{"id":2833,"date":"2018-05-28T20:34:46","date_gmt":"2018-05-28T18:34:46","guid":{"rendered":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/?page_id=2833"},"modified":"2023-04-17T23:31:28","modified_gmt":"2023-04-17T21:31:28","slug":"die-torah-wajakhel","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajakhel\/","title":{"rendered":"Die Torah &#8211; WaJakhel"},"content":{"rendered":"\n  <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bereschit\/\">1. Buch Moscheh: Bereschit<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-noach\/\">Noach<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-lech-lechah\/\">Lech Lechah<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajera\/\">Wajera<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-chaje-sarah\/\">Chaje Sarah<\/a>\n                                            <br>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-toldot\/\">Toldot<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajeze\/\">Wajeze<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajischlach\/\">WaJischlach<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajeschew\/\">WaJeschew<\/a>\n                                            <br>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-miketz\/\">Miketz<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajigasch\/\">WaJigasch<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajechi\/\">WaJechi<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schemot\/\">2. Buch Moscheh: Schemot<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-waera\/\">Wa\u2018era<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bo\/\">Bo<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-beschallach\/\">Beschallach<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-jitro\/\">Jitro<\/a>\n                                            <br>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-mischpatim\/\">Mischpatim<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-trumah\/\">Trumah<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-tetzawe\/\">Tetzawe<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ki-tissa\/\">Ki Tissa<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajakhel\/\">WaJakhel<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-pekude\/\">Pekude<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajikra\/\">3. Buch Moscheh: WaJikra<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-tzaw\/\">Tzaw<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schemini\/\">Schemini <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-tazria\/\">Tazria <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-metzora\/\">Metzora<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-acharei-mot\/\">Acharei Mot<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-kedoschim\/\">Kedoschim <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-emor\/\">Emor<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-behar\/\">Behar <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bechukotaj\/\">Bechukotaj<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bamidbar\/\">4. Buch Moscheh: BaMidbar<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-nasso\/\">Nasso <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-behaalotcha\/\">Beha\u2018alotcha<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schlach-lecha\/\">Schlach Lecha<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-korach\/\">Korach <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-chukat\/\">Chukat <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-balak\/\">Balak <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-pinchas\/\">Pinchas<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-matot\/\">Matot<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-mase\/\">Mase<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-dewarim\/\">5. Buch Moscheh: Dewarim<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-waetchanan\/\">Wa\u2018etchanan<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ekew\/\">Ekew<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-reeh\/\">Re\u2018eh<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schoftim\/\">Schoftim<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ki-tetze\/\">Ki Tetze<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ki-tawo\/\">Ki Tawo<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-nitzawim\/\">Nitzawim<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajelech\/\">Wa\u2018Jelech<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-haasinu\/\">Ha\u2018asinu<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wezot-habrachah\/\">Wezot habrachah <\/a>\n                                        <\/p>\n\n\n\n\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">Paraschah WaJakhel<\/h1>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Kapitel 35<\/h2>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">1.<\/sup>Und Moscheh versammelte die ganze Gemeinde der Kinder Jisrael und sprach zu ihnen: Das ist, was HaSchem geboten hat zu tun:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">2.<\/sup>Sechs Tage darf Arbeit getan werden, aber am siebenten Tage sei euch ein Schabbat zur heiligen Feier f\u00fcr HaSchem; wer an demselben eine Arbeit tut, werde get\u00f6tet.<\/p>\n\n\n\n<div>\n<div id=\"_idContainer053\" class=\"Glosse\">\n<p class=\"Glosse\">schabbat<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">3.<\/sup>Ihr sollt kein Feuer anz\u00fcnden in all eueren Wohnsitzen am Tag des Schabbats.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">4.<\/sup>Und Moscheh sprach zu der ganzen Gemeinde der Kinder Jisrael also: Das ist, was HaSchem geboten hat und gesprochen:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">5.<\/sup>Nehmt von euch eine Hebe f\u00fcr HaSchem, jeder, der von seinem Herzen angetrieben wird, bringe sie, die Hebe von HaSchem: Gold, Silber und Kupfer, <sup class=\"Vers\">6.<\/sup>Und himmelblaues und purpurrotes und karmesinrotes Garn und Byssus und Ziegenhaare, <sup class=\"Vers\">7.<\/sup>Und rotgef\u00e4rbte Widderfelle und Tachaschfelle und Akazienholz, <sup class=\"Vers\">8.<\/sup>Und \u00d6l zur Beleuchtung und Gew\u00fcrze zum Salb\u00f6l und zum R\u00e4ucherwerk von Spezereien, <sup class=\"Vers\">9.<\/sup>Und Schoham-Steine und Steine zum Einsetzen f\u00fcr das Efod und f\u00fcr den Brustschild. <sup class=\"Vers\">10.<\/sup>Und alle Kunstverst\u00e4ndigen unter euch sollen kommen und arbeiten alles, was HaSchem geboten: <sup class=\"Vers\">11.<\/sup>Die Wohnung, deren Zelt und Bedeckung, die Haken und die Bretter, die Riegel, S\u00e4ulen und F\u00fc\u00dfe; <sup class=\"Vers\">12.<\/sup>Die Lade und deren Stangen, den Deckel und den Vorhang zur Verh\u00fcllung; <sup class=\"Vers\">13.<\/sup>Den Tisch und dessen Stangen und all dessen Ger\u00e4te und das Schaubrot; <sup class=\"Vers\">14.<\/sup>Und den Leuchter zur Erleuchtung und dessen Ger\u00e4te und Lampen und das \u00d6l zur Beleuchtung; <sup class=\"Vers\">15.<\/sup>Und den Altar zum R\u00e4uchern und dessen Stangen, und das Salb\u00f6l und das R\u00e4ucherwerk aus Spezereien, und den T\u00fcrvorhang zur T\u00fcr der Wohnung; <sup class=\"Vers\">16.<\/sup>Den Opfer-Altar und das kupferne Gitter dazu, dessen Stangen und all dessen Ger\u00e4te, das Waschbecken und dessen Gestell; <sup class=\"Vers\">17.<\/sup>Die Umh\u00e4nge des Hofes, dessen S\u00e4ulen und F\u00fc\u00dfe und den Vorhang zum Tore des Hofes; <sup class=\"Vers\">18.<\/sup>Die Pfl\u00f6cke der Wohnung und die Pfl\u00f6cke des Hofes und dessen Stricke;<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">19.<\/sup>Die Amtskleider beim Dienst im Heiligtum, die heiligen Kleider f\u00fcr den Priester Aharon und die Kleider seiner S\u00f6hne zum Priesterdienst.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">20.<\/sup>Und die ganze Gemeinde der Kinder Jisrael ging weg von Moscheh. <sup class=\"Vers\">21.<\/sup>Und es kamen jeder, den sein Herz trug, und jeder, den sein Gem\u00fct antrieb, sie brachten die Hebe von HaSchem zur Verfertigung des Zeltes der Zusammenkunft und zu all dessen Werk und zu den heiligen Kleidern.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">22.<\/sup>Und es kamen M\u00e4nner mit Frauen, jeder der von seinem Herzen getrieben wurde, brachte Ohrringe und Nasenringe und Fingerringe und Schmuckk\u00fcgelchen, allerlei goldene Ger\u00e4te, und jeder, der ein Weihgeschenk an Gold geweiht hatte f\u00fcr HaSchem.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">23.<\/sup>Und jeder, bei dem sich vorfand Himmelblaues und Purpurrotes und Karmesinrotes und Byssus und Ziegenhaare und rotgef\u00e4rbte Widderfelle und Tachaschfelle, sie brachten es. <sup class=\"Vers\">24.<\/sup>Jeder, der eine Hebe an Silber und Kupfer erhob, brachte (es) als Hebe von HaSchem; und jeder, bei dem sich vorfand Akazienholz zu jeder Verfertigung des Werkes, sie brachten es. <sup class=\"Vers\">25.<\/sup>Und alle kunstverst\u00e4ndigen Frauen spannen mit eigenen H\u00e4nden, und brachten als Gespinst das Himmelblaue und Purpurrote und Karmesinrote und den Byssus. <sup class=\"Vers\">26.<\/sup>Und alle Frauen, die ihr Herz trug in Kunstverst\u00e4ndigkeit, spannen die Ziegenhaare. <sup class=\"Vers\">27.<\/sup>Und die F\u00fcrsten brachten die Schoham-Steine und die Steine zum Einsetzen f\u00fcr das Efod und den Brustschild, <sup class=\"Vers\">28.<\/sup>Und das Gew\u00fcrz und das \u00d6l, zur Beleuchtung und zum Salb\u00f6l und zum R\u00e4ucherwerk aus Spezereien. <sup class=\"Vers\">29.<\/sup>Alle M\u00e4nner und Frauen, die ihr Herz antrieb, zu bringen zu dem ganzen Werke, das HaSchem durch Moscheh geboten hatte zu machen, das brachten die Kinder Jisrael als Spende f\u00fcr HaSchem. <sup class=\"Vers\">30.<\/sup>Und Moscheh sprach zu den Kindern Jisrael: Sehet, HaSchem hat mit Namen berufen Bezalel, Sohn Uris, Sohnes Churs, vom Stamm Jehudah, <sup class=\"Vers\">31.<\/sup>Und hat ihn erf\u00fcllt mit dem Geiste Gottes an Kunst, Erfindung, Einsicht und an aller Fertigkeit; <sup class=\"Vers\">32.<\/sup>Und Sinnreiches zu ersinnen, zu arbeiten in Gold, Silber und Kupfer; <sup class=\"Vers\">33.<\/sup>Und im Steinschneiden zum Einsetzen und im Holzschneiden, zu arbeiten jegliches sinnige Werk. <sup class=\"Vers\">34.<\/sup>Und zu unterweisen hat er ihm den Sinn gegeben, ihm und Oholiab, dem Sohne Achisamachs vom Stamm Dan. <sup class=\"Vers\">35.<\/sup>Er erf\u00fcllte sie mit Kunstsinn, zu machen allerlei Arbeit des Stein- und Holzschneiders, und des Kunstwebers, und des Buntwirkers in Himmelblau und Purpurrot und Karmesinrot und in Byssus, und des Webers, derer, die allerlei Arbeit machen und Sinnreiches ersinnen.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Kapitel 36<\/h2>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">1.<\/sup>Und es machten Bezalel und Oholiab und alle kunstverst\u00e4ndigen M\u00e4nner, in welche Gott gelegt hatte Kunstsinn und Einsicht, dass sie verst\u00fcnden zu machen alle Arbeiten des heiligen Werkes, alles, wie HaSchem geboten. <sup class=\"Vers\">2.<\/sup>Und Moscheh rief Bezalel und Oholiab und jeglichen Kunstverst\u00e4ndigen, in dessen Sinn Gott Kunst gelegt, jeglichen, den sein Herz getragen, hinzutreten an die Arbeit, sie zu machen. <sup class=\"Vers\">3.<\/sup>Und sie nahmen von Moscheh alle Hebe, welche die Kinder Jisrael gebracht hatten zur Verfertigung des heiligen Werkes, es zu machen; und sie brachten ihm fortw\u00e4hrend freiwillige Gaben, Morgen f\u00fcr Morgen. <sup class=\"Vers\">4.<\/sup>Und es kamen alle die K\u00fcnstler, welche das heilige Werk machten, jeder von seinem Werke, das sie machten, <sup class=\"Vers\">5.<\/sup>Und sprachen zu Moscheh also: Das Volk bringt mehr als zur Gen\u00fcge f\u00fcr den Dienst des Werkes, das HaSchem geboten hat zu machen. <sup class=\"Vers\">6.<\/sup>Da gebot Moscheh, und man lie\u00df einen Ruf ergehen durch das Lager also: Weder Mann noch Frau soll ferner Arbeit anfertigen f\u00fcr die heilige Hebe! So wurde das Volk abgehalten vom Herbeibringen. <sup class=\"Vers\">7.<\/sup>Und das Verfertigte war gen\u00fcgend zum ganzen Werke, es zu machen; es war noch \u00fcbrig. <sup class=\"Vers\">8.<\/sup>Und es machten die Kunstverst\u00e4ndigen unter den Arbeitern des Werkes die Wohnung aus zehn Teppichen von gezwirntem Byssus und Himmelblau und Purpurrot und Karmesinrot mit Cherubim, Kunstweber-Arbeit machte er sie. <sup class=\"Vers\">9.<\/sup>Die L\u00e4nge eines Teppichs achtundzwanzig Ellen und die Breite vier Ellen \u2013 der eine Teppich: dasselbe Ma\u00df (war) f\u00fcr alle Teppiche. <sup class=\"Vers\">10.<\/sup>Und er heftete die f\u00fcnf Teppiche einen an den anderen, und (wieder) f\u00fcnf Teppiche heftete er einen an den anderen. <sup class=\"Vers\">11.<\/sup>Und machte himmelblaue Schlingen an den Saum des einen Teppichs, am Rande des Zusammengehefteten; so machte er an den Saum des \u00e4u\u00dfersten Teppichs am anderen Zusammengehefteten. <sup class=\"Vers\">12.<\/sup>F\u00fcnfzig Schlingen machte er an den einen Teppich und f\u00fcnfzig Schlingen machte er an das Ende des Teppichs, welcher an dem anderen Zusammengehefteten; die Schlingen sa\u00dfen einander gegen\u00fcber. <sup class=\"Vers\">13.<\/sup>Und er machte f\u00fcnfzig Haken von Gold; und f\u00fcgte die Teppiche aneinander durch die Haken, und so war die Wohnung ein Ganzes. <sup class=\"Vers\">14.<\/sup>Und er machte Teppiche von Ziegenhaar zum Zelt \u00fcber die Wohnung, elf Teppiche machte er sie. <sup class=\"Vers\">15.<\/sup>Die L\u00e4nge des einen Teppichs drei\u00dfig Ellen und vier Ellen die Breite des einen Teppichs; dasselbe Ma\u00df f\u00fcr die elf Teppiche. <sup class=\"Vers\">16.<\/sup>Und er verband die f\u00fcnf Teppiche besonders und die sechs Teppiche besonders. <sup class=\"Vers\">17.<\/sup>Und machte f\u00fcnfzig Schlingen an den Saum des \u00e4u\u00dfersten Teppichs an dem Hefte, und f\u00fcnfzig Schlingen machte er an den Saum des Teppichs am anderen Hefte. <sup class=\"Vers\">18.<\/sup>Und machte f\u00fcnfzig Haken aus Kupfer, das Zelt zu verbinden, dass es ein Ganzes sei. <sup class=\"Vers\">19.<\/sup>Und machte eine Decke zum Zelt von rotgef\u00e4rbten Widderfellen, und eine Decke von Tachaschfellen dar\u00fcber. <sup class=\"Vers\">20.<\/sup>Und machte die Bretter zur Wohnung, aus Akazienholz, aufrechtstehend. <sup class=\"Vers\">21.<\/sup>Zehn Ellen die L\u00e4nge des Brettes, und eine und eine halbe Elle die Breite jedes Brettes. <sup class=\"Vers\">22.<\/sup>Zwei sprossenf\u00f6rmige Zapfen an jedem Brette, einen gegen den anderen; so machte er an allen Brettern der Wohnung. <sup class=\"Vers\">23.<\/sup>Und machte die Bretter zur Wohnung: zwanzig Bretter an der Mittagseite rechts; <sup class=\"Vers\">24.<\/sup>Und vierzig silberne F\u00fc\u00dfe machte er unter den zwanzig Brettern; zwei F\u00fc\u00dfe unter einem Brette zu seinen beiden Zapfen, und (wieder) zwei F\u00fc\u00dfe unter einem Brette zu seinen beiden Zapfen. <sup class=\"Vers\">25.<\/sup>Und an der anderen Seite der Wohnung, an der Nordseite machte er zwanzig Bretter. <sup class=\"Vers\">26.<\/sup>Und dazu vierzig silberne F\u00fc\u00dfe; zwei F\u00fc\u00dfe unter einem Brette und (wieder) zwei F\u00fc\u00dfe unter einem Brette. <sup class=\"Vers\">27.<\/sup>Und an der Hinterseite der Wohnung Richtung Westen machte er sechs Bretter. <sup class=\"Vers\">28.<\/sup>Und zwei Bretter machte er f\u00fcr die Winkel der Wohnung an der Hinterseite. <sup class=\"Vers\">29.<\/sup>Und sie schlossen an von unten, und zusammenschlossen sie bis an die Spitze, an denselben Ring; so machte er es bei beiden, an beiden Winkeln.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">30.<\/sup>Und es waren acht Bretter und die F\u00fc\u00dfe dazu von Silber, sechzehn F\u00fc\u00dfe, je zwei F\u00fc\u00dfe unter einem Brette. <sup class=\"Vers\">31.<\/sup>Und er machte Riegel aus Akazienholz, f\u00fcnf zu den Brettern der einen Seite der Wohnung,<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">32.<\/sup>Und f\u00fcnf Riegel zu den Brettern der anderen Seite der Wohnung, und f\u00fcnf Riegel zu den Brettern der Wohnung auf der Hinterseite Richtung Westen. <sup class=\"Vers\">33.<\/sup>Und er machte den mittleren Riegel, dass er mitten durch die Bretter laufe von einem Ende bis zum anderen. <sup class=\"Vers\">34.<\/sup>Und die Bretter \u00fcberzog er mit Gold und die Ringe dazu machte er von Gold, Beh\u00e4lter der Riegel, und \u00fcberzog die Riegel mit Gold. <sup class=\"Vers\">35.<\/sup>Und er machte den Vorhang von Himmelblau und Purpurrot und Karmesinrot und gezwirntem Byssus, nach Kunstweber-Arbeit machte er ihn mit Cherubim. <sup class=\"Vers\">36.<\/sup>Und machte dazu vier S\u00e4ulen aus Akazienholz und \u00fcberzog sie mit Gold, ihre Haken von Gold, und goss dazu vier F\u00fc\u00dfe von Silber. <sup class=\"Vers\">37.<\/sup>Und machte einen Vorhang zur T\u00fcr des Zeltes; von Himmelblau und Purpurrot und Karmesinrot und gezwirntem Byssus, Buntwirker-Arbeit; <sup class=\"Vers\">38.<\/sup>Und seine f\u00fcnf S\u00e4ulen und die Haken dazu, und \u00fcberzog ihre Spitzen und ihre Querstangen mit Gold, und f\u00fcnf F\u00fc\u00dfe dazu aus Kupfer.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Kapitel 37<\/h2>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">1.<\/sup>Und Bezalel machte die Lade aus Akazienholz, zwei und eine halbe Elle ihre L\u00e4nge und eine und eine halbe Elle ihre Breite, und eine und eine halbe Elle ihre H\u00f6he.<\/p>\n\n\n\n<div>\n<div id=\"_idContainer054\" class=\"Glosse\">\n<p class=\"Glosse\">bau der lade<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">2.<\/sup>Und \u00fcberzog sie mit reinem Gold von innen und von au\u00dfen, und machte daran einen goldenen Kranz ringsum.<sup class=\"Vers\">3.<\/sup>Und goss dazu vier goldene Ringe zu ihren vier Ecken: zwei Ringe auf der einen Seite und zwei Ringe auf der anderen Seite. <sup class=\"Vers\">4.<\/sup>Und er machte Stangen aus Akazienholz und \u00fcberzog sie mit Gold. <sup class=\"Vers\">5.<\/sup>Und brachte die Stangen in die Ringe an den Seiten der Lade, um die Lade zu tragen. <sup class=\"Vers\">6.<\/sup>Und er machte einen Deckel aus reinem Gold, zwei und eine halbe Elle seine L\u00e4nge, und eine und eine halbe Elle seine Breite. <sup class=\"Vers\">7.<\/sup>Und machte zwei Cherubim von Gold, gediegen machte er sie aus den beiden Enden des Deckels. <sup class=\"Vers\">8.<\/sup>Einen Cherub aus dem Ende hier, und einen Cherub aus dem Ende dort, aus dem Deckel machte er die Cherubim, aus dessen beiden Enden. <sup class=\"Vers\">9.<\/sup>Und die Cherubim waren dar\u00fcber, die Fl\u00fcgel ausgebreitet, mit ihren Fl\u00fcgeln den Deckel beschattend und ihre Gesichter einander zugewandt; gegen den Deckel zu waren die Gesichter der Cherubim gerichtet. <sup class=\"Vers\">10.<\/sup>Und er machte den Tisch aus Akazienholz, zwei Ellen in die L\u00e4nge und eine Elle in die Breite und eine und eine halbe Elle in die H\u00f6he. <sup class=\"Vers\">11.<\/sup>Und \u00fcberzog ihn mit reinem Gold und machte daran einen goldenen Kranz ringsum. <sup class=\"Vers\">12.<\/sup>Und machte daran eine handbreite Leiste ringsum, und machte einen goldenen Kranz an die Leiste ringsum. <sup class=\"Vers\">13.<\/sup>Und goss dazu vier Ringe von Gold, und setzte die Ringe an die vier Seiten seiner vier F\u00fc\u00dfe. <sup class=\"Vers\">14.<\/sup>Gegen\u00fcber der Leiste waren die Ringe, zu Beh\u00e4ltern der Stangen, um den Tisch zu tragen. <sup class=\"Vers\">15.<\/sup>Und er machte die Stangen aus Akazienholz und \u00fcberzog sie mit Gold, um den Tisch zu tragen. <sup class=\"Vers\">16.<\/sup>Und machte die Ger\u00e4te, die auf dem Tische, seine Sch\u00fcsseln und seine Schalen und seine R\u00f6hren und die Platten, womit \u00fcberdeckt wurde, aus reinem Gold. <sup class=\"Vers\">17.<\/sup>Und er machte den Leuchter aus reinem Gold; gediegen machte er den Leuchter, sein Fu\u00df und sein Schaft, seine Kelche, seine Kn\u00e4ufe und seine Blumen waren aus ihm. <sup class=\"Vers\">18.<\/sup>Und sechs R\u00f6hren gingen von seinen Seiten aus: drei R\u00f6hren des Leuchters von der einen Seite und drei R\u00f6hren des Leuchters von der anderen Seite; <sup class=\"Vers\">19.<\/sup>Drei Kelche mandelbl\u00fctenf\u00f6rmig an einer R\u00f6hre, Knauf und Blume, und drei Kelche mandelbl\u00fctenf\u00f6rmig an einer R\u00f6hre, Knauf und Blume; so an den sechs R\u00f6hren, die ausgingen von dem Leuchter. <sup class=\"Vers\">20.<\/sup>Und am Leuchter (waren) vier Kelche, mandelbl\u00fctenf\u00f6rmig, (mit) seinen Kn\u00e4ufen und seinen Blumen. <sup class=\"Vers\">21.<\/sup>Und ein Knauf unter zwei R\u00f6hren desselben, und (wieder) ein Knauf unter zwei R\u00f6hren desselben und (wieder) ein Knauf unter zwei R\u00f6hren desselben; an den sechs R\u00f6hren, die von ihm ausgingen. <sup class=\"Vers\">22.<\/sup>Kn\u00e4ufe und R\u00f6hren waren aus ihm selbst, er war ganz gediegen aus einem St\u00fcck, aus reinem Gold. <sup class=\"Vers\">23.<\/sup>Und er machte die sieben Lampen dazu, und seine Z\u00e4nglein und Aschgef\u00e4\u00dfe aus reinem Gold. <sup class=\"Vers\">24.<\/sup>Aus einem Kikar reinen Golds machte er ihn und all dessen Gef\u00e4\u00dfe. <sup class=\"Vers\">25.<\/sup>Und er machte den Altar zum R\u00e4uchern aus Akazienholz, eine Elle in die L\u00e4nge und eine Elle in die Breite, ins Gevierte, und zwei Ellen in die H\u00f6he; von ihm aus gingen seine H\u00f6rner. <sup class=\"Vers\">26.<\/sup>Und \u00fcberzog ihn mit reinem Gold, seine Platte und seine W\u00e4nde ringsum und seine H\u00f6rner, und machte dazu einen Kranz von Gold ringsum. <sup class=\"Vers\">27.<\/sup>Und zwei goldene Ringe machte er daran unterhalb seines Kranzes an zwei Winkeln, an zwei Seiten desselben zu Beh\u00e4ltern der Stangen, um ihn daran zu tragen. <sup class=\"Vers\">28.<\/sup>Und er machte die Stangen aus Akazienholz und \u00fcberzog sie mit Gold. <sup class=\"Vers\">29.<\/sup>Und er machte das heilige Salb\u00f6l und das reine R\u00e4ucherwerk aus Spezereien in Salbenmischer-Arbeit.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Kapitel 38<\/h2>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">1.<\/sup>Und er machte den Opfer-Altar aus Akazienholz, f\u00fcnf Ellen in die L\u00e4nge und f\u00fcnf Ellen in die Breite, ins Gevierte, und drei Ellen in die H\u00f6he. <sup class=\"Vers\">2.<\/sup>Und machte daran H\u00f6rner an seinen vier Ecken, aus ihm heraus waren seine H\u00f6rner, und \u00fcberzog ihn mit Kupfer. <sup class=\"Vers\">3.<\/sup>Und machte alle Ger\u00e4te des Altars, die T\u00f6pfe und die Schaufeln und die Becken, die Gabeln und die Kohlenschaufeln, all seine Ger\u00e4te machte er aus Kupfer. <sup class=\"Vers\">4.<\/sup>Und machte zum Altar ein Gitter, in Netz-Arbeit \u2013 aus Kupfer, unterhalb seines Umrings \u2013 von unten auf bis in die H\u00e4lfte. <sup class=\"Vers\">5.<\/sup>Und goss vier Ringe an die vier Ecken des kupfernen Gitters \u2013 Beh\u00e4lter f\u00fcr die Stangen. <sup class=\"Vers\">6.<\/sup>Und machte die Stangen aus Akazienholz und \u00fcberzog sie mit Kupfer. <sup class=\"Vers\">7.<\/sup>Und brachte die Stangen in die Ringe an den Seiten des Altars, ihn daran zu tragen; hohl von Brettern machte er ihn. <sup class=\"Vers\">8.<\/sup>Und er machte das Waschbecken aus Kupfer und sein Gestell aus Kupfer, aus den Spiegeln der Frauen, die sich sammelten am Eingang des Versammlungszeltes. <sup class=\"Vers\">9.<\/sup>Und er machte den Hof, zur Mittag-Seite rechts, die Umh\u00e4nge des Vorhofes aus gezwirntem Byssus, hundert Ellen; <sup class=\"Vers\">10.<\/sup>Dazu die zwanzig S\u00e4ulen und deren zwanzig F\u00fc\u00dfe aus Kupfer, die Haken der S\u00e4ulen und deren Querstangen von Silber; <sup class=\"Vers\">11.<\/sup>Und an der Nordseite hundert Ellen und dazu zwanzig S\u00e4ulen und deren zwanzig F\u00fc\u00dfe aus Kupfer, die Haken der S\u00e4ulen und ihre Querstangen von Silber; <sup class=\"Vers\">12.<\/sup>Und auf der Westseite f\u00fcnfzig Ellen Umh\u00e4nge, ihre zehn S\u00e4ulen und ihre zehn F\u00fc\u00dfe, die Haken der S\u00e4ulen und ihre Querstangen von Silber; <sup class=\"Vers\">13.<\/sup>Und auf der Ostseite, gegen Sonnenaufgang, f\u00fcnfzig Ellen; <sup class=\"Vers\">14.<\/sup>F\u00fcnfzehn Ellen Umh\u00e4nge an dem einen Fl\u00fcgel, dazu drei S\u00e4ulen und drei F\u00fc\u00dfe; <sup class=\"Vers\">15.<\/sup>Und an dem anderen Fl\u00fcgel \u2013 zu beiden Seiten des Hoftores \u2013 f\u00fcnfzehn Ellen Umh\u00e4nge, dazu drei S\u00e4ulen und drei F\u00fc\u00dfe. <sup class=\"Vers\">16.<\/sup>Alle Umh\u00e4nge des Hofes ringsum waren von gezwirntem Byssus. <sup class=\"Vers\">17.<\/sup>Und die F\u00fc\u00dfe zu den S\u00e4ulen waren aus Kupfer, die Haken der S\u00e4ulen und ihre Querstangen von Silber, und der \u00dcberzug ihrer Spitzen von Silber, und es waren mit silbernen Querstangen versehen alle S\u00e4ulen des Vorhofes. <sup class=\"Vers\">18.<\/sup>Und der Vorhang zum Tor des Hofes, in Buntwirker-Arbeit, von Himmelblau und Purpurrot und Karmesinrot und gezwirntem Byssus, und zwanzig Ellen in die L\u00e4nge und in die H\u00f6he, durch die Breite f\u00fcnf Ellen, gleich mit den Vorh\u00e4ngen des Hofes. <sup class=\"Vers\">19.<\/sup>Und vier S\u00e4ulen dazu und vier F\u00fc\u00dfe aus Kupfer, ihre Haken von Silber und der \u00dcberzug ihrer Spitzen und ihre Querstangen von Silber; <sup class=\"Vers\">20.<\/sup>Und alle Pfl\u00f6cke zur Wohnung und zum Hofe ringsum aus Kupfer.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-1 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:33.33%\"><div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><a href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"178\" height=\"160\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/torah_teaser.jpg?resize=178%2C160&#038;ssl=1\" alt=\"\" class=\"wp-image-3913\"\/><\/a><\/figure><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:66.66%\">\n<p>Diese \u00dcbersetzung der Torah stammt aus \u00bbDie Torah &#8211; Eine deutsche \u00dcbersetzung\u00ab. Die gedruckte, sowie elektronische Ausgabe f\u00fcr die meisten E-Reader, enth\u00e4lt einen ausf\u00fchrlichen Kommentar. Dieser erkl\u00e4rt Begriffe oder etwa das \u00bbAuge f\u00fcr Auge\u00ab-Prinzip, den Turmbau zu Babel. Zudem erlaubt der Kommentar einen Blick in den Torahkommentar von Raschi.<br><strong><em>Weitere Informationen<\/em><\/strong>  <a href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/\">dazu gibt es hier<\/a>.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<p><strong>Zum Copyright:<\/strong> Die Originalbearbeitung von Zunz wurde stark \u00fcberarbeitet. Lerngruppen d\u00fcrfen die Texte ausdrucken und nutzen \u2013 sofern die entgeltlos geschieht. Dies gilt nicht f\u00fcr die \u00dcbertragung in elektronische Medien &#8211; diese bleibt talmud.de vorbehalten.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Paraschah WaJakhel Kapitel 35 1.Und Moscheh versammelte die ganze Gemeinde der Kinder Jisrael und sprach zu ihnen: Das ist, was HaSchem geboten hat zu tun: 2.Sechs Tage darf Arbeit getan werden, aber am siebenten Tage sei euch ein Schabbat zur heiligen Feier f\u00fcr HaSchem; wer an demselben eine Arbeit tut, werde get\u00f6tet. schabbat &nbsp; &nbsp; 3.Ihr sollt kein Feuer anz\u00fcnden in all eueren Wohnsitzen am Tag des Schabbats. 4.Und Moscheh sprach zu der ganzen Gemeinde der Kinder Jisrael also: Das ist, was HaSchem geboten hat und gesprochen: 5.Nehmt von euch eine Hebe f\u00fcr HaSchem, jeder, der von seinem Herzen angetrieben wird, bringe sie, die Hebe von HaSchem: Gold, Silber und Kupfer, 6.Und himmelblaues und purpurrotes und karmesinrotes Garn und Byssus und Ziegenhaare, 7.Und rotgef\u00e4rbte Widderfelle und Tachaschfelle und Akazienholz, 8.Und \u00d6l zur Beleuchtung und Gew\u00fcrze zum Salb\u00f6l und zum R\u00e4ucherwerk von Spezereien, 9.Und Schoham-Steine und Steine zum Einsetzen f\u00fcr das Efod und f\u00fcr den Brustschild. 10.Und alle Kunstverst\u00e4ndigen unter euch sollen kommen und arbeiten alles, was HaSchem geboten: 11.Die Wohnung, deren Zelt und Bedeckung, die &hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":1019,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_themeisle_gutenberg_block_has_review":false,"footnotes":""},"class_list":["post-2833","page","type-page","status-publish","hentry"],"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2833","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2833"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2833\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9422,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2833\/revisions\/9422"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1019"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2833"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}