{"id":2882,"date":"2018-05-29T10:21:34","date_gmt":"2018-05-29T08:21:34","guid":{"rendered":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/?page_id=2882"},"modified":"2023-04-17T23:37:17","modified_gmt":"2023-04-17T21:37:17","slug":"die-torah-schlach-lecha","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schlach-lecha\/","title":{"rendered":"Die Torah &#8211; Schlach Lecha"},"content":{"rendered":"\n  <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bereschit\/\">1. Buch Moscheh: Bereschit<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-noach\/\">Noach<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-lech-lechah\/\">Lech Lechah<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajera\/\">Wajera<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-chaje-sarah\/\">Chaje Sarah<\/a>\n                                            <br>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-toldot\/\">Toldot<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajeze\/\">Wajeze<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajischlach\/\">WaJischlach<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajeschew\/\">WaJeschew<\/a>\n                                            <br>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-miketz\/\">Miketz<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajigasch\/\">WaJigasch<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajechi\/\">WaJechi<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schemot\/\">2. Buch Moscheh: Schemot<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-waera\/\">Wa\u2018era<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bo\/\">Bo<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-beschallach\/\">Beschallach<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-jitro\/\">Jitro<\/a>\n                                            <br>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-mischpatim\/\">Mischpatim<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-trumah\/\">Trumah<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-tetzawe\/\">Tetzawe<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ki-tissa\/\">Ki Tissa<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajakhel\/\">WaJakhel<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-pekude\/\">Pekude<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajikra\/\">3. Buch Moscheh: WaJikra<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-tzaw\/\">Tzaw<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schemini\/\">Schemini <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-tazria\/\">Tazria <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-metzora\/\">Metzora<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-acharei-mot\/\">Acharei Mot<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-kedoschim\/\">Kedoschim <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-emor\/\">Emor<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-behar\/\">Behar <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bechukotaj\/\">Bechukotaj<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bamidbar\/\">4. Buch Moscheh: BaMidbar<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-nasso\/\">Nasso <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-behaalotcha\/\">Beha\u2018alotcha<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schlach-lecha\/\">Schlach Lecha<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-korach\/\">Korach <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-chukat\/\">Chukat <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-balak\/\">Balak <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-pinchas\/\">Pinchas<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-matot\/\">Matot<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-mase\/\">Mase<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-dewarim\/\">5. Buch Moscheh: Dewarim<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-waetchanan\/\">Wa\u2018etchanan<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ekew\/\">Ekew<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-reeh\/\">Re\u2018eh<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schoftim\/\">Schoftim<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ki-tetze\/\">Ki Tetze<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ki-tawo\/\">Ki Tawo<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-nitzawim\/\">Nitzawim<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajelech\/\">Wa\u2018Jelech<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-haasinu\/\">Ha\u2018asinu<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wezot-habrachah\/\">Wezot habrachah <\/a>\n                                        <\/p>\n\n\n\n\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">Paraschah Schlach Lecha<\/h1>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Kapitel 13<\/h2>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">1.<\/sup>Und HaSchem redete zu Moscheh:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">2.<\/sup>Schicke M\u00e4nner aus, dass sie auskundschaften das Land Kenaan, das ich den Kindern Jisrael gebe, je einen Mann f\u00fcr den Stamm seiner V\u00e4ter sollt ihr ausschicken, lauter F\u00fcrsten unter ihnen.<\/p>\n\n\n\n<div>\n<div id=\"_idContainer005\" class=\"Glosse\">\n<p class=\"Glosse\">kundschafter<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">3.<\/sup>Und Moscheh schickte sie aus von der W\u00fcste Paran auf Befehl von HaSchem, lauter M\u00e4nner, H\u00e4upter der Kinder Jisrael waren sie.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">4.<\/sup>Und das sind ihre Namen. F\u00fcr den Stamm Reuben, Schammua, Sohn Sakkur.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">5.<\/sup>F\u00fcr den Stamm Schimeon, Schafat, Sohn Chori.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">6.<\/sup>F\u00fcr den Stamm Jehudah, Kaleb, Sohn Jefunneh.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">7.<\/sup>F\u00fcr den Stamm Jisachar, Jigal, Sohn Josef.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">8.<\/sup>F\u00fcr den Stamm Efrajim, Hoschea, Sohn Nun.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">9.<\/sup>F\u00fcr den Stamm Binjamin, Palti, Sohn Rafu.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">10.<\/sup>F\u00fcr den Stamm Sebulun, Gaddi\u2019el, Sohn Sodi.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">11.<\/sup>F\u00fcr den Stamm Josef, f\u00fcr den Stamm Menascheh, Gaddi, Sohn Sussi.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">12.<\/sup>F\u00fcr den Stamm Dan, Ammi\u2019el, Sohn Gemalli.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">13.<\/sup>F\u00fcr den Stamm Ascher, Setur, Sohn Michael.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">14.<\/sup>F\u00fcr den Stamm Naftali, Nachbi, Sohn Wafsi.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">15.<\/sup>F\u00fcr den Stamm Gad, Ge\u2019uel, Sohn Machi.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">16.<\/sup>Das sind die Namen der M\u00e4nner, die Moscheh aussandte, auszukundschaften das Land, und Moscheh nannte Hoschea, den Sohn Nun, Jehoschua. <sup class=\"Vers\">17.<\/sup>Als Moscheh sie ausschickte, auszukundschaften das Land Kenaan, sprach er zu ihnen: Zieht hier hinauf gegen Mittag und besteiget das Gebirge. <sup class=\"Vers\">18.<\/sup>Und schaut das Land an, wie es ist, und das Volk, das darin wohnt, ob es stark ist oder schwach, ob dessen wenig oder viel ist. <sup class=\"Vers\">19.<\/sup>Und wie das Land, in dem es wohnt, ob es gut oder schlecht ist, und wie die St\u00e4dte, in denen es wohnt, ob in Horden oder in Festen? <sup class=\"Vers\">20.<\/sup>Und wie das Erdreich, ob es fett ist oder mager, ob B\u00e4ume darin sind, oder nicht. Und fasset ein Herz und nehmt von den Fr\u00fcchten des Landes.\u2013 Es war aber die Zeit des Reifens der Trauben. <sup class=\"Vers\">21.<\/sup>Und sie zogen hinauf und kundschafteten das Land aus, von der W\u00fcste Zin bis gen Rechob, wo man gen Chamat geht. <sup class=\"Vers\">22.<\/sup>Und sie zogen hinauf Richtung S\u00fcden und er kam bis Chebron und dort waren Achiman, Scheschai und Talmai, Kinder des Enak, und Chebron war sieben Jahre vor Zoan in Mizrajim erbaut worden. <sup class=\"Vers\">23.<\/sup>Und sie kamen zum Tale Eschkol, und schnitten von dort ab eine Rebe mit einer Weintraube, und trugen sie zu zweien auf einer Bahre, und (nahmen) von den Granat\u00e4pfeln und von den Feigen. <sup class=\"Vers\">24.<\/sup>Diesen Ort nannte man: Tal Eschkol, der Traube wegen, welche dort die Kinder Jisrael abgeschnitten. <sup class=\"Vers\">25.<\/sup>Und sie kehrten zur\u00fcck von der Erkundung des Landes nach Verlauf von vierzig Tagen. <sup class=\"Vers\">26.<\/sup>Und gingen und kamen zu Moscheh und zu Aharon und zu der ganzen Gemeinde der Kinder Jisrael in die W\u00fcste Paran nach Kadesch, und brachten ihnen und der ganzen Gemeinde Antwort und zeigten ihnen die Frucht des Landes. <sup class=\"Vers\">27.<\/sup>Und erz\u00e4hlten ihm und sprachen:<\/p>\n\n\n\n<p>Wir sind in das Land gekommen, wohin du uns geschickt, und wahrlich, es flie\u00dft von Milch und Honig, und das ist seine Frucht. <sup class=\"Vers\">28.<\/sup>Nur dass das Volk stark ist, das in dem Land wohnt, und die St\u00e4dte sehr fest und gro\u00df, und auch die Kinder des Enak haben wir dort gesehen. <sup class=\"Vers\">29.<\/sup>Amalek wohnt im mitt\u00e4glichen Land, und der Chittiter und Jebusiter und Emoriter wohnen auf dem Gebirge, und der Kenaaniter wohnt am Meere und an der Seite des Jarden. <sup class=\"Vers\">30.<\/sup>Und Kaleb beschwichtigte das Volk gegen Moscheh und sprach:<\/p>\n\n\n\n<p>Wohl werden wir hinaufziehen und es in Besitz nehmen, denn wir k\u00f6nnen es \u00fcberw\u00e4ltigen. <sup class=\"Vers\">31.<\/sup>Aber die M\u00e4nner, die mit ihm hinaufgezogen waren, sprachen: Wir k\u00f6nnen nicht gegen das Volk ziehen, denn es ist uns zu stark. <sup class=\"Vers\">32.<\/sup>Und sie brachten aus ein \u00fcbles Ger\u00fccht von dem Land, das sie ausgekundschaftet, unter die Kinder Jisrael und sprachen: Das Land, das wir durchzogen haben, es auszukundschaften, ist ein Land, das seine Bewohner verzehrt, und alle Leute, die wir darin gesehen, sind von gro\u00dfer L\u00e4nge. <sup class=\"Vers\">33.<\/sup>Und dort haben wir Riesen gesehen \u2013 die S\u00f6hne des Enak sind von den Riesen \u2013 und wir waren in unseren Augen wie Heuschrecken, und so waren wir auch in ihren Augen.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Kapitel 14<\/h2>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">1.<\/sup>Da schrie die ganze Gemeinde laut auf, und das Volk weinte in derselben Nacht. <sup class=\"Vers\">2.<\/sup>Und alle Kinder Jisrael murrten gegen Moscheh und gegen Aharon, und die ganze Gemeinde sprach zu ihnen: W\u00e4ren wir doch gestorben im Land Mizrajim, oder w\u00fcrden wir doch in dieser W\u00fcste sterben! <sup class=\"Vers\">3.<\/sup>Und warum bringt uns HaSchem in jenes Land, dass wir durch das Schwert fallen, unsere Frauen und Kinder zur Beute werden? Ist es nicht besser f\u00fcr uns, nach Mizrajim zur\u00fcckzukehren?<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">4.<\/sup>Und sie sprachen einer zum anderen: Lasst uns ein Oberhaupt setzen und nach Mizrajim zur\u00fcckkehren.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">5.<\/sup>Da fielen Moscheh und Aharon auf ihr Angesicht vor der ganzen Versammlung der Gemeinde der Kinder Jisrael.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">6.<\/sup>Und Jehoschua, Sohn Nun, und Kaleb, Sohn Jefunneh, von denen, die das Land ausgekundschaftet, zerrissen ihre Kleider.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">7.<\/sup>Und sprachen zu der ganzen Gemeinde der Kinder Jisrael: Das Land, das wir durchzogen haben, es auszukundschaften, das Land ist gar sehr gut.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">8.<\/sup>Wenn HaSchem an uns Gefallen hat, so wird er uns in dieses Land bringen und wird es uns geben, ein Land, welches von Milch und Honig flie\u00dft. <sup class=\"Vers\">9.<\/sup>Fallt nur nicht von HaSchem ab, so habt ihr das Volk des Landes nicht zu f\u00fcrchten, denn unser Brot sind sie; gewichen ist ihr Schatten von ihnen und mit uns ist HaSchem; f\u00fcrchtet sie nicht. <sup class=\"Vers\">10.<\/sup>Und die ganze Gemeinde sprach, dass man sie steinige. Da erschien die Herrlichkeit von HaSchem im Zelt der Zusammenkunft allen Kindern Jisrael. <sup class=\"Vers\">11.<\/sup>Und HaSchem sprach zu Moscheh: Wie lange noch soll mich dieses Volk verwerfen und wie lange noch wollen sie nicht an mich glauben bei allen Zeichen, die ich getan in seiner Mitte?<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">12.<\/sup>Ich will es schlagen mit der Pest und es austilgen, und will dich machen zu einem Volk, gr\u00f6\u00dfer und m\u00e4chtiger als es.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">13.<\/sup>Und Moscheh sprach zu HaSchem: H\u00f6ren (es) aber die Mizrajim, denn aus ihrer Mitte hast du mit deiner Kraft dieses Volk herausgef\u00fchrt; <sup class=\"Vers\">14.<\/sup>Und man wird es den Bewohnern dieses Landes erz\u00e4hlen, und sie h\u00f6ren, dass du, HaSchem, in der Mitte dieses Volkes bist; dem du, HaSchem, Auge in Auge sichtbar warst und deine Wolke weilte \u00fcber ihnen, und in einer Wolkens\u00e4ule zogst du vor ihnen her des Tages und in einer Feuers\u00e4ule nachts; <sup class=\"Vers\">15.<\/sup>Wenn du dieses Volk t\u00f6test wie einen Mann, so werden die V\u00f6lker, die deinen Ruf h\u00f6ren, also sprechen:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">16.<\/sup>Aus Unverm\u00f6gen, dieses Volk in das Land zu bringen, das er ihnen versprochen hat, hat sie HaSchem geschlachtet in der W\u00fcste.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">17.<\/sup>Und nun m\u00f6ge sich gro\u00df erweisen die Kraft des Herrn, so wie du geredet und gesprochen:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">18.<\/sup>HaSchem ist langm\u00fctig und reich an Huld, vergebend Schuld und Missetat, doch straflos hingehen l\u00e4sst er nicht, er ahndet die Schuld der V\u00e4ter an den Kindern, in der dritten und vierten Generation.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">19.<\/sup>Vergib doch die Schuld dieses Volkes nach der Gr\u00f6\u00dfe deiner Huld, und wie du verziehen hast diesem Volk von Mizrajim aus bis hierher.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">20.<\/sup>Da sprach HaSchem: Ich vergebe nach deinem Worte. <sup class=\"Vers\">21.<\/sup>F\u00fcrwahr aber, so wahr ich lebe und der Herrlichkeit von HaSchem voll ist die ganze Erde:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">22.<\/sup>Dass all die M\u00e4nner, die meine Herrlichkeit gesehen und meine Zeichen, die ich getan in Mizrajim und in der W\u00fcste, und mich schon zehnmal versuchten und doch nicht h\u00f6rten auf meine Stimme, <sup class=\"Vers\">23.<\/sup>dass sie nicht das Land sehen, das ich ihren V\u00e4tern geschworen! Ja alle, die mich verworfen, sollen es nicht sehen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">24.<\/sup>Aber mein Knecht Kaleb, zum Lohne daf\u00fcr, dass ein anderer Geist in ihm und er ganz nach meinem Sinn war, den will ich in das Land bringen, in welches er gegangen ist, und sein Same soll es besitzen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">25.<\/sup>Und der Amalekiter und der Kenaaniter wohnen im Tale; morgen wendet euch und brechet auf nach der W\u00fcste auf dem Weg zum Schilfmeer.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">26.<\/sup>Und HaSchem redete zu Moscheh und zu Aharon:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">27.<\/sup>Wie lange (friste ich) dieser b\u00f6sen Gemeinde, die gegen mich murrt? Das Murren der Kinder Jisrael, das sie gegen mich erheben, habe ich geh\u00f6rt. <sup class=\"Vers\">28.<\/sup>Sprich zu ihnen: So wahr ich lebe! ist der Ausspruch von HaSchem, wenn ich nicht, so wie ihr geredet habt vor meinen Ohren, euch tue. <sup class=\"Vers\">29.<\/sup>In dieser W\u00fcste sollen eure Leiber fallen und all eure Gemusterten nach eurer ganzen Zahl, vom zwanzigsten Jahre und dar\u00fcber, die ihr gegen mich gemurrt habt. <sup class=\"Vers\">30.<\/sup>Wenn ihr in das Land kommt, darinnen euch wohnen zu lassen ich meine Hand aufgehoben habe! Au\u00dfer Kaleb, Sohn Jefunneh, und Jehoschua, Sohn Nun. <sup class=\"Vers\">31.<\/sup>Und eure Kinder, von denen ihr gesagt: Sie werden zur Beute werden, diese werde ich hinbringen und sie sollen das Land kennen lernen, das ihr verworfen habt. <sup class=\"Vers\">32.<\/sup>Aber eure Leiber sollen in dieser W\u00fcste fallen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">33.<\/sup>Und eure S\u00f6hne sollen umherziehen in der W\u00fcste vierzig Jahre und euren Abfall tragen, bis eure Leiber dahin sind in der W\u00fcste. <sup class=\"Vers\">34.<\/sup>Nach der Zahl der Tage, die ihr das Land ausgekundschaftet, vierzig Tage, je ein Tag auf ein Jahr, sollt ihr eure Schuld b\u00fc\u00dfen vierzig Jahre, und ihr sollt meine Abwendung erfahren. <sup class=\"Vers\">35.<\/sup>Ich, HaSchem, habe also geredet: Wenn ich nicht das tue dieser b\u00f6sen ganzen Gemeinde, die sich zusammengerottet gegen mich! In dieser W\u00fcste sollen sie umkommen und hier sollen sie sterben. <sup class=\"Vers\">36.<\/sup>Und die M\u00e4nner, die Moscheh ausgeschickt hatte, das Land auszukundschaften, und die zur\u00fcckkehrten, und gegen ihn die ganze Gemeinde zum Murren aufregten, indem sie ein \u00fcbles Ger\u00fccht von dem Land ausbrachten, <sup class=\"Vers\">37.<\/sup>diese M\u00e4nner, die das \u00fcble Ger\u00fccht von dem Land ausgebracht, starben durch eine Plage f\u00fcr HaSchem. <sup class=\"Vers\">38.<\/sup>Aber Jehoschua, Sohn Nun, und Kaleb, Sohn Jefunneh, blieben am Leben von jenen M\u00e4nnern, die gegangen waren, das Land auszukundschaften. <sup class=\"Vers\">39.<\/sup>Und Moscheh redete diese Worte zu allen Kindern Jisrael, da trauerte das Volk sehr. <sup class=\"Vers\">40.<\/sup>Und sie machten sich auf am Morgen, dass sie den Gipfel des Berges erstiegen, und sprachen: Hier sind wir, dass wir hinaufziehen an den Ort, von dem HaSchem gesprochen; denn wir haben ges\u00fcndigt. <sup class=\"Vers\">41.<\/sup>Und Moscheh sprach: Warum doch wollt ihr \u00fcbertreten den Befehl von HaSchem? Es wird doch nicht gelingen! <sup class=\"Vers\">42.<\/sup>Zieht nicht hinauf, denn HaSchem ist nicht in eurer Mitte, dass ihr nicht geschlagen werdet von euren Feinden.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">43.<\/sup>Denn der Amalekiter und der Kenaaniter sind dort vor euch, und ihr werdet durch das Schwert fallen; denn da ihr nun zur\u00fcckgewichen seid von HaSchem, wird auch HaSchem nicht mit euch sein.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">44.<\/sup>Doch sie trotzten, hinaufzusteigen den Gipfel des Berges; aber die Bundeslade von HaSchem und Moscheh wichen nicht aus des Lagers Mitte. <sup class=\"Vers\">45.<\/sup>Da kamen der Amalekiter und der Kenaaniter herab, die auf demselben Berge wohnten, und schlugen und zersprengten sie bis gen Chormah.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Kapitel 15<\/h2>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">1.<\/sup>Und HaSchem redete zu Moscheh:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">2.<\/sup>Sprich zu den Kindern Jisrael und sprich zu ihnen: So ihr in das Land eurer Wohnsitze kommt, das ich euch gebe, <sup class=\"Vers\">3.<\/sup>Und ihr opfert ein Feueropfer f\u00fcr HaSchem, ein Ganzopfer oder ein Schlachtopfer, verm\u00f6ge eines ausgesprochenen Gel\u00fcbdes, oder als freiwillige Gabe, oder an euren Festen, um f\u00fcr HaSchem einen Wohlgeruch zu bereiten, vom Rinde oder vom Kleinvieh,<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">4.<\/sup>So bringe, der sein Opfer f\u00fcr HaSchem darbringt, als Speiseopfer ein Zehntel Grie\u00df einger\u00fchrt mit einem Viertel Hin \u00d6l.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">5.<\/sup>Und Wein zur Spende opfere ein Viertel Hin zum Ganzopfer, oder zum Mahlopfer, f\u00fcr ein Schaf. <sup class=\"Vers\">6.<\/sup>Zu einem Widder aber opfere (als) Speiseopfer zwei Zehntel Grie\u00df, einger\u00fchrt mit einem Drittel Hin \u00d6l. <sup class=\"Vers\">7.<\/sup>Und Wein zur Spende ein Drittel Hin bringe dar zum Wohlgeruch f\u00fcr HaSchem. <sup class=\"Vers\">8.<\/sup>Und so du opferst ein junges Rind als Ganzopfer oder als Schlachtopfer, verm\u00f6ge ausgesprochenen Gel\u00fcbdes, oder als Mahlopfer f\u00fcr HaSchem, <sup class=\"Vers\">9.<\/sup>So bringe er neben dem jungen Rind dar als Speiseopfer drei Zehntel Grie\u00df einger\u00fchrt mit einem halben Hin \u00d6l. <sup class=\"Vers\">10.<\/sup>Und Wein bringe dar zur Spende ein halbes Hin, als Feueropfer zum Wohlgeruch f\u00fcr HaSchem. <sup class=\"Vers\">11.<\/sup>Also soll getan werden bei einem Stier, oder einem Widder, oder bei einem Lamme von Schafen oder von Ziegen. <sup class=\"Vers\">12.<\/sup>Nach der Zahl, die ihr opfert, also sollt ihr bei jedem St\u00fcck tun nach ihrer Zahl.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">13.<\/sup>Jeder Eingeborene opfere diese also, wenn er ein Feueropfer darbringt, zum Wohlgeruch f\u00fcr HaSchem. <sup class=\"Vers\">14.<\/sup>Und wenn ein Fremdling bei euch weilt, oder der unter euch lebt bei euren Nachkommen, und eine Feuergabe opfert zum Wohlgeruch f\u00fcr HaSchem so wie ihr tut, so tue er. <sup class=\"Vers\">15.<\/sup>Eine Satzung ist f\u00fcr euch und f\u00fcr den Fremdling, der sich aufh\u00e4lt, eine ewige Satzung bei euren Nachkommen: wie ihr, so ist der Fremdling f\u00fcr HaSchem.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">16.<\/sup>Eine Weisung und ein Recht sei f\u00fcr euch und f\u00fcr den Fremdling, der unter euch weilt.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">17.<\/sup>Und HaSchem redete zu Moscheh:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">18.<\/sup>Sprich zu den Kindern Jisrael und sprich zu ihnen: Wenn ihr kommt in das Land, dahin ich euch bringe,<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">19.<\/sup>So geschehe, wenn ihr esst vom Brot des Landes, dass ihr einen Teil absondert f\u00fcr HaSchem. <sup class=\"Vers\">20.<\/sup>Als erstes eurer Backtr\u00f6ge erhebet einen Kuchen zur Hebe, wie die Hebe der Tenne so erhebet diese. <sup class=\"Vers\">21.<\/sup>Von den ersten eurer Backtr\u00f6ge gebt f\u00fcr HaSchem eine Hebe bei euren allen Nachkommen.<\/p>\n\n\n\n<div>\n<div id=\"_idContainer006\" class=\"Glosse\">\n<p class=\"Glosse\">challah<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">22.<\/sup>Und so ihr es verseht und nicht tut all diese Gebote, die HaSchem zu Moscheh geredet hat,<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">23.<\/sup>Alles, was HaSchem euch geboten hat durch Moscheh von dem Tage ab, da es HaSchem geboten, und weiter bei euren Nachkommen,<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">24.<\/sup>So geschehe (also): Wenn vor den Augen der Gemeinde (verborgen) es aus Versehen geschehen ist, so opfere die ganze Gemeinde einen jungen Stier als Ganzopfer zum Wohlgeruch f\u00fcr HaSchem, und das Speiseopfer und die Spende dazu nach Vorschrift, und einen Ziegenbock als S\u00fchnopfer. <sup class=\"Vers\">25.<\/sup>Und der Priester s\u00fchne die ganze Gemeinde der Kinder Jisrael, und es wird ihnen vergeben sein; denn ein Versehen ist es, und sie haben ihr Opfer hineingebracht als Feueropfer f\u00fcr HaSchem, und auch ihr S\u00fchnopfer f\u00fcr HaSchem, wegen ihres Versehens. <sup class=\"Vers\">26.<\/sup>Und es wird vergeben der ganzen Gemeinde der Kinder Jisrael, und dem Fremdling, der unter ihnen weilt; denn bei dem ganzen Volk (geschah es) aus Versehen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">27.<\/sup>Wenn aber eine Person s\u00fcndigt aus Versehen, so bringe sie eine einj\u00e4hrige Ziege dar zum S\u00fchnopfer. <sup class=\"Vers\">28.<\/sup>Und der Priester s\u00fchne die Person, welche es versehen, indem sie aus Versehen gefehlt f\u00fcr HaSchem, damit er ihn s\u00fchne und ihm vergeben werde.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">29.<\/sup>F\u00fcr den Eingeborenen unter den Kindern Jisrael, wie f\u00fcr den Fremdling, der unter ihnen weilt \u2013 Ein Gesetz sei bei euch f\u00fcr den, der aus Versehen etwas tut. <sup class=\"Vers\">30.<\/sup>Aber die Person, von dem Eingeborenen oder von dem Fremden, die mit erhobener Hand (etwas) tut, die l\u00e4stert HaSchem; diese Person werde getilgt aus ihrem Volk. <sup class=\"Vers\">31.<\/sup>Denn das Wort von HaSchem hat er verh\u00f6hnt und sein Gebot gebrochen, getilgt werde dieselbe Person; ihre Schuld ruht auf ihr.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">32.<\/sup>Als die Kinder Jisrael in der W\u00fcste waren, da fanden sie einen Mann, der Holz auflas am Tag des Schabbat. <sup class=\"Vers\">33.<\/sup>Da brachten ihn die, welche ihn Holz auflesend fanden, zu Moscheh und zu Aharon und zu der ganzen Gemeinde. <sup class=\"Vers\">34.<\/sup>Und sie taten ihn in Gewahrsam, denn es war nicht entschieden, was ihm geschehen sollte.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">35.<\/sup>Und HaSchem sprach zu Moscheh:<\/p>\n\n\n\n<p>Des Todes sterbe der Mann, steinigen soll ihn die ganze Gemeinde au\u00dfer dem Lager.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">36.<\/sup>Da f\u00fchrte ihn die ganze Gemeinde hinaus vor das Lager, und sie steinigten ihn, dass er starb, so wie HaSchem Moscheh geboten.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">37.<\/sup>Und HaSchem sprach zu Moscheh:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">38.<\/sup>Sprich zu den Kindern Jisrael und sprich zu ihnen, dass sie sich <em class=\"kursiv\">Tzitzit<\/em> machen an die Zipfel ihrer Kleider bei allen Nachkommen, und sollen an die <em class=\"kursiv\">Tzitzit <\/em>des Zipfels eine himmelblaue Schnur ansetzen. <sup class=\"Vers\">39.<\/sup>Und das sei euch zu <em class=\"kursiv\">Tzitzit<\/em>, dass wenn ihr sie ansehet, ihr euch erinnert aller Gebote von HaSchem und ihr sie tut, und ihr nicht umhersp\u00e4ht nach eurem Herzen und nach euren Augen, denen ihr nachbuhlt; <sup class=\"Vers\">40.<\/sup>damit ihr euch erinnert all meiner Gebote und sie tut, dass ihr heilig seid eurem Gott.<\/p>\n\n\n\n<div>\n<div id=\"_idContainer007\" class=\"Glosse\">\n<p class=\"Glosse\">tzitzit<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">41.<\/sup>Ich bin HaSchem, euer Gott, der ich euch herausgef\u00fchrt habe aus dem Land Mizrajim, euch ein Gott zu sein; Ich HaSchem, euer Gott.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-1 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:33.33%\"><div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><a href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"178\" height=\"160\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/torah_teaser.jpg?resize=178%2C160&#038;ssl=1\" alt=\"\" class=\"wp-image-3913\"\/><\/a><\/figure><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:66.66%\">\n<p>Diese \u00dcbersetzung der Torah stammt aus \u00bbDie Torah &#8211; Eine deutsche \u00dcbersetzung\u00ab. Die gedruckte, sowie elektronische Ausgabe f\u00fcr die meisten E-Reader, enth\u00e4lt einen ausf\u00fchrlichen Kommentar. Dieser erkl\u00e4rt Begriffe oder etwa das \u00bbAuge f\u00fcr Auge\u00ab-Prinzip, den Turmbau zu Babel. Zudem erlaubt der Kommentar einen Blick in den Torahkommentar von Raschi.<br><strong><em>Weitere Informationen<\/em><\/strong>  <a href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/\">dazu gibt es hier<\/a>.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<p><strong>Zum Copyright:<\/strong> Die Originalbearbeitung von Zunz wurde stark \u00fcberarbeitet. Lerngruppen d\u00fcrfen die Texte ausdrucken und nutzen \u2013 sofern die entgeltlos geschieht. Dies gilt nicht f\u00fcr die \u00dcbertragung in elektronische Medien &#8211; diese bleibt talmud.de vorbehalten.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Paraschah Schlach Lecha Kapitel 13 1.Und HaSchem redete zu Moscheh: 2.Schicke M\u00e4nner aus, dass sie auskundschaften das Land Kenaan, das ich den Kindern Jisrael gebe, je einen Mann f\u00fcr den Stamm seiner V\u00e4ter sollt ihr ausschicken, lauter F\u00fcrsten unter ihnen. kundschafter &nbsp; &nbsp; 3.Und Moscheh schickte sie aus von der W\u00fcste Paran auf Befehl von HaSchem, lauter M\u00e4nner, H\u00e4upter der Kinder Jisrael waren sie. 4.Und das sind ihre Namen. F\u00fcr den Stamm Reuben, Schammua, Sohn Sakkur. 5.F\u00fcr den Stamm Schimeon, Schafat, Sohn Chori. 6.F\u00fcr den Stamm Jehudah, Kaleb, Sohn Jefunneh. 7.F\u00fcr den Stamm Jisachar, Jigal, Sohn Josef. 8.F\u00fcr den Stamm Efrajim, Hoschea, Sohn Nun. 9.F\u00fcr den Stamm Binjamin, Palti, Sohn Rafu. 10.F\u00fcr den Stamm Sebulun, Gaddi\u2019el, Sohn Sodi. 11.F\u00fcr den Stamm Josef, f\u00fcr den Stamm Menascheh, Gaddi, Sohn Sussi. 12.F\u00fcr den Stamm Dan, Ammi\u2019el, Sohn Gemalli. 13.F\u00fcr den Stamm Ascher, Setur, Sohn Michael. 14.F\u00fcr den Stamm Naftali, Nachbi, Sohn Wafsi. 15.F\u00fcr den Stamm Gad, Ge\u2019uel, Sohn Machi. 16.Das sind die Namen der M\u00e4nner, die Moscheh aussandte, auszukundschaften das Land, und Moscheh nannte Hoschea, den Sohn &hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":1019,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_themeisle_gutenberg_block_has_review":false,"footnotes":""},"class_list":["post-2882","page","type-page","status-publish","hentry"],"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2882","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2882"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2882\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9435,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2882\/revisions\/9435"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1019"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2882"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}