{"id":2877,"date":"2018-05-29T10:16:05","date_gmt":"2018-05-29T08:16:05","guid":{"rendered":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/?page_id=2877"},"modified":"2023-04-17T23:43:14","modified_gmt":"2023-04-17T21:43:14","slug":"die-torah-nasso","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-nasso\/","title":{"rendered":"Die Torah &#8211; Nasso"},"content":{"rendered":"\n  <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bereschit\/\">1. Buch Moscheh: Bereschit<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-noach\/\">Noach<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-lech-lechah\/\">Lech Lechah<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajera\/\">Wajera<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-chaje-sarah\/\">Chaje Sarah<\/a>\n                                            <br>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-toldot\/\">Toldot<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajeze\/\">Wajeze<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajischlach\/\">WaJischlach<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajeschew\/\">WaJeschew<\/a>\n                                            <br>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-miketz\/\">Miketz<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajigasch\/\">WaJigasch<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajechi\/\">WaJechi<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schemot\/\">2. Buch Moscheh: Schemot<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-waera\/\">Wa\u2018era<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bo\/\">Bo<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-beschallach\/\">Beschallach<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-jitro\/\">Jitro<\/a>\n                                            <br>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-mischpatim\/\">Mischpatim<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-trumah\/\">Trumah<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-tetzawe\/\">Tetzawe<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ki-tissa\/\">Ki Tissa<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajakhel\/\">WaJakhel<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-pekude\/\">Pekude<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajikra\/\">3. Buch Moscheh: WaJikra<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-tzaw\/\">Tzaw<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schemini\/\">Schemini <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-tazria\/\">Tazria <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-metzora\/\">Metzora<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-acharei-mot\/\">Acharei Mot<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-kedoschim\/\">Kedoschim <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-emor\/\">Emor<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-behar\/\">Behar <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bechukotaj\/\">Bechukotaj<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bamidbar\/\">4. Buch Moscheh: BaMidbar<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-nasso\/\">Nasso <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-behaalotcha\/\">Beha\u2018alotcha<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schlach-lecha\/\">Schlach Lecha<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-korach\/\">Korach <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-chukat\/\">Chukat <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-balak\/\">Balak <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-pinchas\/\">Pinchas<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-matot\/\">Matot<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-mase\/\">Mase<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-dewarim\/\">5. Buch Moscheh: Dewarim<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-waetchanan\/\">Wa\u2018etchanan<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ekew\/\">Ekew<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-reeh\/\">Re\u2018eh<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schoftim\/\">Schoftim<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ki-tetze\/\">Ki Tetze<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ki-tawo\/\">Ki Tawo<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-nitzawim\/\">Nitzawim<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajelech\/\">Wa\u2018Jelech<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-haasinu\/\">Ha\u2018asinu<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wezot-habrachah\/\">Wezot habrachah <\/a>\n                                        <\/p>\n\n\n\n\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">Paraschah Nasso<\/h1>\n\n\n\n<p>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">21.<\/sup>Und HaSchem redete zu Moscheh:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">22.<\/sup>Nimm auf die Gesamtzahl der S\u00f6hne Gerschon, auch sie nach ihren Stammh\u00e4usern (und) Familien.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">23.<\/sup>Vom drei\u00dfigsten Jahre und dar\u00fcber bis zum f\u00fcnfzigsten Jahre sollst du sie mustern, jeglichen, der kommt in die Reihen zu treten, den Dienst zu versehen beim Zelt der Zusammenkunft. <sup class=\"Vers\">24.<\/sup>Das sei die Arbeit der Familie Gerschon, zu dienen und zu tragen: <sup class=\"Vers\">25.<\/sup>Sie tragen die Teppiche der Wohnung und das Zelt der Zusammenkunft, seine Decke und die Decke von Tachaschfell, die oben dar\u00fcber ist, und den Vorhang vor der T\u00fcre des Zeltes der Zusammenkunft, <sup class=\"Vers\">26.<\/sup>Und die Umh\u00e4nge des Hofes und den Vorhang zum Eingang des Tores am Hofe, der um die Wohnung und um den Altar ringsum, und die Stricke dazu, und alle Ger\u00e4te zum Gebrauche und alles, was daran gemacht wird, sollen sie besorgen. <sup class=\"Vers\">27.<\/sup>Auf Befehl Aharons und seiner S\u00f6hne geschehe der ganze Dienst der S\u00f6hne Gerschon in allem, was sie zu tragen und zu besorgen haben, und ihr sollt ihnen auftragen zur Obhut alles, was sie zu tragen haben. <sup class=\"Vers\">28.<\/sup>Das sei die Arbeit der Familie der S\u00f6hne Gerschon im Zelt der Zusammenkunfte, und ihre Hut durch Itamar den Sohn Aharons des Priesters. <sup class=\"Vers\">29.<\/sup>Die S\u00f6hne Merari sollst du mustern nach ihren Familien (und) Stammh\u00e4usern, <sup class=\"Vers\">30.<\/sup>Vom drei\u00dfigsten Jahre und dar\u00fcber bis zum f\u00fcnfzigsten Jahre sollst du sie mustern, jeglichen der in die Reihe tritt, den Dienst zu versehen beim Zelt der Zusammenkunfte. <sup class=\"Vers\">31.<\/sup>Und das (ist, was) ihrer Obhut zum Tragen anvertraut ist in ihrem ganzen Dienste beim Zelt der Zusammenkunfte: die Bretter der Wohnung und ihre Riegel und ihre S\u00e4ulen und ihre F\u00fc\u00dfe, <sup class=\"Vers\">32.<\/sup>Und die S\u00e4ulen des Hofes ringsum und die F\u00fc\u00dfe dazu und die Pfl\u00f6cke und die Stricke, alle Ger\u00e4te und aller Zubeh\u00f6r, und mit Namen sollt ihr (ihnen) zuz\u00e4hlen die Ger\u00e4te, die ihrer Obhut zum Tragen anvertraut sind. <sup class=\"Vers\">33.<\/sup>Dies sei die Arbeit der Familie der S\u00f6hne Merari in allem, was sie zu besorgen haben beim Zelt der Zusammenkunfte \u2013 durch Itamar, den Sohn Aharons des Priesters. <sup class=\"Vers\">34.<\/sup>Und es musterten Moscheh und Aharon und die F\u00fcrsten der Gemeinde die S\u00f6hne Kehati nach ihren Familien und Stammh\u00e4usern, <sup class=\"Vers\">35.<\/sup>Vom drei\u00dfigsten Jahre und dar\u00fcber bis zum f\u00fcnfzigsten Jahre, jeglichen der in die Reihe tritt zu dienen beim Zelt der Zusammenkunfte.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">36.<\/sup>Und es waren ihrer Gemusterten, nach ihren Fami<em class=\"normal_text\">lien, <\/em>2750.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">37.<\/sup>Das sind die Gemusterten der Familie Kehati, alle, die beim Zelt der Zusammenkunfte dienen, die Moscheh und Aharon musterten auf Befehl von HaSchem durch Moscheh.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">38.<\/sup>Und die Gemusterten der S\u00f6hne Gerschon nach ihren Familien und Stammh\u00e4usern, <sup class=\"Vers\">39.<\/sup>vom drei\u00dfigsten Jahre und dar\u00fcber bis zum f\u00fcnfzigsten Jahre, jeglicher der in die Reihe tritt zu dienen beim Zelt der Zusammenkunfte,<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">40.<\/sup>Und es waren ihrer Gemusterten nach ihren Familien (und) Stammh<em class=\"normal_text\">\u00e4usern <\/em>2630.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">41.<\/sup>Das sind die Gemusterten der Familie der S\u00f6hne Gerschon, alle die beim Zelt der Zusammenkunfte dienen, die Moscheh und Aharon gemustert hatten auf Befehl von HaSchem.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">42.<\/sup>Und die Gemusterten der Familie der S\u00f6hne Merari nach ihren Familien (und) Stammh\u00e4usern, <sup class=\"Vers\">43.<\/sup>Vom drei\u00dfigsten Jahre und dar\u00fcber bis zum f\u00fcnfzigsten Jahre, jeglicher, der in die Reihe tritt, beim Zelt der Zusammenkunfte zu dienen; <sup class=\"Vers\">44.<\/sup>Und es waren ihrer Gemusterten nach ihren Fam<em class=\"normal_text\">ilien <\/em>3200.<sup class=\"Vers\">45.<\/sup>Das sind die Gemusterten der Familie der S\u00f6hne Merari, die Moscheh und Aharon gemustert hatten auf Befehl von HaSchem durch Moscheh.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">46.<\/sup>Alle Gemusterten, die Moscheh und Aharon und die F\u00fcrsten Jisraels bei den Lewiten gemustert hatten, nach ihren Familien (und) Stammh\u00e4usern, <sup class=\"Vers\">47.<\/sup>vom drei\u00dfigsten Jahr und dar\u00fcber bis zum f\u00fcnfzigsten Jahr, jeglicher, der antritt die Arbeit des Dienstes und die Arbeit des Tragens beim Zelt der Zusammenkunft; <sup class=\"Vers\">48.<\/sup>Ihrer Gemus<em class=\"normal_text\">terten waren: <\/em>8580.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">49.<\/sup>Auf Befehl von HaSchem durch Moscheh wies er sie, einen jeglichen von den Gemusterten an seinen Dienst und an seine B\u00fcrde, wie HaSchem dem Moscheh geboten.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Kapitel 5<\/h2>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">1.<\/sup>Und HaSchem redete zu Moscheh:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">2.<\/sup>Gebiete den Kindern Jisrael, dass sie entlassen aus dem Lager alle Auss\u00e4tzigen und alle Samenfl\u00fcssigen und alle an Leichen Verunreinigten.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">3.<\/sup>So Mann, wie Frau sollt ihr entlassen, hinaus vor das Lager sollt ihr sie entlassen, dass sie nicht verunreinigen ihre Lagerpl\u00e4tze, in welchen ich throne. <sup class=\"Vers\">4.<\/sup>Und die Kinder Jisrael taten also und entlie\u00dfen dieselben hinaus vor das Lager; so wie HaSchem zu Moscheh geredet, also taten die Kinder Jisrael.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">5.<\/sup>Und HaSchem redete zu Moscheh:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">6.<\/sup>Sprich zu den Kindern Jisrael: Mann oder Frau, so sie tun irgendeine vors\u00e4tzliche S\u00fcnde der Menschen und eine Untreue begehen an f\u00fcr HaSchem, und dieselbe Person der Schuld verf\u00e4llt: <sup class=\"Vers\">7.<\/sup>So sollen sie bekennen ihre S\u00fcnde, die sie getan, und er erstatte seine Schuld nach ihrem Hauptbetrag, und ein F\u00fcnftel davon f\u00fcge er dazu und gebe es dem, an dem er sich verschuldet. <sup class=\"Vers\">8.<\/sup>Wenn aber der Mann keinen Blutsfreund hat, um diesem die Schuld zu erstatten, so sei die Schuld, die f\u00fcr HaSchem erstattet wird, dem Priester, au\u00dfer dem Widder der Vers\u00f6hnung, wodurch man ihn s\u00fchnt. <sup class=\"Vers\">9.<\/sup>Und alle Heben von allen Heiligt\u00fcmern der Kinder Jisrael, die sie darbringen dem Priester, geh\u00f6ren ihm. <sup class=\"Vers\">10.<\/sup>Und eines jeden Heiligt\u00fcmer geh\u00f6ren ihm, was jemand dem Priester gibt, geh\u00f6rt ihm.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">11.<\/sup>Und HaSchem redete zu Moscheh:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">12.<\/sup>Sprich zu den Kindern Jisrael und sprich zu ihnen: Wenn die Frau von jemandem ausschweift und ihm untreu wird, <sup class=\"Vers\">13.<\/sup>Dass ein Mann sie beschl\u00e4ft; es ist aber verborgen geblieben vor den Augen ihres Mannes, weil es geheim geschehen, dass sie verunreinigt worden, es ist kein Zeuge gegen sie da, und sie ist nicht ertappt worden; <sup class=\"Vers\">14.<\/sup>Und es kommt \u00fcber ihn der Geist der Eifersucht, und er ist eifers\u00fcchtig auf seine Frau, und sie ist verunreinigt worden, oder es kommt \u00fcber ihn der Geist der Eifersucht, und er ist eifers\u00fcchtig auf seine Frau, und sie ist nicht verunreinigt worden; <sup class=\"Vers\">15.<\/sup>So bringe der Mann seine Frau zu dem Priester, und bringe ihretwegen zum Opfer ein Zehntel Efah Gerstenmehl, er gie\u00dfe kein \u00d6l dar\u00fcber und lege keinen Weihrauch darauf, denn ein Speiseopfer der Eifersucht ist es, ein Speiseopfer der Erinnerung, das an Schuld erinnert.<\/p>\n\n\n\n<div>\n<div id=\"_idContainer002\" class=\"Glosse\">\n<p class=\"Glosse\">test der untreue<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">16.<\/sup>Und der Priester f\u00fchre sie herzu und stelle sie vor HaSchem.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">17.<\/sup>Und der Priester nehme heiliges Wasser in irdenem Gef\u00e4\u00dfe, und von dem Staube, der sich befindet auf dem Fu\u00dfboden der Wohnung, soll der Priester nehmen und in das Wasser tun.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">18.<\/sup>Und der Priester stelle die Frau vor HaSchem und entbl\u00f6\u00dfe das Haupt der Frau, und lege auf ihre flachen H\u00e4nde das Speiseopfer der Erinnerung, das ein Speiseopfer der Eifersucht ist, und in der Hand des Priesters seien die bitteren Wasser, die Fluch bringenden.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">19.<\/sup>Und der Priester beschw\u00f6re sie und spreche zur Frau: wenn kein Mann dich beschlafen hat, und wenn du nicht ausgeschweift in Unreinheit hinter deinem Manne, so bleibe unverletzt von diesen bitteren, Fluch bringenden Wassern.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">20.<\/sup>Wenn du aber ausgeschweift hinter deinem Manne, und so du verunreinigt worden, dass ein Mann mit dir Beischlaf gehalten au\u00dfer deinem Manne, <sup class=\"Vers\">21.<\/sup>dann soll der Priester die Frau beschw\u00f6ren mit dem Schwur des Fluches und der Priester spreche zur Frau: So mache dich HaSchem zum Fluch und Schwur unter deinem Volk; indem HaSchem macht deine H\u00fcfte schwinden und deinen Bauch schwellen,<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">22.<\/sup>Und es kommen diese Fluch bringenden Wasser in deine Eingeweide, den Leib zu schwellen und schwinden zu machen die H\u00fcfte.<\/p>\n\n\n\n<p>Und die Frau spreche: Amen, Amen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">23.<\/sup>Und der Priester schreibe diese Fl\u00fcche in das Buch und l\u00f6sche sie aus in dem bitteren Wasser, <sup class=\"Vers\">24.<\/sup>Und gebe der Frau zu trinken die bitteren Wasser, die Fluch bringenden, und die Fluch bringenden Wasser kommen in sie zur Bitterkeit. <sup class=\"Vers\">25.<\/sup>Und der Priester nehme von der Hand der Frau das Speiseopfer der Eifersucht, und schwinge das Speiseopfer vor HaSchem und bringe es hin zum Altar. <sup class=\"Vers\">26.<\/sup>Und der Priester fasse eine Hand voll von dem Speiseopfer als Duftteil und lasse ihn in Dampf aufgehen auf dem Altar, und hierauf lasse er die Frau das Wasser trinken. <sup class=\"Vers\">27.<\/sup>Und hat er sie das Wasser trinken lassen, so wird geschehen, wenn sie verunreinigt worden und eine Untreue begangen hat an ihrem Manne, so werden die Wasser, die Fluch bringenden, in sie kommen zur Bitterkeit, dass ihr Bauch schwillt und ihre H\u00fcfte schwindet, und die Frau wird zum Fluche unter ihrem Volk. <sup class=\"Vers\">28.<\/sup>Wenn aber die Frau nicht verunreinigt worden, sondern rein ist, so bleibt sie unverletzt und empf\u00e4ngt Samen. <sup class=\"Vers\">29.<\/sup>Das ist das Gesetz der Eifersucht, wenn eine Frau ausschweift hinter ihrem Manne und ist verunreinigt worden.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">30.<\/sup>Oder wenn \u00fcber den Mann der Geist der Eifersucht kommt, und er eifers\u00fcchtig ist auf seine Frau, so stelle er die Frau vor HaSchem und der Priester tue mit ihr ganz nach diesem Gesetz. <sup class=\"Vers\">31.<\/sup>Und der Mann ist frei von Schuld, aber diese Frau tr\u00e4gt ihre Schuld.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Kapitel 6<\/h2>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">1.<\/sup>Und HaSchem redete zu Moscheh:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">2.<\/sup>Sprich zu den Kindern Jisrael und sprich zu ihnen: Wenn ein Mann oder eine Frau ein absonderliches Gel\u00fcbde ausspricht, das Gel\u00fcbde, als Nasir enthaltsam zu sein f\u00fcr HaSchem, <sup class=\"Vers\">3.<\/sup>So enthalte er sich des Weins und des starken Getr\u00e4nks, Essig von Wein und Essig von starkem Getr\u00e4nke darf er nicht trinken, und jeglichen Aufguss von Trauben darf er nicht trinken, und Trauben, frische und trockne, darf er nicht essen. <sup class=\"Vers\">4.<\/sup>Die ganze Zeit seiner Enthaltung darf er nichts von allem essen, was vom Weinstock bereitet wird, sei es von Kernen oder H\u00fclsen.<\/p>\n\n\n\n<div>\n<div id=\"_idContainer003\" class=\"Glosse\">\n<p class=\"Glosse\">nasir<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">5.<\/sup>Die ganze Zeit des Gel\u00fcbdes seiner Enthaltung gehe kein Schermesser \u00fcber sein Haupt; bis die Tage um sind, da er enthaltsam sein will f\u00fcr HaSchem, sei er heilig, er lasse frei wachsen das Haar seines Hauptes.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">6.<\/sup>Die ganze Zeit seiner Enthaltsamkeits-Weihe f\u00fcr HaSchem, komme er zu keiner Leiche. <sup class=\"Vers\">7.<\/sup>An seinem Vater und an seiner Mutter, an seinem Bruder und an seiner Schwester \u2013 er verunreinige sich nicht an ihnen, wenn sie gestorben sind; denn die Weihe seines Gottes ist auf seinem Haupte. <sup class=\"Vers\">8.<\/sup>Die ganze Zeit seiner Enthaltung ist er heilig f\u00fcr HaSchem. <sup class=\"Vers\">9.<\/sup>Und so jemand neben ihm stirbt urpl\u00f6tzlich, und das Haupt seiner Weihe verunreinigt, so schere er sein Haupt am Tag seiner Reinigung, am siebenten Tage soll er es scheren. <sup class=\"Vers\">10.<\/sup>Und am achten Tage bringe er zwei Turteltauben, oder zwei junge Tauben zu dem Priester an den Eingang des Zeltes der Zusammenkunft. <sup class=\"Vers\">11.<\/sup>Und der Priester opfere das eine als S\u00fchnopfer und das andere als Ganzopfer und s\u00fchne ihn darum, dass er sich vergangen hat an der Leiche, und heilige sein Haupt an selbigem Tage. <sup class=\"Vers\">12.<\/sup>Und er sei enthaltsam f\u00fcr HaSchem (nochmals) die Zeit seiner Enthaltung, (dann) bringe er ein einj\u00e4hriges Schaf als Schuldopfer, aber die fr\u00fcheren Tage sind verfallen, denn seine Weihe ist unrein geworden. <sup class=\"Vers\">13.<\/sup>Und das ist das Gesetz des Nasirs; am Tag, da die Zeit seiner Enthaltung um ist, bringe man ihn an den Eingang des Zeltes der Zusammenkunft. <sup class=\"Vers\">14.<\/sup>Und er bringe dar als sein Opfer f\u00fcr HaSchem ein einj\u00e4hriges Schaf ohne Fehl zum Ganzopfer, und ein einj\u00e4hriges weibliches Schaf ohne Fehl zum S\u00fchnopfer, und einen Widder ohne Fehl zum Mahlopfer, <sup class=\"Vers\">15.<\/sup>Und einen Korb unges\u00e4uerte Brote von Grie\u00df, Kuchen einger\u00fchrt mit \u00d6l, und unges\u00e4uerte Fladen mit \u00d6l bestrichen und die Speiseopfer und die Spenden dazu. <sup class=\"Vers\">16.<\/sup>Und der Priester bringe (dies) dar f\u00fcr HaSchem und opfere dessen S\u00fchnopfer und Ganzopfer.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">17.<\/sup>Und den Widder bereite er als Mahlopfer f\u00fcr HaSchem samt dem Korbe mit den unges\u00e4uerten Broten, und der Priester opfere sein Speiseopfer und seine Spende. <sup class=\"Vers\">18.<\/sup>Und der Nasir schere am Eingang des Zeltes der Zusammenkunft das Haupt seiner Weihe, und nehme das Haar von dem Haupte seiner Weihe und lege es auf das Feuer, das unter dem Mahlopfer ist. <sup class=\"Vers\">19.<\/sup>Und der Priester nehme den Bug, wenn er gekocht ist, von dem Widder, und einen unges\u00e4uerten Kuchen aus dem Korbe und einen unges\u00e4uerten Fladen, und lege es auf die flachen H\u00e4nde des Nasirs, nachdem er sich scheren lassen das Haupt seiner Weihe. <sup class=\"Vers\">20.<\/sup>Und der Priester mache damit eine Schwingung f\u00fcr HaSchem; eine heilige Gabe ist es f\u00fcr den Priester samt der Brust der Schwingung und samt dem Schenkel der Hebe, und danach darf der Nasir Wein trinken. <sup class=\"Vers\">21.<\/sup>Das ist das Gesetz des Nasir, der ein Gel\u00fcbde tut, sein Opfer f\u00fcr HaSchem, wegen seiner Weihe, au\u00dfer dem, wozu sein Verm\u00f6gen hinreicht; gem\u00e4\u00df seinem Gel\u00fcbde, das er gelobt, so muss er tun \u00fcber das Gesetzliche bei seiner Weihe.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">22.<\/sup>Und HaSchem redete zu Moscheh:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">23.<\/sup>Sprich zu Aharon und zu seinen S\u00f6hnen und sprich: Also sollt ihr segnen die Kinder Jisrael, sprechend zu ihnen:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">24.<\/sup>Es segne dich HaSchem und beh\u00fcte dich;<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">25.<\/sup>HaSchem lasse dir leuchten sein Antlitz und sei dir gn\u00e4dig;<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">26.<\/sup>HaSchem wende sein Antlitz dir zu und gebe dir Frieden!<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">27.<\/sup>Und sie sollen meinen Namen legen auf die Kinder Jisrael, und ich werde sie segnen.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Kapitel 7<\/h2>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">1.<\/sup>Und es geschah am Tag, als Moscheh fertig war mit der Errichtung der Wohnung, als er sie gesalbt und geheiligt hatte, sie und all ihr Ger\u00e4te und den Altar und all sein Ger\u00e4t, und sie geheiligt und gesalbt hatte; <sup class=\"Vers\">2.<\/sup>Da brachten die F\u00fcrsten Jisraels, die H\u00e4upter ihrer Stammh\u00e4user, das sind die F\u00fcrsten der St\u00e4mme, das sind, die den Gemusterten vorstanden: <sup class=\"Vers\">3.<\/sup>Diese brachten als ihre Gabe vor HaSchem sechs bedeckte Wagen und zw\u00f6lf Rinder, einen Wagen auf zwei F\u00fcrsten und einen Stier auf einen, und brachten sie dar vor die Wohnung.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">4.<\/sup>Und HaSchem sprach zu Moscheh:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">5.<\/sup>Nimm es von ihnen an, und es soll zum Dienste beim Zelt der Zusammenkunft gebraucht werden, und gib sie den Lewiten, jeglichem nach Ma\u00dfe seines Dienstes.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">6.<\/sup>Und Moscheh nahm die Wagen und die Rinder und gab sie den Lewiten. <sup class=\"Vers\">7.<\/sup>Zwei Wagen und vier Rinder gab er den S\u00f6hnen Gerschon nach Ma\u00df ihres Dienstes. <sup class=\"Vers\">8.<\/sup>Und vier Wagen und acht Rinder gab er den S\u00f6hnen Merari nach Ma\u00df ihres Dienstes, durch Itamar, den Sohn Aharons, des Priesters. <sup class=\"Vers\">9.<\/sup>Aber den S\u00f6hnen Kehat gab er nichts, denn der Dienst des Heiligtums lag ihnen ob; auf den Schultern mussten sie tragen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">10.<\/sup>Und die F\u00fcrsten brachten das Einweihungsopfer des Altars dar, am Tag, da er gesalbt wurde, und die F\u00fcrsten brachten ihr Opfer dar vor dem Altar.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">11.<\/sup>Und HaSchem sprach zu Moscheh: je ein F\u00fcrst an einem Tag sollen sie ihr Opfer darbringen zur Einweihung des Altars.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">12.<\/sup>Und es war, der am ersten Tage sein Opfer darbrachte, Nachschon der Sohn Amminadab vom Stamm Jehudah.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">13.<\/sup>Und sein Opfer war: eine Sch\u00fcssel von Silber einhundertdrei\u00dfig Schekel an Gewicht, ein Becken von Silber siebzig Schekel nach dem Schekel des Heiligtums, beide voll Grie\u00df einger\u00fchrt mit \u00d6l zum Speiseopfer; <sup class=\"Vers\">14.<\/sup>Eine flache Schale von zehn Goldschekeln voll R\u00e4ucherwerks; <sup class=\"Vers\">15.<\/sup>Ein junger Stier, ein Widder, ein einj\u00e4hriges Schaf zum Ganzopfer; <sup class=\"Vers\">16.<\/sup>Ein Ziegenbock zum S\u00fchnopfer; <sup class=\"Vers\">17.<\/sup>Und zum Mahlopfer, zwei Rinder, f\u00fcnf Widder, f\u00fcnf B\u00f6cke, f\u00fcnf einj\u00e4hrige Schafe; dies ist das Opfer Nachschons des Sohnes Amminadab.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">18.<\/sup>Am zweiten Tage brachte dar Netaneel Sohn Zuar, der F\u00fcrst von Jisachar. <sup class=\"Vers\">19.<\/sup>Er brachte sein Opfer: eine Sch\u00fcssel von Silber einhundertdrei\u00dfig Schekel an Gewicht, ein Becken von Silber siebzig Schekel nach dem Schekel des Heiligtums, beide voll Grie\u00df einger\u00fchrt mit \u00d6l zum Speiseopfer; <sup class=\"Vers\">20.<\/sup>Eine flache Schale von zehn Goldschekeln voll R\u00e4ucherwerks; <sup class=\"Vers\">21.<\/sup>Einen jungen Stier, einen Widder, ein einj\u00e4hriges Schaf zum Ganzopfer; <sup class=\"Vers\">22.<\/sup>Einen Ziegenbock zum S\u00fchnopfer; <sup class=\"Vers\">23.<\/sup>Und zum Mahlopfer, zwei Rinder, f\u00fcnf Widder, f\u00fcnf B\u00f6cke, f\u00fcnf einj\u00e4hrige Schafe; dies ist das Opfer Netaneels, des Sohnes Zuar.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">24.<\/sup>Am dritten Tage der F\u00fcrst der S\u00f6hne Sebulun, Eliab Sohn Chelon. <sup class=\"Vers\">25.<\/sup>Sein Opfer war: eine Sch\u00fcssel von Silber einhundertdrei\u00dfig Schekel an Gewicht, ein Becken von Silber, siebzig Schekel nach dem Schekel des Heiligtums, beide voll Grie\u00df einger\u00fchrt mit \u00d6l zum Speiseopfer; <sup class=\"Vers\">26.<\/sup>Eine flache Schale von zehn Goldschekeln voll R\u00e4ucherwerks; <sup class=\"Vers\">27.<\/sup>Ein junger Stier, ein Widder, ein einj\u00e4hriges Schaf zum Ganzopfer; <sup class=\"Vers\">28.<\/sup>Ein Ziegenbock zum S\u00fchnopfer; <sup class=\"Vers\">29.<\/sup>Und zum Mahlopfer, zwei Rinder, f\u00fcnf Widder, f\u00fcnf B\u00f6cke, f\u00fcnf einj\u00e4hrige Schafe; dies ist das Opfer Eliabs, des Sohnes Chelon.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">30.<\/sup>Am vierten Tage der F\u00fcrst der S\u00f6hne Reuben, Elizur Sohn Schede\u2019ur. <sup class=\"Vers\">31.<\/sup>Sein Opfer war: eine Sch\u00fcssel von Silber einhundertdrei\u00dfig Schekel an Gewicht, ein Becken von Silber siebzig Schekel nach dem Schekel des Heiligtums, beide voll Grie\u00df einger\u00fchrt mit \u00d6l zum Speiseopfer; <sup class=\"Vers\">32.<\/sup>Eine flache Schale von zehn Goldschekeln voll R\u00e4ucherwerks; <sup class=\"Vers\">33.<\/sup>Ein junger Stier, ein Widder, ein einj\u00e4hriges Schaf zum Ganzopfer; <sup class=\"Vers\">34.<\/sup>Ein Ziegenbock zum S\u00fchnopfer; <sup class=\"Vers\">35.<\/sup>Und zum Mahlopfer, zwei Rinder, f\u00fcnf Widder, f\u00fcnf B\u00f6cke, f\u00fcnf einj\u00e4hrige Schafe; dies ist das Opfer Elizurs, des Sohnes Schede\u2019ur.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">36.<\/sup>Am f\u00fcnften Tage der F\u00fcrst der S\u00f6hne Schimeon, Schelumi\u2019el Sohn Zurischaddai.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">37.<\/sup>Sein Opfer war: eine Sch\u00fcssel von Silber einhundertdrei\u00dfig Schekel an Gewicht, ein Becken von Silber siebzig Schekel nach dem Schekel des Heiligtums, beide voll Grie\u00df einger\u00fchrt mit \u00d6l zum Speiseopfer; <sup class=\"Vers\">38.<\/sup>Eine flache Schale von zehn Goldschekeln voll R\u00e4ucherwerks; <sup class=\"Vers\">39.<\/sup>Ein junger Stier, ein Widder, ein einj\u00e4hriges Schaf zum Ganzopfer; <sup class=\"Vers\">40.<\/sup>Ein Ziegenbock zum S\u00fchnopfer; <sup class=\"Vers\">41.<\/sup>Und zum Mahlopfer, zwei Rinder, f\u00fcnf Widder, f\u00fcnf B\u00f6cke, f\u00fcnf einj\u00e4hrige Schafe; dies ist das Opfer Schelumi\u2019els, des Sohnes Zurischaddai.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">42.<\/sup>Am sechsten Tage der F\u00fcrst der S\u00f6hne Gad, Eljasaf Sohn De\u2019uel. <sup class=\"Vers\">43.<\/sup>Sein Opfer war: eine Sch\u00fcssel von Silber einhundertdrei\u00dfig Schekel an Gewicht, ein Becken von Silber siebzig Schekel nach dem Schekel des Heiligtums, beide voll Grie\u00df einger\u00fchrt mit \u00d6l zum Speiseopfer; <sup class=\"Vers\">44.<\/sup>Eine flache Schale von zehn Goldschekeln voll R\u00e4ucherwerks; <sup class=\"Vers\">45.<\/sup>Ein junger Stier, ein Widder, ein einj\u00e4hriges Schaf zum Ganzopfer; <sup class=\"Vers\">46.<\/sup>Ein Ziegenbock zum S\u00fchnopfer; <sup class=\"Vers\">47.<\/sup>Und zum Mahlopfer, zwei Rinder, f\u00fcnf Widder, f\u00fcnf B\u00f6cke, f\u00fcnf einj\u00e4hrige Schafe; dies ist das Opfer Eljasafs, des Sohnes De\u2019uel.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">48.<\/sup>Am siebenten Tage der F\u00fcrst der S\u00f6hne Efrajim, Elischama Sohn Ammihud.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">49.<\/sup>Sein Opfer war: eine Sch\u00fcssel von Silber einhundertdrei\u00dfig Schekel an Gewicht, ein Becken von Silber siebzig Schekel nach dem Schekel des Heiligtums, beide voll Grie\u00df einger\u00fchrt mit \u00d6l zum Speiseopfer; <sup class=\"Vers\">50.<\/sup>Eine flache Schale von zehn Goldschekeln voll R\u00e4ucherwerks; <sup class=\"Vers\">51.<\/sup>Ein junger Stier, ein Widder, ein einj\u00e4hriges Schaf zum Ganzopfer; <sup class=\"Vers\">52.<\/sup>Ein Ziegenbock zum S\u00fchnopfer; <sup class=\"Vers\">53.<\/sup>Und zum Mahlopfer, zwei Rinder, f\u00fcnf Widder, f\u00fcnf B\u00f6cke, f\u00fcnf einj\u00e4hrige Schafe; dies ist das Opfer Elischamas, des Sohnes Ammihud.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">54.<\/sup>Am achten Tage der F\u00fcrst der S\u00f6hne Menascheh, Gamli\u2019el Sohn Pedahzur. <sup class=\"Vers\">55.<\/sup>Sein Opfer war: eine Sch\u00fcssel von Silber einhundertdrei\u00dfig Schekel an Gewicht, ein Becken von Silber siebzig Schekel nach dem Schekel des Heiligtums, beide voll Grie\u00df einger\u00fchrt mit \u00d6l zum Speiseopfer; <sup class=\"Vers\">56.<\/sup>Eine flache Schale von zehn Goldschekeln voll R\u00e4ucherwerks; <sup class=\"Vers\">57.<\/sup>Ein junger Stier, ein Widder, ein einj\u00e4hriges Schaf zum Ganzopfer; <sup class=\"Vers\">58.<\/sup>Ein Ziegenbock zum S\u00fchnopfer; <sup class=\"Vers\">59.<\/sup>Und zum Mahlopfer, zwei Rinder, f\u00fcnf Widder, f\u00fcnf B\u00f6cke, f\u00fcnf einj\u00e4hrige Schafe; dies ist das Opfer Gamli\u2019els, des Sohnes Pedahzur.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">60.<\/sup>Am neunten Tage der F\u00fcrst der S\u00f6hne Binjamin, Abidan Sohn Gideoni. <sup class=\"Vers\">61.<\/sup>Sein Opfer war: eine Sch\u00fcssel von Silber einhundertdrei\u00dfig Schekel an Gewicht, ein Becken von Silber siebzig Schekel nach dem Schekel des Heiligtums, beide voll Grie\u00df einger\u00fchrt mit \u00d6l zum Speiseopfer; <sup class=\"Vers\">62.<\/sup>Eine flache Schale von zehn Goldschekeln voll R\u00e4ucherwerks; <sup class=\"Vers\">63.<\/sup>Ein junger Stier, ein Widder, ein einj\u00e4hriges Schaf zum Ganzopfer; <sup class=\"Vers\">64.<\/sup>Ein Ziegenbock zum S\u00fchnopfer; <sup class=\"Vers\">65.<\/sup>Und zum Mahlopfer, zwei Rinder, f\u00fcnf Widder, f\u00fcnf B\u00f6cke, f\u00fcnf einj\u00e4hrige Schafe; dies ist das Opfer Abidans, des Sohnes Gideoni.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">66.<\/sup>Am zehnten Tage der F\u00fcrst der S\u00f6hne Dan, Achieser Sohn Ammischaddai. <sup class=\"Vers\">67.<\/sup>Sein Opfer war: eine Sch\u00fcssel von Silber einhundertdrei\u00dfig Schekel an Gewicht, ein Becken von Silber siebzig Schekel nach dem Schekel des Heiligtums, beide voll Grie\u00df einger\u00fchrt mit \u00d6l zum Speiseopfer; <sup class=\"Vers\">68.<\/sup>Eine flache Schale von zehn Goldschekeln voll R\u00e4ucherwerks; <sup class=\"Vers\">69.<\/sup>Ein junger Stier, ein Widder, ein einj\u00e4hriges Schaf zum Ganzopfer; <sup class=\"Vers\">70.<\/sup>Ein Ziegenbock zum S\u00fchnopfer; <sup class=\"Vers\">71.<\/sup>Und zum Mahlopfer, zwei Rinder, f\u00fcnf Widder, f\u00fcnf B\u00f6cke, f\u00fcnf einj\u00e4hrige Schafe; dies ist das Opfer Achiesers, des Sohnes Ammischaddai. <sup class=\"Vers\">72.<\/sup>Am elften Tage der F\u00fcrst der S\u00f6hne Ascher, Pagi\u2019el Sohn Ochran. <sup class=\"Vers\">73.<\/sup>Sein Opfer war: eine Sch\u00fcssel von Silber einhundertdrei\u00dfig Schekel an Gewicht, ein Becken von Silber siebzig Schekel nach dem Schekel des Heiligtums, beide voll Grie\u00df einger\u00fchrt mit \u00d6l zum Speiseopfer; <sup class=\"Vers\">74.<\/sup>Eine flache Schale von zehn Goldschekeln voll R\u00e4ucherwerks; <sup class=\"Vers\">75.<\/sup>Ein junger Stier, ein Widder, ein einj\u00e4hriges Schaf zum Ganzopfer; <sup class=\"Vers\">76.<\/sup>Ein Ziegenbock zum S\u00fchnopfer; <sup class=\"Vers\">77.<\/sup>Und zum Mahlopfer, zwei Rinder, f\u00fcnf Widder, f\u00fcnf B\u00f6cke, f\u00fcnf einj\u00e4hrige Schafe; dies ist das Opfer Pagi\u2019els, des Sohnes Ochran.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">78.<\/sup>Am zw\u00f6lften Tage der F\u00fcrst der S\u00f6hne Naftali, Achira Sohn Enan. <sup class=\"Vers\">79.<\/sup>Sein Opfer war: eine Sch\u00fcssel von Silber einhundertdrei\u00dfig Schekel an Gewicht, ein Becken von Silber siebzig Schekel nach dem Schekel des Heiligtums, beide voll Grie\u00df einger\u00fchrt mit \u00d6l zum Speiseopfer; <sup class=\"Vers\">80.<\/sup>Eine flache Schale von zehn Goldschekeln voll R\u00e4ucherwerks; <sup class=\"Vers\">81.<\/sup>Ein junger Stier, ein Widder, ein einj\u00e4hriges Schaf zum Ganzopfer; <sup class=\"Vers\">82.<\/sup>Ein Ziegenbock zum S\u00fchnopfer; <sup class=\"Vers\">83.<\/sup>Und zum Mahlopfer, zwei Rinder, f\u00fcnf Widder, f\u00fcnf B\u00f6cke, f\u00fcnf einj\u00e4hrige Schafe; dies ist das Opfer Achiras, des Sohnes Enan.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">84.<\/sup>So war das Einweihungsopfer des Altars am Tag, da man ihn salbte, von den F\u00fcrsten Jisraels zw\u00f6lf silberne Sch\u00fcsseln, zw\u00f6lf silberne Becken, zw\u00f6lf goldene flache Schalen;<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">85.<\/sup>Einhundertdrei\u00dfig (wog) jede silberne Sch\u00fcssel und siebzig jedes Becken; alles Silber der Gef\u00e4\u00dfe:2400 nach dem Schekel des Heiligtums.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">86.<\/sup>Zw\u00f6lf goldene flache Schalen voll R\u00e4ucherwerks, jede flache Schale zehn, nach dem Schekel des Heiligtums, alles Gold der flachen Schalen einhundertzwanzig.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">87.<\/sup>Alle Rinder zum Ganzopfer,<\/p>\n\n\n\n<p>zw\u00f6lf Stiere, zw\u00f6lf Widder, zw\u00f6lf einj\u00e4hrige Schafe und ihre Speiseopfer, zw\u00f6lf Ziegenb\u00f6cke zum S\u00fchnopfer.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">88.<\/sup>Und alle Rinder zu dem Mahlopfer:<\/p>\n\n\n\n<p>vierundzwanzig Stiere, sechzig Widder, sechzig B\u00f6cke, sechzig einj\u00e4hrige Schafe; dies ist die Einweihung des Altars, nachdem er gesalbt wurde.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">89.<\/sup>Und wenn Moscheh hineinging in das Zelt der Zusammenkunft mit IHM zu reden, h\u00f6rte er die Stimme, sich unterredend mit ihm von dem Deckel herab, der \u00fcber der Lade des Zeugnisses, zwischen den beiden Cherubim hervor, und so redete er zu ihm.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-1 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:33.33%\"><div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><a href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"178\" height=\"160\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/torah_teaser.jpg?resize=178%2C160&#038;ssl=1\" alt=\"\" class=\"wp-image-3913\"\/><\/a><\/figure><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:66.66%\">\n<p>Diese \u00dcbersetzung der Torah stammt aus \u00bbDie Torah &#8211; Eine deutsche \u00dcbersetzung\u00ab. Die gedruckte, sowie elektronische Ausgabe f\u00fcr die meisten E-Reader, enth\u00e4lt einen ausf\u00fchrlichen Kommentar. Dieser erkl\u00e4rt Begriffe oder etwa das \u00bbAuge f\u00fcr Auge\u00ab-Prinzip, den Turmbau zu Babel. Zudem erlaubt der Kommentar einen Blick in den Torahkommentar von Raschi.<br><strong><em>Weitere Informationen<\/em><\/strong>  <a href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/\">dazu gibt es hier<\/a>.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<p><strong>Zum Copyright:<\/strong> Die Originalbearbeitung von Zunz wurde stark \u00fcberarbeitet. Lerngruppen d\u00fcrfen die Texte ausdrucken und nutzen \u2013 sofern die entgeltlos geschieht. Dies gilt nicht f\u00fcr die \u00dcbertragung in elektronische Medien &#8211; diese bleibt talmud.de vorbehalten.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Paraschah Nasso &nbsp; 21.Und HaSchem redete zu Moscheh: 22.Nimm auf die Gesamtzahl der S\u00f6hne Gerschon, auch sie nach ihren Stammh\u00e4usern (und) Familien. 23.Vom drei\u00dfigsten Jahre und dar\u00fcber bis zum f\u00fcnfzigsten Jahre sollst du sie mustern, jeglichen, der kommt in die Reihen zu treten, den Dienst zu versehen beim Zelt der Zusammenkunft. 24.Das sei die Arbeit der Familie Gerschon, zu dienen und zu tragen: 25.Sie tragen die Teppiche der Wohnung und das Zelt der Zusammenkunft, seine Decke und die Decke von Tachaschfell, die oben dar\u00fcber ist, und den Vorhang vor der T\u00fcre des Zeltes der Zusammenkunft, 26.Und die Umh\u00e4nge des Hofes und den Vorhang zum Eingang des Tores am Hofe, der um die Wohnung und um den Altar ringsum, und die Stricke dazu, und alle Ger\u00e4te zum Gebrauche und alles, was daran gemacht wird, sollen sie besorgen. 27.Auf Befehl Aharons und seiner S\u00f6hne geschehe der ganze Dienst der S\u00f6hne Gerschon in allem, was sie zu tragen und zu besorgen haben, und ihr sollt ihnen auftragen zur Obhut alles, was sie zu tragen haben. 28.Das sei die &hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":1019,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_themeisle_gutenberg_block_has_review":false,"footnotes":""},"class_list":["post-2877","page","type-page","status-publish","hentry"],"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2877","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2877"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2877\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9448,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2877\/revisions\/9448"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1019"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2877"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}