{"id":2815,"date":"2018-05-28T15:58:55","date_gmt":"2018-05-28T13:58:55","guid":{"rendered":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/?page_id=2815"},"modified":"2023-04-17T23:59:12","modified_gmt":"2023-04-17T21:59:12","slug":"die-torah-jitro","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-jitro\/","title":{"rendered":"Die Torah &#8211; Jitro"},"content":{"rendered":"\n  <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bereschit\/\">1. Buch Moscheh: Bereschit<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-noach\/\">Noach<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-lech-lechah\/\">Lech Lechah<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajera\/\">Wajera<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-chaje-sarah\/\">Chaje Sarah<\/a>\n                                            <br>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-toldot\/\">Toldot<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajeze\/\">Wajeze<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajischlach\/\">WaJischlach<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajeschew\/\">WaJeschew<\/a>\n                                            <br>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-miketz\/\">Miketz<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajigasch\/\">WaJigasch<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajechi\/\">WaJechi<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schemot\/\">2. Buch Moscheh: Schemot<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-waera\/\">Wa\u2018era<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bo\/\">Bo<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-beschallach\/\">Beschallach<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-jitro\/\">Jitro<\/a>\n                                            <br>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-mischpatim\/\">Mischpatim<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-trumah\/\">Trumah<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-tetzawe\/\">Tetzawe<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ki-tissa\/\">Ki Tissa<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajakhel\/\">WaJakhel<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-pekude\/\">Pekude<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajikra\/\">3. Buch Moscheh: WaJikra<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-tzaw\/\">Tzaw<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schemini\/\">Schemini <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-tazria\/\">Tazria <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-metzora\/\">Metzora<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-acharei-mot\/\">Acharei Mot<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-kedoschim\/\">Kedoschim <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-emor\/\">Emor<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-behar\/\">Behar <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bechukotaj\/\">Bechukotaj<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bamidbar\/\">4. Buch Moscheh: BaMidbar<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-nasso\/\">Nasso <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-behaalotcha\/\">Beha\u2018alotcha<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schlach-lecha\/\">Schlach Lecha<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-korach\/\">Korach <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-chukat\/\">Chukat <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-balak\/\">Balak <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-pinchas\/\">Pinchas<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-matot\/\">Matot<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-mase\/\">Mase<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-dewarim\/\">5. Buch Moscheh: Dewarim<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-waetchanan\/\">Wa\u2018etchanan<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ekew\/\">Ekew<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-reeh\/\">Re\u2018eh<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schoftim\/\">Schoftim<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ki-tetze\/\">Ki Tetze<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ki-tawo\/\">Ki Tawo<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-nitzawim\/\">Nitzawim<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajelech\/\">Wa\u2018Jelech<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-haasinu\/\">Ha\u2018asinu<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wezot-habrachah\/\">Wezot habrachah <\/a>\n                                        <\/p>\n\n\n\n\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">Paraschah Jitro<\/h1>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Kapitel 18<\/h2>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">1.<\/sup>Und Jitro, der Priester Midjans, der Schwiegervater Moschehs, h\u00f6rte alles, was Gott getan an Moscheh und an Jisrael, seinem Volk, dass HaSchem Jisrael herausgef\u00fchrt hat aus Mizrajim.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">2.<\/sup>Und Jitro, der Schwiegervater Moschehs, nahm Ziporah, eine Frau Moschehs, nach ihrer Heimsendung, <sup class=\"Vers\">3.<\/sup>und ihre beiden S\u00f6hne; deren einer hie\u00df Gerschom, denn er hatte gesprochen: Ein Gast war ich in einem fremden Land; <sup class=\"Vers\">4.<\/sup>und der Name des anderen (war) Elieser, denn: Der Gott meines Vaters ist mein Beistand gewesen und hat mich gerettet vor dem Schwert Pharaos.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">5.<\/sup>Und Jitro, der Schwiegervater Moschehs, und seine S\u00f6hne und seine Frau kamen zu Moscheh in die W\u00fcste, woselbst er gelagert war am Berge Gottes.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">6.<\/sup>Und er lie\u00df sagen dem Moscheh: Ich, dein Schwiegervater Jitro, komme zu dir und deine Frau und ihre beiden S\u00f6hne mit ihr.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">7.<\/sup>Und Moscheh ging hinaus, seinem Schwiegervater entgegen und verbeugte sich, und k\u00fcsste ihn, und sie begr\u00fc\u00dften einander, und gingen hinein in das Zelt. <sup class=\"Vers\">8.<\/sup>Und Moscheh erz\u00e4hlte seinem Schwiegervater alles, was HaSchem getan Pharao und Mizrajim um Jisraels willen; alles Ungemach, das sie getroffen auf dem Weg, und wie HaSchem sie gerettet. <sup class=\"Vers\">9.<\/sup>Und Jitro freute sich \u00fcber all das Gute, das HaSchem getan an Jisrael, dass er es gerettet von der Hand Mizrajims.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">10.<\/sup>Und Jitro sprach:<\/p>\n\n\n\n<p>Gepriesen sei HaSchem, der euch gerettet von der Hand Mizrajims und von der Hand Pharaos, der das Volk gerettet aus der Gewalt Mizrajims. <sup class=\"Vers\">11.<\/sup>Nun wei\u00df ich, dass HaSchem gro\u00df ist vor allen G\u00f6ttern, denn das, womit sie frevelten, (kam) \u00fcber sie. <sup class=\"Vers\">12.<\/sup>Und Jitro, der Schwiegervater Moschehs, brachte Gott Brandopfer und Schlachtopfer; und Aharon und alle \u00c4ltesten Jisraels kamen zu speisen mit dem Schwiegervater Moschehs vor Gott.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">13.<\/sup>Und es geschah am anderen Tage, da setzte sich Moscheh, das Volk zu richten; und das Volk stand um Moscheh, von Morgen bis an den Abend. <sup class=\"Vers\">14.<\/sup>Und der Schwiegervater Moschehs sah alles, was er mit dem Volk tat, und sprach: Was ist das, was du mit dem Volk tust? Warum sitzest du allein, und das ganze Volk steht um dich von Morgen bis Abend? <sup class=\"Vers\">15.<\/sup>Und Moscheh sprach zu seinem Schwiegervater: Weil das Volk zu mir kommt, Gott zu befragen. <sup class=\"Vers\">16.<\/sup>Wenn sie etwas vorhaben, das vor mich kommt: so richte ich zwischen einem und dem anderen, und lasse sie wissen die Satzungen Gottes und seine Weisungen. <sup class=\"Vers\">17.<\/sup>Und der Schwiegervater Moschehs sprach zu ihm: Es ist nicht gut, was du tust. <sup class=\"Vers\">18.<\/sup>M\u00fcde wirst du so, auch das Volk, das bei dir ist; denn zu schwer ist dies f\u00fcr dich, du kannst es allein nicht ausf\u00fchren. <sup class=\"Vers\">19.<\/sup>Nun h\u00f6re auf meine Stimme, ich will dir raten, und Gott sei mit dir! Sei du dem Volk gegen\u00fcber Gott, dass du die Rechtssachen vor Gott bringst; <sup class=\"Vers\">20.<\/sup>und dass du ihnen die Satzungen und Weisungen erl\u00e4uterst, und dass du ihnen kund tust den Weg, den sie gehen, und die Tat, die sie tun sollen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">21.<\/sup>Und w\u00e4hle du aus dem ganzen Volk t\u00fcchtige M\u00e4nner, Gottesf\u00fcrchtige, M\u00e4nner der Wahrheit, Gewinn hassende, die setze \u00fcber sie, Obere \u00fcber Tausend, Obere \u00fcber Hundert, Obere \u00fcber F\u00fcnfzig und Obere \u00fcber Zehn. <sup class=\"Vers\">22.<\/sup>Dass sie richten das Volk alle Zeit, und es soll geschehen: jegliche gro\u00dfe Sache bringen sie vor dich, und jegliche kleine Sache richten sie, und erleichtere es dir, dass sie tragen mit dir. <sup class=\"Vers\">23.<\/sup>Wenn du das tust und Gott es befiehlt, so wirst du bestehen k\u00f6nnen; und auch dieses ganze Volk wird an seinen Ort kommen in Frieden. <sup class=\"Vers\">24.<\/sup>Und Moscheh h\u00f6rte auf die Stimme seines Schwiegervaters, und tat alles, was er gesprochen. <sup class=\"Vers\">25.<\/sup>Und Moscheh w\u00e4hlte t\u00fcchtige M\u00e4nner aus ganz Jisrael, und setzte sie zu H\u00e4uptern \u00fcber das Volk, Obere \u00fcber Tausend, Obere \u00fcber Hundert, Obere \u00fcber F\u00fcnfzig und Obere \u00fcber Zehn. <sup class=\"Vers\">26.<\/sup>Und sie richteten das Volk alle Zeit; die schwierige Sache brachten sie vor Moscheh, und jede kleine Sache richteten sie. <sup class=\"Vers\">27.<\/sup>Und Moscheh entlie\u00df seinen Schwiegervater, und er ging hinweg in sein Land.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Kapitel 19<\/h2>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">1.<\/sup>Den dritten Monat nach dem Auszug der Kinder Jisrael aus dem Land Mizrajim, an diesem Tag kamen sie in die W\u00fcste Sinai. <sup class=\"Vers\">2.<\/sup>Sie waren aufgebrochen von Refidim und gekommen in die W\u00fcste Sinai, und lagerten sich in der W\u00fcste, und Jisrael hatte sich dort gelagert dem Berge gegen\u00fcber.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">3.<\/sup>Da stieg Moscheh hinauf zu Gott, und HaSchem rief ihm zu vom Berge und sprach: Also sprich zum Hause Jaakow und verk\u00fcnde den Kindern Jisrael:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">4.<\/sup>Ihr habt gesehen, was ich an Mizrajim getan, und wie ich euch getragen auf Adlerfl\u00fcgeln und euch gebracht habe zu mir.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">5.<\/sup>Und nun, wenn ihr auf meine Stimme h\u00f6rt und meinen Bund haltet: so sollet ihr mir sein ein Eigentum aus allen V\u00f6lkern, denn mein ist die ganze Erde;<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">6.<\/sup>Aber ihr sollt mir ein K\u00f6nigreich von Priestern sein und ein heiliges Volk. Dies sind die Worte, die du reden sollst zu den Kindern Jisrael.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">7.<\/sup>Und Moscheh kam und berief die \u00c4ltesten des Volkes, und legte ihnen vor all diese Worte, die ihm HaSchem geboten. <sup class=\"Vers\">8.<\/sup>Da hob an das ganze Volk insgesamt und sprach:<\/p>\n\n\n\n<p>Alles, was HaSchem geredet, wollen wir tun!<\/p>\n\n\n\n<p>Und Moscheh brachte die Worte des Volkes zur\u00fcck an HaSchem. <sup class=\"Vers\">9.<\/sup>Und HaSchem sprach zu Moscheh: Siehe, ich werde zu dir kommen in der Dichte des Gew\u00f6lks, damit das Volk h\u00f6re, wenn ich mit dir rede und auch auf immer dir vertraue. Als Moscheh die Worte des Volkes sagte zu HaSchem, <sup class=\"Vers\">10.<\/sup>da sprach HaSchem zu Moscheh:<\/p>\n\n\n\n<p>Gehe zum Volk und lass sie sich r\u00fcsten heute und morgen, und dass sie ihre Kleider waschen, <sup class=\"Vers\">11.<\/sup>und fertig seien am dritten Tag; denn am dritten Tag wird Gott niedersteigen vor den Augen des ganzen Volkes auf den Berg Sinai.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">12.<\/sup>Und ziehe Schranken f\u00fcr das Volk ringsum und sage: H\u00fctet euch, den Berg zu besteigen und auch dessen \u00c4u\u00dferstes zu ber\u00fchren, wer den Berg ber\u00fchrt, der soll des Todes sterben.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">13.<\/sup>Nicht ber\u00fchre diesen eine Hand, sondern gesteinigt oder erschossen werde er, ob Vieh, oder Mensch, es darf nicht leben! Wenn die Stimme des Schofar anhaltend ert\u00f6nt, d\u00fcrfen sie den Berg besteigen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">14.<\/sup>Und Moscheh stieg vom Berge herab zum Volk, und lie\u00df das Volk sich r\u00fcsten, und sie wuschen ihre Kleider.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">15.<\/sup>Und er sprach zum Volk:<\/p>\n\n\n\n<p>Seid fertig f\u00fcr den dritten Tag; naht keiner Frau.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">16.<\/sup>Und es geschah am dritten Tage, als es Morgen war, da waren Donner und Blitze und ein schwer Gew\u00f6lk auf dem Berge und m\u00e4chtig starker Posaunenschall; da erbebte das ganze Volk, das im Lager. <sup class=\"Vers\">17.<\/sup>Und Moscheh f\u00fchrte das Volk hinaus aus dem Lager, Gott entgegen, und sie stellten sich auf an dem Fu\u00dfe des Berges. <sup class=\"Vers\">18.<\/sup>Und der ganze Berg Sinai rauchte, weil HaSchem auf ihn herabgestiegen war im Feuer, und es stieg auf der Rauch, wie der Rauch eines Ofens, und der ganze Berg bebte gewaltig.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">19.<\/sup>Und die Stimme des Schofar wurde immer st\u00e4rker; Moscheh redete und Gott antwortete im Donner. <sup class=\"Vers\">20.<\/sup>Und HaSchem stieg herab auf den Berg Sinai, auf den Gipfel des Berges, und HaSchem rief Moscheh auf den Gipfel des Berges, und Moscheh stieg hinauf. <sup class=\"Vers\">21.<\/sup>Und HaSchem sprach zu Moscheh: Steig hinab, verwarne das Volk, dass es nicht durchbreche zu HaSchem, um zu schauen, und eine Menge von selbigem falle. <sup class=\"Vers\">22.<\/sup>Und auch die Priester, die sich f\u00fcr HaSchem nahen, sollen sich heilig halten, dass nicht HaSchem in sie breche. <sup class=\"Vers\">23.<\/sup>Und Moscheh sprach zu HaSchem: Das Volk kann nicht hinaufsteigen den Berg Sinai, denn du hast uns verwarnt mit den Worten: Ziehe Schranken um den Berg und sondere ihn ab. <sup class=\"Vers\">24.<\/sup>Da sprach HaSchem zu ihm: Gehe, steige hinab und komme dann herauf, du und Aharon mit dir; aber die Priester und das Volk sollen nicht durchbrechen, um hinauf zu steigen zu HaSchem, dass er nicht in sie breche.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">25.<\/sup>Und Moscheh stieg hinab zum Volk und sprach zu ihnen.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Kapitel 20<\/h2>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">1.<\/sup>Und Gott redete all diese Worte und sprach:<\/p>\n\n\n\n<div>\n<div id=\"_idContainer033\" class=\"Glosse\">\n<p class=\"Glosse\">zehn gebote<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">2.<\/sup>Ich HaSchem, dein Gott, der ich dich aus dem Land Mizrajim gef\u00fchrt hat, aus dem Haus der Knechtschaft.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">3.<\/sup>Du sollst keine fremden G\u00f6tter haben vor mir;<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">4.<\/sup>Du sollst dir kein Bild machen, kein Abbild dessen, was im Himmel droben und was auf Erden hier unten und was im Wasser unter der Erde;<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">5.<\/sup>Du sollst dich nicht niederwerfen vor ihnen und ihnen nicht dienen; denn Ich, HaSchem, dein Gott, (bin) ein Recht fordernder Gott, der die Schuld der V\u00e4ter ahndet an Kindern, am dritten und am vierten Gliede, die mich hassen;<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">6.<\/sup>Der aber Gnade \u00fcbt am tausendsten Gliede denen, welche mich lieben und meine Gebote halten.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">7.<\/sup>Du sollst nicht aussprechen den Namen von HaSchem, deines Gottes, zum Falschen; denn nicht ungestraft lassen wird HaSchem den, der seinen Namen ausspricht zum Falschen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">8.<\/sup>Gedenke des Schabbat-Tages, ihn zu heiligen:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">9.<\/sup>Sechs Tage kannst du arbeiten und all deine Arbeit verrichten: <sup class=\"Vers\">10.<\/sup>Aber der siebente Tag ist Feiertag f\u00fcr HaSchem, deinem Gott; da sollst du keinerlei Arbeit verrichten, du und dein Sohn und deine Tochter, dein Knecht und deine Magd, und dein Vieh, und dein Ger, der in deinen Toren ist.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">11.<\/sup>Denn sechs Tage hat HaSchem gemacht den Himmel und die Erde, das Meer und alles, was darin ist, und geruhet am siebenten Tage; deswegen hat gesegnet HaSchem den Schabbat-Tag, und ihn geheiligt.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">12.<\/sup>Ehre deinen Vater und deine Mutter, damit deine Tage lang werden in dem Land, das HaSchem, dein Gott, dir gibt.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">13.<\/sup>Du sollst nicht morden.<\/p>\n\n\n\n<p>Du sollst nicht ehebrechen.<\/p>\n\n\n\n<p>Du sollst nicht stehlen.<\/p>\n\n\n\n<p>Du sollst nicht zeugen gegen deinen N\u00e4chsten als falscher Zeuge.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">14.<\/sup>Du sollst nicht Gel\u00fcste tragen nach dem Hause deines N\u00e4chsten.<\/p>\n\n\n\n<p>Du sollst nicht Gel\u00fcste tragen nach der Frau deines N\u00e4chsten, nach seinem Knecht und nach seiner Magd und seinem Ochsen und seinem Esel und allem, was deines N\u00e4chsten ist.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">15.<\/sup>Und das ganze Volk gewahrte die Donner und die Flammen und den Posaunenschall und den rauchenden Berg; und da das Volk dies sah, bebten sie zur\u00fcck und standen von fern.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">16.<\/sup>Und sprachen zu Moscheh: Rede du mit uns und wir wollen h\u00f6ren, und nicht m\u00f6ge Gott mit uns reden, dass wir nicht sterben. <sup class=\"Vers\">17.<\/sup>Und Moscheh sprach zum Volk:<\/p>\n\n\n\n<p>F\u00fcrchtet nicht; denn um euch zu versuchen, ist Gott gekommen, und damit seine Furcht euch vor Augen sei, dass ihr nicht s\u00fcndiget. <sup class=\"Vers\">18.<\/sup>Und das Volk stand von fern; aber Moscheh trat nah zu der Wetterwolke, wo Gott war.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">19.<\/sup>Und HaSchem sprach zu Moscheh:<\/p>\n\n\n\n<p>So sprich zu den Kindern Jisrael: Ihr habt gesehen, dass ich vom Himmel mit euch geredet. <sup class=\"Vers\">20.<\/sup>Ihr sollt nicht machen neben mir \u2013 G\u00f6tter aus Silber und G\u00f6tter aus Gold sollt ihr euch nicht machen. <sup class=\"Vers\">21.<\/sup>Einen Altar aus Erde sollst du mir machen, und darauf opfern deine Brandopfer und deine Mahlopfer, deine Schafe und deine Rinder; an jedem Ort, wo ich meinem Namen ein Ged\u00e4chtnis stifte, werde ich zu dir kommen und dich segnen. <sup class=\"Vers\">22.<\/sup>Und wenn du mir einen Altar aus Steinen machst, so baue sie nicht von behauenen; denn hast du dein Eisen dar\u00fcber geschwungen, so hast du ihn entweiht. <sup class=\"Vers\">23.<\/sup>Und du sollst nicht steigen auf Stufen zu meinem Altar, dass nicht darauf deine Bl\u00f6\u00dfe aufgedeckt werde.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-1 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:33.33%\"><div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><a href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"178\" height=\"160\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/torah_teaser.jpg?resize=178%2C160&#038;ssl=1\" alt=\"\" class=\"wp-image-3913\"\/><\/a><\/figure><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:66.66%\">\n<p>Diese \u00dcbersetzung der Torah stammt aus \u00bbDie Torah &#8211; Eine deutsche \u00dcbersetzung\u00ab. Die gedruckte, sowie elektronische Ausgabe f\u00fcr die meisten E-Reader, enth\u00e4lt einen ausf\u00fchrlichen Kommentar. Dieser erkl\u00e4rt Begriffe oder etwa das \u00bbAuge f\u00fcr Auge\u00ab-Prinzip, den Turmbau zu Babel. Zudem erlaubt der Kommentar einen Blick in den Torahkommentar von Raschi.<br><strong><em>Weitere Informationen<\/em><\/strong>  <a href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/\">dazu gibt es hier<\/a>.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<p><strong>Zum Copyright:<\/strong> Die Originalbearbeitung von Zunz wurde stark \u00fcberarbeitet. Lerngruppen d\u00fcrfen die Texte ausdrucken und nutzen \u2013 sofern die entgeltlos geschieht. Dies gilt nicht f\u00fcr die \u00dcbertragung in elektronische Medien &#8211; diese bleibt talmud.de vorbehalten.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Paraschah Jitro Kapitel 18 1.Und Jitro, der Priester Midjans, der Schwiegervater Moschehs, h\u00f6rte alles, was Gott getan an Moscheh und an Jisrael, seinem Volk, dass HaSchem Jisrael herausgef\u00fchrt hat aus Mizrajim. 2.Und Jitro, der Schwiegervater Moschehs, nahm Ziporah, eine Frau Moschehs, nach ihrer Heimsendung, 3.und ihre beiden S\u00f6hne; deren einer hie\u00df Gerschom, denn er hatte gesprochen: Ein Gast war ich in einem fremden Land; 4.und der Name des anderen (war) Elieser, denn: Der Gott meines Vaters ist mein Beistand gewesen und hat mich gerettet vor dem Schwert Pharaos. 5.Und Jitro, der Schwiegervater Moschehs, und seine S\u00f6hne und seine Frau kamen zu Moscheh in die W\u00fcste, woselbst er gelagert war am Berge Gottes. 6.Und er lie\u00df sagen dem Moscheh: Ich, dein Schwiegervater Jitro, komme zu dir und deine Frau und ihre beiden S\u00f6hne mit ihr. 7.Und Moscheh ging hinaus, seinem Schwiegervater entgegen und verbeugte sich, und k\u00fcsste ihn, und sie begr\u00fc\u00dften einander, und gingen hinein in das Zelt. 8.Und Moscheh erz\u00e4hlte seinem Schwiegervater alles, was HaSchem getan Pharao und Mizrajim um Jisraels willen; alles Ungemach, das &hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":1019,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_themeisle_gutenberg_block_has_review":false,"footnotes":""},"class_list":["post-2815","page","type-page","status-publish","hentry"],"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2815","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2815"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2815\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9477,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2815\/revisions\/9477"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1019"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2815"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}