{"id":2796,"date":"2018-05-28T15:41:27","date_gmt":"2018-05-28T13:41:27","guid":{"rendered":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/?page_id=2796"},"modified":"2023-04-17T23:28:05","modified_gmt":"2023-04-17T21:28:05","slug":"die-torah-wajigasch","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajigasch\/","title":{"rendered":"Die Torah &#8211; WaJigasch"},"content":{"rendered":"\n  <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bereschit\/\">1. Buch Moscheh: Bereschit<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-noach\/\">Noach<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-lech-lechah\/\">Lech Lechah<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajera\/\">Wajera<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-chaje-sarah\/\">Chaje Sarah<\/a>\n                                            <br>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-toldot\/\">Toldot<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajeze\/\">Wajeze<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajischlach\/\">WaJischlach<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajeschew\/\">WaJeschew<\/a>\n                                            <br>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-miketz\/\">Miketz<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajigasch\/\">WaJigasch<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajechi\/\">WaJechi<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schemot\/\">2. Buch Moscheh: Schemot<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-waera\/\">Wa\u2018era<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bo\/\">Bo<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-beschallach\/\">Beschallach<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-jitro\/\">Jitro<\/a>\n                                            <br>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-mischpatim\/\">Mischpatim<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-trumah\/\">Trumah<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-tetzawe\/\">Tetzawe<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ki-tissa\/\">Ki Tissa<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajakhel\/\">WaJakhel<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-pekude\/\">Pekude<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajikra\/\">3. Buch Moscheh: WaJikra<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-tzaw\/\">Tzaw<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schemini\/\">Schemini <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-tazria\/\">Tazria <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-metzora\/\">Metzora<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-acharei-mot\/\">Acharei Mot<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-kedoschim\/\">Kedoschim <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-emor\/\">Emor<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-behar\/\">Behar <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bechukotaj\/\">Bechukotaj<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bamidbar\/\">4. Buch Moscheh: BaMidbar<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-nasso\/\">Nasso <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-behaalotcha\/\">Beha\u2018alotcha<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schlach-lecha\/\">Schlach Lecha<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-korach\/\">Korach <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-chukat\/\">Chukat <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-balak\/\">Balak <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-pinchas\/\">Pinchas<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-matot\/\">Matot<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-mase\/\">Mase<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-dewarim\/\">5. Buch Moscheh: Dewarim<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-waetchanan\/\">Wa\u2018etchanan<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ekew\/\">Ekew<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-reeh\/\">Re\u2018eh<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schoftim\/\">Schoftim<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ki-tetze\/\">Ki Tetze<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ki-tawo\/\">Ki Tawo<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-nitzawim\/\">Nitzawim<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajelech\/\">Wa\u2018Jelech<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-haasinu\/\">Ha\u2018asinu<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wezot-habrachah\/\">Wezot habrachah <\/a>\n                                        <\/p>\n\n\n\n\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">Paraschah WaJigasch<\/h1>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">18.<\/sup>Da trat zu ihm Jehudah und sprach: Bitte, Herr, lass doch deinen Knecht reden ein Wort vor den Ohren meines Herrn und entbrenne nicht dein Zorn gegen deinen Knecht; denn du bist wie Pharao.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">19.<\/sup>Mein Herr fragte seine Knechte also: Habt ihr einen Vater oder einen Bruder?<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">20.<\/sup>Da sagten wir zu meinem Herrn: Wir haben einen alten Vater und (dieser) einen kleinen Sohn, ihm im Alter geboren; und dessen Bruder ist tot, so dass er allein \u00fcbrig geblieben ist von seiner Mutter, und sein Vater liebt ihn.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">21.<\/sup>Da sprachst du zu deinen Knechten: Bringt ihn herab zu mir, dass ich meinen Blick auf ihn richte.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">22.<\/sup>Und wir sprachen zu meinem Herrn: Der Knabe kann den Vater nicht verlassen; verlie\u00dfe er seinen Vater, dieser w\u00fcrde sterben.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">23.<\/sup>Da sprachst du zu deinen Knechten: Wenn nicht euer j\u00fcngster Bruder mit euch herabkommt, so sollt ihr nicht ferner sehen mein Antlitz! <sup class=\"Vers\">24.<\/sup>Und es geschah, als wir hinaufzogen zu deinem Knecht, meinem Vater, berichteten wir ihm diese Worte meines Herrn.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">25.<\/sup>Und unser Vater sprach: Zieht wieder hin, kaufet uns zur Nahrung ein wenig Speise. <sup class=\"Vers\">26.<\/sup>Aber wir sprachen: Wir k\u00f6nnen nicht hinabziehen; wenn unser j\u00fcngster Bruder mit uns ist, so wollen wir hinabziehen; denn wir d\u00fcrfen nicht sehen das Antlitz des Mannes, wenn unser j\u00fcngster Bruder nicht mit uns ist. <sup class=\"Vers\">27.<\/sup>Da sprach dein Knecht, mein Vater, zu uns: Ihr wisst, dass zwei meine Frau mir geboren;<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">28.<\/sup>Und der eine ging weg von mir, und ich sprach:<\/p>\n\n\n\n<p>Gewiss, er ist zerrissen; auch habe ich ihn nicht wieder gesehen bis jetzt. <sup class=\"Vers\">29.<\/sup>Und nehmt ihr auch diesen von meinem Angesicht, und es begegnet ihm ein Unfall; so senket ihr mein graues Haupt mit Leid in die Gruft.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">30.<\/sup>Und nun, wenn ich komme zu deinem Knecht, meinem Vater, und der Knabe ist nicht bei uns, und seine Seele ist gekn\u00fcpft an dessen Seele.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">31.<\/sup>Und es wird geschehen, wenn er sieht, dass der Knabe nicht da ist, so stirbt er; und so werden deine Knechte senken das greise Haupt deines Knechtes, unseres Vaters, in Kummer in die Gruft. <sup class=\"Vers\">32.<\/sup>Denn dein Knecht hat geb\u00fcrgt f\u00fcr den Knaben bei meinem Vater, mit den Worten: Wenn ich ihn dir nicht wiederbringe, so habe ich ges\u00fcndigt meinem Vater alle Tage. <sup class=\"Vers\">33.<\/sup>Und nun, lass doch deinen Knecht statt des Knaben bleiben, ein Sklave meinem Herrn, und der Knabe ziehe hinauf mit seinen Br\u00fcdern.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">34.<\/sup>Denn wie soll ich hinauf ziehen zu meinem Vater, und der Knabe ist nicht bei mir? Dass ich nicht ansehe das Ungl\u00fcck, das meinen Vater treffen w\u00fcrde.<\/p>\n\n\n\n<div>\n<div id=\"_idContainer101\" class=\"Glosse-Kap\">\n<h2 class=\"Kapitel\">Kapitel 45<\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">1.<\/sup>Da konnte sich Josef nicht mehr \u00fcberwinden, vor allen, die um ihn standen, und rief: Lasst jeden hinausgehen von mir! Und es blieb niemand bei ihm, indem Josef sich zu erkennen gab seinen Br\u00fcdern.<\/p>\n\n\n\n<div>\n<div id=\"_idContainer102\" class=\"Glosse\">\n<p class=\"Glosse\">josef gibt sich zu erkennen<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">2.<\/sup>Und er lie\u00df seine Stimme im Weinen aus, und es h\u00f6rten die <a id=\"_idIndexMarker1150\"><\/a>Mizrajim, und es h\u00f6rte das Haus Pharao.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">3.<\/sup>Und Josef sprach zu seinen Br\u00fcdern: Ich bin Josef, lebt mein Vater noch? Aber seine Br\u00fcder konnten ihm nicht antworten, denn sie schraken zur\u00fcck vor ihm. <sup class=\"Vers\">4.<\/sup>Da sprach Josef zu seinen Br\u00fcdern: Tretet n\u00e4her zu mir! Und sie n\u00e4herten sich; und er sprach: Ich bin Josef, euer Bruder, den ihr verkauft habt nach <a id=\"_idIndexMarker1151\"><\/a>Mizrajim. <sup class=\"Vers\">5.<\/sup>Und nun gr\u00e4mt euch nicht, und es entbrenne nicht in euren Augen, dass ihr mich verkauft hierher; denn zur Lebenserhaltung hat Gott mich gesandt vor euch her.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">6.<\/sup>Denn nun zwei Jahre ist der Hunger im Land, und noch sind f\u00fcnf Jahre, worin weder Pfl\u00fcgen noch Ernten sein wird. <sup class=\"Vers\">7.<\/sup>So hat mich Gott gesandt vor euch her, euch ein Bleiben im Land zu bereiten, und euch am Leben zu erhalten durch gro\u00dfe Rettung.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">8.<\/sup>Nun denn, nicht ihr habt mich hierher gesandt, sondern Gott; der hat mich gemacht zum Vater Pharaos und zum Herrn \u00fcber sein ganzes Haus, und zum Herrscher \u00fcber das ganze Land <a id=\"_idIndexMarker1152\"><\/a>Mizrajim. <sup class=\"Vers\">9.<\/sup>Eilt und zieht zu meinem Vater hinauf und sprecht zu ihm: So spricht dein Sohn Josef: Gott hat mich gemacht zum Herrn \u00fcber ganz <a id=\"_idIndexMarker1153\"><\/a>Mizrajim; komme herab zu mir, z\u00f6gere nicht! <sup class=\"Vers\">10.<\/sup>Und du sollst wohnen im Land Goschen, dass du mir nahe bist, du und deine S\u00f6hne, und deiner S\u00f6hne S\u00f6hne, und deine Schafe und deine Rinder und alles, was dein. <sup class=\"Vers\">11.<\/sup>Und ich werde dich dort verpflegen, denn noch sind f\u00fcnf Jahre Hungersnot; auf dass du nicht verk\u00fcmmerst, du und dein Haus und alles, was dein.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">12.<\/sup>Und siehe, eure Augen schauen es und die Augen meines Bruders Binjamin, dass mein Mund es ist, der zu euch redet. <sup class=\"Vers\">13.<\/sup>Und berichtet meinem Vater all meine Ehre in <a id=\"_idIndexMarker1154\"><\/a>Mizrajim, alles, was ihr gesehen, und eilet und bringt herab meinen Vater hierher.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">14.<\/sup>Und er fiel Binjamin seinem Bruder, um den Hals, er weinte, und Binjamin weinte an seinem Halse. <sup class=\"Vers\">15.<\/sup>Und er k\u00fcsste all seine Br\u00fcder und weinte an ihnen, und danach redeten seine Br\u00fcder mit ihm.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">16.<\/sup>Und der Ruf wurde vernommen im Haus Pharaos, dass es hie\u00df: Die Br\u00fcder Josefs sind gekommen! Und es war angenehm in den Augen Pharaos und in den Augen seiner Diener.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">17.<\/sup>Und Pharao sprach zu Josef: Sage deinen Br\u00fcdern: Tut dieses: beladet euer Vieh, und zieht hin, geht in das Land <a id=\"_idIndexMarker1155\"><\/a>Kenaan. <sup class=\"Vers\">18.<\/sup>Und nehmt euren Vater und eure H\u00e4user und kommt zu mir, und ich will euch geben das Beste des Landes <a id=\"_idIndexMarker1156\"><\/a>Mizrajim, und esset das Fett des Landes.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">19.<\/sup>Und du bist beauftragt (ihnen zu sagen): Tut dieses: nehmt euch aus dem Land <a id=\"_idIndexMarker1157\"><\/a>Mizrajim Wagen f\u00fcr eure Kinder und f\u00fcr eure Frauen, und nehmt auf euren Vater und kommt.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">20.<\/sup>Und lasst euch nicht leid sein um eure Ger\u00e4te, denn das Beste des ganzen Landes <a id=\"_idIndexMarker1158\"><\/a>Mizrajim, euer ist es. <sup class=\"Vers\">21.<\/sup>Und es taten also die S\u00f6hne Jisraels; und Josef gab ihnen Wagen auf Pharaos Befehl und gab ihnen auch Zehrung auf den Weg. <sup class=\"Vers\">22.<\/sup>Allen gab er, jeglichem Gew\u00e4nder zum Wechseln; und dem Binjamin gab er dreihundert Silberst\u00fccke und f\u00fcnf Gew\u00e4nder zum Wechseln. <sup class=\"Vers\">23.<\/sup>Und seinem Vater schickte er wie folgt:<\/p>\n\n\n\n<p>zehn Esel, beladen mit dem Besten Mizrajims,<\/p>\n\n\n\n<p>und zehn Eselinnen, beladen mit Korn und Brot<\/p>\n\n\n\n<p>und Gem\u00fcse, f\u00fcr seinen Vater auf den Weg.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">24.<\/sup>Und geleitete seine Br\u00fcder, und sie zogen ab, und er sprach zu ihnen:<\/p>\n\n\n\n<p>Habt nicht Angst auf dem Weg!<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">25.<\/sup>Und sie zogen hinauf von <a id=\"_idIndexMarker1159\"><\/a>Mizrajim und kamen in das Land <a id=\"_idIndexMarker1160\"><\/a>Kenaan zu Jaakow, ihrem Vater.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">26.<\/sup>Und sie berichteten ihm mit den Worten:<\/p>\n\n\n\n<p>Josef lebt noch und dass er Herrscher ist \u00fcber das ganze Land <a id=\"_idIndexMarker1161\"><\/a>Mizrajim.<\/p>\n\n\n\n<p>Aber sein Herz blieb kalt, denn er glaubte ihnen nicht. <sup class=\"Vers\">27.<\/sup>Und sie redeten zu ihm alle Worte Josefs, die er zu ihnen geredet, und er sah auch die Wagen, die Josef geschickt, ihn zu tragen, da lebte auf der Geist Jaakows, ihres Vaters.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">28.<\/sup>Und Jisrael sprach:<\/p>\n\n\n\n<p>Genug! Noch lebt mein Sohn Josef; ich will hingehen, und ihn sehen, bevor ich sterbe.<\/p>\n\n\n\n<div>\n<div id=\"_idContainer103\" class=\"Glosse-Kap\">\n<h2 class=\"Kapitel\">Kapitel 46<\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">1.<\/sup>Und Jisrael brach auf mit allen Seinigen und kam nach Beer-Scheba, und schlachtete Opfer dem Gott seines Vaters <a id=\"_idIndexMarker1162\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker1163\"><\/a>Jizchak.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">2.<\/sup>Und Gott sprach zu Jisrael in n\u00e4chtlicher Erscheinung und sprach:<\/p>\n\n\n\n<p>Jaakow, Jaakow!<\/p>\n\n\n\n<p>Und er sprach:<\/p>\n\n\n\n<p>Hier bin ich!<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">3.<\/sup>Und er sprach:<\/p>\n\n\n\n<p>Ich bin der Gott, der Gott deines Vaters; f\u00fcrchte dich nicht vor dem Hinabziehen nach <a id=\"_idIndexMarker1164\"><\/a>Mizrajim; denn zu einem gro\u00dfen Volk werde ich dich dort machen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">4.<\/sup>Ich werde hinabziehen mit dir nach <a id=\"_idIndexMarker1165\"><\/a>Mizrajim und ich auch werde dich herausf\u00fchren, und Josef wird seine Hand dr\u00fccken auf deine Augen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">5.<\/sup>Und Jaakow machte sich auf von Beer-Scheba, und die S\u00f6hne Jisraels f\u00fchrten ihren Vater Jaakow und ihre Kinder und ihre Frauen in den Wagen, die Pharao geschickt, ihn aufzunehmen. <sup class=\"Vers\">6.<\/sup>Und nahmen ihre Herden und ihren Erwerb, den sie erworben im Land <a id=\"_idIndexMarker1166\"><\/a>Kenaan und kamen nach <a id=\"_idIndexMarker1167\"><\/a>Mizrajim, Jaakow und all sein Same mit ihm; <sup class=\"Vers\">7.<\/sup>Seine S\u00f6hne und seiner S\u00f6hne S\u00f6hne mit ihm, seine T\u00f6chter und seiner S\u00f6hne T\u00f6chter und all seine Nachkommen f\u00fchrte er mit sich nach <a id=\"_idIndexMarker1168\"><\/a>Mizrajim.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">8.<\/sup>Und das sind die Namen der S\u00f6hne Jisraels, die kamen nach <a id=\"_idIndexMarker1169\"><\/a>Mizrajim:<\/p>\n\n\n\n<p>Jaakow und seine S\u00f6hne; der Erstgeborene Jaakows \u2013 <a id=\"_idIndexMarker1170\"><\/a>Reuben.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">9.<\/sup>Und die S\u00f6hne <a id=\"_idIndexMarker1171\"><\/a>Reuben: <a id=\"_idIndexMarker1172\"><\/a>Chanoch und Falu und Chezron und Charmi.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">10.<\/sup>Und die S\u00f6hne Schimeon: Jemuel und Jamin und Ohad und Jachin und Zochar und Sch\u00e4ul, der Sohn der Kenaaniterin.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">11.<\/sup>Und die S\u00f6hne Lewi: Gerschon, Kehat und Merari.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">12.<\/sup>Und die S\u00f6hne Jehudah: Er und Onan und Schelah und Perez und Serach; und es starben Er und Onan im Land <a id=\"_idIndexMarker1173\"><\/a>Kenaan, und es waren die S\u00f6hne des Perez: Chezron und Chamul.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">13.<\/sup>Und die S\u00f6hne Isachar: Tola und Puwah und Job und Schimron. <sup class=\"Vers\">14.<\/sup>Und die S\u00f6hne Sebulun: Sered und Elon und Jachleel.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">15.<\/sup>Das sind die S\u00f6hne Leahs, die sie geboren dem Jaakow in Padan-<a id=\"_idIndexMarker1174\"><\/a>Aram, und auch Dinah, seine Tochter; alle Seelen seiner S\u00f6hne und T\u00f6chter dreiunddrei\u00dfig.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">16.<\/sup>Und die S\u00f6hne Gad: Zifjon und Chaggi, Schuni und Ezbon, Eri und Arodi und Areli.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">17.<\/sup>Und die S\u00f6hne Ascher: Jimnah und Jischwah und Jischwi und Beriah und Serach, ihre Schwester, und die S\u00f6hne Beriahs: Cheber und Malki\u2019el.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">18.<\/sup>Das sind die S\u00f6hne Silpahs, die <a id=\"_idIndexMarker1175\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker1176\"><\/a>Laban gegeben der Leah, seiner Tochter, und sie gebar diese dem Jaakow, sechzehn Seelen. <sup class=\"Vers\">19.<\/sup>Die S\u00f6hne Rachels, der Frau Jaakows: Josef und Binjamin.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">20.<\/sup>Und dem Josef wurde geboren im Land <a id=\"_idIndexMarker1177\"><\/a>Mizrajim \u2013 die ihm gebar Asnat, die Tochter Poti-Ferahs, Priesters von On \u2013 Menascheh und Ephrajim. <sup class=\"Vers\">21.<\/sup>Und die S\u00f6hne Binjamin: <a id=\"_idIndexMarker1178\"><\/a>Bela und Becher und Aschbel, Gera und Naaman, Echi und Rosch, Muppim und Chuppim und Ard. <sup class=\"Vers\">22.<\/sup>Dies sind die S\u00f6hne Rachels, die geboren wurden dem Jaakow, insgesamt vierzehn Seelen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">23.<\/sup>Und die S\u00f6hne Dan: Chuschim.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">24.<\/sup>Und die S\u00f6hne Naftali: Jachzeel und Guni und Jezer und Schillem. <sup class=\"Vers\">25.<\/sup>Das sind die S\u00f6hne Bilhahs, die <a id=\"_idIndexMarker1179\"><\/a><a id=\"_idIndexMarker1180\"><\/a>Laban gegeben seiner Tochter Rachel, und sie gebar diese dem Jaakow, insgesamt sieben Seelen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">26.<\/sup>Alle Seelen, die mit Jaakow nach <a id=\"_idIndexMarker1181\"><\/a>Mizrajim kamen, die hervorgingen aus seiner H\u00fcfte, au\u00dfer den Frauen der S\u00f6hne Jaakows, waren zusammen Sechsundsechzig.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">27.<\/sup>Und die S\u00f6hne Josef, die ihm geboren wurden in <a id=\"_idIndexMarker1182\"><\/a>Mizrajim, zwei Seelen; alle Seelen des Hauses Jaakows, die nach <a id=\"_idIndexMarker1183\"><\/a>Mizrajim kamen, siebzig.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">28.<\/sup>Und den Jehudah sandte er vor sich her zu Josef, dass er vor ihm her den Weg zeige nach Goschen, und sie kamen an im Land Goschen. <sup class=\"Vers\">29.<\/sup>Da bespannte Josef seinen Wagen und zog hinauf seinem Vater Jisrael entgegen nach Goschen; und als dieser ihm zu Gesichte kam, fiel er ihm um den Hals, und weinte an seinem Halse lange. <sup class=\"Vers\">30.<\/sup>Und Jisrael sprach zu Josef:<\/p>\n\n\n\n<p>Mag ich nunmehr sterben, nachdem ich dein Antlitz sah, weil du noch lebst.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">31.<\/sup>Und Josef sprach zu seinen Br\u00fcdern und zu dem Hause seines Vaters:<\/p>\n\n\n\n<p>Ich will hinauf ziehen und dem Pharao berichten und zu ihm sagen: Meine Br\u00fcder und das Haus meines Vaters, die im Land <a id=\"_idIndexMarker1184\"><\/a>Kenaan, sind zu mir gekommen. <sup class=\"Vers\">32.<\/sup>Und die M\u00e4nner sind Schafhirten, denn Viehzucht treiben sie, und ihre Schafe und ihre Rinder und alles Ihrige haben sie mitgebracht. <sup class=\"Vers\">33.<\/sup>Und geschieht es, dass Pharao euch rufen l\u00e4sst und spricht:<\/p>\n\n\n\n<p>Was ist euer Gesch\u00e4ft? <sup class=\"Vers\">34.<\/sup>So sagt:<\/p>\n\n\n\n<p>Viehzucht treiben deine Knechte von unserer Jugend bis jetzt, so wir, so unsere V\u00e4ter \u2013<\/p>\n\n\n\n<p>damit ihr wohnt im Land Goschen, denn ein Gr\u00e4uel den <a id=\"_idIndexMarker1185\"><\/a>Mizrajim sind alle Schafhirten.<\/p>\n\n\n\n<div>\n<div id=\"_idContainer104\" class=\"Glosse-Kap\">\n<h2 class=\"Kapitel\">Kapitel 47<\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">1.<\/sup>Und Josef kam und berichtete dem Pharao und sprach: Mein Vater und meine Br\u00fcder und ihre Schafe und ihre Rinder und alles Ihrige sind gekommen aus dem Land <a id=\"_idIndexMarker1187\"><\/a>Kenaan, und siehe, sie sind im Land Goschen. <sup class=\"Vers\">2.<\/sup>Und einen Teil seiner Br\u00fcder, f\u00fcnf M\u00e4nner, nahm er und stellte sie dem Pharao vor. <sup class=\"Vers\">3.<\/sup>Und Pharao sprach zu seinen Br\u00fcdern: Was ist euer Gesch\u00e4ft? Und sie sprachen zu Pharao: Schafhirten sind deine Knechte, so wir, so unsere V\u00e4ter. <sup class=\"Vers\">4.<\/sup>Und sie sprachen weiter zu Pharao: Als Fremdlinge im Land zu weilen, sind wir gekommen; denn es gibt keine Weide f\u00fcr die Schafe deiner Knechte, weil die Hungersnot schwer ist im Land <a id=\"_idIndexMarker1188\"><\/a>Kenaan; und nun m\u00f6gen doch deine Knechte wohnen im Land Goschen!<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">5.<\/sup>Und Pharao sprach zu Josef also: Dein Vater und deine Br\u00fcder sind zu dir gekommen;<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">6.<\/sup>Das Land <a id=\"_idIndexMarker1189\"><\/a>Mizrajim liegt offen vor dir, im Besten des Landes lass wohnen deinen Vater und deine Br\u00fcder. Sie m\u00f6gen wohnen im Land Goschen. Und wenn du wei\u00dft, dass unter ihnen sind wackere M\u00e4nner, so setze sie als Aufseher den Herden, die mein sind.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">7.<\/sup>Und Josef brachte Jaakow, seinen Vater, und stellte ihn Pharao vor, und Jaakow segnete den Pharao.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">8.<\/sup>Und Pharao sprach zu Jaakow: Wie viel sind die Tage deiner Lebensjahre?<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">9.<\/sup>Und Jaakow sprach zu Pharao:<\/p>\n\n\n\n<p>Die Tage meiner Pilgerjahre sind hundertdrei\u00dfig Jahre; wenig und tr\u00fcbe waren die Tage meiner Lebensjahre, und reichen nicht an die Tage der Lebensjahre meiner V\u00e4ter in der Zeit ihrer Pilgerschaft. <sup class=\"Vers\">10.<\/sup>Und Jaakow segnete den Pharao und ging weg von Pharao. <sup class=\"Vers\">11.<\/sup>Und Josef lie\u00df seinen Vater und seine Br\u00fcder wohnen, und gab ihnen Besitzung im Land <a id=\"_idIndexMarker1190\"><\/a>Mizrajim, im Besten des Landes, im Land Ramses, so wie Pharao geboten. <sup class=\"Vers\">12.<\/sup>Und Josef versorgte seinen Vater und seine Br\u00fcder und das ganze Haus seines Vaters mit Brot nach Verh\u00e4ltnis der Kinder. <sup class=\"Vers\">13.<\/sup>Und da war kein Brot im ganzen Land, denn sehr schwer war die Hungersnot, und es schmachtete das Land <a id=\"_idIndexMarker1191\"><\/a>Mizrajim und das Land <a id=\"_idIndexMarker1192\"><\/a>Kenaan vor Hunger. <sup class=\"Vers\">14.<\/sup>Und Josef sammelte alles Geld, das vorhanden war im Land <a id=\"_idIndexMarker1193\"><\/a>Mizrajim und im Land <a id=\"_idIndexMarker1194\"><\/a>Kenaan, f\u00fcr die Nahrung, die sie kauften, und Josef brachte das Geld in das Haus Pharaos. <sup class=\"Vers\">15.<\/sup>Als das Geld zu Ende gegangen war im Land <a id=\"_idIndexMarker1195\"><\/a>Mizrajim und im Land <a id=\"_idIndexMarker1196\"><\/a>Kenaan, da kamen alle <a id=\"_idIndexMarker1197\"><\/a>Mizrajim zu Josef, mit den Worten: Gib uns Brot! Warum sollen wir sterben vor dir, da das Geld dahin ist. <sup class=\"Vers\">16.<\/sup>Da sprach Josef: Gebet eure Herden, und ich will euch geben f\u00fcr eure Herden, wenn das Geld dahin ist. <sup class=\"Vers\">17.<\/sup>Und sie brachten ihre Herden zu Josef, und Josef gab ihnen Brot f\u00fcr die Pferde und die Schafherden und Rinderherden und die Esel, und unterst\u00fctzte sie mit Brot in diesem Jahre.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">18.<\/sup>Als dieses Jahr zu Ende war, da kamen sie zu ihm im zweiten Jahre und sprachen zu ihm: Wir wollen es nicht verhehlen meinem Herrn, dass, da Geld und Viehherden dahin sind an meinen Herrn, nichts \u00fcbrig ist vor meinem Herrn, denn unser Leib und unser Boden.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">19.<\/sup>Warum sollen wir sterben vor deinen Augen, so wir, so unser Boden? Kauf uns und unseren Boden f\u00fcr Brot; so wollen wir und unser Boden Sklaven dem Pharao sein; und gib Aussaat, dass wir leben und nicht sterben und auch der Boden nicht w\u00fcst liege.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">20.<\/sup>Und Josef kaufte den ganzen Ackerboden Mizrajims f\u00fcr Pharao; denn die <a id=\"_idIndexMarker1198\"><\/a>Mizrajim verkauften jeglicher sein Feld, weil der Hunger sie \u00fcbermannte; und so kam das Land an Pharao.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">21.<\/sup>Und das Volk versetzte Josef in die St\u00e4dte, von einem Ende der Grenze Mizrajims bis zum anderen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">22.<\/sup>Nur den Ackerboden der Priester kaufte er nicht; denn die Priester hatten ein Ausgesetztes von Pharao, und sie a\u00dfen ihr Ausgesetztes, das ihnen Pharao gegeben; deshalb verkauften sie nicht ihren Ackerboden. <sup class=\"Vers\">23.<\/sup>Und Josef sprach zum Volk: Siehe, ich habe euch heute gekauft und euren Ackerboden f\u00fcr Pharao; hier ist Aussaat f\u00fcr euch, und bes\u00e4et den Acker.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">24.<\/sup>Und es wird sein, bei der Ernte, gebt ihr den F\u00fcnften an Pharao, und vier Teile bleiben f\u00fcr euch zur Aussaat des Feldes, und zu eurer Speise, und f\u00fcr eure Hausgenossen und zur Speise f\u00fcr eure Kinder.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">25.<\/sup>Und sie sprachen: Du hast uns erhalten! Lass uns Gnade finden in den Augen meines Herrn, und wir wollen Sklaven sein dem Pharao.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">26.<\/sup>Und Josef machte es zum Gesetz bis auf diesen Tag auf dem Boden Mizrajims, dass dem Pharao der F\u00fcnfte geh\u00f6re; nur der Ackerboden der Priester allein kam nicht an Pharao.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">27.<\/sup>Und Jisrael wohnte im Land <a id=\"_idIndexMarker1199\"><\/a>Mizrajim, im Land Goschen, und fassten Besitz darin und waren fruchtbar und mehrten sich sehr.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-1 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:33.33%\"><div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><a href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"178\" height=\"160\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/torah_teaser.jpg?resize=178%2C160&#038;ssl=1\" alt=\"\" class=\"wp-image-3913\"\/><\/a><\/figure><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:66.66%\">\n<p>Diese \u00dcbersetzung der Torah stammt aus \u00bbDie Torah &#8211; Eine deutsche \u00dcbersetzung\u00ab. Die gedruckte, sowie elektronische Ausgabe f\u00fcr die meisten E-Reader, enth\u00e4lt einen ausf\u00fchrlichen Kommentar. Dieser erkl\u00e4rt Begriffe oder etwa das \u00bbAuge f\u00fcr Auge\u00ab-Prinzip, den Turmbau zu Babel. Zudem erlaubt der Kommentar einen Blick in den Torahkommentar von Raschi.<br><strong><em>Weitere Informationen<\/em><\/strong>  <a href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/\">dazu gibt es hier<\/a>.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<p><strong>Zum Copyright:<\/strong> Die Originalbearbeitung von Zunz wurde stark \u00fcberarbeitet. Lerngruppen d\u00fcrfen die Texte ausdrucken und nutzen \u2013 sofern die entgeltlos geschieht. Dies gilt nicht f\u00fcr die \u00dcbertragung in elektronische Medien &#8211; diese bleibt talmud.de vorbehalten.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Paraschah WaJigasch 18.Da trat zu ihm Jehudah und sprach: Bitte, Herr, lass doch deinen Knecht reden ein Wort vor den Ohren meines Herrn und entbrenne nicht dein Zorn gegen deinen Knecht; denn du bist wie Pharao. 19.Mein Herr fragte seine Knechte also: Habt ihr einen Vater oder einen Bruder? 20.Da sagten wir zu meinem Herrn: Wir haben einen alten Vater und (dieser) einen kleinen Sohn, ihm im Alter geboren; und dessen Bruder ist tot, so dass er allein \u00fcbrig geblieben ist von seiner Mutter, und sein Vater liebt ihn. 21.Da sprachst du zu deinen Knechten: Bringt ihn herab zu mir, dass ich meinen Blick auf ihn richte. 22.Und wir sprachen zu meinem Herrn: Der Knabe kann den Vater nicht verlassen; verlie\u00dfe er seinen Vater, dieser w\u00fcrde sterben. 23.Da sprachst du zu deinen Knechten: Wenn nicht euer j\u00fcngster Bruder mit euch herabkommt, so sollt ihr nicht ferner sehen mein Antlitz! 24.Und es geschah, als wir hinaufzogen zu deinem Knecht, meinem Vater, berichteten wir ihm diese Worte meines Herrn. 25.Und unser Vater sprach: Zieht wieder hin, kaufet &hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":1019,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_themeisle_gutenberg_block_has_review":false,"footnotes":""},"class_list":["post-2796","page","type-page","status-publish","hentry"],"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2796","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2796"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2796\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9415,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2796\/revisions\/9415"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1019"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2796"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}