{"id":2808,"date":"2018-05-28T15:53:58","date_gmt":"2018-05-28T13:53:58","guid":{"rendered":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/?page_id=2808"},"modified":"2023-04-17T23:51:13","modified_gmt":"2023-04-17T21:51:13","slug":"die-torah-bo","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bo\/","title":{"rendered":"Die Torah &#8211; Bo"},"content":{"rendered":"\n  <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bereschit\/\">1. Buch Moscheh: Bereschit<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-noach\/\">Noach<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-lech-lechah\/\">Lech Lechah<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajera\/\">Wajera<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-chaje-sarah\/\">Chaje Sarah<\/a>\n                                            <br>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-toldot\/\">Toldot<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajeze\/\">Wajeze<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajischlach\/\">WaJischlach<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajeschew\/\">WaJeschew<\/a>\n                                            <br>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-miketz\/\">Miketz<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajigasch\/\">WaJigasch<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajechi\/\">WaJechi<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schemot\/\">2. Buch Moscheh: Schemot<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-waera\/\">Wa\u2018era<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bo\/\">Bo<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-beschallach\/\">Beschallach<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-jitro\/\">Jitro<\/a>\n                                            <br>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-mischpatim\/\">Mischpatim<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-trumah\/\">Trumah<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-tetzawe\/\">Tetzawe<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ki-tissa\/\">Ki Tissa<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajakhel\/\">WaJakhel<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-pekude\/\">Pekude<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajikra\/\">3. Buch Moscheh: WaJikra<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-tzaw\/\">Tzaw<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schemini\/\">Schemini <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-tazria\/\">Tazria <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-metzora\/\">Metzora<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-acharei-mot\/\">Acharei Mot<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-kedoschim\/\">Kedoschim <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-emor\/\">Emor<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-behar\/\">Behar <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bechukotaj\/\">Bechukotaj<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bamidbar\/\">4. Buch Moscheh: BaMidbar<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-nasso\/\">Nasso <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-behaalotcha\/\">Beha\u2018alotcha<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schlach-lecha\/\">Schlach Lecha<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-korach\/\">Korach <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-chukat\/\">Chukat <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-balak\/\">Balak <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-pinchas\/\">Pinchas<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-matot\/\">Matot<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-mase\/\">Mase<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-dewarim\/\">5. Buch Moscheh: Dewarim<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-waetchanan\/\">Wa\u2018etchanan<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ekew\/\">Ekew<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-reeh\/\">Re\u2018eh<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schoftim\/\">Schoftim<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ki-tetze\/\">Ki Tetze<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ki-tawo\/\">Ki Tawo<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-nitzawim\/\">Nitzawim<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajelech\/\">Wa\u2018Jelech<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-haasinu\/\">Ha\u2018asinu<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wezot-habrachah\/\">Wezot habrachah <\/a>\n                                        <\/p>\n\n\n\n\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">Paraschah Bo<\/h1>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Kapitel 10<\/h2>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">1.<\/sup>Und HaSchem sprach zu Moscheh: Gehe zu Pharao; denn Ich habe verstockt sein Herz und das Herz seiner Diener, damit ich tue diese meine Zeichen in seinem Innern.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">2.<\/sup>Und damit du erz\u00e4hlest vor den Ohren deines Sohnes und des Sohnes deines Sohnes, wie ich mich wundert\u00e4tig bewiesen an den Mizrajim, und meine Zeichen, die ich getan unter ihnen; und ihr werdet erkennen, dass Ich HaSchem bin.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">3.<\/sup>Und Moscheh und Aharon gingen zu Pharao und sprachen zu ihm: Also spricht HaSchem, der Gott der Ibrim: Bis wann verweigerst du, dich zu dem\u00fctigen vor mir? Entlasse mein Volk, dass sie mir dienen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">4.<\/sup>Denn wenn du es verweigerst, mein Volk zu entlassen, siehe, so bringe ich morgen Heuschrecken in dein Gebiet. <sup class=\"Vers\">5.<\/sup>Und sie werden verh\u00fcllen das Auge der Erde, dass man nicht vermag, die Erde zu sehen, und werden wegfressen den verschonten Rest, der euch \u00fcbergeblieben von dem Hagel, und werden fressen alle B\u00e4ume, die aufgebl\u00fcht sind auf dem Feld.<\/p>\n\n\n\n<div>\n<div id=\"_idContainer025\" class=\"Glosse\">\n<p class=\"Glosse\">heuschrecken<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">6.<\/sup>Und werden voll sein deine H\u00e4user, und die H\u00e4user deiner Diener, und die H\u00e4user aller Mizrajim, wie es nicht gesehen haben deine V\u00e4ter, und die V\u00e4ter deiner V\u00e4ter, seit dem Tage ihres Daseins auf dem Erdboden bis auf diesen Tag. Und er wandte sich und ging weg von Pharao. <sup class=\"Vers\">7.<\/sup>Da sprachen die Diener Pharaos zu ihm: Bis wann soll der uns sein zum Fallstrick? Lass die M\u00e4nner ziehen, und sie dienen f\u00fcr HaSchem, ihrem Gott! Erkennest du noch nicht, dass Mizrajim zu Grunde geht?<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">8.<\/sup>Und man brachte Moscheh und Aharon zu Pharao zur\u00fcck, und er sprach zu ihnen: Geht, dienet f\u00fcr HaSchem, eurem Gott! Welche sind es, die gehen sollen?<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">9.<\/sup>Und Moscheh sprach: Mit unseren Jungen und mit unseren Alten wollen wir gehen; mit unseren S\u00f6hnen und unseren T\u00f6chtern, mit unseren Schafen und unserem Rindvieh wollen wir gehen; denn ein Fest von HaSchem haben wir.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">10.<\/sup>Und er sprach zu ihnen: So sei HaSchem mit euch, wie ich euch ziehen lasse samt euren Kindern! Sehet, dass B\u00f6ses euer Vorhaben ist!<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">11.<\/sup>Nicht so! Geht doch, ihr M\u00e4nner, und dienet f\u00fcr HaSchem, wenn ihr dieses verlanget. Und man trieb sie hinaus von Pharao.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">12.<\/sup>Und HaSchem sprach zu Moscheh: Strecke deine Hand aus gegen das Land Mizrajim wegen der Heuschrecken, dass sie herauf kommen \u00fcber das Land Mizrajim und wegfressen alles Kraut der Erde, alles, was der Hagel \u00fcbrig gelassen. <sup class=\"Vers\">13.<\/sup>Und Moscheh streckte seinen Stab gegen das Land Mizrajim, und HaSchem trieb einen Ostwind gegen das Land, w\u00e4hrend des gleichen gesamten Tages und die ganze Nacht hindurch; als es Morgen war, da trug der Ostwind die Heuschrecken herbei. <sup class=\"Vers\">14.<\/sup>Und herauf kamen die Heuschrecken \u00fcber das ganze Land Mizrajim und lie\u00dfen sich nieder im ganzen Gebiet Mizrajims, in gro\u00dfer Menge; vorher hat es nicht also Heuschrecken wie diese gegeben, und nachher wird nicht also sein. <sup class=\"Vers\">15.<\/sup>Und sie verh\u00fcllten das Auge der ganzen Erde, dass die Erde finster wurde, und fra\u00dfen alles Kraut der Erde und alle Fr\u00fcchte des Baumes, die der Hagel stehen lassen, und es blieb nichts Gr\u00fcnes an den B\u00e4umen und Kr\u00e4utern des Feldes im ganzen Land Mizrajim. <sup class=\"Vers\">16.<\/sup>Und Pharao rief eilends Moscheh und Aharon und sprach: Ich habe ges\u00fcndigt gegen HaSchem, euren Gott, und gegen euch!<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">17.<\/sup>Und nun vergib doch meine S\u00fcnde nur diesmal, und flehet zu HaSchem, eurem Gott, dass er von mir tue nur diesen Tod.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">18.<\/sup>Und er ging hinweg von Pharao und flehte zu HaSchem.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">19.<\/sup>Und HaSchem wendete einen Westwind, einen sehr starken, der trug die Heuschrecken und stie\u00df sie in das Schilfmeer; es blieb nicht zur\u00fcck eine Heuschrecke im ganzen Gebiete Mizrajims.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">20.<\/sup>Und HaSchem machte fest das Herz Pharaos, dass er nicht ziehen lie\u00df die Kinder Jisrael. <sup class=\"Vers\">21.<\/sup>Und HaSchem sprach zu Moscheh: Strecke deine Hand aus gegen den Himmel, Finsternis sei \u00fcber dem Land Mizrajim, und dass die Finsternis anhalte.<\/p>\n\n\n\n<div>\n<div id=\"_idContainer026\" class=\"Glosse\">\n<p class=\"Glosse\">finsternis<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">22.<\/sup>Und Moscheh streckte seine Hand gen Himmel, und es war eine dichte Finsternis im ganzen Land Mizrajim drei Tage.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">23.<\/sup>Einer sah nicht den anderen, und keiner erhob sich von seiner Stelle drei Tage; aber bei allen Kindern Jisrael war Licht in ihren Wohnsitzen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">24.<\/sup>Und Pharao rief Moscheh und sprach: Geht, dienet f\u00fcr HaSchem, nur eure Schafe und euer Rindvieh bleiben zur\u00fcck; auch eure Kinder gehen mit euch.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">25.<\/sup>Und Moscheh sprach: Du musst sowohl in unsere H\u00e4nde geben Schlachtopfer und Brandopfer, dass wir zurichten f\u00fcr HaSchem, unserem Gotte: <sup class=\"Vers\">26.<\/sup>Als auch unsere Herde muss mit uns gehen, es darf nicht zur\u00fcckbleiben eine Klaue; denn davon werden wir nehmen zum Dienste von HaSchem, unseres Gottes; denn wir k\u00f6nnen nicht wissen, womit wir dienen sollen f\u00fcr HaSchem, bis wir dorthin kommen. <sup class=\"Vers\">27.<\/sup>Aber Gott machte fest das Herz Pharaos, und er wollte sie nicht ziehen lassen. <sup class=\"Vers\">28.<\/sup>Und so sprach Pharao zu ihm: Gehe hinweg vor mir, h\u00fcte dich, nicht wieder sieh mein Antlitz! Denn an dem Tage, da du mein Antlitz siehst, wirst du sterben. <sup class=\"Vers\">29.<\/sup>Und Moscheh sprach: Du hast recht geredet; nicht wieder werde ich dein Antlitz sehen.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Kapitel 11<\/h2>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">1.<\/sup>Und HaSchem sprach zu Moscheh: Noch eine Plage will ich bringen \u00fcber Pharao und Mizrajim, danach wird er euch von dannen ziehen lassen; wann er euch ziehen l\u00e4sst allzumal, hinaustreiben soll er euch von dannen.<\/p>\n\n\n\n<div>\n<div id=\"_idContainer027\" class=\"Glosse\">\n<p class=\"Glosse\">sterben der erstgeborenen<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">2.<\/sup>Rede doch vor den Ohren des Volkes, dass jeder Mann erbitte von seinem Freunde und jegliche Frau von ihrer Freundin silberne Ger\u00e4te und goldene Ger\u00e4te. <sup class=\"Vers\">3.<\/sup>Und HaSchem gab dem Volk Gunst in den Augen der Mizrajim; auch der Mann Moscheh war sehr gro\u00df im Land Mizrajim in den Augen der Diener Pharaos, und in den Augen des Volkes.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">4.<\/sup>Und Moscheh sprach: Also spricht HaSchem: Um die Mitternacht ziehe ich aus durch Mizrajim,<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">5.<\/sup>Und sterben soll alle Erstgeburt im Land Mizrajim, vom Erstgeborenen Pharaos, der sitzen wird auf dessen Thron, bis zum Erstgeborenen der Magd, der hinter der Handm\u00fchle, und alle Erstgeburt des Viehes. <sup class=\"Vers\">6.<\/sup>Und es wird sein ein gro\u00dfes Heulen im ganzen Land Mizrajim, wie desgleichen nicht gewesen, und desgleichen nicht wieder sein wird; <sup class=\"Vers\">7.<\/sup>Aber gegen alle Kinder Jisrael wird kein Hund seine Zunge spitzen, weder gegen Menschen, noch Vieh; damit ihr erkennet, dass Gott unterscheidet zwischen Mizrajim und Jisrael. <sup class=\"Vers\">8.<\/sup>Und herabkommen werden all diese deine Diener zu mir, und werden sich niederwerfen vor mir und sprechen: Ziehe aus, du und all das Volk, das unter deiner Leitung, und danach werde ich ausziehen.\u2013 Und er ging hinweg von Pharao in gl\u00fchendem Zorne. <sup class=\"Vers\">9.<\/sup>Und HaSchem hatte gesprochen zu Moscheh: Pharao wird euch nicht h\u00f6ren; damit sich mehren meine Wunder im Land Mizrajim. <sup class=\"Vers\">10.<\/sup>Und Moscheh und Aharon hatten getan all diese Wunder vor Pharao; aber HaSchem machte fest das Herz Pharaos, und er entlie\u00df die Kinder Jisrael nicht aus seinem Land.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Kapitel 12<\/h2>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">1.<\/sup>Und HaSchem sprach zu Moscheh und Aharon im Land Mizrajim also:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">2.<\/sup>Dieser Monat sei euch das Haupt der Monate: der erste sei er euch unter den Monaten des Jahres.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">3.<\/sup>Redet zu der ganzen Gemeinde Jisraels also: Am zehnten dieses Monats nehme sich ein jeglicher von ihnen ein Lamm f\u00fcr ein Stammhaus, ein Lamm f\u00fcr ein Haus.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">4.<\/sup>Wenn aber zu wenige sind im Haus f\u00fcr ein Lamm, so nehme er und sein Nachbar, der zun\u00e4chst ist seinem Hause, durch Beisteuer auf die Personen; jeglicher gem\u00e4\u00df dem, was er isst, sollt ihr beisteuren zu dem Lamme. <sup class=\"Vers\">5.<\/sup>Ein Lamm ohne Fehler, m\u00e4nnlich, einj\u00e4hrig sollt ihr haben; von den Schafen oder von den Ziegen d\u00fcrft ihr nehmen. <sup class=\"Vers\">6.<\/sup>Und es bleibe euch in Verwahrung bis zum vierzehnten Tage dieses Monats, und die ganze versammelte Gemeinde Jisrael schlachte es gegen Abend.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">7.<\/sup>Und sie sollen nehmen von dem Blute und tun an die beiden Pfosten und an die Oberschwelle, an den H\u00e4usern, in welchen sie es essen,<\/p>\n\n\n\n<div>\n<div id=\"_idContainer028\" class=\"Glosse\">\n<p class=\"Glosse\">blut an den pfosten<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">8.<\/sup>Und sollen das Fleisch essen in dieser Nacht, gebraten am Feuer, mit unges\u00e4uertem Brote; und bittere Kr\u00e4uter sollen sie dazu essen. <sup class=\"Vers\">9.<\/sup>Ihr sollt nichts davon essen roh oder gekocht, gargemacht im Wasser; sondern am Feuer gebraten, sein Kopf, samt Schenkeln und Eingeweiden.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">10.<\/sup>Und ihr sollt nichts davon stehen lassen bis an den Morgen, und was davon \u00fcbrig geblieben bis an den Morgen, sollt ihr im Feuer verbrennen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">11.<\/sup>Und so sollt ihr es essen: Eure Lenden geg\u00fcrtet, eure Schuhe an euren F\u00fc\u00dfen, und euren Stab in eurer Hand, dass ihr es esset in Eile; Pessach ist es f\u00fcr HaSchem.<\/p>\n\n\n\n<div>\n<div id=\"_idContainer029\" class=\"Glosse\">\n<p class=\"Glosse\">pessach<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">12.<\/sup>Und ich werde ziehen durch das Land Mizrajim in dieser Nacht, und schlagen alle Erstgeburt im Land Mizrajim von Mensch bis Vieh, und an allen G\u00f6ttern Mizrajims werde ich Strafgerichte \u00fcben, Ich, HaSchem.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">13.<\/sup>Und das Blut sei euch zum Zeichen an den H\u00e4usern, in welchem ihr seid, und ich werde das Blut sehen, und werde an euch vorbeischreiten, und es wird euch keine verderbliche Plage treffen, wenn ich im Land Mizrajim schlage. <sup class=\"Vers\">14.<\/sup>Und dieser Tag sei euch zum Andenken, und ihr sollt ihn feiern als Fest f\u00fcr HaSchem; bei euren Nachkommen sollt ihr als ewige Satzung ihn feiern.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">15.<\/sup>Sieben Tage sollt ihr unges\u00e4uert Brot essen; doch am ersten Tage m\u00fcsset ihr Sauerteig wegschaffen aus euren H\u00e4usern; denn wer Ges\u00e4uertes isst, dessen Seele soll ausgerottet werden aus Jisrael, vom ersten Tage bis zum siebenten Tage.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">16.<\/sup>Und am ersten Tage ist Berufung ins Heiligtum, und am siebenten Tage soll auch Berufung ins Heiligtum sein; keinerlei Werk soll an demselben verrichtet werden, nur was gegessen wird von jemand, das allein darf von euch zugerichtet werden.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">17.<\/sup>Beachtet das Gebot der unges\u00e4uerten Brote! Denn an eben demselben Tage habe ich herausgef\u00fchrt eure Scharen aus dem Land Mizrajim, und ihr sollt beobachten diesen Tag bei euren Nachkommen als ewige Satzung.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">18.<\/sup>Am ersten, am vierzehnten Tage des Monates, am Abend sollt ihr unges\u00e4uert Brot essen; bis zum einundzwanzigsten Tage des Monats am Abend.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">19.<\/sup>Sieben Tage soll Sauerteig nicht gefunden werden in euren H\u00e4usern; denn so jemand S\u00e4uerndes isst, so soll diese Person ausgerottet werden aus der Gemeinde Jisrael, sei es Fremdling oder Eingeborener des Landes. <sup class=\"Vers\">20.<\/sup>Nichts S\u00e4uerndes d\u00fcrft ihr essen, in all euren Wohnsitzen sollt ihr unges\u00e4uert Brot essen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">21.<\/sup>Und Moscheh rief alle \u00c4ltesten Jisraels und sprach zu ihnen: Tut euch um und holet euch Schafe f\u00fcr eure Familien und schlachtet das Pessach.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">22.<\/sup>Und nehmt ein B\u00fcndel Esow und tauchet es in das Blut, das in der Schale, und streichet an die Oberschwelle und an die beiden Pfosten von dem Blute, das in der Schale; ihr aber geht keiner aus der T\u00fcr seines Hauses bis an den Morgen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">23.<\/sup>Und wenn HaSchem vor\u00fcberzieht, Mizrajim zu schlagen, und sieht das Blut an der Oberschwelle und an den beiden Pfosten, so \u00fcberschreitet HaSchem die T\u00fcr, und wird den Verderber nicht kommen lassen in eure H\u00e4user, um zu schlagen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">24.<\/sup>Und ihr sollt dieses beobachten als Satzung f\u00fcr dich und deine S\u00f6hne auf ewig.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">25.<\/sup>Und es soll geschehen, wenn ihr kommt in das Land, das HaSchem euch geben wird, wie er geredet; so beachtet diesen Dienst.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">26.<\/sup>Und es soll geschehen, wenn eure S\u00f6hne zu euch sprechen: Was soll euch dieser Dienst?<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">27.<\/sup>So sprecht: Ein Pessach-Opfer ist es f\u00fcr HaSchem, der vorbeischritt an den H\u00e4usern der Kinder Jisrael in Mizrajim, als er die Mizrajim schlug und unsere H\u00e4user verschonte.\u2013 Da neigte sich das Volk und b\u00fcckte sich.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">28.<\/sup>Und die Kinder Jisrael gingen und taten (es); wie HaSchem Moscheh und Aharon geboten hatte, so taten sie.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">29.<\/sup>Und es geschah in der Mitternacht, da schlug HaSchem alle Erstgeburt im Land Mizrajim, von dem Erstgeborenen Pharaos, der sitzen sollte auf dessen Throne, bis zum Erstgeborenen der Kriegsgefangenen, der im Kerker; auch alle Erstgeburt des Viehes.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">30.<\/sup>Und Pharao stand auf in der Nacht, er und all seine Diener und alle Mizrajim, und es war ein gro\u00dfes Heulen in Mizrajim, denn kein Haus, worin nicht ein Toter war.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">31.<\/sup>Und er rief Moscheh und Aharon in der Nacht und sprach: Machet euch auf, zieht fort aus meinem Volk, so ihr, so die Kinder Jisrael, und geht, dienet f\u00fcr HaSchem, wie ihr geredet. <sup class=\"Vers\">32.<\/sup>So eure Schafe, so eure Rinder nehmt, wie ihr geredet und geht, und segnet mich auch. <sup class=\"Vers\">33.<\/sup>Und Mizrajim drang in das Volk, sie eilends zu entlassen aus dem Land, denn sie sprachen: Wir alle sterben.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">34.<\/sup>Und das Volk lud seinen Teig, bevor er ges\u00e4uert \u2013 ihre Backtr\u00f6ge eingebunden in ihre T\u00fccher, auf ihre Schulter. <sup class=\"Vers\">35.<\/sup>Und die Kinder Jisrael hatten getan nach dem Worte Moschehs, und gefordert von Mizrajim silberne Ger\u00e4te und goldene Ger\u00e4te, und Kleider.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">36.<\/sup>Und HaSchem hatte dem Volk Gunst gegeben in den Augen Mizrajims, und sie liehen ihnen, und sie leerten Mizrajim aus.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">37.<\/sup>Und die Kinder Jisrael brachen auf von Ramses in Richtung Sukkot; bei sechshunderttausend zu Fu\u00df, die M\u00e4nner, ohne die Kinder.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">38.<\/sup>Auch viel Tross zog herauf mit ihnen und Schafe und Rinder, eine sehr schwere Herde.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">39.<\/sup>Und sie buken den Teig, den sie mitbrachten aus Mizrajim, zu unges\u00e4uerten Kuchen, denn er hatte nicht ges\u00e4uert; weil sie getrieben wurden aus Mizrajim, und konnten nicht z\u00f6gern; und auch Reisezehrung hatten sie nicht f\u00fcr sich bereitet.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">40.<\/sup>Und die Wohnzeit der Kinder Jisrael, die sie gewohnt in Mizrajim, (war) vierhundertdrei\u00dfig Jahre.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">41.<\/sup>Und es geschah nach Verlauf von vierhundertdrei\u00dfig Jahren, und es geschah, an eben demselben Tage zogen aus alle Scharen von HaSchem aus dem Land Mizrajim.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">42.<\/sup>Eine Nacht der Obacht war diese f\u00fcr HaSchem, sie zu f\u00fchren aus dem Land Mizrajim; diese Nacht sei f\u00fcr HaSchem (geweiht) zur Obacht allen Kindern Jisrael bei ihren Nachkommen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">43.<\/sup>Und HaSchem sprach zu Moscheh und Aharon: Das ist die Satzung des Pessach: Kein Fremder soll davon essen. <sup class=\"Vers\">44.<\/sup>Und (ist es) irgendein Knecht eines Mannes, f\u00fcr Geld gekauft: so sollst du ihn beschneiden, dann darf er davon essen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">45.<\/sup>Ein Ger und Knecht darf nicht davon essen. <sup class=\"Vers\">46.<\/sup>In einem Hause soll es gegessen werden; du sollst nichts von dem Fleische aus dem Hause bringen auf die Stra\u00dfe und keinen Knochen daran zerbrechen. <sup class=\"Vers\">47.<\/sup>Alle (von) der Gemeinde Jisraels sollen es opfern. <sup class=\"Vers\">48.<\/sup>Wenn aber ein Gast bei dir verweilt und will das Pessach opfern f\u00fcr HaSchem: so werde bei ihm beschnitten alles M\u00e4nnliche, und alsdann darf er nahen, es zu opfern, und er sei wie der Eingeborene des Landes; aber kein Unbeschnittener darf davon essen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">49.<\/sup>Eine Vorschrift sei f\u00fcr den Eingeborenen und f\u00fcr den Gast, der unter euch verweilt. <sup class=\"Vers\">50.<\/sup>Und alle Kinder Jisrael taten (so); wie HaSchem geboten Moscheh und Aharon, so taten sie.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">51.<\/sup>Und es geschah, an eben demselben Tage, (da) HaSchem hinausf\u00fchrte die Kinder Jisrael aus Mizrajim nach ihren Scharen.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Kapitel 13<\/h2>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">1.<\/sup>Und HaSchem redete zu Moscheh und sprach:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">2.<\/sup>Heilige mir alles Erstgeborene, was den Mutterleib erschlie\u00dft, bei den Kindern Jisrael, bei Menschen wie bei Vieh, mein ist es.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">3.<\/sup>Und Moscheh sprach zum Volk: Gedenket dieses Tages, an dem ihr gezogen aus Mizrajim, aus dem Hause der Knechte; denn mit gewaltiger Hand hat euch HaSchem gef\u00fchrt von dannen; und so soll nichts Ges\u00e4uertes gegessen werden.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">4.<\/sup>Heute zieht ihr aus im Monate der \u00c4hrenreife.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">5.<\/sup>Und es soll geschehen, wenn dich HaSchem bringt in das Land des Kenaaniters und Chittiters und Emoriters und Chiwiters und Jebusiters, das er deinen V\u00e4tern geschworen hat, dir zu geben, das Land, flie\u00dfend von Milch und Honig: so sollst du diesen Dienst tun in diesem Monate. <sup class=\"Vers\">6.<\/sup>Sieben Tage sollst du Unges\u00e4uertes essen; und am siebenten Tage ist ein Fest f\u00fcr HaSchem. <sup class=\"Vers\">7.<\/sup>Unges\u00e4uertes soll gegessen werden die sieben Tage; und nicht gesehen bei dir werde Ges\u00e4uertes, und nicht gesehen bei dir werde Sauerteig in deinem ganzen Gebiete.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">8.<\/sup>Und tue kund deinem Sohn an diesem Tag mit den Worten: Wegen dessen, was HaSchem mir getan, als ich aus Mizrajim zog.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">9.<\/sup>Und es sei dir zum Wahrzeichen an deiner Hand und zum Denkmal zwischen deinen Augen, damit die Lehre von HaSchem sei in deinem Munde, dass mit gewaltiger Hand dich HaSchem gef\u00fchrt hat aus Mizrajim.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">10.<\/sup>Und sollst beobachten diese Satzung zu ihrer Zeit von Jahr zu Jahr. <sup class=\"Vers\">11.<\/sup>Und es soll geschehen, wenn HaSchem dich bringt in das Land des Kenaaniters, so wie er geschworen dir und deinen V\u00e4tern, und es dir gibt: <sup class=\"Vers\">12.<\/sup>So stelle beiseite alles, was den Mutterleib erschlie\u00dft, f\u00fcr HaSchem, und alles zuerst Geworfene vom Viehe, das dein ist, die m\u00e4nnlichen f\u00fcr HaSchem. <sup class=\"Vers\">13.<\/sup>Und jedes Erstgeborene des Esels l\u00f6se mit einem Lamme, und wenn du es nicht l\u00f6sest, brich ihm das Genick; und alles Erstgeborene von Menschen unter deinen S\u00f6hnen sollst du l\u00f6sen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">4.<\/sup>Und es soll geschehen, wenn dich dein Sohn k\u00fcnftig fragt und spricht: Was ist das? so sprich zu ihm: Mit gewaltiger Hand hat uns HaSchem gef\u00fchrt aus Mizrajim, aus dem Hause der Knechte.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">15.<\/sup>Und es geschah, da Pharao verstockt war, als er uns ziehen lassen sollte, t\u00f6tete HaSchem alle Erstgeburt in dem Land Mizrajim von der Erstgeburt der Menschen bis zur Erstgeburt des Viehes; deswegen opfere ich f\u00fcr HaSchem alles, was den Mutterleib erschlie\u00dft, die m\u00e4nnlichen, aber alle Erstgeburt meiner S\u00f6hne l\u00f6se ich. <sup class=\"Vers\">16.<\/sup>So sei es zum Wahrzeichen an deiner Hand und zum Denkbande zwischen deinen Augen, dass mit gewaltiger Hand uns HaSchem gef\u00fchrt aus Mizrajim.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-1 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:33.33%\"><div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><a href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"178\" height=\"160\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/torah_teaser.jpg?resize=178%2C160&#038;ssl=1\" alt=\"\" class=\"wp-image-3913\"\/><\/a><\/figure><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:66.66%\">\n<p>Diese \u00dcbersetzung der Torah stammt aus \u00bbDie Torah &#8211; Eine deutsche \u00dcbersetzung\u00ab. Die gedruckte, sowie elektronische Ausgabe f\u00fcr die meisten E-Reader, enth\u00e4lt einen ausf\u00fchrlichen Kommentar. Dieser erkl\u00e4rt Begriffe oder etwa das \u00bbAuge f\u00fcr Auge\u00ab-Prinzip, den Turmbau zu Babel. Zudem erlaubt der Kommentar einen Blick in den Torahkommentar von Raschi.<br><strong><em>Weitere Informationen<\/em><\/strong>  <a href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/\">dazu gibt es hier<\/a>.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<p><strong>Zum Copyright:<\/strong> Die Originalbearbeitung von Zunz wurde stark \u00fcberarbeitet. Lerngruppen d\u00fcrfen die Texte ausdrucken und nutzen \u2013 sofern die entgeltlos geschieht. Dies gilt nicht f\u00fcr die \u00dcbertragung in elektronische Medien &#8211; diese bleibt talmud.de vorbehalten.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Paraschah Bo Kapitel 10 1.Und HaSchem sprach zu Moscheh: Gehe zu Pharao; denn Ich habe verstockt sein Herz und das Herz seiner Diener, damit ich tue diese meine Zeichen in seinem Innern. 2.Und damit du erz\u00e4hlest vor den Ohren deines Sohnes und des Sohnes deines Sohnes, wie ich mich wundert\u00e4tig bewiesen an den Mizrajim, und meine Zeichen, die ich getan unter ihnen; und ihr werdet erkennen, dass Ich HaSchem bin. 3.Und Moscheh und Aharon gingen zu Pharao und sprachen zu ihm: Also spricht HaSchem, der Gott der Ibrim: Bis wann verweigerst du, dich zu dem\u00fctigen vor mir? Entlasse mein Volk, dass sie mir dienen. 4.Denn wenn du es verweigerst, mein Volk zu entlassen, siehe, so bringe ich morgen Heuschrecken in dein Gebiet. 5.Und sie werden verh\u00fcllen das Auge der Erde, dass man nicht vermag, die Erde zu sehen, und werden wegfressen den verschonten Rest, der euch \u00fcbergeblieben von dem Hagel, und werden fressen alle B\u00e4ume, die aufgebl\u00fcht sind auf dem Feld. heuschrecken &nbsp; &nbsp; 6.Und werden voll sein deine H\u00e4user, und die H\u00e4user deiner Diener, &hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":1019,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_themeisle_gutenberg_block_has_review":false,"footnotes":""},"class_list":["post-2808","page","type-page","status-publish","hentry"],"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2808","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2808"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2808\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9462,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2808\/revisions\/9462"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1019"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2808"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}