{"id":2889,"date":"2018-05-29T10:24:11","date_gmt":"2018-05-29T08:24:11","guid":{"rendered":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/?page_id=2889"},"modified":"2023-04-17T23:52:10","modified_gmt":"2023-04-17T21:52:10","slug":"die-torah-chukat","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-chukat\/","title":{"rendered":"Die Torah &#8211; Chukat"},"content":{"rendered":"\n  <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bereschit\/\">1. Buch Moscheh: Bereschit<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-noach\/\">Noach<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-lech-lechah\/\">Lech Lechah<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajera\/\">Wajera<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-chaje-sarah\/\">Chaje Sarah<\/a>\n                                            <br>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-toldot\/\">Toldot<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajeze\/\">Wajeze<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajischlach\/\">WaJischlach<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajeschew\/\">WaJeschew<\/a>\n                                            <br>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-miketz\/\">Miketz<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajigasch\/\">WaJigasch<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajechi\/\">WaJechi<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schemot\/\">2. Buch Moscheh: Schemot<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-waera\/\">Wa\u2018era<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bo\/\">Bo<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-beschallach\/\">Beschallach<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-jitro\/\">Jitro<\/a>\n                                            <br>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-mischpatim\/\">Mischpatim<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-trumah\/\">Trumah<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-tetzawe\/\">Tetzawe<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ki-tissa\/\">Ki Tissa<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajakhel\/\">WaJakhel<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-pekude\/\">Pekude<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajikra\/\">3. Buch Moscheh: WaJikra<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-tzaw\/\">Tzaw<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schemini\/\">Schemini <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-tazria\/\">Tazria <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-metzora\/\">Metzora<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-acharei-mot\/\">Acharei Mot<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-kedoschim\/\">Kedoschim <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-emor\/\">Emor<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-behar\/\">Behar <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bechukotaj\/\">Bechukotaj<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bamidbar\/\">4. Buch Moscheh: BaMidbar<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-nasso\/\">Nasso <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-behaalotcha\/\">Beha\u2018alotcha<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schlach-lecha\/\">Schlach Lecha<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-korach\/\">Korach <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-chukat\/\">Chukat <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-balak\/\">Balak <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-pinchas\/\">Pinchas<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-matot\/\">Matot<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-mase\/\">Mase<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-dewarim\/\">5. Buch Moscheh: Dewarim<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-waetchanan\/\">Wa\u2018etchanan<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ekew\/\">Ekew<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-reeh\/\">Re\u2018eh<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schoftim\/\">Schoftim<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ki-tetze\/\">Ki Tetze<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ki-tawo\/\">Ki Tawo<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-nitzawim\/\">Nitzawim<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajelech\/\">Wa\u2018Jelech<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-haasinu\/\">Ha\u2018asinu<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wezot-habrachah\/\">Wezot habrachah <\/a>\n                                        <\/p>\n\n\n\n\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">Paraschah Chukat<\/h1>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Kapitel 19<\/h2>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">1.<\/sup>Und HaSchem redete zu Moscheh und zu Aharon also:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">2.<\/sup>Dies ist die Satzung der Lehre, die HaSchem geboten und gesprochen: Sprich zu den Kindern Jisrael, dass sie dir bringen eine rote makellose Kuh, an der kein Fehl ist, auf die kein Joch gekommen. <sup class=\"Vers\">3.<\/sup>Und gebt sie dem Priester Elasar, und er bringe sie hinaus vor das Lager, und man schlachte sie vor ihm.<\/p>\n\n\n\n<div>\n<div id=\"_idContainer008\" class=\"Glosse\">\n<p class=\"Glosse\">die rote kuh<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">4.<\/sup>Und der Priester Elasar nehme von ihrem Blute mit seinem Finger, und sprenge gegen die Vorderseite des Zeltes der Zusammenkunft von ihrem Blute sieben Mal.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">5.<\/sup>Und man verbrenne die Kuh vor seinen Augen; ihre Haut und ihr Fleisch und ihr Blut samt ihrem Unrat soll man verbrennen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">6.<\/sup>Und der Priester nehme Zedernholz und <em class=\"kursiv\">Esow<\/em> und hochrote Wolle und werfe dies mitten in den Brand der Kuh.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">7.<\/sup>Und der Priester wasche seine Kleider und bade seinen Leib im Wasser, und danach darf er in das Lager gehen; aber der Priester ist unrein bis zum Abend.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">8.<\/sup>Und der sie verbrennt, soll seine Kleider waschen im Wasser, und seinen Leib baden im Wasser, und ist unrein bis zum Abend.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">9.<\/sup>Und ein reiner Mann sammle die Asche der Kuh und lege (sie) nieder au\u00dferhalb des Lagers, an einen reinen Ort, und sie bleibe als Besprengungswasser der Gemeinde der Kinder Jisrael in Verwahrung; ein Ents\u00fcndigungsopfer ist es.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">10.<\/sup>Und der die Asche der Kuh gesammelt hat, wasche seine Kleider und sei unrein bis zum Abend, und es sei den Kindern Jisrael und dem Fremdling, der unter ihnen weilt, eine Satzung f\u00fcr ewig. <sup class=\"Vers\">11.<\/sup>Wer die Leiche irgend einer menschlichen Person ber\u00fchrt, ist unrein sieben Tage. <sup class=\"Vers\">12.<\/sup>Derselbe lasse sich damit ents\u00fcndigen am dritten Tage und am siebenten Tage, so ist er rein; wenn er sich aber nicht ents\u00fcndigen l\u00e4sst am dritten Tage und am siebenten Tage, ist er nicht rein. <sup class=\"Vers\">13.<\/sup>Jeder, der einen Toten ber\u00fchrt, den Leib eines Menschen, der gestorben ist, und sich nicht ents\u00fcndigen l\u00e4sst, hat die Wohnung von HaSchem verunreinigt, und diese Person werde ausgerottet aus Jisrael; denn das Besprengungswasser ist nicht auf ihn gesprengt worden, unrein sei er, noch ist seine Unreinheit an ihm.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">14.<\/sup>Das ist das Gesetz, wenn ein Mensch in einem Zelte stirbt: Jeder, der ins Zelt geht, und alles, was im Zelt ist, soll sieben Tage unrein sein.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">15.<\/sup>Und alles offene Gef\u00e4\u00df, worauf kein festschlie\u00dfender Deckel ist, ist unrein.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">16.<\/sup>Und jeder, der auf offenem Felde ber\u00fchrt einen vom Schwert Erschlagenen oder einen Gestorbenen, oder den Knochen eines Menschen, oder ein Grab, soll unrein sein sieben Tage.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">17.<\/sup>Und man nehme f\u00fcr den Unreinen von der Asche des verbrannten Ents\u00fcndigungsopfers und tue darauf lebendes Wasser in ein Gef\u00e4\u00df; <sup class=\"Vers\">18.<\/sup>und ein reiner Mann nehme <em class=\"kursiv\">Esow<\/em> und tauche ihn in das Wasser, und sprenge auf das Zelt und auf alle die Ger\u00e4te und auf die Personen, die dort waren, und auf den, der den Knochen oder den Erschlagenen oder den Gestorbenen oder das Grab ber\u00fchrt hat.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">19.<\/sup>Und der Reine sprenge auf den Unreinen am dritten Tage und am siebenten Tage und ents\u00fcndige ihn am siebenten Tage, und er wasche seine Kleider und bade im Wasser, und am Abend ist er rein. <sup class=\"Vers\">20.<\/sup>Und jemand, der unrein ist und sich nicht ents\u00fcndigen l\u00e4sst, diese Person werde ausgerottet aus der Versammlung; denn das Heiligtum von HaSchem hat er verunreinigt; das Besprengungswasser ist nicht auf ihn gesprengt worden, unrein ist er. <sup class=\"Vers\">21.<\/sup>Und das sei ihnen zur ewigen Satzung; und wer das Besprengungswasser sprengt, wasche seine Kleider, und wer das Besprengungswasser ber\u00fchrt, ist unrein bis zum Abend.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">22.<\/sup>Und alles, was der Unreine ber\u00fchrt, ist unrein; und die Person, die ihn ber\u00fchrt, ist unrein bis zum Abend.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Kapitel 20<\/h2>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">1.<\/sup>Und die Kinder Jisrael, die ganze Gemeinde, kamen in die W\u00fcste Zin im ersten Monat, und das Volk blieb in Kadesch, und Mirjam starb dort, und wurde dort begraben.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">2.<\/sup>Und es war kein Wasser da f\u00fcr die Gemeinde und sie rotteten sich zusammen gegen Moscheh und Aharon.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">3.<\/sup>Und das Volk haderte mit Moscheh und sie sprachen also: W\u00e4ren wir doch umgekommen, da unsere Br\u00fcder umkamen f\u00fcr HaSchem! <sup class=\"Vers\">4.<\/sup>Und wozu habt ihr die Versammlung von HaSchem in diese W\u00fcste gef\u00fchrt? dort zu sterben, wir und unser Vieh?<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">5.<\/sup>Und wozu habt ihr uns heraufgef\u00fchrt aus Mizrajim, uns zu bringen an diesen b\u00f6sen Ort? kein Ort der Aussaat, der Feigen und des Weinstocks und des Granatbaums; auch nicht Wasser ist da zu trinken. <sup class=\"Vers\">6.<\/sup>Und Moscheh und Aharon gingen von der Versammlung hinweg an den Eingang des Zeltes der Zusammenkunft und fielen auf ihr Angesicht, da erschien ihnen die Herrlichkeit von HaSchem.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">7.<\/sup>Und HaSchem redete zu Moscheh:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">8.<\/sup>Nimm den Stab und versammle die Gemeinde, du und dein Bruder Aharon, und redet zu dem Felsen vor ihren Augen, dass er Wasser hergebe, und du wirst ihnen Wasser hervorbringen aus dem Felsen, und wirst tr\u00e4nken die Gemeinde und ihr Vieh. <sup class=\"Vers\">9.<\/sup>Und Moscheh nahm den Stab f\u00fcr HaSchem weg, so wie er ihm geboten. <sup class=\"Vers\">10.<\/sup>Und Moscheh und Aharon versammelten die Gemeinde vor dem Felsen, und er sprach zu ihnen: H\u00f6ret doch, ihr Widerspenstigen! werden wir euch aus diesem Felsen Wasser hervorbringen? <sup class=\"Vers\">11.<\/sup>Da erhob Moscheh seine Hand und schlug den Felsen mit seinem Stabe zwei Mal, und es kam viel Wasser heraus, dass die Gemeinde trank und ihr Vieh.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">12.<\/sup>Und HaSchem sprach zu Moscheh und zu Aharon: Weil ihr nicht an mich geglaubt habt, um mich zu verherrlichen vor den Augen der Kinder Jisrael, deswegen sollt ihr diese Versammlung nicht in das Land bringen, das ich ihnen gebe.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">13.<\/sup>Das ist das Hader-Wasser, wo die Kinder Jisrael haderten mit f\u00fcr HaSchem, und durch welches er verherrlicht wurde.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">14.<\/sup>Und Moscheh sandte Boten von Kadesch aus an den K\u00f6nig zu Edom: Also spricht dein Bruder Jisrael: Du kennst all das Ungemach, das uns getroffen, <sup class=\"Vers\">15.<\/sup>Wie unsere V\u00e4ter hinabzogen nach Mizrajim, und wir blieben in Mizrajim eine lange Zeit, und die Mizrajim \u00fcbel verfuhren mit uns, und mit unseren V\u00e4tern. <sup class=\"Vers\">16.<\/sup>Da schrien wir zu HaSchem, und er h\u00f6rte unsere Stimme und sandte einen Boten, und lie\u00df uns aus Mizrajim f\u00fchren. Und siehe, da sind wir in Kadesch, einer Stadt am \u00c4u\u00dfersten deiner Grenze.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">17.<\/sup>Lass uns doch durch das Land ziehen! Wir werden nicht durch Felder und Weinberge ziehen und nicht Wasser aus den Brunnen trinken. Die Stra\u00dfe des K\u00f6nigs wollen wir gehen, nicht verlassen weder zur Rechten noch zur Linken, bis dass wir \u00fcber deine Grenze hinaus sind.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">18.<\/sup>Aber Edom sprach zu ihm: Du sollst nicht durch das Meinige ziehen, so dass ich dir nicht mit dem Schwerte entgegenr\u00fccke.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">19.<\/sup>Und die Kinder Jisrael sprachen zu ihm: Auf gebahnter Stra\u00dfe wollen wir ziehen; und wenn wir, ich und meine Herden, dein Wasser trinken, so will ich den Preis daf\u00fcr geben; auch nicht das Geringste verlange ich, zu Fu\u00dfe will ich durchziehen. <sup class=\"Vers\">20.<\/sup>Aber er sprach: Du sollst nicht durchgehen! und Edom r\u00fcckte ihm entgegen mit schwerem Volk, und mit starker Hand. <sup class=\"Vers\">21.<\/sup>Da Edom sich weigerte, Jisrael zu gestatten, durch sein Gebiet zu ziehen, beugte Jisrael ab von ihm. <sup class=\"Vers\">22.<\/sup>Und sie brachen auf von Kadesch, und die Kinder Jisrael, die ganze Gemeinde, kamen an den Berg Hor. <sup class=\"Vers\">23.<\/sup>Und HaSchem sprach zu Moscheh und zu Aharon bei dem Berge Hor an der Grenze des Landes Edom also:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">24.<\/sup>Aharon werde versammelt zu seinen St\u00e4mmen! denn er soll nicht in das Land kommen, das ich den Kindern Jisrael gegeben, weil ihr gegen meinen Befehl gegenspenstig gewesen seid beim Hader-Wasser. <sup class=\"Vers\">25.<\/sup>Nimm Aharon und seinen Sohn Elasar und f\u00fchre sie hinauf den Berg Hor. <sup class=\"Vers\">26.<\/sup>Und lasse Aharon seine Kleider ausziehen, und lasse seinen Sohn Elasar sie anlegen, und Aharon werde versammelt und sterbe daselbst.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">27.<\/sup>Und Moscheh tat, so wie HaSchem geboten, und sie stiegen auf den Berg Hor vor den Augen der ganzen Gemeinde. <sup class=\"Vers\">28.<\/sup>Und Moscheh lie\u00df Aharon seine Kleider ausziehen, und lie\u00df seinen Sohn Elasar sie anlegen; und Aharon starb dort auf dem Gipfel des Berges, und Moscheh und Elasar kamen herab vom Berge.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">29.<\/sup>Und die ganze Gemeinde sah, dass Aharon verschieden war, und das ganze Haus Jisrael beweinte Aharon drei\u00dfig Tage.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Kapitel 21<\/h2>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">1.<\/sup>Da h\u00f6rte der Kenaaniter, K\u00f6nig von Arad, der Bewohner der S\u00fcdgegend, dass Jisrael heranr\u00fcckte auf dem Weg der Kundschafter, und er stritt gegen Jisrael und f\u00fchrte Gefangene von ihm weg.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">2.<\/sup>Da tat Jisrael ein Gel\u00fcbde f\u00fcr HaSchem und sprach: Wenn du dieses Volk in meine Hand gibst, so will ich ihre St\u00e4dte bannen. <sup class=\"Vers\">3.<\/sup>Und HaSchem h\u00f6rte auf die Stimme Jisraels und gab den Kenaaniter (in ihre Hand), und er bannte sie und ihre St\u00e4dte und man nannte den Namen des Ortes Chormah.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">4.<\/sup>Und sie brachen auf vom Berge Hor, auf dem Weg zum Schilfmeer, das Land Edom zu umgehen, und das Volk wurde ungeduldig auf dem Weg.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">5.<\/sup>Und das Volk redete gegen Gott und gegen Moscheh: Wozu habt ihr uns heraufgef\u00fchrt aus Mizrajim, in der W\u00fcste zu sterben? denn da ist kein Brot, und da ist kein Wasser, und uns ekelt vor dem elenden Brot.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">6.<\/sup>Da lie\u00df HaSchem gegen das Volk die giftigen Schlangen los, die das Volk bissen, und es starb viele aus dem Volk von Jisrael.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">7.<\/sup>Da kam das Volk zu Moscheh und sie sprachen: Wir haben gefehlt, dass wir geredet haben gegen HaSchem und gegen dich! Bete zu HaSchem, dass er von uns die Schlangen abwende. Und Moscheh betete f\u00fcr das Volk.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">8.<\/sup>Und HaSchem sprach zu Moscheh: Mache dir einen <em class=\"kursiv\">Seraf<\/em>, und setze ihn auf eine Stange, und es geschehe, wer gebissen wird, der sehe ihn an; und er bleibe leben.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">9.<\/sup>Und Moscheh machte eine kupferne Schlange, und setzte sie auf eine Stange, und es geschah, wenn eine Schlange jemanden gebissen hatte, und er schaute auf zu der kupfernen Schlange, so blieb er leben.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">10.<\/sup>Und die Kinder Jisrael brachen auf und lagerten in Obot.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">11.<\/sup>Und brachen auf von Obot und lagerten in Ije Abarim in der W\u00fcste, die vor Moab Richtung Osten liegt. <sup class=\"Vers\">12.<\/sup>Von dort brachen sie auf, und lagerten im Tale Sered. <sup class=\"Vers\">13.<\/sup>Von dort brachen sie auf, und lagerten jenseits des Arnon, der in der W\u00fcste, der aus dem Gebiet des Emoriters kommt; denn der Arnon war die Grenze Moabs zwischen Moab und Emori.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">14.<\/sup>Darum werden genannt im Buche der Kriege von HaSchem: Waheb in Sufah und die B\u00e4che des Arnon.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">15.<\/sup>Und der Ausflu\u00df der B\u00e4che, der sich streckt bis Schebet-Ar und sich lehnt an die Grenze Moab. <sup class=\"Vers\">16.<\/sup>Und von dort zum Brunnen; das ist der Brunnen, wo HaSchem zu Moscheh gesprochen: Versammle das Volk, und ich will ihnen Wasser geben.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">17.<\/sup>Damals sang Jisrael dieses Lied: Herauf Brunnen! Singet ihm entgegen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">18.<\/sup>Brunnen, ihn gruben F\u00fcrsten, ihn h\u00f6hlten die Edlen des Volkes mit dem Zepter, mit ihren St\u00e4ben \u2013 Und von der W\u00fcste nach Mattanah. <sup class=\"Vers\">19.<\/sup>Und von Mattanah nach Nachli\u2019el und von Nachli\u2019el nach Bamot,<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">20.<\/sup>Und von Bamot nach dem Tal, das im Gefilde Moab, nach dem Gipfel des Pisgah, der emporragt \u00fcber die Fl\u00e4che der W\u00fcste.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">21.<\/sup>Und Jisrael sandte Boten an Sichon, K\u00f6nig des Emoriters, mit den Worten:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">22.<\/sup>Lass mich durch dein Land ziehen, wir werden nicht abweichen in Felder und Weinberge, nicht Wasser aus den Brunnen trinken; auf der Stra\u00dfe des K\u00f6nigs werden wir gehen, bis wir hinaus sind \u00fcber deine Grenze.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">23.<\/sup>Aber Sichon gestattete Jisrael nicht, durch sein Gebiet zu ziehen, und Sichon versammelte sein ganzes Volk und zog Jisrael entgegen in die W\u00fcste, und kam nach Jahaz, und stritt gegen Jisrael.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">24.<\/sup>Und Jisrael schlug ihn mit der Sch\u00e4rfe des Schwertes, und nahm sein Land in Besitz, vom Arnon bis an den Jabbok bis zu den Kindern Ammon, denn fest war die Grenze Ammon.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">25.<\/sup>Und Jisrael nahm alle diese St\u00e4dte, und Jisrael wohnte in allen St\u00e4dten des Emoriters, in Cheschbon und in allen ihren Tochterst\u00e4dten.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">26.<\/sup>Denn Cheschbon ist eine Stadt Sichons, K\u00f6nigs des Emoriters; denn er hatte gestritten gegen den fr\u00fchern K\u00f6nig von Moab, und hatte sein ganzes Land abgenommen bis auf den Arnon.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">27.<\/sup>Daher sagen die Spruchredner:<\/p>\n\n\n\n<p>Zieht ein in Cheschbon, gebaut und aufgerichtet werde die Stadt Sichons.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">28.<\/sup>Denn ein Feuer ging aus von Cheschbon, eine Flamme aus Sichons Stadt; es fra\u00df Ar Moab, die M\u00e4nner von Bamot Arnon.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">29.<\/sup>Weh dir Moab! verloren bist du, Volk des Kemosch!<\/p>\n\n\n\n<p>Er machte seine S\u00f6hne zu Fl\u00fcchtlingen und seine T\u00f6chter zu Gefangenen des K\u00f6nigs von Emori, Sichon.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">30.<\/sup>Und wir haben sie niedergeworfen, verloren ist Cheschbon bis Dibon! Und wir haben verw\u00fcstet bis Nofach, das bis Medba.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">31.<\/sup>Und Jisrael wohnte im Land des Emoriters.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">32.<\/sup>Und Moscheh schickte, Jaser auszukundschaften, und sie eroberten ihre Tochterst\u00e4dte und er trieb den Emoriter aus, der dort war.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">33.<\/sup>Und sie wandten sich und zogen hinauf den Weg nach Baschan; und Og, K\u00f6nig von Baschan, zog ihnen entgegen, er und sein ganzes Volk zum Streite nach Edre\u2019i.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">34.<\/sup>Und HaSchem sprach zu Moscheh: F\u00fcrchte ihn nicht, denn in deine Hand habe ich ihn gegeben und sein ganzes Volk und sein ganzes Land, und mache es ihm, wie du es gemacht Sichon, dem K\u00f6nige des Emoriters, der in Cheschbon wohnte.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">35.<\/sup>Und sie schlugen ihn und seine S\u00f6hne und sein Volk, so dass man ihm keinen der Entronnenen lie\u00df, und nahmen sein Land in Besitz.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Kapitel 22<\/h2>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">1.<\/sup>Und die Kinder Jisrael brachen auf und lagerten in den Steppen Moab, diesseits des Jarden vor Jerecho.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-1 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:33.33%\"><div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><a href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"178\" height=\"160\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/torah_teaser.jpg?resize=178%2C160&#038;ssl=1\" alt=\"\" class=\"wp-image-3913\"\/><\/a><\/figure><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:66.66%\">\n<p>Diese \u00dcbersetzung der Torah stammt aus \u00bbDie Torah &#8211; Eine deutsche \u00dcbersetzung\u00ab. Die gedruckte, sowie elektronische Ausgabe f\u00fcr die meisten E-Reader, enth\u00e4lt einen ausf\u00fchrlichen Kommentar. Dieser erkl\u00e4rt Begriffe oder etwa das \u00bbAuge f\u00fcr Auge\u00ab-Prinzip, den Turmbau zu Babel. Zudem erlaubt der Kommentar einen Blick in den Torahkommentar von Raschi.<br><strong><em>Weitere Informationen<\/em><\/strong>  <a href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/\">dazu gibt es hier<\/a>.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<p><strong>Zum Copyright:<\/strong> Die Originalbearbeitung von Zunz wurde stark \u00fcberarbeitet. Lerngruppen d\u00fcrfen die Texte ausdrucken und nutzen \u2013 sofern die entgeltlos geschieht. Dies gilt nicht f\u00fcr die \u00dcbertragung in elektronische Medien &#8211; diese bleibt talmud.de vorbehalten.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Paraschah Chukat Kapitel 19 1.Und HaSchem redete zu Moscheh und zu Aharon also: 2.Dies ist die Satzung der Lehre, die HaSchem geboten und gesprochen: Sprich zu den Kindern Jisrael, dass sie dir bringen eine rote makellose Kuh, an der kein Fehl ist, auf die kein Joch gekommen. 3.Und gebt sie dem Priester Elasar, und er bringe sie hinaus vor das Lager, und man schlachte sie vor ihm. die rote kuh &nbsp; &nbsp; 4.Und der Priester Elasar nehme von ihrem Blute mit seinem Finger, und sprenge gegen die Vorderseite des Zeltes der Zusammenkunft von ihrem Blute sieben Mal. 5.Und man verbrenne die Kuh vor seinen Augen; ihre Haut und ihr Fleisch und ihr Blut samt ihrem Unrat soll man verbrennen. 6.Und der Priester nehme Zedernholz und Esow und hochrote Wolle und werfe dies mitten in den Brand der Kuh. 7.Und der Priester wasche seine Kleider und bade seinen Leib im Wasser, und danach darf er in das Lager gehen; aber der Priester ist unrein bis zum Abend. 8.Und der sie verbrennt, soll seine Kleider waschen im &hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":1019,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_themeisle_gutenberg_block_has_review":false,"footnotes":""},"class_list":["post-2889","page","type-page","status-publish","hentry"],"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2889","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2889"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2889\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9465,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2889\/revisions\/9465"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1019"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2889"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}