{"id":2920,"date":"2018-05-29T10:29:40","date_gmt":"2018-05-29T08:29:40","guid":{"rendered":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/?page_id=2920"},"modified":"2023-04-17T23:40:32","modified_gmt":"2023-04-17T21:40:32","slug":"die-torah-pinchas","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-pinchas\/","title":{"rendered":"Die Torah &#8211; Pinchas"},"content":{"rendered":"\n  <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bereschit\/\">1. Buch Moscheh: Bereschit<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-noach\/\">Noach<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-lech-lechah\/\">Lech Lechah<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajera\/\">Wajera<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-chaje-sarah\/\">Chaje Sarah<\/a>\n                                            <br>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-toldot\/\">Toldot<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajeze\/\">Wajeze<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajischlach\/\">WaJischlach<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajeschew\/\">WaJeschew<\/a>\n                                            <br>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-miketz\/\">Miketz<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajigasch\/\">WaJigasch<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajechi\/\">WaJechi<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schemot\/\">2. Buch Moscheh: Schemot<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-waera\/\">Wa\u2018era<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bo\/\">Bo<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-beschallach\/\">Beschallach<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-jitro\/\">Jitro<\/a>\n                                            <br>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-mischpatim\/\">Mischpatim<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-trumah\/\">Trumah<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-tetzawe\/\">Tetzawe<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ki-tissa\/\">Ki Tissa<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajakhel\/\">WaJakhel<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-pekude\/\">Pekude<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajikra\/\">3. Buch Moscheh: WaJikra<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-tzaw\/\">Tzaw<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schemini\/\">Schemini <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-tazria\/\">Tazria <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-metzora\/\">Metzora<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-acharei-mot\/\">Acharei Mot<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-kedoschim\/\">Kedoschim <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-emor\/\">Emor<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-behar\/\">Behar <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bechukotaj\/\">Bechukotaj<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bamidbar\/\">4. Buch Moscheh: BaMidbar<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-nasso\/\">Nasso <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-behaalotcha\/\">Beha\u2018alotcha<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schlach-lecha\/\">Schlach Lecha<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-korach\/\">Korach <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-chukat\/\">Chukat <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-balak\/\">Balak <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-pinchas\/\">Pinchas<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-matot\/\">Matot<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-mase\/\">Mase<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-dewarim\/\">5. Buch Moscheh: Dewarim<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-waetchanan\/\">Wa\u2018etchanan<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ekew\/\">Ekew<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-reeh\/\">Re\u2018eh<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schoftim\/\">Schoftim<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ki-tetze\/\">Ki Tetze<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ki-tawo\/\">Ki Tawo<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-nitzawim\/\">Nitzawim<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajelech\/\">Wa\u2018Jelech<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-haasinu\/\">Ha\u2018asinu<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wezot-habrachah\/\">Wezot habrachah <\/a>\n                                        <\/p>\n\n\n\n\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">Paraschah Pinchas<\/h1>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">10.<\/sup>Und HaSchem redete zu Moscheh:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">11.<\/sup>Pinchas, Sohn Elasar, Sohnes Aharons, des Priesters, hat meinen Grimm abgewendet von den Kindern Jisrael, indem er eiferte an meiner Stelle unter ihnen, dass ich nicht aufrieb die Kinder Jisrael in meinem Eifer.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">12.<\/sup>Darum sprich:<\/p>\n\n\n\n<p>Siehe, ich gebe ihm meinen Bund des Friedens!<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">13.<\/sup>Und es sei ihm und seinen Nachkommen nach ihm der Bund eines ewigen Priestertums; daf\u00fcr, dass er geeifert hat f\u00fcr seinen Gott, und ges\u00fchnt hat die Kinder Jisrael.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">14.<\/sup>Und der Name des Mannes aus Jisrael, des erschlagenen, der erschlagen worden mit der Midjanitin, war Simri, Sohn Salu, F\u00fcrst eines Stammhauses aus Schimeon. <sup class=\"Vers\">15.<\/sup>Und der Name der Frau, der erschlagenen, der Midjanitin, Kosbi, Tochter Zur; Haupt der V\u00f6lkerschaften eines Stammhauses in Midjan war er.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">16.<\/sup>Und HaSchem redete zu Moscheh:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">17.<\/sup>Befeindet die Midjaniter und schlaget sie.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">18.<\/sup>Denn feindselig sind sie euch durch ihre Arglist, die sie gegen euch erlistet, wegen Peor und wegen Kosbi, der Tochter des F\u00fcrsten von Midjan, ihrer Schwester, die erschlagen wurde am Tag der Seuche wegen Peor.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Kapitel 26<\/h2>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">1.<\/sup>Und es war nach der Seuche,<\/p>\n\n\n\n<p>da sprach HaSchem zu Moscheh und zu Elasar dem Sohne Aharons, des Priesters:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">2.<\/sup>Nehmt auf die Gesamtzahl der ganzen Gemeinde der Kinder Jisrael, vom zwanzigsten Jahre und dar\u00fcber nach ihren Stammh\u00e4usern, jeden, der zur Musterung kommt in Jisrael.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">3.<\/sup>Und Moscheh und Elasar, der Priester, redete mit ihnen in den Steppen Moabs am Jarden von Jerecho und sprachen:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">4.<\/sup>Vom zwanzigsten Jahre und dar\u00fcber, so wie HaSchem geboten hatte Moscheh und den Kindern Jisrael, die aus Mizrajim gezogen waren:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">5.<\/sup>Reuben, der Erstgeborene Jisraels; die S\u00f6hne Reuben: (von) Chanoch die Familie Chanochi, von Fallu die Familie Fallui. <sup class=\"Vers\">6.<\/sup>Von Chezron die Familie Chezroni, von Karmi die Familie Karmi. <sup class=\"Vers\">7.<\/sup>Diese sind die Familien des Reuben, und es waren ihre Gemusterten 43 730.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">8.<\/sup>Und die S\u00f6hne Fallu, Eliab<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">9.<\/sup>und die S\u00f6hne Eliabs: Nemuel, Datan und Abiram, das ist Datan und Abiram, Berufene zur Versammlung, welche gegen Moscheh und Aharon haderten in dem Anhange Korachs, als sie gegen Gott haderten; <sup class=\"Vers\">10.<\/sup>Da tat die Erde auf ihren Mund und verschlang sie, und den Korach, als der Anhang umkam, als das Feuer die zweihundertf\u00fcnfzig M\u00e4nner verzehrte; und sie wurden zum Warnungszeichen. <sup class=\"Vers\">11.<\/sup>Aber die S\u00f6hne Korachs waren nicht umgekommen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">12.<\/sup>Die S\u00f6hne Schimeon nach ihren Familien, von Nemuel die Familie Nemueli, von Jamin die Familie Jamini, von Jakin die Familie Jakini. <sup class=\"Vers\">13.<\/sup>Von Serach, die Familie Sarchi; von Scha\u2019ul die Familie Scha\u2019uli.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">14.<\/sup>Diese sind die Familien des Schi<em class=\"normal_text\">meon <\/em>22 200.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">15.<\/sup>Die S\u00f6hne Gad nach ihren Familien: Von Zefon die Familie Zefoni; von Chagi die Familie Chagi; von Schuni die Familie Schuni. <sup class=\"Vers\">16.<\/sup>Von Osni die Familie Osni; von Eri die Familie Eri. <sup class=\"Vers\">17.<\/sup>Von Arod die Familie Arodi; von Areli die Familie Areli. <sup class=\"Vers\">18.<\/sup>Diese sind die Familien der S\u00f6hne Gad nach ihren Gemuster<em class=\"normal_text\">ten <\/em>40 500.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">19.<\/sup>Die S\u00f6hne Jehudah: Er und Onan; doch Er und Onan waren verstorben im Land Kenaan. <sup class=\"Vers\">20.<\/sup>Und es waren die S\u00f6hne Jehudah nach ihren Familien: Von Schelah die Familie Schelani, von Perez die Familie Parzi; von Serach die Familie Sarchi. <sup class=\"Vers\">21.<\/sup>Und die S\u00f6hne Perez waren: Von Chezron die Familie Chezroni; von Chamul die Familie Chamuli. <sup class=\"Vers\">22.<\/sup>Diese sind die Familien Jehudah nach ihren Gemuster<em class=\"normal_text\">ten <\/em>76 500.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">23.<\/sup>Die S\u00f6hne Jisachar nach ihren Familien: (Von) Tola die Familie Tolai, von Puwah die Familie Puni. <sup class=\"Vers\">24.<\/sup>Von Jaschub die Familie Jaschubi; von Schimron die Familie Schimroni. <sup class=\"Vers\">25.<\/sup>Diese sind die Familien Jisachar nach ihren Ge<em class=\"normal_text\">musterten <\/em>64 300.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">26.<\/sup>Die S\u00f6hne Sebulun nach ihren Familien: Von Sered die Familie Sardi; von Elon die Familie Eloni; von Jachle\u2019el die Familie Jachle\u2019eli. <sup class=\"Vers\">27.<\/sup>Diese sind die Familien des Sebulun nach ihren Gem<em class=\"normal_text\">usterten, <\/em>60 500.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">28.<\/sup>Die S\u00f6hne Josef nach ihren Familien: Menascheh und Efrajim. <sup class=\"Vers\">29.<\/sup>Die S\u00f6hne Menascheh: Von Machir die Familie Machiri, und Machir zeugte Gilead; von Gilead die Familie Gileadi. <sup class=\"Vers\">30.<\/sup>Diese sind die S\u00f6hne Gilead: (Von) Jeser die Familie Jesri; von Chelek die Familie Chelki. <sup class=\"Vers\">31.<\/sup>Von Asri\u2019el die Familie Asri\u2019eli; von Schechem die Familie Schichmi. <sup class=\"Vers\">32.<\/sup>Und (von) Schemida die Familie Schemidai und Chefer die Familie Chefri. <sup class=\"Vers\">33.<\/sup>Und Zelafchad, Sohn Chefer, hatte keine S\u00f6hne, nur T\u00f6chter, und die T\u00f6chter Zelafchads hie\u00dfen Machiah und Noah, Choglah, Milkah und Tirzah. <sup class=\"Vers\">34.<\/sup>Dies sind die Familien Menaschehs und ihre Gemusterten waren52 700.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">35.<\/sup>Dies sind die S\u00f6hne Efrajims nach ihren Familien: Von Schutelach die Familie Schutalchi; von Beker die Familie Bakri; von Tachan die Familie Tachni. <sup class=\"Vers\">36.<\/sup>Und dies sind die S\u00f6hne Schutelach: Von Eran die Familie Erani. <sup class=\"Vers\">37.<\/sup>Diese sind die Familien der S\u00f6hne Efrajim nach ihren Gemusterten,32 500;dies sind die S\u00f6hne Josef nach ihren Familien.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">38.<\/sup>Die S\u00f6hne Binjamin nach ihren Familien: Von Bela die Familie Bali; von Aschbel die Familie Aschbeli; von Achiram die Familie Achirami; <sup class=\"Vers\">39.<\/sup>Von Schefufam die Familie Schufami; von Chufam die Familie Chufami. <sup class=\"Vers\">40.<\/sup>Und die S\u00f6hne Bela waren Ard und Naaman; die Familie Ardi; von Naaman die Familie Naami. <sup class=\"Vers\">41.<\/sup>Diese sind die S\u00f6hne Binjamin nach ihren Familien und ihre Gemusterten ware<em class=\"normal_text\">n <\/em>45 600.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">42.<\/sup>Diese sind die S\u00f6hne Dan nach ihren Familien: Von Schucham die Familie Schuchami. Dies sind die Familien Dan nach ihren Familien. <sup class=\"Vers\">43.<\/sup>Alle Familien der Schuchami nach ihren Gemusterten w<em class=\"normal_text\">aren <\/em>64 400.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">44.<\/sup>Die S\u00f6hne Ascher nach ihren Familien: Von Jimnah die Familie Jimnah; von Jischwi die Familie Jischwi; von Bria die Familie Bri\u2019i. <sup class=\"Vers\">45.<\/sup>Von den S\u00f6hnen Briah: Von Cheber die Familie Chebri; von Malki\u2019el die Familie Malki\u2019eli; <sup class=\"Vers\">46.<\/sup>Und der Name der Tochter Aschers war Serach. <sup class=\"Vers\">47.<\/sup>Dies sind die Familien der S\u00f6hne Ascher nach ihren Ge<em class=\"normal_text\">musterten <\/em>53 400.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">48.<\/sup>Die S\u00f6hne Naftali nach ihren Familien: Von Jachze\u2019el die Familie Jachze\u2019eli; von Guni die Familie Guni. <sup class=\"Vers\">49.<\/sup>Von Jezer die Familie Jizri; von Schillem die Familie Schillemi. <sup class=\"Vers\">50.<\/sup>Diese sind die Familien Naftali nach ihren Familien und ihre Gemusterten waren <br>45 400.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">51.<\/sup>Dies sind die Gemusterten der S\u00f6hne Jis<em class=\"normal_text\">rael <\/em>601 730.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">52.<\/sup>Und HaSchem redete zu Moscheh:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">53.<\/sup>Diesen werde das Land verteilt zum Eigentum nach Anzahl der Namen. <sup class=\"Vers\">54.<\/sup>Den Vielen gibst du viel Eigentum, und den Wenigen gibst du wenig Eigentum. Jedem nach Verh\u00e4ltnis seiner Gemusterten werde sein Eigentum gegeben.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">55.<\/sup>Doch nach dem Los werde das Land verteilt; nach den Namen der St\u00e4mme ihrer V\u00e4ter sollen sie Eigentum bekommen. <sup class=\"Vers\">56.<\/sup>Auf den Ausspruch des Loses werde (jedem) sein Eigentum erteilt, es sei wenig oder viel.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">57.<\/sup>Und dies sind die Gemusterten Lewis nach ihren Familien: Von Gerschon die Familie Gerschuni; von Kehat die Familie Kehati; von Merari die Familie Merari. <sup class=\"Vers\">58.<\/sup>Dies sind die Familien Lewi: Die Familie Libni, die Familie Chebroni, die Familie Machli, die Familie Muschi, die Familie Korchi. Und Kehat hatte Amram gezeugt. <sup class=\"Vers\">59.<\/sup>Und die Frau Amrams hie\u00df Jochebed, die Tochter Lewi, die dem Lewi in Mizrajim geboren wurde. Und sie gebar dem Amram Aharon und Moscheh, und Mirjam ihre Schwester. <sup class=\"Vers\">60.<\/sup>Und dem Aharon wurde geboren Nadab und Abihu, Elasar und Itamar. <sup class=\"Vers\">61.<\/sup>Und Nadab und Abihu starben, weil sie gemeines Feuer vor HaSchem gebracht.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">62.<\/sup>Und es waren ihrer Gemusterten23 000,alle M\u00e4nnlichen von einem Monat und dar\u00fcber, denn sie wurden nicht mitgemustert unter den Kindern Jisrael, weil ihnen kein Eigentum gegeben wurde unter den Kindern Jisrael.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">63.<\/sup>Dies sind die Gemusterten von Moscheh und Elasar, dem Priester, welche die Kinder Jisrael musterten in den Steppen Moabs, am Jarden von Jerecho. <sup class=\"Vers\">64.<\/sup>Und unter diesen war keiner der Gemusterten von Moscheh und Aharon, dem Priester, welche die Kinder Jisrael gemustert hatten in der W\u00fcste Sinai.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">65.<\/sup>Denn HaSchem hatte von ihnen gesprochen: Sterben sollen sie in der W\u00fcste; und keiner blieb von ihnen \u00fcbrig, au\u00dfer Kaleb, Sohn Jefunneh, und Jehoschua, Sohn Nun.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Kapitel 27<\/h2>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">1.<\/sup>Und es traten herzu die T\u00f6chter Zelafchad, Sohn Chefer, Sohnes Gilead, Sohnes Machir, Sohnes Menascheh von den Familien Menaschehs, Sohnes Josef \u2013 und das sind die Namen seiner T\u00f6chter: Machiah, Noah und Choglah und Milkah und Tirzah &#8211;<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">2.<\/sup>Und standen vor Moscheh und vor Elasar, dem Priester, und vor den F\u00fcrsten und der ganzen Gemeinde an der T\u00fcre des Zeltes der Zusammenkunft und sprachen:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">3.<\/sup>Unser Vater ist in der W\u00fcste gestorben und er war nicht unter der Gemeinde, die sich zusammengerottet gegen HaSchem unter dem Anhang Korachs, sondern in seiner S\u00fcnde starb er, und S\u00f6hne hatte er nicht.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">4.<\/sup>Warum soll der Name unseres Vaters ausgehen aus seiner Familie, weil er keinen Sohn hat? Gib uns Besitz unter den Br\u00fcdern unseres Vaters.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">5.<\/sup>Und Moscheh brachte ihren Rechtsanspruch vor HaSchem.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">6.<\/sup>Und HaSchem sprach zu Moscheh also:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">7.<\/sup>Recht haben die T\u00f6chter Zelafchad gesprochen! Wohl sollst du ihnen Besitz an Erbtum geben unter den Br\u00fcdern ihres Vaters und sollst \u00fcbergehen lassen das Erbe ihres Vaters an sie.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">8.<\/sup>Und zu den Kindern Jisrael rede also: So jemand stirbt und kein Sohn von ihm da ist, so sollt ihr \u00fcbergehen lassen sein Erbe an seine Tochter. <sup class=\"Vers\">9.<\/sup>Und wenn keine Tochter von ihm da ist, so gebt ihr sein Erbe seinen Br\u00fcdern. <sup class=\"Vers\">10.<\/sup>Und wenn keine Br\u00fcder von ihm da sind, so gebt sein Erbe seinen Vaterbr\u00fcdern. <sup class=\"Vers\">11.<\/sup>Und wenn keine Br\u00fcder von seinem Vater da sind, so gebt sein Erbe seinem Blutsfreund, dem n\u00e4chsten von seiner Familie, dass er es erbe; und das sei den Kindern Jisrael zur Satzung des Rechts, so wie HaSchem dem Moscheh geboten.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">12.<\/sup>Und HaSchem sprach zu Moscheh:<\/p>\n\n\n\n<p>Steige auf diesen Grenzberg und siehe das Land, das ich gegeben den Kindern Jisrael. <sup class=\"Vers\">13.<\/sup>Und hast du es gesehen, so wirst du zu deinen St\u00e4mmen versammelt, du auch, so wie dein Bruder Aharon versammelt worden; <sup class=\"Vers\">14.<\/sup>Da ihr gegenspenstig wart meinem Befehl in der W\u00fcste Zin, beim Hadern der Gemeinde, mich zu verherrlichen durch das Wasser vor ihren Augen. Das sind die Wasser des Haders von Kadesch der W\u00fcste Zin.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">15.<\/sup>Und Moscheh redete zu HaSchem und sprach:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">16.<\/sup>Es bestelle HaSchem, Gott der Geister in allem Fleische, einen Mann \u00fcber die Gemeinde, <sup class=\"Vers\">17.<\/sup>Welcher ausziehe vor ihnen und welcher einziehe vor ihnen, und der sie ausf\u00fchre und der sie einf\u00fchre, dass nicht sei die Gemeinde von HaSchem wie Schafe, die keinen Hirten haben.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">18.<\/sup>Und HaSchem sprach zu Moscheh:<\/p>\n\n\n\n<p>Nimm dir den Jehoschua, Sohn Nun, einen Mann, in dem Geist ist, und lege deine Hand auf ihn. <sup class=\"Vers\">19.<\/sup>Und stelle ihn vor Elasar den Priester und vor die ganze Gemeinde und gib ihm Befehl vor ihren Augen. <sup class=\"Vers\">20.<\/sup>Und lege von deiner Hoheit auf ihn, damit (ihm) gehorche die ganze Gemeinde der Kinder Jisrael.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">21.<\/sup>Und vor Elasar, dem Priester, soll er stehn, und ihn fragen nach dem Rechtspruch der Urim f\u00fcr HaSchem, nach dessen Bescheid sollen sie ausziehen, und nach dessen Bescheid sollen sie einziehen, er und alle Kinder Jisrael mit ihm und die ganze Gemeinde.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">22.<\/sup>Und Moscheh tat, so wie HaSchem ihm geboten, und nahm den Jehoschua und stellte ihn vor Elasar, den Priester, und vor die ganze Gemeinde. <sup class=\"Vers\">23.<\/sup>Und legte seine H\u00e4nde auf ihn und gab ihm Befehl, so wie HaSchem geredet durch Moscheh.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Kapitel 28<\/h2>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">1.<\/sup>Und HaSchem redete zu Moscheh:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">2.<\/sup>Gebiete den Kindern Jisrael und sprich zu ihnen: Meiner Opfergabe, meiner Speise zu meinem Feueropfer meines Wohlgeruchs sollt ihr wahren, dass ihr mir (sie) darbringt zur rechten Zeit. <sup class=\"Vers\">3.<\/sup>Und sprich zu ihnen: Dies ist das Feueropfer, das ihr f\u00fcr HaSchem darzubringen habt; einj\u00e4hrige Schafe ohne Fehl, zwei an jedem Tage als best\u00e4ndiges Ganzopfer.<\/p>\n\n\n\n<div>\n<div id=\"_idContainer012\" class=\"Aufruf\">\n<p class=\"Absatzformat-3\">Rosch chodesch (Neumond)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">4.<\/sup>Das eine Schaf sollst du opfern morgens und das andere Schaf sollst du opfern gegen Abend. <sup class=\"Vers\">5.<\/sup>Und ein Zehntel Efah Grie\u00df zum Speiseopfer, einger\u00fchrt mit einem Viertel Hin gesto\u00dfenen \u00d6ls. <sup class=\"Vers\">6.<\/sup>Ein best\u00e4ndiges Ganzopfer, wie es am Berge Sinai geopfert wurde zum Wohlgeruch, ein Feueropfer von HaSchem.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">7.<\/sup>Und als Spende dazu ein Viertel Hin zu jedem Schaf; im Heiligtum gie\u00dfe eine Spende Weins f\u00fcr HaSchem.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">8.<\/sup>Und das zweite Schaf sollst du opfern gegen Abend, wie das Speiseopfer am Morgen, und mit dessen Spende sollst du opfern ein Feueropfer zum Wohlgeruch f\u00fcr HaSchem.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">9.<\/sup>Und am Schabbat-Tag zwei einj\u00e4hrige Schafe ohne Fehl und zwei Zehntel Grie\u00df zum Speiseopfer einger\u00fchrt mit \u00d6l, nebst seiner Spende.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">10.<\/sup>(Das ist) das Ganzopfer an jedem Schabbat au\u00dfer dem t\u00e4glichen Ganzopfer und seiner Spende.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">11.<\/sup>Und zu Anfang eurer Monate bringt ein Ganzopfer dar f\u00fcr HaSchem, zwei junge Stier und einen Widder, sieben einj\u00e4hrige Schafe ohne Fehl. <sup class=\"Vers\">12.<\/sup>Und drei Zehntel Grie\u00df zum Speiseopfer einger\u00fchrt mit \u00d6l zu jedem Stier, und zwei Zehntel Grie\u00df zum Speiseopfer einger\u00fchrt mit \u00d6l zu jedem Widder. <sup class=\"Vers\">13.<\/sup>Und je ein Zehntel Grie\u00df zum Speiseopfer einger\u00fchrt mit \u00d6l zu jedem Lamme, ein Ganzopfer zum Wohlgeruch, ein Feueropfer von HaSchem. <sup class=\"Vers\">14.<\/sup>Und ihre Spenden, ein halbes Hin sei zu jedem Stier und ein Drittel Hin zu jedem Widder, und ein Viertel Hin Wein zu jedem Lamme; dies sei das Ganzopfer an jedem Monate nach den Monaten des Jahres.<\/p>\n\n\n\n<div>\n<div id=\"_idContainer014\" class=\"Glosse\">\n<p class=\"Glosse\">rosch chodesch<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">15.<\/sup>Und ein Ziegenbock zum S\u00fchnopfer f\u00fcr HaSchem au\u00dfer dem best\u00e4ndigen Ganzopfer werde geopfert und die Spende dazu.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">16.<\/sup>Und im ersten Monat, am vierzehnten Tage des Monats, ist das Pessach f\u00fcr HaSchem. <sup class=\"Vers\">17.<\/sup>Und am f\u00fcnfzehnten Tage dieses Monats ist Festtag, sieben Tage soll man unges\u00e4uert Brot essen.<\/p>\n\n\n\n<div>\n<div id=\"_idContainer015\" class=\"Glosse\">\n<p class=\"Glosse\">pessach<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">18.<\/sup>Am ersten Tage ist heilige Versammlung; keine Arbeit sollt ihr tun. <sup class=\"Vers\">19.<\/sup>Und sollet f\u00fcr HaSchem als Feueropfer ein Ganzopfer darbringen; zwei junge Stier und einen Widder und sieben einj\u00e4hrige Schafe; ohne Fehl sollet ihr sie haben. <sup class=\"Vers\">20.<\/sup>Und ihr Speiseopfer, Grie\u00df mit \u00d6l einger\u00fchrt drei Zehntel zu jedem Stier, und zwei Zehntel sollt ihr tun zu jedem Widder. <sup class=\"Vers\">21.<\/sup>Je ein Zehntel sollst du tun zu einem Schaf von den sieben Schafen. <sup class=\"Vers\">22.<\/sup>Und einen Bock zum S\u00fchnopfer, um euch zu s\u00fchnen. <sup class=\"Vers\">23.<\/sup>Au\u00dfer dem Ganzopfer des Morgens, das ein best\u00e4ndiges Ganzopfer ist, sollt ihr dies opfern. <sup class=\"Vers\">24.<\/sup>So sollt ihr opfern t\u00e4glich sieben Tage lang eine Speise des Feueropfers, f\u00fcr HaSchem zum Wohlgeruch, au\u00dfer dem best\u00e4ndigen Ganzopfer werde es geopfert und die Spende dazu.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">25.<\/sup>Und am siebenten Tage sollt ihr heilige Versammlung haben; keine Arbeit sollt ihr tun.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">26.<\/sup>Und am Tag der Erstlinge, wenn ihr f\u00fcr HaSchem neues Speiseopfer darbringt, nach euren Wochen, sollt ihr heilige Versammlung haben; keine Arbeitsverrichtung sollt ihr tun; <sup class=\"Vers\">27.<\/sup>und sollt ein Ganzopfer darbringen zum Wohlgeruch f\u00fcr HaSchem, zwei junge Stier, einen Widder, sieben einj\u00e4hrige Schafe.<\/p>\n\n\n\n<div>\n<div id=\"_idContainer016\" class=\"Glosse\">\n<p class=\"Glosse\">schawuot<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">28.<\/sup>Und ihr Speiseopfer, Grie\u00df einger\u00fchrt mit \u00d6l, drei Zehntel zu jedem Stier, zwei Zehntel zu jedem Widder. <sup class=\"Vers\">29.<\/sup>Je ein Zehntel zu jedem Schafe von den sieben Schafen. <sup class=\"Vers\">30.<\/sup>Einen Ziegenbock, um euch zu s\u00fchnen. <sup class=\"Vers\">31.<\/sup>Au\u00dfer dem best\u00e4ndigen Ganzopfer und seinem Speiseopfer sollt ihr (dies) opfern; ohne Fehl sollt ihr sie haben, und die Spenden dazu.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Kapitel 29<\/h2>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">1.<\/sup>Und im siebenten Monat am ersten des Monats sollt ihr heilige Versammlung haben; keine Arbeit sollt ihr tun; ein Tag des Schofartons sei es euch.<\/p>\n\n\n\n<div>\n<div id=\"_idContainer017\" class=\"Glosse\">\n<p class=\"Glosse\">rosch ha-schanah<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">2.<\/sup>Und opfert als Ganzopfer zum Wohlgeruch f\u00fcr HaSchem einen jungen Stier, einen Widder, sieben einj\u00e4hrige Schafe ohne Fehl. <sup class=\"Vers\">3.<\/sup>Und ihr Speiseopfer, Grie\u00df einger\u00fchrt mit \u00d6l, drei Zehntel zum Stier, zwei Zehntel zum Widder, <sup class=\"Vers\">4.<\/sup>Und ein Zehntel zu jedem Schafe von den sieben Schafen. <sup class=\"Vers\">5.<\/sup>Und einen Ziegenbock als S\u00fchnopfer, euch zu s\u00fchnen. <sup class=\"Vers\">6.<\/sup>Au\u00dfer dem monatlichen Ganzopfer und seinem Speiseopfer und dem best\u00e4ndigen Ganzopfer und seinem Speiseopfer und den Spenden dazu nach Vorschrift, zum Wohlgeruch eine Feuergabe f\u00fcr HaSchem.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">7.<\/sup>Und am zehnten dieses siebenten Monats sollt ihr heilige Versammlung haben, und euch kasteien; keinerlei Werk sollt ihr verrichten. <sup class=\"Vers\">8.<\/sup>Und als Ganzopfer darbringen f\u00fcr HaSchem zum Wohlgeruch einen jungen Stier, einen Widder, sieben einj\u00e4hrige Schafe, ohne Fehl sollt ihr sie haben. <sup class=\"Vers\">9.<\/sup>Und ihr Speiseopfer, Grie\u00df einger\u00fchrt mit \u00d6l, drei Zehntel zum Stier, zwei Zehntel zum Widder, <sup class=\"Vers\">10.<\/sup>Je ein Zehntel zu jedem Schafe von den sieben Schafen. <sup class=\"Vers\">11.<\/sup>Einen Ziegenbock zum S\u00fchnopfer, au\u00dfer dem S\u00fchnopfer der Vers\u00f6hnung und dem best\u00e4ndigen Ganzopfer und seinem Speiseopfer und den Spenden dazu.<\/p>\n\n\n\n<div>\n<div id=\"_idContainer018\" class=\"Glosse\">\n<p class=\"Glosse\">jom kippur<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">12.<\/sup>Und am f\u00fcnfzehnten Tage des siebenten Monats sollt ihr heilige Versammlung haben; keine Arbeit sollt ihr tun und sollt f\u00fcr HaSchem ein Fest feiern sieben Tage. <sup class=\"Vers\">13.<\/sup>Und sollt als Ganzopfer darbringen ein Feueropfer zum Wohlgeruch f\u00fcr HaSchem: dreizehn junge Stier, zwei Widder, vierzehn einj\u00e4hrige Schafe; ohne Fehl sollen sie sein.<\/p>\n\n\n\n<div>\n<div id=\"_idContainer019\" class=\"Glosse\">\n<p class=\"Glosse\">sukkot<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">14.<\/sup>Und ihr Speiseopfer: Grie\u00df einger\u00fchrt mit \u00d6l, drei Zehntel zu jedem Stier von den dreizehn Stier, zwei Zehntel zu jedem der beiden Widder; <sup class=\"Vers\">15.<\/sup>und je ein Zehntel zu jedem Schafe von den vierzehn Schafen. <sup class=\"Vers\">16.<\/sup>Und einen Ziegenbock zum S\u00fchnopfer au\u00dfer dem best\u00e4ndigen Ganzopfer, seinem Speiseopfer und der Spende dazu.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">17.<\/sup>Und am zweiten Tage zw\u00f6lf junge Stiere, zwei Widder, vierzehn einj\u00e4hrige Schafe ohne Fehl. <sup class=\"Vers\">18.<\/sup>Und ihr Speiseopfer und die Spenden dazu, zu den Stier, zu den Widdern und zu den Schafen, nach ihrer Zahl nach Vorschrift. <sup class=\"Vers\">19.<\/sup>Und einen Ziegenbock zum S\u00fchnopfer au\u00dfer dem best\u00e4ndigen Ganzopfer und seinem Speiseopfer und den Spenden dazu.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">20.<\/sup>Und am dritten Tage elf Stiere, zwei Widder, vierzehn einj\u00e4hrige Schafe ohne Fehl. <sup class=\"Vers\">21.<\/sup>Und ihr Speiseopfer und die Spenden dazu zu den Stier, zu den Widdern und zu den Schafen, nach ihrer Zahl, nach Vorschrift. <sup class=\"Vers\">22.<\/sup>Und einen Bock zum S\u00fchnopfer au\u00dfer dem best\u00e4ndigen Ganzopfer und seinem Speiseopfer und der Spende dazu.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">23.<\/sup>Und am vierten Tage zehn Stiere, zwei Widder, vierzehn einj\u00e4hrige Schafe ohne Fehl. <sup class=\"Vers\">24.<\/sup>Ihr Speiseopfer und die Spenden dazu, zu den Stier, zu den Widdern und zu den L\u00e4mmern nach ihrer Zahl nach Vorschrift. <sup class=\"Vers\">25.<\/sup>Und einen Ziegenbock zum S\u00fchnopfer au\u00dfer dem best\u00e4ndigen Ganzopfer, seinem Speiseopfer und der Spende dazu.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">26.<\/sup>Und am f\u00fcnften Tage neun Stier, zwei Widder, vierzehn einj\u00e4hrige Schafe ohne Fehl. <sup class=\"Vers\">27.<\/sup>Und ihr Speiseopfer und die Spenden dazu; zu den Stier, zu den Widdern und zu den Schafen nach ihrer Zahl nach Vorschrift. <sup class=\"Vers\">28.<\/sup>Und einen Bock zum S\u00fchnopfer au\u00dfer dem best\u00e4ndigen Ganzopfer und seinem Speiseopfer und der Spende dazu.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">29.<\/sup>Und am sechsten Tage acht Stiere, zwei Widder, vierzehn einj\u00e4hrige Schafe ohne Fehl. <sup class=\"Vers\">30.<\/sup>Und ihr Speiseopfer und die Spenden dazu, zu den Stier, zu den Widdern und zu den Schafen nach ihrer Zahl nach Vorschrift. <sup class=\"Vers\">31.<\/sup>Und einen Bock zum S\u00fchnopfer au\u00dfer dem best\u00e4ndigen Ganzopfer, seinem Speiseopfer und den Spenden dazu.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">32.<\/sup>Und am siebenten Tage sieben Stiere, zwei Widder, vierzehn einj\u00e4hrige Schafe ohne Fehl. <sup class=\"Vers\">33.<\/sup>Und ihr Speiseopfer und die Spenden dazu, zu den Stier, zu den Widdern und zu den Schafen nach ihrer Zahl, nach ihrer Vorschrift. <sup class=\"Vers\">34.<\/sup>Und einen Bock zum S\u00fchnopfer au\u00dfer dem best\u00e4ndigen Ganzopfer, seinem Speiseopfer und der Spende dazu.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">35.<\/sup>Am achten Tage sollt ihr Festversammlung haben, keine Arbeitsverrichtung sollt ihr tun.<\/p>\n\n\n\n<div>\n<div id=\"_idContainer020\" class=\"Glosse\">\n<p class=\"Glosse\">schemini atzeret<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">36.<\/sup>Und sollt als Ganzopfer darbringen, eine Feuergabe zum Wohlgeruch f\u00fcr HaSchem, einen Stier, einen Widder, sieben einj\u00e4hrige Schafe ohne Fehl. <sup class=\"Vers\">37.<\/sup>Ihr Speiseopfer und die Spenden dazu zu dem Stier, zu dem Widder und zu den Schafen nach ihrer Zahl nach Vorschrift. <sup class=\"Vers\">38.<\/sup>Und einen Bock zum S\u00fchnopfer au\u00dfer dem best\u00e4ndigen Ganzopfer und seinem Speiseopfer und der Spende dazu.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">39.<\/sup>Dies sollt ihr f\u00fcr HaSchem opfern an euren Festen, au\u00dfer euren Gel\u00fcbden und euren freiwilligen Gaben an euren Ganzopfern und euren Speiseopfern und euren Spenden und euren Mahlopfern.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Kapitel 30<\/h2>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">1.<\/sup>Und Moscheh sprach zu den Kindern Jisrael ganz so, wie HaSchem dem Moscheh geboten.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-1 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:33.33%\"><div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><a href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"178\" height=\"160\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/torah_teaser.jpg?resize=178%2C160&#038;ssl=1\" alt=\"\" class=\"wp-image-3913\"\/><\/a><\/figure><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:66.66%\">\n<p>Diese \u00dcbersetzung der Torah stammt aus \u00bbDie Torah &#8211; Eine deutsche \u00dcbersetzung\u00ab. Die gedruckte, sowie elektronische Ausgabe f\u00fcr die meisten E-Reader, enth\u00e4lt einen ausf\u00fchrlichen Kommentar. Dieser erkl\u00e4rt Begriffe oder etwa das \u00bbAuge f\u00fcr Auge\u00ab-Prinzip, den Turmbau zu Babel. Zudem erlaubt der Kommentar einen Blick in den Torahkommentar von Raschi.<br><strong><em>Weitere Informationen<\/em><\/strong>  <a href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/\">dazu gibt es hier<\/a>.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<p><strong>Zum Copyright:<\/strong> Die Originalbearbeitung von Zunz wurde stark \u00fcberarbeitet. Lerngruppen d\u00fcrfen die Texte ausdrucken und nutzen \u2013 sofern die entgeltlos geschieht. Dies gilt nicht f\u00fcr die \u00dcbertragung in elektronische Medien &#8211; diese bleibt talmud.de vorbehalten.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Paraschah Pinchas 10.Und HaSchem redete zu Moscheh: 11.Pinchas, Sohn Elasar, Sohnes Aharons, des Priesters, hat meinen Grimm abgewendet von den Kindern Jisrael, indem er eiferte an meiner Stelle unter ihnen, dass ich nicht aufrieb die Kinder Jisrael in meinem Eifer. 12.Darum sprich: Siehe, ich gebe ihm meinen Bund des Friedens! 13.Und es sei ihm und seinen Nachkommen nach ihm der Bund eines ewigen Priestertums; daf\u00fcr, dass er geeifert hat f\u00fcr seinen Gott, und ges\u00fchnt hat die Kinder Jisrael. 14.Und der Name des Mannes aus Jisrael, des erschlagenen, der erschlagen worden mit der Midjanitin, war Simri, Sohn Salu, F\u00fcrst eines Stammhauses aus Schimeon. 15.Und der Name der Frau, der erschlagenen, der Midjanitin, Kosbi, Tochter Zur; Haupt der V\u00f6lkerschaften eines Stammhauses in Midjan war er. 16.Und HaSchem redete zu Moscheh: 17.Befeindet die Midjaniter und schlaget sie. 18.Denn feindselig sind sie euch durch ihre Arglist, die sie gegen euch erlistet, wegen Peor und wegen Kosbi, der Tochter des F\u00fcrsten von Midjan, ihrer Schwester, die erschlagen wurde am Tag der Seuche wegen Peor. Kapitel 26 1.Und es war nach &hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":1019,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_themeisle_gutenberg_block_has_review":false,"footnotes":""},"class_list":["post-2920","page","type-page","status-publish","hentry"],"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2920","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2920"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2920\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9442,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2920\/revisions\/9442"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1019"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2920"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}