{"id":2818,"date":"2018-05-28T16:04:50","date_gmt":"2018-05-28T14:04:50","guid":{"rendered":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/?page_id=2818"},"modified":"2023-04-17T23:43:49","modified_gmt":"2023-04-17T21:43:49","slug":"die-torah-mischpatim","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-mischpatim\/","title":{"rendered":"Die Torah &#8211; Mischpatim"},"content":{"rendered":"\n  <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bereschit\/\">1. Buch Moscheh: Bereschit<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-noach\/\">Noach<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-lech-lechah\/\">Lech Lechah<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajera\/\">Wajera<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-chaje-sarah\/\">Chaje Sarah<\/a>\n                                            <br>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-toldot\/\">Toldot<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajeze\/\">Wajeze<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajischlach\/\">WaJischlach<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajeschew\/\">WaJeschew<\/a>\n                                            <br>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-miketz\/\">Miketz<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajigasch\/\">WaJigasch<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajechi\/\">WaJechi<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schemot\/\">2. Buch Moscheh: Schemot<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-waera\/\">Wa\u2018era<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bo\/\">Bo<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-beschallach\/\">Beschallach<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-jitro\/\">Jitro<\/a>\n                                            <br>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-mischpatim\/\">Mischpatim<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-trumah\/\">Trumah<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-tetzawe\/\">Tetzawe<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ki-tissa\/\">Ki Tissa<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajakhel\/\">WaJakhel<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-pekude\/\">Pekude<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajikra\/\">3. Buch Moscheh: WaJikra<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-tzaw\/\">Tzaw<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schemini\/\">Schemini <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-tazria\/\">Tazria <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-metzora\/\">Metzora<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-acharei-mot\/\">Acharei Mot<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-kedoschim\/\">Kedoschim <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-emor\/\">Emor<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-behar\/\">Behar <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bechukotaj\/\">Bechukotaj<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bamidbar\/\">4. Buch Moscheh: BaMidbar<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-nasso\/\">Nasso <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-behaalotcha\/\">Beha\u2018alotcha<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schlach-lecha\/\">Schlach Lecha<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-korach\/\">Korach <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-chukat\/\">Chukat <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-balak\/\">Balak <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-pinchas\/\">Pinchas<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-matot\/\">Matot<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-mase\/\">Mase<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-dewarim\/\">5. Buch Moscheh: Dewarim<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-waetchanan\/\">Wa\u2018etchanan<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ekew\/\">Ekew<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-reeh\/\">Re\u2018eh<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schoftim\/\">Schoftim<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ki-tetze\/\">Ki Tetze<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ki-tawo\/\">Ki Tawo<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-nitzawim\/\">Nitzawim<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajelech\/\">Wa\u2018Jelech<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-haasinu\/\">Ha\u2018asinu<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wezot-habrachah\/\">Wezot habrachah <\/a>\n                                        <\/p>\n\n\n\n\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">Paraschah Mischpatim<\/h1>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Kapitel 21<\/h2>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">1.<\/sup>Und das sind die Rechte, die du ihnen vorlegen sollst.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">2.<\/sup>Wenn du einen ibrischen Knecht kaufst, soll er sechs Jahre dienen, und im siebenten soll er ausgehen zur Freiheit, ohne L\u00f6segeld.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">3.<\/sup>Wenn er f\u00fcr seine Person kommt, so geht er f\u00fcr seine Person aus; wenn er Gatte einer Frau, so geht seine Frau mit ihm aus.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">4.<\/sup>Wenn sein Herr ihm eine Frau gibt und sie gebiert ihm S\u00f6hne oder T\u00f6chter, bleibt eine Frau und ihre Kinder ihrem Herrn, und er geht aus f\u00fcr seine Person. <sup class=\"Vers\">5.<\/sup>Wenn aber der Knecht spricht: Ich liebe meinen Herrn, meine Frau und meine Kinder, ich mag nicht frei ausgehen; <sup class=\"Vers\">6.<\/sup>So bringe ihn sein Herr vor die Richter, und bringe ihn an die T\u00fcr oder an den T\u00fcrpfosten, und sein Herr durchsteche ihm das Ohr mit einer Pfrieme, und er sei bei ihm Knecht f\u00fcr immer. <sup class=\"Vers\">7.<\/sup>Und wenn jemand seine Tochter verkauft als Magd, so soll sie nicht ausgehen, wie die Knechte ausgehen. <sup class=\"Vers\">8.<\/sup>Missf\u00e4llt sie den Augen ihres Herrn, der sie sich bestimmt hatte, so muss er ihr zum Loskauf verhelfen; an fremde Leute hat er nicht Gewalt, sie zu verkaufen, da er treulos an ihr handelt. <sup class=\"Vers\">9.<\/sup>Und wenn er sie seinem Sohne bestimmt, soll er nach dem Rechte der T\u00f6chter ihr tun. <sup class=\"Vers\">10.<\/sup>Wenn er sich eine andere dazu nimmt: soll er ihre Kost, ihre Kleidung und ihre Wohnung nicht verringern. <sup class=\"Vers\">11.<\/sup>Und wenn er diese drei Dinge ihr nicht tut, so geht sie umsonst aus, ohne Geld.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">12.<\/sup>Wer einen Menschen schl\u00e4gt und er stirbt, soll des Todes sterben.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">13.<\/sup>Wer aber nicht aufgelauert hat, sondern Gott hat es ihm unter die Hand geschickt, so werde ich dir einen Ort einrichten, wohin er fliehen soll.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">14.<\/sup>So aber jemand an seinem N\u00e4chsten frevelt und ihn umbringt mit List, von meinem Altar weg sollst du ihn f\u00fchren zum Tode.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">15.<\/sup>Und wer seinen Vater oder seine Mutter schl\u00e4gt, soll des Todes sterben.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">16.<\/sup>Und wer einen Menschen stiehlt und ihn verkauft, und er wurde in seiner Hand gefunden, soll des Todes sterben.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">17.<\/sup>Und wer seinem Vater oder seiner Mutter flucht, soll des Todes sterben.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">18.<\/sup>Und so M\u00e4nner Streit haben, und einer schl\u00e4gt den anderen mit einem Stein oder mit der Faust, und er stirbt nicht, sondern f\u00e4llt aufs Lager;<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">19.<\/sup>Wenn er aufsteht und wandelt auf der Stra\u00dfe an seiner Kr\u00fccke, so ist der Schl\u00e4ger frei; nur soll er erlegen Vers\u00e4umnis und lasse ihn heilen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">20.<\/sup>Und so jemand seinen Knecht, oder seine Magd schl\u00e4gt mit dem Stocke, und er stirbt unter seiner Hand, so werde es ger\u00e4cht. <sup class=\"Vers\">21.<\/sup>Doch wenn er einen Tag oder zwei Tage am Leben bleibt, so soll es nicht ger\u00e4cht werden; denn es ist sein Geld.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">22.<\/sup>Und wenn M\u00e4nner mit einander zanken und sto\u00dfen eine schwangere Frau, dass ihr die Kinder abgehen, aber es ist keine Lebensgefahr: so werde er am Gelde geb\u00fc\u00dft, so viel ihm der Gatte der Frau auflegt, und er zahle durch die Richter.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">23.<\/sup>Wenn aber Lebensgefahr ist,<\/p>\n\n\n\n<p>so gib Leben um Leben,<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">24.<\/sup>ein Auge f\u00fcr ein Auge,<\/p>\n\n\n\n<div>\n<div id=\"_idContainer034\" class=\"Glosse\">\n<p class=\"Glosse\">auge f\u00fcr ein auge<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p>ein Zahn f\u00fcr einen Zahn,<\/p>\n\n\n\n<p>Hand f\u00fcr Hand, Fu\u00df f\u00fcr Fu\u00df,<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">25.<\/sup>Brandmal um Brandmal, Wunde um Wunde, Strieme um Strieme.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">26.<\/sup>Und so jemand schl\u00e4gt in das Auge seines Knechtes, oder in das Auge seiner Magd und zerst\u00f6rt es, so soll er ihn frei lassen f\u00fcr sein Auge. <sup class=\"Vers\">27.<\/sup>Und wenn er den Zahn seines Knechtes oder den Zahn seiner Magd ausschl\u00e4gt, soll er ihn frei lassen f\u00fcr seinen Zahn. <sup class=\"Vers\">28.<\/sup>Und so ein Ochse st\u00f6\u00dft einen Mann, oder eine Frau, dass sie sterben: so soll der Ochse gesteinigt werden, und sein Fleisch darf nicht gegessen werden; aber der Herr des Ochsen ist frei.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">29.<\/sup>Und wenn es ein st\u00f6\u00dfiger Ochse ist von gestern, ehegestern, und sein Herr ist verwarnt worden und hat ihn nicht verwahrt, und er t\u00f6tet einen Mann oder eine Frau, so soll gesteinigt werden der Ochse, und auch sein Herr hat den Tod verwirkt.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">30.<\/sup>Wenn eine S\u00fchne ihm aufgelegt wird, so gibt er die L\u00f6sung seiner Person, alles, wie es ihm aufgelegt worden. <sup class=\"Vers\">31.<\/sup>Mag er einen Sohn sto\u00dfen oder eine Tochter sto\u00dfen, nach diesem Rechte geschehe ihm.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">32.<\/sup>Wenn der Ochse einen Knecht st\u00f6\u00dft, oder eine Magd, drei\u00dfig Schekel Silber erlege er ihrem Herrn, und der Ochse werde gesteinigt.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">33.<\/sup>Und so jemand \u00f6ffnet eine Grube, oder wenn jemand eine Grube h\u00f6hlet und sie nicht zudeckt, und es f\u00e4llt darein ein Ochse oder ein Esel, <sup class=\"Vers\">34.<\/sup>So soll der Eigner der Grube bezahlen, Geld erstatte er an dessen Eigner, und das tote Vieh bleibe sein. <sup class=\"Vers\">35.<\/sup>Und so jemandes Ochse st\u00f6\u00dft den Ochsen eines anderen, und er stirbt; so verkaufen sie den lebenden Ochsen und teilen das Geld, und auch den toten teilen sie. <sup class=\"Vers\">36.<\/sup>Wenn es aber bekannt geworden, dass der Ochse st\u00f6\u00dfig ist von gestern, ehegestern und sein Herr hat ihn nicht verwahrt, so soll er erstatten Ochsen um Ochsen, und der tote bleibe sein. <sup class=\"Vers\">37.<\/sup>So jemand stiehlt einen Ochsen oder ein Lamm und schlachtet es oder verkauft es, soll er f\u00fcnf Rinder erstatten um den Ochsen und vier Schafe um das Lamm.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Kapitel 22<\/h2>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">1.<\/sup>Wenn der Dieb beim Einbruch betroffen wird und er wird geschlagen, dass er stirbt, ist seinetwegen keine Blutschuld. <sup class=\"Vers\">2.<\/sup>Wenn die Sonne \u00fcber ihn aufgegangen, so ist Blutschuld seinetwegen; bezahlen soll er; wenn er nichts hat, werde er verkauft um seinen Diebstahl. <sup class=\"Vers\">3.<\/sup>Wenn in seiner Hand das Gestohlene lebend gefunden wird, vom Ochsen bis zum Esel, bis zum Lamm, erstatte er zwei St\u00fccke. <sup class=\"Vers\">4.<\/sup>So jemand abweiden l\u00e4sst ein Feld oder einen Weinberg, dass er hineinl\u00e4sst sein Vieh, und es weidet im fremden Felde, so soll er mit dem Besten seines Feldes und mit dem Besten seines Weinberges bezahlen. <sup class=\"Vers\">5.<\/sup>So Feuer auskommt und Dornen ergreift, und es wird verzehrt ein Garbenhaufen, oder die Saat, oder das Feld, so muss bezahlen, der den Brand angestiftet. <sup class=\"Vers\">6.<\/sup>So jemand gibt seinem N\u00e4chsten Geld oder Ger\u00e4te in Verwahrung, und es wird aus dem Hause dieses Mannes gestohlen, wenn der Dieb gefunden wird, so bezahle dieser das Doppelte; <sup class=\"Vers\">7.<\/sup>Wenn aber der Dieb nicht gefunden wird, so tritt der Hausherr vor die Richter, dass er nicht seine Hand ausgestreckt nach der Sache seines N\u00e4chsten.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">8.<\/sup>Bei einer jeden Sache der Veruntreuung, sei es Ochse, Esel, Schaf, Kleid, bei irgendetwas Verlorenem, wo er sagt, dass es dieses ist, komme die Sache beider vor die Richter; wen die Richter schuldig sprechen, der bezahle das Doppelte seinem N\u00e4chsten. <sup class=\"Vers\">9.<\/sup>So jemand seinem N\u00e4chsten einen Esel oder einen Ochsen oder ein Schaf und irgendein Vieh in Verwahrung gibt, und es stirbt, es wird zerrissen oder weggetrieben, und keiner sieht es, <sup class=\"Vers\">10.<\/sup>So soll ein Schwur bei HaSchem sein zwischen beiden, dass er nicht seine Hand ausgestreckt nach der Sache seines N\u00e4chsten; das muss der Eigent\u00fcmer annehmen, und er bezahlt nichts. <sup class=\"Vers\">11.<\/sup>Wenn es ihm aber gestohlen wird, so bezahle er es dem Eigent\u00fcmer. <sup class=\"Vers\">12.<\/sup>Wenn es zerrissen wird, so bringe er es als Zeugnis; das Zerrissene bezahlt er nicht. <sup class=\"Vers\">13.<\/sup>Und so jemand borgt von seinem N\u00e4chsten, und es wird zerrissen oder stirbt; war der Eigent\u00fcmer nicht bei ihm, so muss er bezahlen; <sup class=\"Vers\">14.<\/sup>Wenn der Eigent\u00fcmer bei ihm war, bezahlt er nichts; wenn er ein L\u00f6hner war, geht es in sein Mietgeld ein.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">15.<\/sup>Und so jemand verf\u00fchrt eine Jungfrau, die noch nicht verlobt worden, und er liegt bei ihr, so statte er sie aus sich zur Frau. <sup class=\"Vers\">16.<\/sup>Wenn ihr Vater sich weigert, sie ihm zu geben, w\u00e4ge er Silber dar nach der Morgengabe der Jungfrauen. <sup class=\"Vers\">17.<\/sup>Eine Zauberin sollst du nicht leben lassen. <sup class=\"Vers\">18.<\/sup>Wer bei einem Tiere liegt, sterbe des Todes. <sup class=\"Vers\">19.<\/sup>Wer den G\u00f6ttern, au\u00dfer f\u00fcr HaSchem allein, opfert, hat das Leben verwirkt. <sup class=\"Vers\">20.<\/sup>Und einen Fremdling sollst du nicht kr\u00e4nken und ihn nicht bedr\u00fccken; denn Fremdlinge wart ihr im Land Mizrajim. <sup class=\"Vers\">21.<\/sup>Keine Witwe und Waise sollt ihr bedr\u00fccken. <sup class=\"Vers\">22.<\/sup>Wenn du sie doch bedr\u00fcckest \u2013 denn, wenn sie zu mir schreien, h\u00f6re ich ihr Geschrei- <sup class=\"Vers\">23.<\/sup>Wird mein Zorn entbrennen, und ich werde euch t\u00f6ten mit dem Schwert, dass eure Frauen seien Witwen und eure Kinder Waisen. <sup class=\"Vers\">24.<\/sup>Wenn du Geld leihst meinem Volk, dem Armen bei dir, sei ihm nicht, wie ein Schuldherr, leget ihm nicht Zinsen auf. <sup class=\"Vers\">25.<\/sup>Wenn du pf\u00e4ndest das Kleid deines N\u00e4chsten: ehe die Sonne untergegangen, gib es ihm zur\u00fcck. <sup class=\"Vers\">26.<\/sup>Denn dies ist seine einzige Bedeckung, dies seine H\u00fclle f\u00fcr seinen Leib; worauf sollte er schlafen? Und es wird geschehen, wenn er zu mir schreit, so werde ich h\u00f6ren, denn ich bin erbarmungsvoll. <sup class=\"Vers\">27.<\/sup>Richter sollst du nicht l\u00e4stern, und einem F\u00fcrsten in deinem Volk fluche nicht. <sup class=\"Vers\">28.<\/sup>Mit deinem Getreide und deinem Nass z\u00f6gere nicht; die Erstgeborenen unter deinen S\u00f6hnen sollst du mir geben. <sup class=\"Vers\">29.<\/sup>Also tue mit deinem Ochsen, deinen Schafen; sieben Tage bleibe es bei seiner Mutter, am achten Tage sollst du es mir geben. <sup class=\"Vers\">30.<\/sup>Und heilige M\u00e4nner sollt ihr mir sein, und Fleisch eines auf dem Feld Zerrissenen esset nicht; vor den Hund sollt ihr es werfen.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Kapitel 23<\/h2>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">1.<\/sup>Nimm nicht auf ein leeres Ger\u00fccht; reiche deine Hand nicht dem Frevler, um ein falscher Zeuge zu sein. <sup class=\"Vers\">2.<\/sup>Folge nicht der Menge zum B\u00f6sen; und antworte nicht bei einem Rechtsstreit (so), dass du anh\u00e4ngend der Menge das Recht beugest. <sup class=\"Vers\">3.<\/sup>Auch den Armen beg\u00fcnstige nicht in seinem Rechtsstreite. <sup class=\"Vers\">4.<\/sup>So du triffst auf den Ochsen deines Feindes, oder auf seinen Esel, der irre geht, bringe ihm denselben zur\u00fcck. <sup class=\"Vers\">5.<\/sup>So du siehst den Esel deines Hassers erliegend unter seiner Last, und du wolltest unterlassen, es ihm leichter zu machen:\u2026 mache es (ihm) leichter mit ihm. <sup class=\"Vers\">6.<\/sup>Beuge nicht das Recht deines Armen in seiner Rechtssache.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">7.<\/sup>Von einem falschen Ausspruch halte dich fern; und den Unschuldigen und Gerechten bringe nicht um, denn ich werde nicht f\u00fcr gerecht gelten lassen den Schuldigen. <sup class=\"Vers\">8.<\/sup>Und Bestechung nimm nicht; denn Bestechung blendet die Hellsehenden und verkehrt die Worte der Gerechten.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">9.<\/sup>Und den Fremdling bedr\u00fccke nicht; denn ihr wisst, wie dem Fremdling zu Mute ist, da ihr Fremdlinge gewesen im Land Mizrajim. <sup class=\"Vers\">10.<\/sup>Und sechs Jahre bes\u00e4e dein Land und sammle ein dessen Ertrag: <sup class=\"Vers\">11.<\/sup>Aber im siebenten lasse es brach und gib es preis, dass davon essen die D\u00fcrftigen deines Volkes, und was die \u00fcbrig lassen, mag das Getier des Feldes essen; so mache es mit deinem Weinberge, mit deinem \u00d6lbaum. <sup class=\"Vers\">12.<\/sup>Sechs Tage magst du deine Gesch\u00e4fte verrichten, aber am siebenten Tag feiere, damit dein Ochse und dein Esel ruhe, und sich erhole der Sohn deiner Magd und der Fremdling.<\/p>\n\n\n\n<div>\n<div id=\"_idContainer035\" class=\"Glosse\">\n<p class=\"Glosse\">brachjahr<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">13.<\/sup>Und in allem, was ich zu euch gesprochen, h\u00fctet euch, und des Namens fremder G\u00f6tter gedenket nicht, nicht geh\u00f6rt werde er in deinem Munde.<\/p>\n\n\n\n<div>\n<div id=\"_idContainer036\" class=\"Glosse\">\n<p class=\"Glosse\">drei feste<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">14.<\/sup>Dreimal feiere mir ein Fest im Jahr.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">15.<\/sup>Das Fest der Mazzot beachte: sieben Tage iss unges\u00e4uerte Brote, so wie ich dir geboten, um die Zeit des Monats der \u00c4hrenreife; denn in demselben bist du aus Mizrajim gezogen; und man erscheine nicht leer vor meinem Angesicht.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">16.<\/sup>Und das Fest der Ernte, der Erstlinge deiner Arbeit, dessen, was du ausges\u00e4t auf dem Feld; und das Fest der Einsammlung beim Ausgang des Jahres \u2013 wenn du einsammelst deine Arbeit vom Felde.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">17.<\/sup>Dreimal im Jahre sollen erscheinen all deine M\u00e4nnlichen vor dem Angesicht des Herrn, von HaSchem.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">18.<\/sup>Opfere nicht beim Ges\u00e4uerten das Blut meines Opfers; und das Fett meines Festopfers \u00fcbernachte nicht bis an den Morgen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">19.<\/sup>Das Fr\u00fcheste der Erstlinge deines Bodens sollst du bringen in das Haus von HaSchem, deines Gottes. Koche nicht ein B\u00f6cklein in der Milch seiner Mutter.<\/p>\n\n\n\n<div>\n<div id=\"_idContainer037\" class=\"Glosse\">\n<p class=\"Glosse\">b\u00f6cklein in der milch der mutter<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">20.<\/sup>Siehe, ich sende einen Engel vor dir her, dich zu bewahren auf dem Weg und dich zu bringen an den Ort, den ich bereitet habe.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">21.<\/sup>H\u00fcte dich vor ihm und h\u00f6re auf seine Stimme, sei nicht gegenspenstig gegen ihn: denn er wird gegen euren Frevel nicht Nachsicht haben, denn mein Name ist in ihm.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">22.<\/sup>Doch wenn du h\u00f6rst auf seine Stimme, und tust alles, was ich rede: so werde ich befeinden deine Feinde und bedr\u00e4ngen deine Bedr\u00e4nger.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">23.<\/sup>Wenn mein Engel vor dir hergeht, und dich gebracht hat zu dem Emori und Chitti und Perisi und Kenaani, dem Chiwi und Jebusi, und ich ihn vertilgt,<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">24.<\/sup>So b\u00fccke dich nicht nieder vor ihren G\u00f6ttern, und diene ihnen nicht, und tue nicht nach ihren Taten; sondern niederrei\u00dfen sollst du sie und zertr\u00fcmmern ihre Standbilder.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">25.<\/sup>Und ihr sollt dienen f\u00fcr HaSchem, eurem Gott, und er wird segnen dein Brot und dein Wasser; und ich werde entfernen Krankheit aus deiner Mitte.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">26.<\/sup>Keine Fehlgeb\u00e4rende und Unfruchtbare wird sein in deinem Land, die Zahl deiner Tage werde ich voll machen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">27.<\/sup>Meinen Schrecken werde ich vor dir her senden und verwirren alles Volk, zu dem du kommst, und dir zukehren den Nacken deiner Feinde. <sup class=\"Vers\">28.<\/sup>Und ich werde die Hornissen senden vor dir her, dass sie vor dir austreiben den Chiwiter und Kenaaniter und Chittiter.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">29.<\/sup>Nicht in einem Jahre werde ich ihn austreiben vor dir; dass nicht das Land \u00f6de werde, und sich vermehren gegen dich die wilden Tiere des Feldes.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">30.<\/sup>Nach und nach werde ich ihn austreiben vor dir, bis dass du fruchtbar bist und das Land in Besitz hast.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">31.<\/sup>Und ich werde deine Grenze setzen vom Schilfmeer bis zum Meere der Pelischtim und von der W\u00fcste bis zum Strome; denn ich werde in eure H\u00e4nde geben die Bewohner des Landes, dass du sie austreibest vor dir.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">32.<\/sup>Schlie\u00dfe mit ihnen und ihren G\u00f6ttern keinen Bund. <sup class=\"Vers\">33.<\/sup>Sie sollen nicht in deinem Land wohnen, dass sie dich nicht zur S\u00fcnde verleiten gegen mich; denn du k\u00f6nntest ihren G\u00f6ttern dienen; denn sie k\u00f6nnen dir zum Fallstrick sein.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Kapitel 24<\/h2>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">1.<\/sup>Und zu Moscheh hatte Er gesprochen:<\/p>\n\n\n\n<p>Komme herauf zu HaSchem, du und Aharon, Nadab und Abihu und siebzig von den \u00c4ltesten Jisraels, und beugt euch aus der Ferne;<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">2.<\/sup>Und Moscheh allein nahe sich f\u00fcr HaSchem; aber sie sollen sich nicht nahen, und das Volk soll nicht mit ihm heraufkommen. <sup class=\"Vers\">3.<\/sup>Als nun Moscheh kam und dem Volk erz\u00e4hlte alle Worte von HaSchem und alle die Rechte, da antwortete das ganze Volk mit einer Stimme und sprachen: Alle Worte, die HaSchem geredet, wollen wir tun!<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">4.<\/sup>Und Moscheh schrieb alle Worte von HaSchem auf, und machte sich auf in der Fr\u00fche und baute einen Altar unten am Berge, und zw\u00f6lf S\u00e4ulen nach den zw\u00f6lf St\u00e4mmen Jisraels. <sup class=\"Vers\">5.<\/sup>Und er schickte hin die J\u00fcnglinge der Kinder Jisrael und sie brachten Ganzopfer und opferten Mahlopfer, Stiere, f\u00fcr HaSchem. <sup class=\"Vers\">6.<\/sup>Und Moscheh nahm die H\u00e4lfte des Blutes und tat es in Becken, und die H\u00e4lfte des Blutes sprengte er auf den Altar. <sup class=\"Vers\">7.<\/sup>Und nahm das Buch des Bundes, und las es vor den Ohren des Volkes, und sie sprachen: Alles, was HaSchem geredet, wollen wir tun und gehorchen. <sup class=\"Vers\">8.<\/sup>Und Moscheh nahm das Blut und sprengte auf das Volk, und sprach: Siehe da, das Blut des Bundes, den HaSchem mit euch geschlossen auf all diese Worte. <sup class=\"Vers\">9.<\/sup>Und es stiegen hinauf Moscheh und Aharon, Nadab und Abihu und siebzig von den \u00c4ltesten Jisraels.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">10.<\/sup>Und sie sahen den Gott Jisraels, und dass unter seinen F\u00fc\u00dfen war wie ein Werk aus leuchtendem Saphir, und wie der reine Himmel an Klarheit.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">11.<\/sup>Und gegen die Edlen der Kinder Jisrael streckte er seine Hand nicht aus; und sie schauten Gott und a\u00dfen und tranken.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">12.<\/sup>Und HaSchem sprach zu Moscheh: Komme herauf zu mir auf den Berg und bleibe dort; und ich werde dir geben die Tafeln aus Stein, mit der Lehre und dem Gebote, das ich geschrieben, sie zu belehren.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">13.<\/sup>Und Moscheh erhob sich und sein Diener Jehoschua, und Moscheh stieg hinauf den Berg Gottes. <sup class=\"Vers\">14.<\/sup>Und zu den \u00c4ltesten sprach er: Erwartet uns hier, bis dass wir zu euch zur\u00fcckkehren, und siehe, Aharon und Chur sind bei euch, wer Rechtsstreitigkeiten hat, trete vor sie.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">15.<\/sup>Und Moscheh stieg hinauf den Berg, und das Gew\u00f6lk verh\u00fcllte den Berg. <sup class=\"Vers\">16.<\/sup>Und die Herrlichkeit von HaSchem wohnte auf dem Berge Sinai und das Gew\u00f6lk verh\u00fcllte ihn sechs Tage. Und er rief Moscheh am siebenten Tage aus den Wolken.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">17.<\/sup>Und der Anblick der Herrlichkeit von HaSchem war wie ein verzehrendes Feuer auf dem Gipfel des Berges vor den Augen der Kinder Jisrael.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">18.<\/sup>Und Moscheh ging hinein in die Wolken und stieg den Berg herauf, und Moscheh war auf dem Berg vierzig Tage und vierzig N\u00e4chte.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-1 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:33.33%\"><div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><a href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"178\" height=\"160\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/torah_teaser.jpg?resize=178%2C160&#038;ssl=1\" alt=\"\" class=\"wp-image-3913\"\/><\/a><\/figure><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:66.66%\">\n<p>Diese \u00dcbersetzung der Torah stammt aus \u00bbDie Torah &#8211; Eine deutsche \u00dcbersetzung\u00ab. Die gedruckte, sowie elektronische Ausgabe f\u00fcr die meisten E-Reader, enth\u00e4lt einen ausf\u00fchrlichen Kommentar. Dieser erkl\u00e4rt Begriffe oder etwa das \u00bbAuge f\u00fcr Auge\u00ab-Prinzip, den Turmbau zu Babel. Zudem erlaubt der Kommentar einen Blick in den Torahkommentar von Raschi.<br><strong><em>Weitere Informationen<\/em><\/strong>  <a href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/\">dazu gibt es hier<\/a>.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<p><strong>Zum Copyright:<\/strong> Die Originalbearbeitung von Zunz wurde stark \u00fcberarbeitet. Lerngruppen d\u00fcrfen die Texte ausdrucken und nutzen \u2013 sofern die entgeltlos geschieht. Dies gilt nicht f\u00fcr die \u00dcbertragung in elektronische Medien &#8211; diese bleibt talmud.de vorbehalten.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Paraschah Mischpatim Kapitel 21 1.Und das sind die Rechte, die du ihnen vorlegen sollst. 2.Wenn du einen ibrischen Knecht kaufst, soll er sechs Jahre dienen, und im siebenten soll er ausgehen zur Freiheit, ohne L\u00f6segeld. 3.Wenn er f\u00fcr seine Person kommt, so geht er f\u00fcr seine Person aus; wenn er Gatte einer Frau, so geht seine Frau mit ihm aus. 4.Wenn sein Herr ihm eine Frau gibt und sie gebiert ihm S\u00f6hne oder T\u00f6chter, bleibt eine Frau und ihre Kinder ihrem Herrn, und er geht aus f\u00fcr seine Person. 5.Wenn aber der Knecht spricht: Ich liebe meinen Herrn, meine Frau und meine Kinder, ich mag nicht frei ausgehen; 6.So bringe ihn sein Herr vor die Richter, und bringe ihn an die T\u00fcr oder an den T\u00fcrpfosten, und sein Herr durchsteche ihm das Ohr mit einer Pfrieme, und er sei bei ihm Knecht f\u00fcr immer. 7.Und wenn jemand seine Tochter verkauft als Magd, so soll sie nicht ausgehen, wie die Knechte ausgehen. 8.Missf\u00e4llt sie den Augen ihres Herrn, der sie sich bestimmt hatte, so muss er &hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":1019,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_themeisle_gutenberg_block_has_review":false,"footnotes":""},"class_list":["post-2818","page","type-page","status-publish","hentry"],"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2818","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2818"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2818\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9449,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2818\/revisions\/9449"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1019"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2818"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}