{"id":2853,"date":"2018-05-29T13:33:50","date_gmt":"2018-05-29T11:33:50","guid":{"rendered":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/?page_id=2853"},"modified":"2023-04-17T23:45:51","modified_gmt":"2023-04-17T21:45:51","slug":"die-torah-metzora","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-metzora\/","title":{"rendered":"Die Torah &#8211; Metzora"},"content":{"rendered":"\n  <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bereschit\/\">1. Buch Moscheh: Bereschit<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-noach\/\">Noach<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-lech-lechah\/\">Lech Lechah<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajera\/\">Wajera<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-chaje-sarah\/\">Chaje Sarah<\/a>\n                                            <br>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-toldot\/\">Toldot<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajeze\/\">Wajeze<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajischlach\/\">WaJischlach<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajeschew\/\">WaJeschew<\/a>\n                                            <br>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-miketz\/\">Miketz<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajigasch\/\">WaJigasch<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajechi\/\">WaJechi<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schemot\/\">2. Buch Moscheh: Schemot<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-waera\/\">Wa\u2018era<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bo\/\">Bo<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-beschallach\/\">Beschallach<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-jitro\/\">Jitro<\/a>\n                                            <br>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-mischpatim\/\">Mischpatim<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-trumah\/\">Trumah<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-tetzawe\/\">Tetzawe<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ki-tissa\/\">Ki Tissa<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajakhel\/\">WaJakhel<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-pekude\/\">Pekude<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajikra\/\">3. Buch Moscheh: WaJikra<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-tzaw\/\">Tzaw<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schemini\/\">Schemini <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-tazria\/\">Tazria <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-metzora\/\">Metzora<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-acharei-mot\/\">Acharei Mot<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-kedoschim\/\">Kedoschim <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-emor\/\">Emor<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-behar\/\">Behar <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bechukotaj\/\">Bechukotaj<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bamidbar\/\">4. Buch Moscheh: BaMidbar<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-nasso\/\">Nasso <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-behaalotcha\/\">Beha\u2018alotcha<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schlach-lecha\/\">Schlach Lecha<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-korach\/\">Korach <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-chukat\/\">Chukat <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-balak\/\">Balak <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-pinchas\/\">Pinchas<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-matot\/\">Matot<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-mase\/\">Mase<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-dewarim\/\">5. Buch Moscheh: Dewarim<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-waetchanan\/\">Wa\u2018etchanan<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ekew\/\">Ekew<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-reeh\/\">Re\u2018eh<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schoftim\/\">Schoftim<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ki-tetze\/\">Ki Tetze<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ki-tawo\/\">Ki Tawo<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-nitzawim\/\">Nitzawim<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajelech\/\">Wa\u2018Jelech<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-haasinu\/\">Ha\u2018asinu<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wezot-habrachah\/\">Wezot habrachah <\/a>\n                                        <\/p>\n\n\n\n\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Kapitel 14<\/h2>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">1.<\/sup>Und HaSchem redete zu Moscheh:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">2.<\/sup>Das sei das Gesetz f\u00fcr den Metzora am Tag seiner Reinigung: er werde zum Priester gebracht. <sup class=\"Vers\">3.<\/sup>Der Priester gehe hinaus vor das Lager, und sieht der Priester, und siehe, der Ausschlag des <em class=\"kursiv\">Tza\u2018arat<\/em> ist geheilt an dem Auss\u00e4tzigen; <sup class=\"Vers\">4.<\/sup>So gebiete der Priester, dass man nehme f\u00fcr den, der sich reinigen l\u00e4sst, zwei lebendige reine V\u00f6gel und Zedernholz und hochrote Wolle und <em class=\"kursiv\">Esow<\/em>. <sup class=\"Vers\">5.<\/sup>Und der Priester gebiete, dass man den einen Vogel schlachte in ein irdenes Gef\u00e4\u00df, \u00fcber lebendigem Wasser. <sup class=\"Vers\">6.<\/sup>Den lebenden Vogel nehme er, ihn und (dann) das Zedernholz und die hochrote Wolle und den <em class=\"kursiv\">Esow<\/em>, und tauche diese und den lebenden Vogel in das Blut des Vogels, der geschlachtet worden \u00fcber dem lebendigen Wasser; <sup class=\"Vers\">7.<\/sup>Und sprenge auf den, der sich von dem <em class=\"kursiv\">Tza\u2018arat<\/em> reinigen l\u00e4sst, sieben Mal; und hat er ihn gereinigt, so l\u00e4sst er den lebenden Vogel fliegen auf das freie Feld. <sup class=\"Vers\">8.<\/sup>Und der sich reinigen l\u00e4sst, wasche seine Kleider und schere all sein Haar und bade im Wasser, und er ist rein, und danach darf er in das Lager gehen; und bleibe au\u00dfer seinem Zelt sieben Tage. <sup class=\"Vers\">9.<\/sup>Und am siebenten Tage schere er all sein Haar, sein Haupthaar und seinen Bart und seine Augenbrauen, ja all sein Haar schere er und wasche seine Kleider und bade seinen Leib im Wasser, und er ist rein. <sup class=\"Vers\">10.<\/sup>Und am achten Tage nehme er zwei Schafe ohne Fehl und ein weibliches Schaf ohne Fehl von einem Jahr und drei Zehntel Grie\u00df, als Speiseopfer mit \u00d6l einger\u00fchrt, und ein Log \u00d6l. <sup class=\"Vers\">11.<\/sup>Und der reinigende Priester stelle den Mann, der sich reinigen l\u00e4sst, und jene (Opfer) vor HaSchem an den Eingang des Zeltes der Zusammenkunft. <sup class=\"Vers\">12.<\/sup>Und der Priester nehme das eine Schaf und bringe es dar zum Schuldopfer und das Log \u00d6l, und mache mit ihnen eine Schwingung f\u00fcr HaSchem. <sup class=\"Vers\">13.<\/sup>Und man schlachte das Schaf an der St\u00e4tte, wo man das S\u00fchnopfer und das Ganzopfer schlachtet, an heiliger St\u00e4tte; denn wie das S\u00fchnopfer ist das Schuldopfer dem Priester, hochheilig ist es. <sup class=\"Vers\">14.<\/sup>Und der Priester nehme vom Blut des Schuldopfers und der Priester streiche an den rechten Ohrknorpel dessen, der sich reinigen l\u00e4sst, und an den Daumen seiner rechten Hand und an die gro\u00dfe Zehe seines rechten Fu\u00dfes. <sup class=\"Vers\">15.<\/sup>Und der Priester nehme von dem Log \u00d6l und gie\u00dfe in die linke flache Hand des Priesters; <sup class=\"Vers\">16.<\/sup>Und der Priester tauche mit seinem Finger der Rechten in das \u00d6l, das in seiner linken flachen Hand, und sprenge von dem \u00d6l mit seinem Finger siebenmal f\u00fcr HaSchem. <sup class=\"Vers\">17.<\/sup>Und von dem Reste des \u00d6ls, das in seiner flachen Hand, streiche der Priester an den rechten Ohrknorpel dessen, der sich reinigen l\u00e4sst, und an den Daumen seiner rechten Hand und an die gro\u00dfe Zehe seines rechten Fu\u00dfes, auf das Blut des Schuldopfers. <sup class=\"Vers\">18.<\/sup>Und was \u00fcbrig bleibt von dem \u00d6l, das in der flachen Hand des Priesters, streiche er auf den Kopf dessen, der sich reinigen l\u00e4sst, und der Priester s\u00fchne ihn f\u00fcr HaSchem. <sup class=\"Vers\">19.<\/sup>Und der Priester bereite das S\u00fchnopfer und s\u00fchne den, der sich reinigen l\u00e4sst von seiner Unreinheit, und danach schlachte er das Ganzopfer, <sup class=\"Vers\">20.<\/sup>Und der Priester opfere das Ganzopfer und das Speiseopfer auf dem Altar, und der Priester s\u00fchne ihn, und er ist rein. <sup class=\"Vers\">21.<\/sup>Aber wenn er arm ist und sein Verm\u00f6gen nicht ausreicht, so nehme er ein Schaf als Schuldopfer, zur Schwingung, ihn zu s\u00fchnen, und ein Zehntel Grie\u00df, einger\u00fchrt mit \u00d6l zum Speiseopfer, und ein Log \u00d6l, <sup class=\"Vers\">22.<\/sup>Und zwei Turteltauben oder zwei junge Tauben, wozu sein Verm\u00f6gen ausreicht, und eines sei ein S\u00fchnopfer und das andere ein Ganzopfer. <sup class=\"Vers\">23.<\/sup>Und er bringe sie am achten Tage seiner Reinigung zum Priester vor den Eingang des Zeltes der Zusammenkunft vor HaSchem. <sup class=\"Vers\">24.<\/sup>Und der Priester nehme das Schaf des Schuldopfers und das Log \u00d6l, und der Priester mache damit eine Schwingung f\u00fcr HaSchem. <sup class=\"Vers\">25.<\/sup>Und man schlachte das Schaf des Schuldopfers, und der Priester nehme von dem Blute des Schuldopfers und streiche an den rechten Ohrknorpel dessen, der sich reinigen l\u00e4sst, und an den Daumen seiner rechten Hand und an die gro\u00dfe Zehe seines rechten Fu\u00dfes. <sup class=\"Vers\">26.<\/sup>Und von dem \u00d6l gie\u00dfe der Priester in die flache linke Hand des Priesters, <sup class=\"Vers\">27.<\/sup>Und der Priester sprenge mit seinem Finger der Rechten von dem \u00d6l, das in seiner linken flachen Hand, siebenmal f\u00fcr HaSchem. <sup class=\"Vers\">28.<\/sup>Und der Priester streiche von dem \u00d6l, das in seiner flachen Hand, an den rechten Ohrknorpel dessen, der sich reinigen l\u00e4sst, und an den Daumen seiner rechten Hand und an die gro\u00dfe Zehe seines rechten Fu\u00dfes, an die Stelle des Blutes vom Schuldopfer. <sup class=\"Vers\">29.<\/sup>Und was \u00fcbrig geblieben von dem \u00d6l, das in der flachen Hand des Priesters, streiche er auf den Kopf dessen, der sich reinigen l\u00e4sst, um ihn zu s\u00fchnen f\u00fcr HaSchem. <sup class=\"Vers\">30.<\/sup>Und er opfere die eine von den Turteltauben oder von den jungen Tauben, von dem, wozu sein Verm\u00f6gen reicht. <sup class=\"Vers\">31.<\/sup>Das, wozu sein Verm\u00f6gen reicht, das eine als S\u00fchnopfer und das andere als Ganzopfer neben dem Speiseopfer, und der Priester s\u00fchne den, der sich reinigen l\u00e4sst f\u00fcr HaSchem. <sup class=\"Vers\">32.<\/sup>Das ist das Gesetz f\u00fcr den, an dem der Ausschlag des <em class=\"kursiv\">Tza\u2018arat<\/em> ist, dessen Verm\u00f6gen nicht ausreicht bei seiner Reinigung. <sup class=\"Vers\">33.<\/sup>Und HaSchem redete zu Moscheh und zu Aharon:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">34.<\/sup>wenn ihr kommt in das Land Kenaan, das ich euch gebe zum Besitz, und ich verh\u00e4nge den Ausschlag des <em class=\"kursiv\">Tza\u2018arat<\/em> \u00fcber ein Haus in dem Land eures Besitzes: <sup class=\"Vers\">35.<\/sup>So komme der, dem das Haus geh\u00f6rt, und zeige (es) dem Priester an und spreche: Wie ein Ausschlag zeigt sich mir im Haus. <sup class=\"Vers\">36.<\/sup>Und der Priester gebiete, dass sie das Haus ausr\u00e4umen, bevor der Priester hineingeht, den Ausschlag zu sehen, auf dass nicht unrein werde alles, was im Haus, und danach gehe der Priester hinein, um das Haus zu besehen. <sup class=\"Vers\">37.<\/sup>Und sieht er den Ausschlag, und siehe, der Ausschlag ist an den W\u00e4nden des Hauses: Vertiefungen, dunkelgr\u00fcn oder dunkelrot, und sie sehen tiefer aus als die Wand; <sup class=\"Vers\">38.<\/sup>So gehe der Priester aus dem Hause an die T\u00fcre des Hauses und verschlie\u00dfe das Haus sieben Tage. <sup class=\"Vers\">39.<\/sup>Und der Priester komme wieder am siebenten Tag, und sieht er, und siehe, der Ausschlag hat um sich gegriffen in den W\u00e4nden des Hauses: <sup class=\"Vers\">40.<\/sup>So gebiete der Priester, dass man herausrei\u00dfe die Steine, an denen der Ausschlag ist, und sie hinauswerfe vor die Stadt an eine unreine Stelle. <sup class=\"Vers\">41.<\/sup>Und das Haus lasse er von innen abkratzen ringsum, und man sch\u00fctte den Schutt, den sie abgesto\u00dfen, hinaus vor die Stadt an eine unreine Stelle. <sup class=\"Vers\">42.<\/sup>Und man nehme andere Steine und bringe sie an die Stelle der Steine, und andere Lehmerde nehme er und \u00fcbert\u00fcnche das Haus. <sup class=\"Vers\">43.<\/sup>Und wenn der Ausschlag wiederum ausbricht im Haus nach dem Herausrei\u00dfen der Steine, und nach dem Abkratzen des Hauses und nach dem \u00dcbert\u00fcnchen: <sup class=\"Vers\">44.<\/sup>So komme der Priester, und sieht er, und siehe, der Ausschlag hat um sich gegriffen im Haus, so ist es ein fressender <em class=\"kursiv\">T<\/em><em class=\"kursiv\">z<\/em><em class=\"kursiv\">a\u2018arat<\/em> in dem Hause; unrein ist es. <sup class=\"Vers\">45.<\/sup>Und man rei\u00dfe das Haus nieder, dessen Steine, Holz und allen Lehm des Hauses, und bringe es hinaus vor die Stadt, an eine unreine Stelle. <sup class=\"Vers\">46.<\/sup>Und wer in das Haus hineingeht, so lange man es verschlossen h\u00e4lt, ist unrein bis an den Abend. <sup class=\"Vers\">47.<\/sup>Und wer in dem Hause geschlafen, wasche seine Kleider, und wer in dem Hause gegessen, wasche seine Kleider. <sup class=\"Vers\">48.<\/sup>Wenn aber der Priester hineingeht und sieht, und siehe, der Ausschlag hat nicht um sich gegriffen im Haus nach der \u00dcbert\u00fcnchung des Hauses, so erkl\u00e4re der Priester das Haus f\u00fcr rein; denn der Ausschlag ist geheilt. <sup class=\"Vers\">49.<\/sup>Und er nehme, um das Haus zu ents\u00fcndigen, zwei V\u00f6gel und Zedernholz und hochrote Wolle und <em class=\"kursiv\">Esow<\/em>. <sup class=\"Vers\">50.<\/sup>Und schlachte den einen Vogel in ein irdenes Gef\u00e4\u00df \u00fcber lebendigem Wasser; <sup class=\"Vers\">51.<\/sup>Und nehme das Zedernholz und den <em class=\"kursiv\">Esow<\/em> und die hochrote Wolle und den lebenden Vogel, und tauche sie in das Blut des geschlachteten Vogels und in das lebendige Wasser, und sprenge gegen das Haus siebenmal, <sup class=\"Vers\">52.<\/sup>Und ents\u00fcndige das Haus mit dem Blute des Vogels und mit dem lebendigen Wasser und mit dem lebenden Vogel und mit dem Zedernholz und mit dem <em class=\"kursiv\">Esow<\/em> und mit der hochroten Wolle <sup class=\"Vers\">53.<\/sup>und lasse den lebenden Vogel hinausfliegen aus der Stadt auf das freie Feld und s\u00fchne das Haus, und es ist rein. <sup class=\"Vers\">54.<\/sup>Das ist das Gesetz f\u00fcr allen Ausschlag des <em class=\"kursiv\">Tza\u2018arat<\/em> und des Schorfs, <sup class=\"Vers\">55.<\/sup>Und f\u00fcr den Ausschlag der Kleider und der H\u00e4user; <sup class=\"Vers\">56.<\/sup>Und f\u00fcr Geschwulst und Flechte und Flecke, <sup class=\"Vers\">57.<\/sup>Zu belehren \u00fcber den Tag des Unreinen und den Tag des Reinen; das ist das Gesetz des <em class=\"kursiv\">Tza\u2018arat<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<div>\n<div id=\"_idContainer011\" class=\"Glosse\">\n<p class=\"Glosse\">tza\u2018arat an einem haus<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Kapitel 15<\/h2>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">1.<\/sup>Und HaSchem redete zu Moscheh und zu Aharon also: <sup class=\"Vers\">2.<\/sup>Redet zu den Kindern Jisrael und sprecht zu ihnen: So jemand samenfl\u00fcssig ist an seinem Gliede, er ist unrein an seinem Samenfluss; <sup class=\"Vers\">3.<\/sup>Und also ist seine Unreinheit durch seinen Samenfluss: es trieft aus seinem Gliede der Samenfluss, oder es wird das Glied verstopft von seinem Samenfluss, so ist das seine Unreinheit. <sup class=\"Vers\">4.<\/sup>Alles Lager, worauf der Samenfl\u00fcssige schl\u00e4ft, ist unrein, und alles Ger\u00e4t, worauf er sitzt, ist unrein. <sup class=\"Vers\">5.<\/sup>Und jemand, der sein Lager ber\u00fchrt, wasche seine Kleider und bade im Wasser und ist unrein bis an den Abend. <sup class=\"Vers\">6.<\/sup>Und wer auf dem Ger\u00e4te sitzt, worauf der Samenfl\u00fcssige sitzt, wasche seine Kleider und bade im Wasser und ist unrein bis zum Abend. <sup class=\"Vers\">7.<\/sup>Und wer den Leib des Samenfl\u00fcssigen ber\u00fchrt, wasche seine Kleider und bade im Wasser und ist unrein bis zum Abend. <sup class=\"Vers\">8.<\/sup>Und speit der Samenfl\u00fcssige auf einen Reinen: so wasche dieser seine Kleider und bade im Wasser und ist unrein bis zum Abend. <sup class=\"Vers\">9.<\/sup>Und alles Reitzeug, worauf der Samenfl\u00fcssige reitet, ist unrein. <sup class=\"Vers\">10.<\/sup>Und wer irgendetwas ber\u00fchrt, was er unter sich hat, ist unrein bis zum Abend; und wer solcherlei tr\u00e4gt, wasche seine Kleider und bade im Wasser und ist unrein bis zum Abend. <sup class=\"Vers\">11.<\/sup>Und jeder, den der Samenfl\u00fcssige ber\u00fchrt, bevor er seine H\u00e4nde abgesp\u00fclt im Wasser, wasche seine Kleider und bade im Wasser und ist unrein bis zum Abend. <sup class=\"Vers\">12.<\/sup>Und ein irdenes Gef\u00e4\u00df, das der Samenfl\u00fcssige ber\u00fchrt, werde zerbrochen, und alles Ger\u00e4t von Holz werde ausgesp\u00fclt im Wasser. <sup class=\"Vers\">13.<\/sup>Und so der Samenfl\u00fcssige rein wird von seinem Samenfluss, so z\u00e4hle er sieben Tage bis zu seiner Reinigung und wasche seine Kleider und bade seinen Leib in lebendigem Wasser und ist rein. <sup class=\"Vers\">14.<\/sup>Und am achten Tage nehme er f\u00fcr sich zwei Turteltauben, oder zwei junge Tauben und komme vor HaSchem an den Eingang des Zeltes der Zusammenkunft und gebe sie dem Priester. <sup class=\"Vers\">15.<\/sup>Und der Priester opfere sie: eines als S\u00fchnopfer und das andere als Ganzopfer, und der Priester s\u00fchne ihn f\u00fcr HaSchem wegen seines Samenflusses. <sup class=\"Vers\">16.<\/sup>Und so von jemandem der Samen abgeht: so bade er im Wasser seinen ganzen Leib und ist unrein bis zum Abend. <sup class=\"Vers\">17.<\/sup>Und alles Gewand und alles Leder, worauf Samen kommt, werde gewaschen im Wasser und ist <em class=\"normal_text\">unrein <\/em>bis zum Abend.<\/p>\n\n\n\n<div>\n<div id=\"_idContainer012\" class=\"Glosse\">\n<p class=\"Glosse\">samenfluss<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">18.<\/sup>Und eine Frau, die ein Mann beschl\u00e4ft \u2013 so baden sie im Wasser und sind unrein bis zum Abend. <sup class=\"Vers\">19.<\/sup>Und so eine Frau blutfl\u00fcssig ist, Blut ist ihr Fluss aus ihrer Scham: so bleibe sie sieben Tage in ihrer Absonderung, und wer sie ber\u00fchrt, sei <em class=\"kursiv\">unrein<\/em> bis zum Abend; <sup class=\"Vers\">20.<\/sup>Und alles, worauf sie schl\u00e4ft in ihrer Absonderung, ist unrein; und alles, worauf sie sitzt, ist unrein. <sup class=\"Vers\">21.<\/sup>Und wer ihr Lager ber\u00fchrt, wasche seine Kleider und bade im Wasser und ist unrein bis zum Abend. <sup class=\"Vers\">22.<\/sup>Und wer irgend Ger\u00e4t ber\u00fchrt, worauf sie sitzt, wasche seine Kleider und bade im Wasser und ist unrein bis zum Abend. <sup class=\"Vers\">23.<\/sup>Und wenn es auf dem Lager ist oder auf dem Ger\u00e4te, worauf sie sitzt, indem er es ber\u00fchrt, ist er unrein bis zum Abend. <sup class=\"Vers\">24.<\/sup>Und wenn jemand ihr beiwohnt und es kommt die Unreinigkeit ihrer Absonderung an ihn: so sei er unrein sieben Tage; und alles Lager, worauf er schl\u00e4ft, sei unrein. <sup class=\"Vers\">25.<\/sup><\/p>\n\n\n\n<div>\n<div id=\"_idContainer013\" class=\"Glosse\">\n<p class=\"Glosse\">niddah &#8211; menstruation<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p>Und so eine Frau den Blutfluss hat viele Tage au\u00dfer der Zeit ihrer Absonderung, oder so sie den Blutfluss hat \u00fcber ihre Absonderungszeit hinaus: die ganze Zeit, da ihre Unreinigkeit flie\u00dft, sei sie wie in den Tagen ihrer Absonderung; sie ist unrein. <sup class=\"Vers\">26.<\/sup>Alles Lager, worauf sie schl\u00e4ft die ganze Zeit ihres Blutflusses, sei ihr wie das Lager in ihrer Absonderung, und alles Ger\u00e4t, worauf sie sitzt, sei unrein, wie die Unreinheit ihrer Absonderung. <sup class=\"Vers\">27.<\/sup>Und wer sie ber\u00fchrt, ist unrein, und er wasche seine Kleider und bade im Wasser und ist unrein bis zum Abend. <sup class=\"Vers\">28.<\/sup>Und wenn sie rein wird von ihrem Blutflusse, so z\u00e4hle sie sieben Tage und danach ist sie rein. <sup class=\"Vers\">29.<\/sup>Und am achten Tage nehme sie zwei Turteltauben oder zwei junge Tauben und bringe sie zum Priester vor den Eingang des Zeltes der Zusammenkunft. <sup class=\"Vers\">30.<\/sup>Und der Priester bereite das eine als S\u00fchnopfer und das andere als Ganzopfer, und der Priester s\u00fchne sie f\u00fcr HaSchem wegen ihres unreinen Blutflusses. <sup class=\"Vers\">31.<\/sup>Und ihr sollt die Kinder Jisrael fern halten von ihrer Verunreinigung, dass sie nicht sterben durch ihre Verunreinigung, indem sie verunreinigen meine Wohnung, die unter ihnen ist. <sup class=\"Vers\">32.<\/sup>Das ist das Gesetz f\u00fcr den Samenfl\u00fcssigen, und f\u00fcr den, dem der Same abgeht und der dadurch unrein wird; <sup class=\"Vers\">33.<\/sup>Und (f\u00fcr) die an ihrer Absonderung Leidende und den, der den Samenfluss hat, f\u00fcr Mann und Frau, und f\u00fcr den Mann, der bei einer Unreinen schl\u00e4ft.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-1 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:33.33%\"><div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><a href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"178\" height=\"160\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/torah_teaser.jpg?resize=178%2C160&#038;ssl=1\" alt=\"\" class=\"wp-image-3913\"\/><\/a><\/figure><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:66.66%\">\n<p>Diese \u00dcbersetzung der Torah stammt aus \u00bbDie Torah &#8211; Eine deutsche \u00dcbersetzung\u00ab. Die gedruckte, sowie elektronische Ausgabe f\u00fcr die meisten E-Reader, enth\u00e4lt einen ausf\u00fchrlichen Kommentar. Dieser erkl\u00e4rt Begriffe oder etwa das \u00bbAuge f\u00fcr Auge\u00ab-Prinzip, den Turmbau zu Babel. Zudem erlaubt der Kommentar einen Blick in den Torahkommentar von Raschi.<br><strong><em>Weitere Informationen<\/em><\/strong>  <a href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/\">dazu gibt es hier<\/a>.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<p><strong>Zum Copyright:<\/strong> Die Originalbearbeitung von Zunz wurde stark \u00fcberarbeitet. Lerngruppen d\u00fcrfen die Texte ausdrucken und nutzen \u2013 sofern die entgeltlos geschieht. Dies gilt nicht f\u00fcr die \u00dcbertragung in elektronische Medien &#8211; diese bleibt talmud.de vorbehalten.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Kapitel 14 1.Und HaSchem redete zu Moscheh: 2.Das sei das Gesetz f\u00fcr den Metzora am Tag seiner Reinigung: er werde zum Priester gebracht. 3.Der Priester gehe hinaus vor das Lager, und sieht der Priester, und siehe, der Ausschlag des Tza\u2018arat ist geheilt an dem Auss\u00e4tzigen; 4.So gebiete der Priester, dass man nehme f\u00fcr den, der sich reinigen l\u00e4sst, zwei lebendige reine V\u00f6gel und Zedernholz und hochrote Wolle und Esow. 5.Und der Priester gebiete, dass man den einen Vogel schlachte in ein irdenes Gef\u00e4\u00df, \u00fcber lebendigem Wasser. 6.Den lebenden Vogel nehme er, ihn und (dann) das Zedernholz und die hochrote Wolle und den Esow, und tauche diese und den lebenden Vogel in das Blut des Vogels, der geschlachtet worden \u00fcber dem lebendigen Wasser; 7.Und sprenge auf den, der sich von dem Tza\u2018arat reinigen l\u00e4sst, sieben Mal; und hat er ihn gereinigt, so l\u00e4sst er den lebenden Vogel fliegen auf das freie Feld. 8.Und der sich reinigen l\u00e4sst, wasche seine Kleider und schere all sein Haar und bade im Wasser, und er ist rein, und danach darf &hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":1019,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_themeisle_gutenberg_block_has_review":false,"footnotes":""},"class_list":["post-2853","page","type-page","status-publish","hentry"],"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2853","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2853"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2853\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9451,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2853\/revisions\/9451"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1019"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2853"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}