{"id":2786,"date":"2018-05-29T00:34:42","date_gmt":"2018-05-28T22:34:42","guid":{"rendered":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/?page_id=2786"},"modified":"2023-04-17T23:26:29","modified_gmt":"2023-04-17T21:26:29","slug":"die-torah-wajischlach","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajischlach\/","title":{"rendered":"Die Torah &#8211; WaJischlach"},"content":{"rendered":"\n  <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bereschit\/\">1. Buch Moscheh: Bereschit<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-noach\/\">Noach<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-lech-lechah\/\">Lech Lechah<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajera\/\">Wajera<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-chaje-sarah\/\">Chaje Sarah<\/a>\n                                            <br>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-toldot\/\">Toldot<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajeze\/\">Wajeze<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajischlach\/\">WaJischlach<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajeschew\/\">WaJeschew<\/a>\n                                            <br>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-miketz\/\">Miketz<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajigasch\/\">WaJigasch<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajechi\/\">WaJechi<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schemot\/\">2. Buch Moscheh: Schemot<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-waera\/\">Wa\u2018era<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bo\/\">Bo<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-beschallach\/\">Beschallach<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-jitro\/\">Jitro<\/a>\n                                            <br>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-mischpatim\/\">Mischpatim<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-trumah\/\">Trumah<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-tetzawe\/\">Tetzawe<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ki-tissa\/\">Ki Tissa<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajakhel\/\">WaJakhel<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-pekude\/\">Pekude<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajikra\/\">3. Buch Moscheh: WaJikra<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-tzaw\/\">Tzaw<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schemini\/\">Schemini <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-tazria\/\">Tazria <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-metzora\/\">Metzora<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-acharei-mot\/\">Acharei Mot<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-kedoschim\/\">Kedoschim <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-emor\/\">Emor<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-behar\/\">Behar <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bechukotaj\/\">Bechukotaj<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bamidbar\/\">4. Buch Moscheh: BaMidbar<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-nasso\/\">Nasso <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-behaalotcha\/\">Beha\u2018alotcha<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schlach-lecha\/\">Schlach Lecha<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-korach\/\">Korach <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-chukat\/\">Chukat <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-balak\/\">Balak <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-pinchas\/\">Pinchas<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-matot\/\">Matot<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-mase\/\">Mase<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-dewarim\/\">5. Buch Moscheh: Dewarim<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-waetchanan\/\">Wa\u2018etchanan<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ekew\/\">Ekew<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-reeh\/\">Re\u2018eh<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schoftim\/\">Schoftim<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ki-tetze\/\">Ki Tetze<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ki-tawo\/\">Ki Tawo<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-nitzawim\/\">Nitzawim<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajelech\/\">Wa\u2018Jelech<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-haasinu\/\">Ha\u2018asinu<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wezot-habrachah\/\">Wezot habrachah <\/a>\n                                        <\/p>\n\n\n\n\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">WaJischlach<\/h1>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">4.<\/sup>Und Jaakow sandte Boten vor sich her an Esaw, seinen Bruder, in das Land Se\u2019ir, das Gefilde Edom. <sup class=\"Vers\">5.<\/sup>Und gebot ihnen also: So sprecht zu meinem Herrn, zu Esaw: So spricht dein Knecht Jaakow: Bei <a id=\"_idIndexMarker1060\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker1061\"><\/a>Laban habe ich als Fremdling gelebt und geweilt bis jetzt; <sup class=\"Vers\">6.<\/sup>Und mir ist geworden Rind und Esel, Schaf und Knechte und M\u00e4gde; und ich sende nun es zu berichten meinem Herrn, Gnade zu finden in deinen Augen. <sup class=\"Vers\">7.<\/sup>Und es kehrten die Boten zur\u00fcck zu Jaakow und sprachen: Wir sind gekommen zu deinem Bruder, zu Esaw, und er zieht dir auch entgegen, und vierhundert Mann mit ihm.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">8.<\/sup>Da f\u00fcrchtete sich Jaakow sehr und er bekam Angst; und er teilte das Volk, das bei ihm, und die Schafe und die Rinder und Kamele in zwei Lager <sup class=\"Vers\">9.<\/sup>und sprach: Wenn Esaw \u00fcber das eine Lager kommt und schl\u00e4gt es, so bleibt dem \u00fcbrig gebliebenen Lager Entrinnen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">10.<\/sup>Und Jaakow sprach:<\/p>\n\n\n\n<p>Gott meines Vaters <a id=\"_idIndexMarker1062\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker1063\"><\/a>Awraham und Gott meines Vaters <a id=\"_idIndexMarker1064\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker1065\"><\/a>Jizchak, HaSchem, der zu mir gesprochen: Kehre zur\u00fcck in dein Land und in deinen Geburtsort, und ich will dir wohltun.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">11.<\/sup>Ich bin zu gering f\u00fcr all die Gnaden und f\u00fcr all die Treue, die du erwiesen deinem Knecht; denn mit meinem Stabe zog ich \u00fcber diesen Jarden und nun bin ich geworden zu zwei Lagern. <sup class=\"Vers\">12.<\/sup>Rette mich doch aus der Hand meines Bruders, aus der Hand Esaws, denn ich f\u00fcrchte ihn, dass er nicht komme und mich schlage, Mutter samt Kindern. <sup class=\"Vers\">13.<\/sup>Du aber hast gesagt: Wohltun will ich dir und deine Nachkommen machen wie Sand des Meeres, der nicht gez\u00e4hlt wird vor Menge.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">14.<\/sup>Und er \u00fcbernachtete dort in dieser Nacht und nahm von dem, was er mit sich f\u00fchrte, ein Geschenk f\u00fcr Esaw, seinen Bruder. <sup class=\"Vers\">15.<\/sup>Zweihundert Ziegen und zwanzig B\u00f6cke, zweihundert Mutterschafe und zwanzig Widder. <sup class=\"Vers\">16.<\/sup>Drei\u00dfig s\u00e4ugende Kamele mit ihren F\u00fcllen, vierzig K\u00fche und zehn Stiere, zwanzig Eselinnen und zehn junge Esel.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">17.<\/sup>Und \u00fcbergab in die Hand seiner Knechte jegliche Herde besonders, und sprach zu seinen Knechten: Zieht vor mir her, und lasst Raum zwischen Herde und Herde. <sup class=\"Vers\">18.<\/sup>Und gebot dem Ersten also: Wenn dir begegnet Esaw, mein Bruder, und dich fragt also: Wem geh\u00f6rst du an und wohin gehst du, und f\u00fcr wen sind diese vor dir?<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">19.<\/sup>So sprich: Deinem Knechte, dem Jaakow; ein Geschenk ist es, gesandt an meinen Herrn, an Esaw; und siehe, er selbst ist hinter uns.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">20.<\/sup>Und er gebot auch dem Zweiten, auch dem Dritten, auch allen, die hinter den Herden gingen, also: Mit diesen Worten sollt ihr reden zu Esaw, wenn ihr ihn treffet.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">21.<\/sup>Und sprecht: Siehe, auch dein Knecht Jaakow ist hinter uns. Denn er dachte: Ich will sein Antlitz vers\u00f6hnen durch das Geschenk, das mir voraus geht, und danach sein Antlitz sehen; vielleicht nimmt er mich freundlich auf.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">22.<\/sup>Und das Geschenk ging ihm voraus, und er \u00fcbernachtete in selbiger Nacht im Lager.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">23.<\/sup>Und er stand auf in selbiger Nacht, und nahm seine beiden Frauen und seine beiden M\u00e4gde und seine elf Kinder und setzte \u00fcber die Furt des Jabbok.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">24.<\/sup>Und nahm sie, und f\u00fchrte sie \u00fcber den Bach, und f\u00fchrte hin\u00fcber all das Seinige.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">25.<\/sup>Als nun Jaakow allein zur\u00fcckblieb, da rang ein Mann mit ihm, bis zum Aufgang der Morgenr\u00f6te.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">26.<\/sup>Und da er sah, dass er nichts gegen ihn vermochte, da stie\u00df er an seine H\u00fcftpfanne, und es verrenkte sich die H\u00fcftpfanne Jaakows, indem er mit ihm rang.<\/p>\n\n\n\n<div>\n<div id=\"_idContainer071\" class=\"Glosse\">\n<p class=\"Glosse\">jaakow ringt mit dem engel<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">27.<\/sup>Und er sprach: Lass mich los, denn die Fr\u00fche bricht an; und er sprach: Ich lasse dich nicht los, du habest mich denn gesegnet.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">28.<\/sup>Und er sprach zu ihm: Wie ist dein Name?<\/p>\n\n\n\n<p>Und er sprach: Jaakow.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">29.<\/sup>Und er sprach: Nicht Jaakow hei\u00dfe fortan dein Name, sondern Jisrael; denn um den Vorrang gek\u00e4mpft hast du mit g\u00f6ttlichen Wesen und mit Menschen und hast gesiegt.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">30.<\/sup>Da fragte Jaakow und sprach: Sage doch deinen Namen. Und er sprach: Warum doch fragst du nach meinem Namen. Und er segnete ihn dort.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">31.<\/sup>Und Jaakow nannte den Namen des Ortes Peni\u2019el: denn ich habe Gott gesehen, Angesicht gegen Angesicht, und meine Seele ist gerettet worden.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">32.<\/sup>Da ging ihm die Sonne auf, sowie er \u00fcber Peni\u2018el hinaus war, und er hinkte an seiner H\u00fcfte.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">33.<\/sup>Deshalb essen die Kinder Jisrael nicht die Spannader, die \u00fcber der Pfanne der H\u00fcfte, bis auf den heutigen Tag; weil er auf die H\u00fcftpfanne Jaakows, an die Spannader stie\u00df.<\/p>\n\n\n\n<div>\n<div id=\"_idContainer072\" class=\"Glosse-Kap\">\n<h2 class=\"Kapitel\">Kapitel 33<\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">1.<\/sup>Und Jaakow hob seine Augen auf und schaute, und siehe da, Esaw kam und mit ihm vierhundert Mann; da teilte er die Kinder auf Leah und auf Rachel und auf die beiden M\u00e4gde. <sup class=\"Vers\">2.<\/sup>Und stellte die M\u00e4gde und ihre Kinder vorn an, und Leah und ihre Kinder dahinter, und Rachel und Josef zuletzt.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">3.<\/sup>Er aber ging voran und beugte sich zur Erde sieben Mal, bis er nahe kam seinem Bruder.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">4.<\/sup>Da lief ihm Esaw entgegen und umarmte ihn und fiel ihm um den Hals und k\u00fcsste ihn, und sie weinten. <sup class=\"Vers\">5.<\/sup>Und er erhob seine Augen und sah die Frauen und die Kinder und sprach: Was sind diese dir? Und er sprach: Die Kinder sind es, mit denen Gott begnadigte deinen Knecht. <sup class=\"Vers\">6.<\/sup>Und es nahten die M\u00e4gde, sie und ihre Kinder, und b\u00fcckten sich. <sup class=\"Vers\">7.<\/sup>Und es nahte auch Leah mit ihren Kindern und sie b\u00fcckten sich; und zuletzt nahten Josef und Rachel und b\u00fcckten sich. <sup class=\"Vers\">8.<\/sup>Und er sprach: Was soll dir jenes ganze Lager, auf das ich gesto\u00dfen bin? Und er sprach:<\/p>\n\n\n\n<p>Gnade zu finden in den Augen meines Herrn.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">9.<\/sup>Und Esaw sprach: Ich habe genug; mein Bruder, bleibe dein, was dein ist.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">10.<\/sup>Und Jaakow sprach: Nicht doch, wenn ich doch Gnade f\u00e4nde in deinen Augen, dass du nehmest mein Geschenk aus meiner Hand. Weil ich nun einmal geschaut dein Antlitz, wie man schaut das Antlitz Gottes, und du hast mich gn\u00e4dig angenommen;<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">11.<\/sup>So nimm doch meinen Segen, der dir \u00fcberbracht worden, denn Gott hat mich begnadigt, und ich habe die F\u00fclle. Und er drang in ihn, und er nahm es an.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">12.<\/sup>Und er sprach: Lass uns aufbrechen und weiterziehen, und ich will neben dir her ziehen. <sup class=\"Vers\">13.<\/sup>Und er sprach zu ihm: Mein Herr wei\u00df, dass die Kinder zart sind, und die Schafe und Rinder s\u00e4ugen Junge; und \u00fcbertriebe man sie einen Tag, so st\u00fcrben alle Schafe. <sup class=\"Vers\">14.<\/sup>Ziehe doch mein Herr vor seinem Knechte her; und ich werde folgen nach meiner Gem\u00e4chlichkeit, nach dem Schritte des Zuchtviehes, das vor mir, und nach dem Schritte der Kinder, bis dass ich komme zu meinem Herrn nach Se\u2019ir. <sup class=\"Vers\">15.<\/sup>Und Esaw sprach: Ich will doch bei dir aufstellen von dem Volk, das bei mir. Und er sprach: Wozu das? finde ich nur Gnade in den Augen meines Herrn! <sup class=\"Vers\">16.<\/sup>Und so kehrte an demselben Tage Esaw zur\u00fcck seines Weges nach Se\u2019ir.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">17.<\/sup>Und Jaakow brach auf nach Sukkot, und baute sich ein Haus, und seiner Herde machte er H\u00fctten; daher nannte man den Namen des Ortes Sukkot.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">18.<\/sup>Und Jaakow kam wohlbehalten zur Stadt Schechem, die im Land <a id=\"_idIndexMarker1066\"><\/a>Kenaan, als er kam von Padan-<a id=\"_idIndexMarker1067\"><\/a>Aram, und lagerte vor der Stadt<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">19.<\/sup>Und kaufte das St\u00fcck Feldes, woselbst er sein Zelt aufspannte, von der Hand der S\u00f6hne Chamors, Vaters des Schechem, um hundert Kesitah.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">20.<\/sup>Und stellte dort einen Altar auf und nannte ihn: Gott, Gott Jisraels.<\/p>\n\n\n\n<div>\n<div id=\"_idContainer073\" class=\"Glosse-Kap\">\n<h2 class=\"Kapitel\">Kapitel 34<\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">1.<\/sup>Und Dinah ging aus, die Tochter Leahs, die sie geboren hatte dem Jaakow, um sich umzusehen unter den T\u00f6chtern des Landes.<\/p>\n\n\n\n<div>\n<div id=\"_idContainer074\" class=\"Glosse\">\n<p class=\"Glosse\">dinah<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">2.<\/sup>Da sah sie Schechem, der Sohn Chamors, der Chiwi, F\u00fcrst des Landes, und nahm sie, und beschlief sie, und tat ihr Gewalt an.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">3.<\/sup>Und sein Herz hing an Dinah, der Tochter Jaakows, und er liebte das M\u00e4dchen, und redete zum Herzen des M\u00e4dchens.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">4.<\/sup>Und Schechem sprach zu Chamor, seinem Vater, also: Nimm mir dieses M\u00e4dchen zur Frau.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">5.<\/sup>Und Jaakow h\u00f6rte, dass er Dinah entehrt hatte, seine Tochter; aber seine S\u00f6hne waren mit seiner Herde auf dem Feld, und so schwieg Jaakow, bis sie k\u00e4men. <sup class=\"Vers\">6.<\/sup>Chamor, der Vater Schechems, kam heraus zu Jaakow, um mit ihm zu reden. <sup class=\"Vers\">7.<\/sup>Aber die S\u00f6hne Jaakows kamen vom Felde, wie sie es h\u00f6rten; und es kr\u00e4nkten sich die M\u00e4nner, und es brannte in ihnen sehr, denn einen Schimpf hat er angetan Jisrael, zu beschlafen die Tochter Jaakows, und so sollte nicht geschehen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">8.<\/sup>Und Chamor redete mit ihnen also: Schechems, meines Sohnes, Herz h\u00e4ngt an eurer Tochter, gebt sie ihm doch zur Frau.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">9.<\/sup>Und verschw\u00e4gert euch uns, eure T\u00f6chter gebt uns, und unsere T\u00f6chter nehmt euch.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">10.<\/sup>Und wohnt bei uns, und das Land soll euch offen sein, wohnt und verkehrt und macht euch ans\u00e4ssig darin.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">11.<\/sup>Und Schechem sprach zu ihrem Vater und zu ihren Br\u00fcdern: M\u00f6ge ich Gnade finden in euren Augen, und was ihr mir sagen werdet, will ich geben.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">12.<\/sup>Fordert von mir sehr hohen Kaufpreis und Brautschatz, und ich will geben, so wie ihr es mir sagt; aber gebt mir das M\u00e4dchen zur Frau.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">13.<\/sup>Da antworteten die S\u00f6hne Jaakows dem Schechem und Chamor, seinem Vater, mit List und redeten, weil er Dinah entehrt hatte, ihre Schwester.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">14.<\/sup>Und sagten zu ihnen: Wir k\u00f6nnen dieses nicht tun, unsere Schwester zu geben einem Mann, der eine Vorhaut hat; denn eine Schmach w\u00e4re das f\u00fcr uns.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">15.<\/sup>Nur unter der Bedingung wollen wir euch zu Willen sein, wenn ihr werdet wie wir, zu beschneiden alles M\u00e4nnliche bei euch.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">16.<\/sup>Und wir werden euch geben unsere T\u00f6chter, und eure T\u00f6chter werden wir uns nehmen, und wir wollen wohnen bei euch und werden zu Einem Volk.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">17.<\/sup>Wenn ihr aber nicht h\u00f6ret auf uns, euch beschneiden zu lassen, so nehmen wir unsere Tochter und gehen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">18.<\/sup>Und ihre Reden gefielen in den Augen Chamors und in den Augen Schechems, des Sohnes Chamors.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">19.<\/sup>Und der J\u00fcngling z\u00f6gerte nicht, das zu tun, denn er verlangte nach der Tochter Jaakows, und er war geehrt vor allen im Haus seines Vaters.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">20.<\/sup>Da kamen Chamor und Schechem, sein Sohn, in das Tor ihrer Stadt und redeten zu den M\u00e4nnern ihrer Stadt also:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">21.<\/sup>Diese M\u00e4nner sind friedlich gesinnt gegen uns, und sie werden im Land wohnen und darin verkehren, und das Land, siehe, ger\u00e4umig nach allen Seiten liegt es vor ihnen; ihre T\u00f6chter werden wir uns nehmen zu Frauen, und unsere T\u00f6chter werden wir ihnen geben.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">22.<\/sup>Nur unter der Bedingung wollen die M\u00e4nner uns zu Willen sein, zu wohnen bei uns, zu werden Ein Volk, wenn wir alles, was m\u00e4nnlich bei uns, beschneiden lassen, so wie sie beschnitten sind.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">23.<\/sup>Ihre Herden, ihr Eigentum und all ihr Vieh, wird es nicht unser sein? wenn wir nur ihnen zu Willen sind, dass sie bei uns wohnen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">24.<\/sup>Da h\u00f6rten auf Chamor und Schechem, seinen Sohn, alle, die gingen durch das Tor seiner Stadt, und es lie\u00dfen sich beschneiden alle M\u00e4nnlichen, alle, die gingen durch das Tor seiner Stadt.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">25.<\/sup>Und es geschah am dritten Tage, da sie Schmerzen litten, nahmen zwei S\u00f6hne Jaakows, Schimeon und Lewi, die Br\u00fcder Dinahs, ein jeder sein Schwert, und kamen \u00fcber die Stadt ungef\u00e4hrdet, und t\u00f6teten alles M\u00e4nnliche.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">26.<\/sup>Und Chamor und Schechem, seinen Sohn, t\u00f6teten sie mit der Sch\u00e4rfe des Schwertes, und nahmen Dinah aus dem Hause Schechems und zogen davon.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">27.<\/sup>Die S\u00f6hne Jaakows kamen \u00fcber die Erschlagenen und pl\u00fcnderten die Stadt, da sie entehrt hatten ihre Schwester.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">28.<\/sup>Ihre Schafe und ihre Rinder und ihre Esel, und was in der Stadt und was auf dem Feld, nahmen sie fort.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">29.<\/sup>Und all ihre G\u00fcter und all ihre Kinder und ihre Frauen f\u00fchrten sie gefangen hinweg, und pl\u00fcnderten; und alles, was im Haus war.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">30.<\/sup>Da sprach Jaakow zu Schimeon und Lewi:<\/p>\n\n\n\n<p>Ihr betr\u00fcbt mich, dass ihr mich \u00fcbelber\u00fcchtigt macht bei den Bewohnern des Landes, bei dem Kenaaniter und Perisiter; denn ich bin ein z\u00e4hliges H\u00e4uflein; und sie werden sich versammeln gegen mich, und mich schlagen, und ich werde vertilgt, ich und mein Haus.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">31.<\/sup>Da sprachen sie:<\/p>\n\n\n\n<p>Soll man wie mit einer Buhldirne mit unserer Schwester verfahren?<\/p>\n\n\n\n<div>\n<div id=\"_idContainer075\" class=\"Glosse-Kap\">\n<h2 class=\"Kapitel\">Kapitel 35<\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">1.<\/sup>Und Gott sprach zu Jaakow: Mache dich auf, ziehe Richtung <a id=\"_idIndexMarker1068\"><\/a>Bet-El hinauf, und wohne dort, und mache dort einen Altar dem Gott, der dir erschienen, als du flohst vor deinem Bruder Esaw.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">2.<\/sup>Und Jaakow sprach zu seinem Hause und zu allen, die mit ihm waren:<\/p>\n\n\n\n<p>Schafft weg die fremden G\u00f6tter, die unter euch sind, und reiniget euch, und wechselt eure Kleider.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">3.<\/sup>Und wir wollen uns aufmachen, und hinauf ziehen nach <a id=\"_idIndexMarker1069\"><\/a>Bet-El, und ich will dort einen Altar dem Gott errichten, der mich erh\u00f6rte am Tag meiner Not, und mit mir war auf dem Weg, den ich gegangen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">4.<\/sup>Und sie gaben dem Jaakow alle fremden G\u00f6tter, die in ihrer Hand, und die Ringe, die in ihren Ohren, und Jaakow vergrub sie unter der <em>Elah<\/em>, die bei Schechem war.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">5.<\/sup>Und sie brachen auf; da kam ein Schrecken Gottes \u00fcber die St\u00e4dte, die rings um sie, dass sie nicht nachsetzten den S\u00f6hnen Jaakows. <sup class=\"Vers\">6.<\/sup>Und Jaakow kam nach Lus, welches im Land <a id=\"_idIndexMarker1070\"><\/a>Kenaan, das ist: <a id=\"_idIndexMarker1071\"><\/a>Bet-El, er und alles Volk, das mit ihm. <sup class=\"Vers\">7.<\/sup>Er baute dort einen Altar und nannte den Ort:<\/p>\n\n\n\n<p>Gott von Be t-El.<\/p>\n\n\n\n<p>Denn dort hatte sich ihm Gott offenbart, als er floh vor seinem Bruder.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">8.<\/sup>Und es starb Deborah, die Amme Riwkahs, und wurde begraben unterhalb <a id=\"_idIndexMarker1072\"><\/a><em>Bet-El<\/em>, unter dem <em>Alon<\/em> und man nannte ihren Namen: <em>Alon-Bachut <\/em>(Baum des Weinens).<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">9.<\/sup>Und Gott erschien dem Jaakow abermals, als er kam aus Padan-<a id=\"_idIndexMarker1073\"><\/a>Aram, und segnete ihn.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">10.<\/sup>Und Gott sprach zu ihm: Dein Name ist Jaakow; nicht soll genannt werden fortan dein Name Jaakow, sondern Jisrael sei dein Name. Und er nannte seinen Namen Jisrael.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">11.<\/sup>Und Gott sprach zu ihm: Ich bin Gott der Allm\u00e4chtige, sei fruchtbar und mehre dich; Volk und Versammlung von V\u00f6lkern sollen von dir herkommen und K\u00f6nige aus deinen Lenden hervorgehen. <sup class=\"Vers\">12.<\/sup>Das Land, das ich gegeben dem <a id=\"_idIndexMarker1074\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker1075\"><\/a>Awraham und dem <a id=\"_idIndexMarker1076\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker1077\"><\/a>Jizchak, dir werde ich es geben, und auch deinen Nachkommen nach dir werde ich geben das Land.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">13.<\/sup>Und es erhob sich von ihm Gott, an dem Ort, wo er mit ihm gesprochen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">14.<\/sup>Und Jaakow stellte auf eine S\u00e4ule an dem Ort, wo er mit ihm geredet, eine S\u00e4ule von Stein, und spendete darauf eine Spende, und goss \u00d6l darauf. <sup class=\"Vers\">15.<\/sup>Und Jaakow nannte den Namen des Ortes, woselbst Gott mit ihm geredet hatte, <a id=\"_idIndexMarker1078\"><\/a>Bet-El.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">16.<\/sup>Und sie brachen auf von <a id=\"_idIndexMarker1079\"><\/a>Bet-El, und es war noch eine Strecke Landes, um nach Efrat zu kommen, da gebar Rachel, und hatte eine schwere Geburt.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">17.<\/sup>Und es geschah, als sie schwer gebar, sprach die Hebamme zu ihr: F\u00fcrchte nichts, denn auch dieser ist dir ein Sohn.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">18.<\/sup>Und es geschah, als ihr die Seele ausging, denn sie starb, da nannte sie seinen Namen: Ben-Oni (Sohn meines Schmerzes), und sein Vater nannte ihn: Binjamin.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">19.<\/sup>Und Rachel starb und wurde begraben auf dem Weg nach Efrat, das ist: Bet-Lechem.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">20.<\/sup>Und Jaakow stellte eine S\u00e4ule auf ihr Grab, das ist die S\u00e4ule des Grabes Rachels bis auf diesen Tag.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">21.<\/sup>Und Jisrael brach auf, und schlug sein Zelt auf \u00fcber den Herden-Turm hinaus.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">22.<\/sup>Und es geschah, als Jisrael wohnte in diesem Land, ging <a id=\"_idIndexMarker1080\"><\/a>Reuben und beschlief die Bilhah, die Nebenfrau seines Vaters, und Jisrael h\u00f6rte es.<\/p>\n\n\n\n<p>Und es waren die S\u00f6hne Jaakows zw\u00f6lf.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">23.<\/sup>Die S\u00f6hne der Leah: der Erstgeborene Jaakows <a id=\"_idIndexMarker1081\"><\/a>Reuben, und Schimeon und Lewi und Jehudah und Jisachar und Sebulun.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">24.<\/sup>Die S\u00f6hne Rachels: Josef und Binjamin.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">25.<\/sup>Und die S\u00f6hne Bilhahs, der Magd Rachels: Dan und Naftali.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">26.<\/sup>Und die S\u00f6hne Silpahs, der Magd Leahs: Gad und Ascher. Dies sind die S\u00f6hne Jaakows, die ihm geboren wurden in Padan-<a id=\"_idIndexMarker1082\"><\/a>Aram.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">27.<\/sup>Und Jaakow kam zu seinem Vater <a id=\"_idIndexMarker1083\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker1084\"><\/a>Jizchak nach <a id=\"_idIndexMarker1085\"><\/a>Mamre, Kirjat-Arba, das ist <a id=\"_idIndexMarker1086\"><\/a>Chebron, woselbst <a id=\"_idIndexMarker1087\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker1088\"><\/a>Awraham und <a id=\"_idIndexMarker1089\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker1090\"><\/a>Jizchak weilten.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">28.<\/sup>Und es war die Lebenszeit Jizchaks hundertachtzig Jahre. <sup class=\"Vers\">29.<\/sup>Und <a id=\"_idIndexMarker1091\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker1092\"><\/a>Jizchak verschied und starb, und wurde versammelt zu seinen St\u00e4mmen, alt und lebenssatt, und es begruben ihn Esaw und Jaakow, seine S\u00f6hne.<\/p>\n\n\n\n<div>\n<div id=\"_idContainer076\" class=\"Glosse-Kap\">\n<h2 class=\"Kapitel\">Kapitel 36<\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">1.<\/sup>Und das sind die Nachkommen von Esaw, das ist Edom.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">2.<\/sup>Esaw hatte seine Frauen genommen von den T\u00f6chtern Kenaans:<\/p>\n\n\n\n<p>die Adah, Tochter Elons, des Chittiters, und Oholibamah, Tochter Anahs, Tochter Zibeons, des Chiwiters.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">3.<\/sup>Und Basemat, Tochter Jischmaels, Schwester des Nebajot.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">4.<\/sup>Und Adah gebar dem Esaw den Elifas, und Basemat gebar den Re\u2019uel.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">5.<\/sup>Und Oholibamah gebar den Je\u2019usch, und den Jaalam und den Korach. Diese sind die S\u00f6hne Esaws, die ihm geboren wurden im Land <a id=\"_idIndexMarker1093\"><\/a>Kenaan.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">6.<\/sup>Und Esaw nahm seine Frauen und seine S\u00f6hne und seine T\u00f6chter, und alle Seelen seines Hauses, und seine Herden, und all sein Vieh, und all seinen Besitz, den er erworben im Land <a id=\"_idIndexMarker1094\"><\/a>Kenaan, und zog in ein Land, hinweg von seinem Bruder Jaakow. <sup class=\"Vers\">7.<\/sup>Denn ihre Habe war zu gro\u00df, um bei einander zu wohnen, und es vermochte nicht das Land ihres Aufenthaltes sie zu tragen, wegen ihrer Herden.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">8.<\/sup>Also wohnte Esaw auf dem Gebirge Se\u2019ir; Esaw das ist Edom.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">9.<\/sup>Und das sind die Nachkommen Esaws, Stammvaters von Edom, auf dem Gebirge Se\u2019ir.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">10.<\/sup>Das sind die Namen der S\u00f6hne Esaws: Elifas, Sohn Adahs, der Frau Esaws; Re\u2019uel, Sohn der Basemat, der Frau Esaws.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">11.<\/sup>Und es waren die S\u00f6hne des Elifas: Teman, Omar, Zefo, und Gaatam und Kenas.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">12.<\/sup>Und Timnah war Nebenfrau bei Elifas, Sohn Esaws, und gebar dem Elifas den Amalek; das sind die S\u00f6hne Adahs, der Frau Esaws.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">13.<\/sup>Und das sind die S\u00f6hne Re\u2019uels: Nachat und Serach, Schammah und Misah; das waren die S\u00f6hne der Basemat, der Frau Esaws.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">14.<\/sup>Und das waren die S\u00f6hne Oholibamahs, der Tochter Anahs, der Tochter Zibeons, der Frau Esaws; und sie gebar dem Esaw: den Je\u2019usch, den Jaalam und den Korach.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">15.<\/sup>Das sind die F\u00fcrsten der S\u00f6hne Esaws: die S\u00f6hne Elifas, des Erstgeborenen Esaws: F\u00fcrst Teman, F\u00fcrst Omar, F\u00fcrst Zefo, F\u00fcrst Kenas.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">16.<\/sup>F\u00fcrst Korach, F\u00fcrst Gaatam, F\u00fcrst Amalek; das sind die F\u00fcrsten des Elifas im Land Edom; das sind die S\u00f6hne Adahs.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">17.<\/sup>Und das sind die S\u00f6hne Reueis, Sohnes Esaws: F\u00fcrst Nachat, F\u00fcrst Serach, F\u00fcrst Schammah, F\u00fcrst Misah; das sind die F\u00fcrsten Re\u2019uels im Land Edom; das sind die S\u00f6hne der Basemat, der Frau Esaws.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">18.<\/sup>Und das sind die S\u00f6hne Oholibamahs, der Frau Esaws: F\u00fcrst Je\u2019usch, F\u00fcrst Jaalam, F\u00fcrst Korach; das sind die F\u00fcrsten Oholibamahs, der Tochter Anahs, der Frau Esaws.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">19.<\/sup>Das sind die S\u00f6hne Esaws und das sind ihre F\u00fcrsten, das ist Edom.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">20.<\/sup>Das sind die S\u00f6hne Se\u2019irs, des Choriters, Einwohner des Landes: Lotan und Schobal und Zibeon und Anah,<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">21.<\/sup>Und Dischon und Ezer und Dischan; das sind die F\u00fcrsten des Choriters, der S\u00f6hne Se\u2019irs im Land Edom.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">22.<\/sup>Und es waren die S\u00f6hne Lotans: Chori und Hemam und die Schwester Lotans: Timna.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">23.<\/sup>Und das sind die S\u00f6hne Schobals: Alwan und Manachat und Ebal, Schefo und Onam.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">24.<\/sup>Und das sind die S\u00f6hne Zibeons: Ajah und Anah; das ist der Anah, der die Jemim gefunden in der Steppe, indem er die Esel des Zibeon seines Vaters weidete.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">25.<\/sup>Und das sind die S\u00f6hne Anahs: Dischon, und Oholibamah, Tochter Anahs.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">26.<\/sup>Und das sind die S\u00f6hne Dischans: Chemdan und Eschban und Jitran und Cheran.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">27.<\/sup>Das sind die S\u00f6hne Ezers: Bilhan und Saawan und Akan.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">28.<\/sup>Das sind die S\u00f6hne Dischans: <a id=\"_idIndexMarker1095\"><\/a>Uz und Aran.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">29.<\/sup>Das sind die F\u00fcrsten des Choriters: F\u00fcrst Lotan, F\u00fcrst Schobal, F\u00fcrst Zibeon, F\u00fcrst Anah,<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">30.<\/sup>F\u00fcrst Dischon, F\u00fcrst Ezer, F\u00fcrst Dischan, das sind die F\u00fcrsten des Choriters, F\u00fcrst f\u00fcr F\u00fcrst im Land Se\u2019ir.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">31.<\/sup>Und das sind die K\u00f6nige, die regiert haben im Land Edom, bevor ein K\u00f6nig regiert hat \u00fcber die Kinder Jisraels.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">32.<\/sup>Und es regierte in Edom <a id=\"_idIndexMarker1096\"><\/a>Bela, der Sohn Beors, und der Name seiner Stadt: Dinehabah.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">33.<\/sup>Und <a id=\"_idIndexMarker1097\"><\/a>Bela starb, und es regierte nach ihm <a id=\"_idIndexMarker1098\"><\/a>Jobab, Sohn Serachs aus Bozrah.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">34.<\/sup>Und <a id=\"_idIndexMarker1099\"><\/a>Jobab starb, und es regierte nach ihm Chuscham aus dem Land Theman.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">35.<\/sup>Und Chuscham starb, und es regierte nach ihm Hadad, Sohn Bedad, der Midjan schlug im Gefilde Moabs; der Name seiner Stadt: Awit.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">36.<\/sup>Und Hadad starb, und es regierte nach ihm Samlah aus Masrekah.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">37.<\/sup>Und Samlah starb, und es regierte nach ihm Scha\u2019ul aus Rechobot am Strom.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">38.<\/sup>Und Scha\u2019ul starb, und es regierte nach ihm Baal Chanan, Sohn Akbors.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">39.<\/sup>Und Baal Chanan, Sohn Akbors, starb, und es regierte nach ihm Hadar, und der Name seiner Stadt: Pa\u2019u und der Name seiner Frau: Mehetabel, Tochter der Matred, Tochter des Me-Sahab.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">40.<\/sup>Und das sind die Namen der F\u00fcrsten Esaws, nach ihren Familien und Wohnpl\u00e4tzen, bei ihren Namen: F\u00fcrst Timna, F\u00fcrst Alwaah, F\u00fcrst Jetet;<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">41.<\/sup>F\u00fcrst Oholibamah, F\u00fcrst Elah, F\u00fcrst Pinon;<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">42.<\/sup>F\u00fcrst Kenas, F\u00fcrst Teman, F\u00fcrst Mibezar;<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">43.<\/sup>F\u00fcrst Magdi\u2019el, F\u00fcrst Iram. Das sind die F\u00fcrsten Edoms, nach ihren Wohnsitzen im Land ihres Besitzes; das ist Esaw, der Stammvater Edoms.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-1 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:33.33%\"><div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><a href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"178\" height=\"160\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/torah_teaser.jpg?resize=178%2C160&#038;ssl=1\" alt=\"\" class=\"wp-image-3913\"\/><\/a><\/figure><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:66.66%\">\n<p>Diese \u00dcbersetzung der Torah stammt aus \u00bbDie Torah &#8211; Eine deutsche \u00dcbersetzung\u00ab. Die gedruckte, sowie elektronische Ausgabe f\u00fcr die meisten E-Reader, enth\u00e4lt einen ausf\u00fchrlichen Kommentar. Dieser erkl\u00e4rt Begriffe oder etwa das \u00bbAuge f\u00fcr Auge\u00ab-Prinzip, den Turmbau zu Babel. Zudem erlaubt der Kommentar einen Blick in den Torahkommentar von Raschi.<br><strong><em>Weitere Informationen<\/em><\/strong>  <a href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/\">dazu gibt es hier<\/a>.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<p><strong>Zum Copyright:<\/strong> Die Originalbearbeitung von Zunz wurde stark \u00fcberarbeitet. Lerngruppen d\u00fcrfen die Texte ausdrucken und nutzen \u2013 sofern die entgeltlos geschieht. Dies gilt nicht f\u00fcr die \u00dcbertragung in elektronische Medien &#8211; diese bleibt talmud.de vorbehalten.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>WaJischlach 4.Und Jaakow sandte Boten vor sich her an Esaw, seinen Bruder, in das Land Se\u2019ir, das Gefilde Edom. 5.Und gebot ihnen also: So sprecht zu meinem Herrn, zu Esaw: So spricht dein Knecht Jaakow: Bei Laban habe ich als Fremdling gelebt und geweilt bis jetzt; 6.Und mir ist geworden Rind und Esel, Schaf und Knechte und M\u00e4gde; und ich sende nun es zu berichten meinem Herrn, Gnade zu finden in deinen Augen. 7.Und es kehrten die Boten zur\u00fcck zu Jaakow und sprachen: Wir sind gekommen zu deinem Bruder, zu Esaw, und er zieht dir auch entgegen, und vierhundert Mann mit ihm. 8.Da f\u00fcrchtete sich Jaakow sehr und er bekam Angst; und er teilte das Volk, das bei ihm, und die Schafe und die Rinder und Kamele in zwei Lager 9.und sprach: Wenn Esaw \u00fcber das eine Lager kommt und schl\u00e4gt es, so bleibt dem \u00fcbrig gebliebenen Lager Entrinnen. 10.Und Jaakow sprach: Gott meines Vaters Awraham und Gott meines Vaters Jizchak, HaSchem, der zu mir gesprochen: Kehre zur\u00fcck in dein Land und in deinen Geburtsort, &hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":1019,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_themeisle_gutenberg_block_has_review":false,"footnotes":""},"class_list":["post-2786","page","type-page","status-publish","hentry"],"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2786","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2786"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2786\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9412,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2786\/revisions\/9412"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1019"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2786"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}