{"id":2777,"date":"2018-05-28T15:10:40","date_gmt":"2018-05-28T13:10:40","guid":{"rendered":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/?page_id=2777"},"modified":"2023-04-17T23:51:43","modified_gmt":"2023-04-17T21:51:43","slug":"die-torah-chaje-sarah","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-chaje-sarah\/","title":{"rendered":"Die Torah &#8211; Chaje Sarah"},"content":{"rendered":"\n  <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bereschit\/\">1. Buch Moscheh: Bereschit<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-noach\/\">Noach<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-lech-lechah\/\">Lech Lechah<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajera\/\">Wajera<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-chaje-sarah\/\">Chaje Sarah<\/a>\n                                            <br>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-toldot\/\">Toldot<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajeze\/\">Wajeze<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajischlach\/\">WaJischlach<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajeschew\/\">WaJeschew<\/a>\n                                            <br>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-miketz\/\">Miketz<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajigasch\/\">WaJigasch<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajechi\/\">WaJechi<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schemot\/\">2. Buch Moscheh: Schemot<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-waera\/\">Wa\u2018era<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bo\/\">Bo<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-beschallach\/\">Beschallach<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-jitro\/\">Jitro<\/a>\n                                            <br>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-mischpatim\/\">Mischpatim<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-trumah\/\">Trumah<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-tetzawe\/\">Tetzawe<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ki-tissa\/\">Ki Tissa<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajakhel\/\">WaJakhel<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-pekude\/\">Pekude<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajikra\/\">3. Buch Moscheh: WaJikra<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-tzaw\/\">Tzaw<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schemini\/\">Schemini <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-tazria\/\">Tazria <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-metzora\/\">Metzora<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-acharei-mot\/\">Acharei Mot<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-kedoschim\/\">Kedoschim <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-emor\/\">Emor<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-behar\/\">Behar <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bechukotaj\/\">Bechukotaj<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bamidbar\/\">4. Buch Moscheh: BaMidbar<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-nasso\/\">Nasso <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-behaalotcha\/\">Beha\u2018alotcha<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schlach-lecha\/\">Schlach Lecha<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-korach\/\">Korach <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-chukat\/\">Chukat <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-balak\/\">Balak <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-pinchas\/\">Pinchas<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-matot\/\">Matot<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-mase\/\">Mase<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-dewarim\/\">5. Buch Moscheh: Dewarim<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-waetchanan\/\">Wa\u2018etchanan<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ekew\/\">Ekew<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-reeh\/\">Re\u2018eh<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schoftim\/\">Schoftim<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ki-tetze\/\">Ki Tetze<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ki-tawo\/\">Ki Tawo<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-nitzawim\/\">Nitzawim<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajelech\/\">Wa\u2018Jelech<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-haasinu\/\">Ha\u2018asinu<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wezot-habrachah\/\">Wezot habrachah <\/a>\n                                        <\/p>\n\n\n\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">Paraschah Chaje Sarah<\/h1>\n\n\n\n<div>\n<div id=\"_idContainer056\" class=\"Glosse-Kap\">\n<h2 class=\"Kapitel\">Kapitel 23<\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">1.<\/sup>Und es war die Lebenszeit Sarahs hundert Jahre und zwanzig Jahre und sieben Jahre; dies sind die Jahre der Lebenszeit Sarahs. <sup class=\"Vers\">2.<\/sup>Und <a id=\"_idIndexMarker669\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker670\"><\/a>Sarah starb in Kirjat-Arba, das ist <a id=\"_idIndexMarker671\"><\/a>Chebron im Land <a id=\"_idIndexMarker672\"><\/a>Kenaan.<\/p>\n\n\n\n<p>Und <a id=\"_idIndexMarker673\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker674\"><\/a>Awraham kam herbei zu klagen um <a id=\"_idIndexMarker675\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker676\"><\/a>Sarah und sie zu beweinen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">3.<\/sup>Dann hob sich <a id=\"_idIndexMarker677\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker678\"><\/a>Awraham weg von der Leiche, und redete zu den S\u00f6hnen Chet wie folgt:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">4.<\/sup>Ger und Ans\u00e4ssiger bin ich bei euch; gebt mir ein Besitztum zum Begr\u00e4bnis bei euch, dass ich begrabe meine Leiche, mir aus dem Gesichte.<\/p>\n\n\n\n<div>\n<div id=\"_idContainer057\" class=\"Glosse\">\n<p class=\"Glosse\">erwerb von machpelah<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">5.<\/sup>Und es antworteten die S\u00f6hne Chet dem <a id=\"_idIndexMarker679\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker680\"><\/a>Awraham, und sagten ihm:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">6.<\/sup>H\u00f6re uns an, Herr. Ein F\u00fcrst Gottes bist du unter uns; in der auserlesensten unserer Grabst\u00e4tten begrabe deine Leiche. Niemand unter uns wird dir seine Grabst\u00e4tte verwehren, dass du deine Leiche begrabest.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">7.<\/sup>Und <a id=\"_idIndexMarker681\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker682\"><\/a>Awraham erhob sich und verbeugte sich vor dem Volk des Landes, vor den S\u00f6hnen Chet.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">8.<\/sup>Und redete zu ihnen also: Wenn es euer Wille ist, dass ich begrabe meine Leiche mir aus dem Gesichte, h\u00f6ret mich, und geht f\u00fcr mich den Efron an, den Sohn Zochars,<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">9.<\/sup>Dass er mir gebe die H\u00f6hle Machpelah, die ihm geh\u00f6rt, die am Ende seines Feldes; gegen volles Silber gebe er sie mir, in eurer Mitte zum Erbbegr\u00e4bnis.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">10.<\/sup>Und Efron sa\u00df unter den S\u00f6hnen Chet. Da antwortete Efron, der Chittiter, dem <a id=\"_idIndexMarker683\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker684\"><\/a>Awraham vor den Ohren der S\u00f6hne Chet, vor allen, die eingingen in das Tor seiner Stadt, also:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">11.<\/sup>Nicht doch, mein Herr, h\u00f6re mich. Das Feld gebe ich dir, auch die H\u00f6hle, die darin, dir gebe ich sie, vor den Augen der S\u00f6hne meines Volkes gebe ich sie dir; begrabe deine Leiche.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">12.<\/sup>Da verbeugte sich <a id=\"_idIndexMarker685\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker686\"><\/a>Awraham vor dem Volk des Landes,<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">13.<\/sup>Und redete zu Efron vor den Ohren des Volkes des Landes, um ihm zu sagen:<\/p>\n\n\n\n<p>Doch, wenn du nur auf mich h\u00f6ren wolltest! Ich gebe das Silber f\u00fcr das Feld, nimm es von mir, und ich will meine Leiche dort begraben.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">14.<\/sup>Da antwortete Efron dem <a id=\"_idIndexMarker687\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker688\"><\/a>Awraham, und sagte ihm:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">15.<\/sup>Mein Herr, h\u00f6re mich. Ein Land von vierhundert Schekel Silbers, was ist das zwischen mir und dir? und deine Leiche begrabe.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">16.<\/sup>Und <a id=\"_idIndexMarker689\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker690\"><\/a>Awraham verstand es von Efron; und <a id=\"_idIndexMarker691\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker692\"><\/a>Awraham wog dem Efron das Silber zu, wovon dieser geredet vor den Ohren der S\u00f6hne Chet, vierhundert Schekel Silbers, gangbar beim Kaufmann.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">17.<\/sup>So verblieb das Feld Efrons, das in der Machpelah, das vor <a id=\"_idIndexMarker693\"><\/a>Mamre, das Feld und die H\u00f6hle darin, und alle B\u00e4ume, die auf dem Feld, die auf seiner ganzen Mark, ringsum,<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">18.<\/sup>Dem <a id=\"_idIndexMarker694\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker695\"><\/a>Awraham, als erkauftes Gut vor den Augen der S\u00f6hne Chet, aller, die eingingen in das Tor seiner Stadt.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">19.<\/sup>Und danach begrub <a id=\"_idIndexMarker696\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker697\"><\/a>Awraham seine Frau <a id=\"_idIndexMarker698\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker699\"><\/a>Sarah in der H\u00f6hle des Feldes der Machpelah, vor <a id=\"_idIndexMarker700\"><\/a>Mamre, das ist <a id=\"_idIndexMarker701\"><\/a>Chebron im Land <a id=\"_idIndexMarker702\"><\/a>Kenaan.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">20.<\/sup>So verblieb das Feld und die H\u00f6hle, die darin, dem <a id=\"_idIndexMarker703\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker704\"><\/a>Awraham, als Erbbegr\u00e4bnis von den S\u00f6hnen Chet.<\/p>\n\n\n\n<div>\n<div id=\"_idContainer058\" class=\"Glosse-Kap\">\n<h2 class=\"Kapitel\">Kapitel 24<\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">1.<\/sup>Und <a id=\"_idIndexMarker705\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker706\"><\/a>Awraham war alt und betagt, und HaSchem hatte den <a id=\"_idIndexMarker707\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker708\"><\/a>Awraham gesegnet mit allem.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">2.<\/sup>Da sprach <a id=\"_idIndexMarker709\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker710\"><\/a>Awraham zu seinem Knechte, dem \u00e4ltesten seines Hauses, der schaltete \u00fcber alles, was sein war: Lege doch deine Hand unter meine H\u00fcfte,<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">3.<\/sup>Und ich werde dich schw\u00f6ren lassen bei HaSchem, Gott des Himmels und Gott der Erde, dass du nicht nehmest eine Frau f\u00fcr meinen Sohn von den T\u00f6chtern des Kenaaniters, in dessen Mitte ich wohne.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">4.<\/sup>Sondern in mein Land und nach meinem Geburtsorte sollst du gehen und eine Frau nehmen f\u00fcr meinen Sohn, f\u00fcr <a id=\"_idIndexMarker711\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker712\"><\/a>Jizchak.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">5.<\/sup>Und es sprach zu ihm der Knecht: Vielleicht willigt eine Frau nicht, mir zu folgen in dieses Land; soll ich dann deinen Sohn zur\u00fcckf\u00fchren in das Land, aus welchem du gezogen bist?<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">6.<\/sup>Und <a id=\"_idIndexMarker713\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker714\"><\/a>Awraham sprach: H\u00fcte dich, dass du nicht meinen Sohn dahin zur\u00fcckf\u00fchrest.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">7.<\/sup>HaSchem, der Gott des Himmels, der mich genommen aus dem Hause meines Vaters und aus dem Land meiner Geburt, und der mir zugesagt und der mir geschworen hat, also: Deinen Nachkommen werde ich dieses Land geben; der wird seinen Engel senden vor dir her, damit du eine Frau nimmst f\u00fcr meinen Sohn von dort.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">8.<\/sup>Wenn aber eine Frau nicht willigt, dir zu folgen, so bist du ledig dieses meines Schwurs; nur f\u00fchre nicht meinen Sohn dorthin zur\u00fcck.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">9.<\/sup>Da legte der Knecht seine Hand unter die H\u00fcfte Awrahams, seines Herrn, und schwur ihm auf diese Sache.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">10.<\/sup>Und der Knecht nahm zehn Kamele von den Kamelen seines Herrn, und zog aus, und allerlei K\u00f6stliches seines Herrn bei sich, und machte sich auf und zog gen <a id=\"_idIndexMarker715\"><\/a>Aram-Naharajim zu der Stadt Nachors.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">11.<\/sup>Und lie\u00df niederknien die Kamele au\u00dferhalb der Stadt, an der Wasserquelle, um die Zeit des Abends, um die Zeit, wenn die Sch\u00f6pferinnen herauskommen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">12.<\/sup>Und er sprach: HaSchem, Gott meines Herrn <a id=\"_idIndexMarker716\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker717\"><\/a>Awraham, f\u00fcge es doch vor mir heute, und erweise Huld meinem Herrn <a id=\"_idIndexMarker718\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker719\"><\/a>Awraham.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">13.<\/sup>Siehe, ich will mich stellen an die Wasserquelle, und die T\u00f6chter der Stadtleute werden herauskommen Wasser zu sch\u00f6pfen;<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">14.<\/sup>Und es sei, das M\u00e4dchen, zu der ich sagen werde: Neige doch deinen Krug, dass ich trinke! und sie wird sagen: Trinke, und auch deine Kamele will ich tr\u00e4nken; diese habest du bestimmt deinem Knecht, dem <a id=\"_idIndexMarker720\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker721\"><\/a>Jizchak, und an ihr werde ich erkennen, dass du Huld erwiesen meinem Herrn.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">15.<\/sup>Und es geschah, er hatte noch nicht aufgeh\u00f6rt zu reden, und siehe, da kam <a id=\"_idIndexMarker722\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker723\"><\/a>Riwkah heraus \u2013 die geboren worden dem <a id=\"_idIndexMarker724\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker725\"><\/a>Betuel, dem Sohne Milkahs, der Frau Nachors, des Bruders Awrahams \u2013 und ihren Krug auf ihrer Schulter.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">16.<\/sup>Und das M\u00e4dchen war sehr sch\u00f6n von Ansehen, eine Jungfrau, und kein Mann hatte sie erkannt, und stieg hinab zur Quelle und f\u00fcllte ihren Krug und kam herauf.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">17.<\/sup>Da lief der Knecht ihr entgegen und sprach: Lass mich doch ein wenig Wasser aus deinem Krug schl\u00fcrfen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">18.<\/sup>Und sie sprach: Trinke, mein Herr. Und eilends lie\u00df sie herunter ihren Krug auf ihre Hand und gab ihm zu trinken.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">19.<\/sup>Und als sie ihm genug zu trinken gegeben, sprach sie: Auch f\u00fcr deine Kamele will ich sch\u00f6pfen, bis dass sie genug getrunken haben.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">20.<\/sup>Und eilends goss sie ihren Krug in die Tr\u00e4nkrinnen und lief noch einmal an den Brunnen zu sch\u00f6pfen, und sch\u00f6pfte f\u00fcr all seine Kamele.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">21.<\/sup>Und der Mann sah ihr staunend zu, schweigend, bis er wisse, ob HaSchem habe gelingen lassen seinen Weg oder nicht.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">22.<\/sup>Und es geschah, als die Kamele genug getrunken hatten, da nahm der Mann einen goldenen Nasenring, ein Beka an Gewicht, und zwei Armb\u00e4nder um ihre Arme, zehn Goldst\u00fccke an Gewicht,<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">23.<\/sup>Und sprach: Wessen Tochter bist du?<\/p>\n\n\n\n<p>sage mir doch, ist wohl im Haus deines Vaters Platz, uns zu beherbergen?<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">24.<\/sup>Und sie sprach zu ihm: Die Tochter Betuels bin ich, des Sohnes Milkahs, den sie geboren dem <a id=\"_idIndexMarker726\"><\/a>Nachor.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">25.<\/sup>Und sprach weiter zu ihm: So Stroh, wie Futter ist genug bei uns; auch Platz zu \u00fcbernachten.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">26.<\/sup>Da neigte sich der Mann und b\u00fcckte sich vor HaSchem,<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">27.<\/sup>Und sprach: Gepriesen sei HaSchem, Gott meines Herrn <a id=\"_idIndexMarker727\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker728\"><\/a>Awraham, der nicht fahren l\u00e4sst seine Huld und seine Treue gegen meinen Herrn; mich hat <br>HaSchem auf diesem Wege gef\u00fchrt in das Haus der Br\u00fcder meines Herrn.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">28.<\/sup>Und das M\u00e4dchen lief und berichtete dem Hause ihrer Mutter diese Dinge.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">29.<\/sup><a id=\"_idIndexMarker729\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker730\"><\/a>Riwkah aber hatte einen Bruder mit Namen <a id=\"_idIndexMarker731\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker732\"><\/a>Laban; und <a id=\"_idIndexMarker733\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker734\"><\/a>Laban lief zu dem Manne hinaus an den Quell.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">30.<\/sup>Und es geschah, wie er gesehen den Nasenring und die Armb\u00e4nder um die Arme seiner Schwester, und wie er geh\u00f6rt die Worte Riwkahs, seiner Schwester, also: So hat der Mann zu mir geredet \u2013 da kam er zu dem Manne und siehe, er stand bei den Kamelen an der Quelle; <sup class=\"Vers\">31.<\/sup>Und sprach: Komm, Gesegneter von HaSchem, warum stehest du drau\u00dfen? da ich aufger\u00e4umt habe das Haus und einen Platz f\u00fcr die Kamele.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">32.<\/sup>Da kam der Mann in das Haus; er packte die Kamele ab, und gab Stroh und Futter den Kamelen, und Wasser, zu waschen seine F\u00fc\u00dfe und die F\u00fc\u00dfe der M\u00e4nner, die mit ihm waren.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">33.<\/sup>Und setzte ihm zu essen vor. Aber er sprach: Ich will nicht essen, bis ich meine Worte geredet; und er sprach: Rede.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">34.<\/sup>Und er sprach: Der Knecht Awrahams bin ich.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">35.<\/sup>Und HaSchem hat meinen Herrn sehr gesegnet, dass er gro\u00df geworden, und hat ihm gegeben Schafe und Rinder und Silber und Gold und Knechte und M\u00e4gde und Kamele und Esel.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">36.<\/sup>Und <a id=\"_idIndexMarker735\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker736\"><\/a>Sarah, eine Frau meines Herrn, gebar meinem Herrn einen Sohn in ihrem sp\u00e4ten Alter, und er gab ihm alles, was sein war.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">37.<\/sup>Und mein Herr lie\u00df mich schw\u00f6ren, also: Du sollst keine Frau nehmen f\u00fcr meinen Sohn, von den T\u00f6chtern des Kenaaniters, in dessen Land ich wohne;<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">38.<\/sup>So du nicht in das Haus meines Vaters gehest und zu meiner Familie und nehmest eine Frau f\u00fcr meinen Sohn!<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">39.<\/sup>Und ich sprach zu meinem Herrn: Vielleicht wird mir eine Frau nicht folgen?<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">40.<\/sup>Und er sprach zu mir: HaSchem, vor dem ich gewandelt bin, wird seinen Engel senden mit dir und wird deinen Weg gelingen lassen, dass du nehmest eine Frau f\u00fcr meinen Sohn von meiner Familie und aus dem Hause meines Vaters.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">41.<\/sup>Dann wirst du frei meines Eides, wenn du gehst zu meiner Familie, und wenn sie dir keine geben, so bist du frei meines Eides.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">42.<\/sup>Da kam ich heute an den Brunnen und sprach: HaSchem, Gott meines Herrn <a id=\"_idIndexMarker737\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker738\"><\/a>Awraham, wenn du doch willst gelingen lassen meinen Weg, auf dem ich ziehe.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">43.<\/sup>Siehe, ich will mich stellen an der Wasserquelle, und es sei die Jungfrau, die herauskommt zu sch\u00f6pfen, und ich sage zu ihr: Gib mir doch zu trinken ein wenig Wasser aus deinem Kruge.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">44.<\/sup>Und sie wird zu mir sagen: Sowohl du trinke, als auch deinen Kamelen will ich sch\u00f6pfen; dies sei eine Frau, das HaSchem bestimmt hat dem Sohne meines Herrn.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">45.<\/sup>Ich hatte noch nicht aufgeh\u00f6rt zu reden mit meinem Herzen, und siehe, <a id=\"_idIndexMarker739\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker740\"><\/a>Riwkah kam heraus mit ihrem Kruge auf ihrer Schulter, und stieg hinab zum Quell und sch\u00f6pfte; und ich sprach zu ihr: Gib mir doch zu trinken!<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">46.<\/sup>Da lie\u00df sie eilends hernieder ihren Krug von ihrer Schulter, und sprach: Trinke und auch deine Kamele will ich tr\u00e4nken; und ich trank, und auch die Kamele tr\u00e4nkte sie.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">47.<\/sup>Und ich fragte sie und sprach: Wessen Tochter bist du? und sie sprach: Die Tochter Betuels, Sohnes Nachors, den ihm geboren hatte Milkah. Da tat ich den Ring an ihre Nase und die B\u00e4nder an ihre Arme.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">48.<\/sup>Und neigte mich und b\u00fcckte mich vor HaSchem, und pries HaSchem, den Gott meines Herrn <a id=\"_idIndexMarker741\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker742\"><\/a>Awraham, der mich geleitet auf den rechten Weg, zu nehmen die Tochter des Bruders meines Herrn f\u00fcr seinen Sohn.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">49.<\/sup>Nun denn, wenn ihr \u00fcben wollt Liebe und Treue an meinem Herrn, sagt es mir; wenn nicht, sagt mir, dass ich nach rechts oder nach links gehen soll.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">50.<\/sup>Und es antwortete <a id=\"_idIndexMarker743\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker744\"><\/a>Laban und <a id=\"_idIndexMarker745\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker746\"><\/a>Betuel, und sprachen: Vom Ewigen ist die Sache ausgegangen; wir k\u00f6nnen zu dir nichts sagen, weder B\u00f6ses noch Gutes.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">51.<\/sup>Siehe, <a id=\"_idIndexMarker747\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker748\"><\/a>Riwkah ist vor dir, nimm sie und gehe, und sie sei eine Frau dem Sohne deines Herrn, so wie HaSchem geredet.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">52.<\/sup>Und es geschah, wie der Knecht Awrahams ihre Worte h\u00f6rte, beugte er sich zur Erde vor HaSchem.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">53.<\/sup>Und der Knecht nahm hervor silberne Ger\u00e4te und goldene Ger\u00e4te und Kleider und gab der <a id=\"_idIndexMarker749\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker750\"><\/a>Riwkah, und Kostbarkeiten gab er ihrem Bruder und ihrer Mutter.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">54.<\/sup>Und sie a\u00dfen und tranken, er und die M\u00e4nner, die mit ihm waren, und \u00fcbernachteten; und machten sich auf am Morgen, und er sprach: Entlasset mich zu meinem Herrn.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">55.<\/sup>Da sprach ihr Bruder und ihre Mutter: Bleibe doch das M\u00e4dchen bei f\u00fcr ein paar Tage oder zehn, dann mag sie ziehen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">56.<\/sup>Aber er sprach zu ihnen: Haltet mich nicht auf, da HaSchem hat gelingen lassen meinen Weg; entlasset mich, dass ich ziehe zu meinem Herrn.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">57.<\/sup>Und sie sprachen: Wir wollen das M\u00e4dchen rufen, und ihren Mund befragen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">58.<\/sup>Und sie riefen <a id=\"_idIndexMarker751\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker752\"><\/a>Riwkah und sprachen zu ihr:<\/p>\n\n\n\n<p>Willst du ziehen mit diesem Manne?<\/p>\n\n\n\n<p>Und sie sprach: Ich will ziehen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">59.<\/sup>Da geleiteten sie <a id=\"_idIndexMarker753\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker754\"><\/a>Riwkah, ihre Schwester, und ihre Amme und den Knecht Awrahams und seine Leute. <sup class=\"Vers\">60.<\/sup>Und segneten <a id=\"_idIndexMarker755\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker756\"><\/a>Riwkah und sprachen zu ihr: Unsere Schwester, du werde zu tausend Myriaden, und es besitze dein Same das Tor seiner Hasser.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">61.<\/sup>Da erhob sich <a id=\"_idIndexMarker757\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker758\"><\/a>Riwkah und ihre M\u00e4gde und ritten auf den Kamelen und folgten dem Mann. So nahm der Knecht <a id=\"_idIndexMarker759\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker760\"><\/a>Riwkah und reiste.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">62.<\/sup>Und <a id=\"_idIndexMarker761\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker762\"><\/a>Jizchak kam von einem Gang zum Brunnen Lachai-Roi, denn er wohnte im Land des S\u00fcdens, <sup class=\"Vers\">63.<\/sup>\u2013 Denn <a id=\"_idIndexMarker768\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker769\"><\/a>Jizchak war ausgegangen aufs Feld, seinen Gedanken nachzuh\u00e4ngen gegen Abend \u2013 da hob er seine Augen auf und schaute, und siehe, Kamele kamen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">64.<\/sup>Und <a id=\"_idIndexMarker770\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker771\"><\/a>Riwkah hob ihre Augen auf und erblickte den <a id=\"_idIndexMarker772\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker773\"><\/a>Jizchak, und sie senkte sich vom Kamel herab.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">65.<\/sup>Und sprach zum Knecht: Wer ist jener Mann, der auf dem Feld uns entgegen geht? Und der Knecht sprach: Das ist mein Herr. Da nahm sie den Schleier und verh\u00fcllte sich.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">66.<\/sup>Und der Knecht erz\u00e4hlte dem <a id=\"_idIndexMarker774\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker775\"><\/a>Jizchak alle Dinge, die er ausgerichtet hatte. <sup class=\"Vers\">67.<\/sup>Und <a id=\"_idIndexMarker776\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker777\"><\/a>Jizchak brachte sie in das Zelt Sarahs, seiner Mutter, und nahm <a id=\"_idIndexMarker778\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker779\"><\/a>Riwkah, und sie wurde seine Frau, und er gewann sie lieb, und <a id=\"_idIndexMarker780\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker781\"><\/a>Jizchak tr\u00f6stete sich nach (dem Tode) seiner Mutter.<\/p>\n\n\n\n<div>\n<div id=\"_idContainer059\" class=\"Glosse-Kap\">\n<h2 class=\"Kapitel\">Kapitel 25<\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">1.<\/sup>Und <a id=\"_idIndexMarker782\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker783\"><\/a>Awraham nahm wieder eine Frau und ihr Name war <a id=\"_idIndexMarker784\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker785\"><\/a>Keturah. <sup class=\"Vers\">2.<\/sup>Und sie gebar ihm den Simran und Jokschan und <a id=\"_idIndexMarker796\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker797\"><\/a>Medan und Midian und Jischbak und Schuach.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">3.<\/sup>Und Jokschan zeugte Scheba und Dedan, und die S\u00f6hne Dedans waren: die Aschurim und Letuschim und Le\u2019umim.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">4.<\/sup>Und die S\u00f6hne Midians: Aefah und Efer und <a id=\"_idIndexMarker798\"><\/a>Chanoch und Abida und Eldaah;<\/p>\n\n\n\n<p>all diese waren die S\u00f6hne Keturahs.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">5.<\/sup>Und <a id=\"_idIndexMarker799\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker800\"><\/a>Awraham gab all das Seine dem <a id=\"_idIndexMarker801\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker802\"><\/a>Jizchak.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">6.<\/sup>Und den S\u00f6hnen der Nebenfrauen, die des <a id=\"_idIndexMarker803\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker804\"><\/a>Awraham waren, gab <a id=\"_idIndexMarker805\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker806\"><\/a>Awraham Geschenke, und lie\u00df sie wegziehen von seinem Sohne <a id=\"_idIndexMarker807\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker808\"><\/a>Jizchak, w\u00e4hrend er noch lebte, nach Osten, in das Land des Ostens.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">7.<\/sup>Und dies sind die Tage der Lebensjahre Awrahams, die er gelebt: hundertf\u00fcnfundsiebzig Jahre.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">8.<\/sup>Und <a id=\"_idIndexMarker809\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker810\"><\/a>Awraham verschied und starb in einem begl\u00fcckten Greisenalter, alt und lebenssatt, und wurde gesammelt zu seinen St\u00e4mmen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">9.<\/sup>Und es begruben ihn <a id=\"_idIndexMarker811\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker812\"><\/a>Jizchak und <a id=\"_idIndexMarker813\"><\/a>Jischmael, seine S\u00f6hne, in der H\u00f6hle Machpelah auf dem Feld Efrons, Sohnes Zochars des Chittiters, das vor <a id=\"_idIndexMarker814\"><\/a>Mamre.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">10.<\/sup>Das Feld, das <a id=\"_idIndexMarker815\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker816\"><\/a>Awraham gekauft von den S\u00f6hnen Chet, dort wurden begraben <a id=\"_idIndexMarker817\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker818\"><\/a>Awraham und seine Frau <a id=\"_idIndexMarker819\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker820\"><\/a>Sarah.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">11.<\/sup>Und es geschah nach dem Tode Awrahams, da segnete Gott seinen Sohn <a id=\"_idIndexMarker821\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker822\"><\/a>Jizchak, und <a id=\"_idIndexMarker823\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker824\"><\/a>Jizchak wohnte bei dem Brunnen Lachai-Roi.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">12.<\/sup>Und das sind die Nachkommen von <a id=\"_idIndexMarker831\"><\/a>Jischmael, Sohn Awrahams, den <a id=\"_idIndexMarker832\"><\/a>Hagar, die mizrische, Sarahs Magd, geboren dem <a id=\"_idIndexMarker833\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker834\"><\/a>Awraham.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">13.<\/sup>Und das sind die Namen der S\u00f6hne Jischmaels, mit ihren Namen, nach ihrer Geburtsfolge:<\/p>\n\n\n\n<p>der Erstgeborene Jischmaels:<\/p>\n\n\n\n<p>Nebajot, und Kedar und Adbeel und Mibsam, <sup class=\"Vers\">14.<\/sup>Und Mischma und Dumah und Massah, <sup class=\"Vers\">15.<\/sup>Chadad und Tema, Jetur, Nafisch und Kedmah.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">16.<\/sup>Das sind die S\u00f6hne Jischmaels und dies ihre Namen in ihren Geh\u00f6ften und H\u00fcrden, zw\u00f6lf F\u00fcrsten ihrer V\u00f6lkerschaften.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">17.<\/sup>Und das sind die Jahre der Lebenszeit Jischmaels: hundertsiebenunddrei\u00dfig Jahre, und er verschied und starb und wurde gesammelt zu seinen St\u00e4mmen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">18.<\/sup>Und sie lagerten von <a id=\"_idIndexMarker835\"><\/a>Chawilah bis Schur, das vor <a id=\"_idIndexMarker836\"><\/a>Mizrajim bis gen <a id=\"_idIndexMarker837\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker838\"><\/a>Aschur, vor all seinen Br\u00fcdern lie\u00df er sich nieder.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-1 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:33.33%\"><div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><a href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"178\" height=\"160\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/torah_teaser.jpg?resize=178%2C160&#038;ssl=1\" alt=\"\" class=\"wp-image-3913\"\/><\/a><\/figure><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:66.66%\">\n<p>Diese \u00dcbersetzung der Torah stammt aus \u00bbDie Torah &#8211; Eine deutsche \u00dcbersetzung\u00ab. Die gedruckte, sowie elektronische Ausgabe f\u00fcr die meisten E-Reader, enth\u00e4lt einen ausf\u00fchrlichen Kommentar. Dieser erkl\u00e4rt Begriffe oder etwa das \u00bbAuge f\u00fcr Auge\u00ab-Prinzip, den Turmbau zu Babel. Zudem erlaubt der Kommentar einen Blick in den Torahkommentar von Raschi.<br><strong><em>Weitere Informationen<\/em><\/strong>  <a href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/\">dazu gibt es hier<\/a>.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<p><strong>Zum Copyright:<\/strong> Die Originalbearbeitung von Zunz wurde stark \u00fcberarbeitet. Lerngruppen d\u00fcrfen die Texte ausdrucken und nutzen \u2013 sofern die entgeltlos geschieht. Dies gilt nicht f\u00fcr die \u00dcbertragung in elektronische Medien &#8211; diese bleibt talmud.de vorbehalten.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Paraschah Chaje Sarah Kapitel 23 &nbsp; &nbsp; 1.Und es war die Lebenszeit Sarahs hundert Jahre und zwanzig Jahre und sieben Jahre; dies sind die Jahre der Lebenszeit Sarahs. 2.Und Sarah starb in Kirjat-Arba, das ist Chebron im Land Kenaan. Und Awraham kam herbei zu klagen um Sarah und sie zu beweinen. 3.Dann hob sich Awraham weg von der Leiche, und redete zu den S\u00f6hnen Chet wie folgt: 4.Ger und Ans\u00e4ssiger bin ich bei euch; gebt mir ein Besitztum zum Begr\u00e4bnis bei euch, dass ich begrabe meine Leiche, mir aus dem Gesichte. erwerb von machpelah &nbsp; &nbsp; 5.Und es antworteten die S\u00f6hne Chet dem Awraham, und sagten ihm: 6.H\u00f6re uns an, Herr. Ein F\u00fcrst Gottes bist du unter uns; in der auserlesensten unserer Grabst\u00e4tten begrabe deine Leiche. Niemand unter uns wird dir seine Grabst\u00e4tte verwehren, dass du deine Leiche begrabest. 7.Und Awraham erhob sich und verbeugte sich vor dem Volk des Landes, vor den S\u00f6hnen Chet. 8.Und redete zu ihnen also: Wenn es euer Wille ist, dass ich begrabe meine Leiche mir aus dem Gesichte, h\u00f6ret &hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":1019,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_themeisle_gutenberg_block_has_review":false,"footnotes":""},"class_list":["post-2777","page","type-page","status-publish","hentry"],"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2777","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2777"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2777\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9464,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2777\/revisions\/9464"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1019"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2777"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}