{"id":2941,"date":"2018-05-29T13:04:33","date_gmt":"2018-05-29T11:04:33","guid":{"rendered":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/?page_id=2941"},"modified":"2023-04-17T23:57:45","modified_gmt":"2023-04-17T21:57:45","slug":"die-torah-ki-tetze","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ki-tetze\/","title":{"rendered":"Die Torah &#8211; Ki Tetze"},"content":{"rendered":"\n  <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bereschit\/\">1. Buch Moscheh: Bereschit<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-noach\/\">Noach<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-lech-lechah\/\">Lech Lechah<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajera\/\">Wajera<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-chaje-sarah\/\">Chaje Sarah<\/a>\n                                            <br>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-toldot\/\">Toldot<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajeze\/\">Wajeze<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajischlach\/\">WaJischlach<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajeschew\/\">WaJeschew<\/a>\n                                            <br>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-miketz\/\">Miketz<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajigasch\/\">WaJigasch<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajechi\/\">WaJechi<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schemot\/\">2. Buch Moscheh: Schemot<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-waera\/\">Wa\u2018era<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bo\/\">Bo<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-beschallach\/\">Beschallach<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-jitro\/\">Jitro<\/a>\n                                            <br>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-mischpatim\/\">Mischpatim<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-trumah\/\">Trumah<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-tetzawe\/\">Tetzawe<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ki-tissa\/\">Ki Tissa<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajakhel\/\">WaJakhel<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-pekude\/\">Pekude<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajikra\/\">3. Buch Moscheh: WaJikra<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-tzaw\/\">Tzaw<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schemini\/\">Schemini <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-tazria\/\">Tazria <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-metzora\/\">Metzora<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-acharei-mot\/\">Acharei Mot<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-kedoschim\/\">Kedoschim <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-emor\/\">Emor<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-behar\/\">Behar <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bechukotaj\/\">Bechukotaj<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-bamidbar\/\">4. Buch Moscheh: BaMidbar<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-nasso\/\">Nasso <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-behaalotcha\/\">Beha\u2018alotcha<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schlach-lecha\/\">Schlach Lecha<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-korach\/\">Korach <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-chukat\/\">Chukat <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-balak\/\">Balak <\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-pinchas\/\">Pinchas<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-matot\/\">Matot<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-mase\/\">Mase<\/a>\n                                        <\/p>\n\n                                        <p class=\"Zentriert\">\n                                            <strong>\n                                                <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-dewarim\/\">5. Buch Moscheh: Dewarim<\/a>\n                                            <\/strong>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-waetchanan\/\">Wa\u2018etchanan<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ekew\/\">Ekew<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-reeh\/\">Re\u2018eh<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-schoftim\/\">Schoftim<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ki-tetze\/\">Ki Tetze<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-ki-tawo\/\">Ki Tawo<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-nitzawim\/\">Nitzawim<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wajelech\/\">Wa\u2018Jelech<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-haasinu\/\">Ha\u2018asinu<\/a>\n                                            <a class=\"dafLink\" href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/die-torah-wezot-habrachah\/\">Wezot habrachah <\/a>\n                                        <\/p>\n\n\n\n\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">Paraschah Ki Tetze<\/h1>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">10.<\/sup>Wenn du ausziehst zum Krieg gegen deine Feinde, und HaSchem, dein Gott, ihn in deine Hand gibt, und du von ihm Gefangene machst; <sup class=\"Vers\">11.<\/sup>Und du siehst unter den Gefangenen eine Frau sch\u00f6n von Bildung, und du begehrst nach ihr und nimmst sie dir zur Frau, <sup class=\"Vers\">12.<\/sup>So soll sie, wenn du sie in dein Haus gebracht, ihr Haupt scheren und ihre N\u00e4gel beschneiden, <sup class=\"Vers\">13.<\/sup>Und von sich ablegen das Gewand ihrer Gefangenschaft und in deinem Hause bleiben, und ihren Vater und ihre Mutter beweinen einen Monat lang, und dann kannst du zu ihr kommen und sie ehelichen, dass sie deine Frau werde. <sup class=\"Vers\">14.<\/sup>Und es soll geschehen, wenn du kein Gefallen an ihr hast, so entlasse sie nach ihrem Willen; aber verkaufen sollst du sie nicht f\u00fcr Geld. Du sollst sie nicht als Sklavin behandeln, weil du sie bezwungen hast.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">15.<\/sup>Wenn ein Mann zwei Frauen hat, die eine geliebt, die andere verhasst, und sie geb\u00e4ren ihm S\u00f6hne, die geliebte wie die verhasste, so dass den erstgeborenen Sohn die Verhasste hat:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">16.<\/sup>An dem Tage nun, wo er seine S\u00f6hne zu Erben macht dessen, was sein ist, kann er nicht zum Erstgeborenen machen den Sohn der Geliebten angesichts des Sohnes der Gehassten, des Erstgeborenen;<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">17.<\/sup>Sondern den Erstgeborenen, den Sohn der Gehassten, muss er anerkennen, ihm nach Verh\u00e4ltnis von zweien zu geben von allem, was bei ihm vorhanden ist, denn er ist der Erstling seiner Kraft, ihm geb\u00fchrt das Recht der Erstgeburt.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">18.<\/sup>Wenn ein Mann einen unb\u00e4ndigen und gegenspenstigen Sohn hat, der nicht gehorcht der Stimme seines Vaters und der Stimme seiner Mutter, und sie z\u00fcchtigen ihn, aber er gehorcht ihnen nicht; <sup class=\"Vers\">19.<\/sup>dann sollen ihn sein Vater und seine Mutter ergreifen, und ihn hinausf\u00fchren zu den \u00c4ltesten seiner Stadt, und in das Tor seines Ortes, <sup class=\"Vers\">20.<\/sup>und sprechen zu den \u00c4ltesten seiner Stadt:<\/p>\n\n\n\n<p>Dieser unser Sohn ist unb\u00e4ndig und gegenspenstig, er gehorcht nicht unserer Stimme \u2013 ein Fresser und S\u00e4ufer ist er.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">21.<\/sup>Und es sollen ihn steinigen alle Leute seiner Stadt, dass er stirbt. Und du sollst austilgen das B\u00f6se aus deiner Mitte, und ganz Jisrael soll es h\u00f6ren und sich f\u00fcrchten.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">22.<\/sup>Und wenn an einem Mann eine Schuld ist, worauf Todesstrafe, und er wird get\u00f6tet, und du h\u00e4ngst ihn an ein Holz, <sup class=\"Vers\">23.<\/sup>dann soll seine Leiche nicht \u00fcbernachten an dem Holz, sondern begraben sollst du ihn an demselben Tage; denn eine Entw\u00fcrdigung Gottes ist ein Geh\u00e4ngter, und du sollst nicht verunreinigen dein Land, das HaSchem, dein Gott, dir gibt als Besitz.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Kapitel 22<\/h2>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">1.<\/sup>Du darfst nicht sehen den Ochsen deines Bruders oder sein Schaf irre laufen und dich ihnen entziehen; bringe sie deinem Bruder zur\u00fcck.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">2.<\/sup>Wenn aber dein Bruder dir nicht nahe ist oder du kennst ihn nicht, so bringe es in dein Haus und es bleibe bei dir, bis dein Bruder es fordert, und dann gib es ihm zur\u00fcck.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">3.<\/sup>Und so sollst du tun mit seinem Esel und so tun mit seinem Gewand, und so tun mit allem Verlorenen deines Bruders, das ihm abhanden kommen und du findest es; du kannst dich nicht entziehen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">4.<\/sup>Du darfst nicht den Esel deines Bruders oder seinen Ochsen hinfallen sehen auf dem Weg und dich ihnen entziehen; (ihn) aufrichten sollst du mit ihm.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">5.<\/sup>Es soll nicht sein Ger\u00e4t des Mannes auf einer Frau, und es soll nicht anlegen ein Mann Gewand der Frau; denn ein Gr\u00e4uel von HaSchem, deines Gottes, ist, wer so etwas tut.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">6.<\/sup>Wenn ein Vogelnest sich vor dir findet auf dem Weg, auf irgend einem Baume oder auf der Erde, K\u00fcken oder Eier, und die Mutter liegt auf den K\u00fcken oder auf den Eiern; so sollst du nicht nehmen die Mutter \u00fcber den Jungen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">7.<\/sup>Fliegen lasse die Mutter, und die Jungen nimm dir, auf dass es dir wohlergehe und du lange lebest.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">8.<\/sup>Wenn du ein neues Haus baust, so mache ein Gel\u00e4nder um dein Dach und lass kein Blut kommen auf dein Haus, wenn jemand davon herabfiele.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">9.<\/sup>Du sollst nicht bes\u00e4en deinen Weinberg mit zweierlei Gattungen, dass nicht heilig werde die F\u00fclle, der Same, den du auss\u00e4est, samt dem Ertrag des Weinberges.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">10.<\/sup>Du sollst nicht pfl\u00fcgen mit einem Ochsen und einem Esel zusammen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">11.<\/sup>Du sollst nicht anlegen Zeug von zweierlei Gewebe, Wolle und Leinen zusammen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">12.<\/sup>Schn\u00fcre sollst du dir machen an den vier Zipfeln deines Mantels, womit du dich bedeckest.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">13.<\/sup>Wenn ein Mann eine Frau nimmt, und kommt zu ihr und er hasst sie <sup class=\"Vers\">14.<\/sup>und er b\u00fcrdet ihr Anschuldigungen auf, und bringt von ihr einen b\u00f6sen Namen aus, und spricht: Diese Frau habe ich genommen und nahte ihr, und habe an ihr keine jungfr\u00e4ulichen Zeichen gefunden:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">15.<\/sup>Dann sollen der Vater der jungen Frau, und ihre Mutter, sie nehmen und hinausbringen die jungfr\u00e4ulichen Zeichen der jungen Frau zu den \u00c4ltesten der Stadt in das Tor.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">16.<\/sup>Und es spreche der Vater der jungen Frau zu den \u00c4ltesten:<\/p>\n\n\n\n<p>Meine Tochter habe ich diesem Manne gegeben zur Frau, und er hasst sie; <sup class=\"Vers\">17.<\/sup>und seht, er b\u00fcrdet Anschuldigungen auf und spricht: Ich habe an deiner Tochter keine jungfr\u00e4ulichen Zeichen gefunden, und dies hier sind die jungfr\u00e4ulichen Zeichen meiner Tochter; und man soll ausbreiten das Tuch vor den \u00c4ltesten der Stadt.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">18.<\/sup>Und es sollen nehmen die \u00c4ltesten der diesen Stadt den Mann und ihn z\u00fcchtigen,<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">19.<\/sup>Und sollen ihn strafen um einhundert (Schekel) Silber, und (dies) dem Vater der jungen Frau geben; denn er hat einen b\u00f6sen Namen von einer Jungfrau Jisraels ausgebracht, und ihm soll sie als Frau verbleiben, er darf sie nicht versto\u00dfen all seine Tage. <sup class=\"Vers\">20.<\/sup>Wenn aber diese Sache wahr war; es haben sich keine jungfr\u00e4ulichen Zeichen an der jungen Frau gefunden; <sup class=\"Vers\">21.<\/sup>dann soll man die junge Frau hinausf\u00fchren an den Eingang des Hauses ihres Vaters, und die Leute ihrer Stadt sollen sie steinigen, dass sie stirbt; denn sie hat Schimpfliches ver\u00fcbt in Jisrael, im Haus ihres Vaters zu huren, und du sollst austilgen das B\u00f6se aus deiner Mitte.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">22.<\/sup>Wenn ein Mann gefunden wird, liegend bei einer Frau, die mit einem Mann verm\u00e4hlt ist, so sollen alle beide sterben, der Mann, der bei der Frau liegt, und die Frau, und du sollst austilgen das B\u00f6se aus Jisrael.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">23.<\/sup>Wenn ein jungfr\u00e4uliches M\u00e4dchen mit einem Mann verlobt ist, und es findet sie ein Mann in der Stadt und liegt bei ihr, <sup class=\"Vers\">24.<\/sup>dann sollt ihr beide hinausf\u00fchren in das Tor dieser Stadt, und sie steinigen, dass sie sterben, das M\u00e4dchen, weil sie nicht (um Hilfe) geschrien hat in der Stadt, und den Mann, weil er die Frau seines N\u00e4chsten bezwungen, und du sollst austilgen das B\u00f6se aus deiner Mitte.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">25.<\/sup>Wenn aber auf dem Feld der Mann das verlobte M\u00e4dchen findet, und der Mann ergreift sie und liegt bei ihr, so soll der Mann, der bei ihr gelegen, allein sterben, <sup class=\"Vers\">26.<\/sup>aber dem M\u00e4dchen tue nichts; an dem M\u00e4dchen ist keine Todess\u00fcnde; denn wie wenn jemand sich aufmacht gegen seinen N\u00e4chsten und ihn totschl\u00e4gt, so ist diese Sache.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">27.<\/sup>Denn auf dem Feld hat er sie gefunden; das verlobte M\u00e4dchen hat geschrien, aber es stand ihr niemand bei. <sup class=\"Vers\">28.<\/sup>Wenn ein Mann ein jungfr\u00e4uliches M\u00e4dchen findet, die nicht verlobt ist, und er h\u00e4lt sie fest und liegt bei ihr, und sie werden gefunden:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">29.<\/sup>So soll der Mann, der bei ihr liegt, dem Vater des M\u00e4dchens f\u00fcnfzig (Schekel) Silber geben, und sie soll seine Frau werden, daf\u00fcr, dass er sie bezwungen; er darf sie nicht versto\u00dfen all seine Tage.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Kapitel 23<\/h2>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">1.<\/sup>Ein Mann soll nicht nehmen die Frau seines Vaters und nicht aufdecken die Decke seines Vaters. <sup class=\"Vers\">2.<\/sup>Es soll kein an den Hoden Zersto\u00dfener und Verschnittener in die Gemeinde von HaSchem kommen. <sup class=\"Vers\">3.<\/sup>Es soll kein in Blutschande Erzeugter in die Gemeinde von HaSchem kommen; auch die zehnte Generation soll ihm nicht kommen in die Gemeinde von HaSchem. <sup class=\"Vers\">4.<\/sup>Es soll kein Ammoniter und Moabiter in die Gemeinde von HaSchem kommen; auch die zehnte Generation soll ihnen nicht kommen in die Gemeinde von HaSchem bis auf ewig:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">5.<\/sup>Darum, dass sie euch nicht zuvorgekommen sind mit Brot und mit Wasser auf dem Weg bei eurem Auszug aus Mizrajim, und dass er gedungen gegen dich Bileam, Sohn Beor, aus Petor in Aram Naharajim, dich zu verfluchen;<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">6.<\/sup>Aber HaSchem, dein Gott, willigte nicht, dem Bileam Geh\u00f6r zu geben, und es verwandelte HaSchem, dein Gott, dir den Fluch in Segen, weil dich HaSchem, dein Gott, lieb hatte.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">7.<\/sup>Du darfst nicht ihr Wohl und Bestes suchen all deine Tage auf ewig.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">8.<\/sup>Du sollst den Edomiter nicht verabscheuen, denn er ist dein Bruder; du sollst den Mizri nicht verabscheuen, denn ein Fremdling warst du in seinem Land.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">9.<\/sup>Kinder, die ihnen geboren werden, die dritte Generation, darf ihnen kommen in die Gemeinde von HaSchem.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">10.<\/sup>Wenn du ausziehst (ins) Lager gegen deine Feinde, so h\u00fcte dich vor jeglichem b\u00f6sen Ding:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">11.<\/sup>Wenn unter dir ein Mann ist, der nicht rein ist durch ein n\u00e4chtliches Begegnis, so soll er hinausgehen au\u00dferhalb des Lagers, nicht soll er kommen innerhalb des Lagers;<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">12.<\/sup>Und es geschehe, gegen Abend soll er sich im Wasser baden, und bei Sonnenuntergang darf er innerhalb des Lagers kommen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">13.<\/sup>Und einen Ort sollst du dir halten au\u00dferhalb des Lagers, dass du dahin hinaus gehest; <sup class=\"Vers\">14.<\/sup>und einen Spaten sollst du dir halten bei deiner R\u00fcstung; und wenn du dich drau\u00dfen hinsetzest, so grabe damit und bedecke wieder deinen Auswurf.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">15.<\/sup>Denn HaSchem, dein Gott, wandelt inmitten deines Lagers, dich zu retten, und deine Feinde vor dich hinzugeben, und es sollen deine Lagerst\u00e4tten heilig sein, dass er nicht an dir sehe irgend eine Bl\u00f6\u00dfe und sich abkehre von dir.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">16.<\/sup>Du sollst nicht ausliefern einen Sklaven an seinen Herrn, der sich zu dir rettet vor seinem Herrn.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">17.<\/sup>Bei dir soll er bleiben, in deiner Mitte, an dem Ort, den er sich w\u00e4hlen wird, in einem deiner Tore, wo es ihm gef\u00e4llt. Du darfst ihn nicht kr\u00e4nken.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">18.<\/sup>Es soll keine Hure sein von den T\u00f6chtern Jisraels, und es soll Mann dies tun von den S\u00f6hnen Jisraels.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">19.<\/sup>Du sollst nicht den Lohn einer Hure und den Erl\u00f6s eines Hunds in das Haus von HaSchem bringen, deines Gottes, zu irgend einem Gel\u00fcbde; denn ein Gr\u00e4uel von HaSchem, deines Gottes, ist alles beides.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">20.<\/sup>Du sollst nicht nehmen von deinem Bruder Zins an Geld, Zins an Speise, Zins an irgend einer Sache, die verzinst werden kann.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">21.<\/sup>Von dem Ausl\u00e4nder magst du Zins nehmen, aber von deinem Bruder sollst du keinen Zins nehmen, auf dass dich segne HaSchem, dein Gott, in allem Gesch\u00e4ft deiner Hand, auf dem Land, dahin du kommst, es einzunehmen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">22.<\/sup>Wenn du ein Gel\u00fcbde tust f\u00fcr HaSchem, deinem Gott, so verziehe nicht, es zu erf\u00fcllen; denn HaSchem, dein Gott, wird es von dir fordern, und es wird an dir eine S\u00fcnde sein;<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">23.<\/sup>Und wenn du unterl\u00e4sst zu geloben, so wird an dir keine S\u00fcnde sein.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">24.<\/sup>Was aus deinen Lippen geht, beobachte, und tue, wie du gelobt f\u00fcr HaSchem, deinem Gott, die freiwillige Gabe, die du mit deinem Munde ausgesprochen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">25.<\/sup>Wenn du kommst in den Weinberg deines N\u00e4chsten, so magst du Trauben essen nach deinem Begehr, bis du satt wirst; aber in dein Gef\u00e4\u00df tue nichts.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">26.<\/sup>Wenn du kommst in die Saat deines N\u00e4chsten, so magst du \u00c4hren pfl\u00fccken mit deiner Hand; aber die Sichel schwinge nicht \u00fcber die Saat deines N\u00e4chsten.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Kapitel 24<\/h2>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">1.<\/sup>Wenn ein Mann eine Frau nimmt und ehelicht sie, so soll geschehen, wenn sie keine Gunst in seinen Augen findet, weil er an ihr etwas Sch\u00e4ndliches gefunden, so soll er ihr einen Scheidebrief schreiben, und in ihre Hand geben, und sie aus seinem Hause entlassen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">2.<\/sup>Dass sie aus seinem Hause gehe; wenn sie nun geht, und wird eines anderen Mannes, <sup class=\"Vers\">3.<\/sup>Und der andere Mann hasst sie, und schreibt ihr einen Scheidebrief, und gibt ihn in ihre Hand, und entl\u00e4sst sie aus seinem Hause; oder wenn der andere Mann stirbt, der sie sich zur Frau genommen:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">4.<\/sup>So darf ihr erster Mann, der sie entlassen hat, sie nicht wieder nehmen, dass sie seine Frau werde, nachdem sie ist verunreinigt worden; denn ein Gr\u00e4uel ist es f\u00fcr HaSchem, und du sollst nicht s\u00fcndig machen das Land, das HaSchem, dein Gott, dir gibt als Besitz.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">5.<\/sup>Wenn ein Mann eine neue Frau nimmt, so ziehe er nicht aus zum Heer, und es soll ihm keinerlei Sache obliegen; frei soll er sein f\u00fcr sein Haus ein Jahr, und erfreuen seine Frau, das er genommen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">6.<\/sup>Man soll nicht pf\u00e4nden M\u00fchle und M\u00fchlstein; denn der pf\u00e4ndet das Leben.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">7.<\/sup>Wenn ein Mann gefunden wird, der eine Person stiehlt von seinen Br\u00fcdern, den Kindern Jisrael, und behandelt ihn als Sklaven und verkauft ihn, so muss dieser Dieb sterben, und du sollst austilgen das B\u00f6se aus deiner Mitte.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">8.<\/sup>H\u00fcte dich bei dem Schaden des <em class=\"kursiv\">Tza\u2018arat<\/em><em class=\"kursiv\">,<\/em> dass du sehr behutsam seiest und tust ganz so, wie euch die Priester, die Lewiten unterweisen; wie ich ihnen geboten, sollt ihr zu tun beobachten.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">9.<\/sup>Gedenke, was HaSchem, dein Gott, an Mirjam getan auf dem Weg bei eurem Auszug aus Mizrajim.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">10.<\/sup>Wenn du deinem N\u00e4chsten irgend ein Darlehn leihst, so sollst du nicht in sein Haus kommen, ihm ein Pfand abzupf\u00e4nden. <sup class=\"Vers\">11.<\/sup>Drau\u00dfen sollst du stehen bleiben, und der Mann, dem du geliehen, soll das Pfand zu dir hinausbringen auf die Stra\u00dfe.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">12.<\/sup>Und wenn er ein armer Mann ist, so sollst du dich nicht niederlegen mit seinem Pfande.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">13.<\/sup>Zur\u00fcckgeben musst du ihm das Pfand mit Sonnenuntergang, dass er sich hinlege unter seine Decke und dich segne; und dir wird es ein Verdienst sein f\u00fcr HaSchem, deinem Gott.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">14.<\/sup>Du sollst nicht (den Lohn) vorenthalten einem Knecht, einem Armen und D\u00fcrftigen von deinen Br\u00fcdern oder deinem Fremdling, der in deinem Land in deinen Toren.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">15.<\/sup>An demselben Tage gib ihm den Lohn, und es soll nicht die Sonne dar\u00fcber untergehen; denn ein Armer ist er, und danach langet seine Seele; dass er nicht rufe \u00fcber dich zu HaSchem, und an dir eine S\u00fcnde sei.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">16.<\/sup>Nicht sollen get\u00f6tet werden V\u00e4ter um Kinder, und Kinder sollen nicht get\u00f6tet werden um V\u00e4ter; jeglicher f\u00fcr seine Schuld sollen sie get\u00f6tet werden.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">17.<\/sup>Du sollst nicht beugen das Recht eines Fremdlings, einer Waise, und nicht pf\u00e4nden das Kleid einer Witwe;<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">18.<\/sup>Und bedenke, dass du ein Knecht gewesen in Mizrajim, und HaSchem, dein Gott, hat dich von dort erl\u00f6st; darum gebiete ich dir diese Sache zu tun.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">19.<\/sup>Wenn du deine Ernte auf deinem Felde erntest und vergisst eine Garbe auf dem Feld, so sollst du nicht zur\u00fcckkehren, sie zu nehmen; dem Fremdling, der Waise und der Witwe soll es geh\u00f6ren, auf dass dich segne HaSchem, dein Gott, in allem Werke deiner H\u00e4nde.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">20.<\/sup>Wenn du deinen \u00d6lbaum sch\u00fcttelst, sollst du nicht nachher die \u00c4ste ablesen; dem Fremdling, der Waise und der Witwe soll es geh\u00f6ren.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">21.<\/sup>Wenn du Lese h\u00e4ltst in deinem Weinberge, sollst du nicht nachher Beeren klauben; dem Fremdling, der Waise und der Witwe soll es geh\u00f6ren.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">22.<\/sup>Und bedenke, dass du ein Knecht gewesen im Land Mizrajim; darum gebiete ich dir diese Sache zu tun.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Kapitel 25<\/h2>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">1.<\/sup>Wenn Streit ist zwischen M\u00e4nnern und sie treten vor Gericht und man richtet sie, und gibt dem Gerechten Recht und spricht schuldig den Schuldigen,<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">2.<\/sup>So soll geschehen: wenn Schl\u00e4ge verdient der Schuldige, so l\u00e4sst der Richter ihn hinlegen, und man schl\u00e4gt ihn vor seinem Angesicht nach Ma\u00dfgabe seiner Schuld in einer (gewissen) Zahl.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">3.<\/sup>Vierzig (Schl\u00e4ge) gibt man ihm, nicht mehr; dass er ihm nicht mehr gebe als diese, der Schl\u00e4ge zu viel, und dein Bruder entw\u00fcrdigt werde in deinen Augen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">4.<\/sup>Verbinde dem Ochsen das Maul nicht beim Dreschen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">5.<\/sup>Wenn Br\u00fcder zusammen wohnen, und es stirbt einer von ihnen und hat keinen Sohn, so soll die Frau des Verstorbenen nicht au\u00dferhalb, eines fremden Mannes werden; ihr Schwager soll zu ihr kommen, und sie sich zur Frau nehmen, und an ihr die Schwagerpflicht \u00fcben.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">6.<\/sup>Und es soll geschehen: der Erstgeborene, den sie gebiert, soll eintreten auf den Namen seines Bruders, des verstorbenen, dass nicht ausgel\u00f6scht werde sein Name aus Jisrael. <sup class=\"Vers\">7.<\/sup>Wenn aber der Mann kein Verlangen hat, seine Schw\u00e4gerin zu nehmen, so soll seine Schw\u00e4gerin hinaufgehen in das Tor zu den \u00c4ltesten und sprechen: Es weigert sich mein Schwager, seinem Bruder einen Namen zu erwecken in Jisrael. Er will an mir die Schwagerpflicht nicht \u00fcben. <sup class=\"Vers\">8.<\/sup>Und die \u00c4ltesten seiner Stadt sollen ihn rufen und zu ihm reden, und er soll aufstehen und sprechen: Ich habe kein Verlangen, sie zu nehmen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">9.<\/sup>Und seine Schw\u00e4gerin soll zu ihm hintreten vor den Augen der \u00c4ltesten, und seinen Schuh von seinem Fu\u00dfe abziehen und vor ihm ausspeien, und anheben und sprechen: Also geschieht dem Manne, der nicht bauet das Haus seines Bruders!<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">10.<\/sup>Und sein Haus werde genannt in Jisrael: des Barf\u00fc\u00dfers Haus.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">11.<\/sup>Wenn M\u00e4nner miteinander zanken, ein Mann und sein Bruder, und es kommt die Frau des einen heran, um ihren Mann zu retten aus der Hand seines Schl\u00e4gers, und streckt ihre Hand aus und fasst ihn bei der Scham:<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">12.<\/sup>So sollst du ihr die Hand abhauen; nicht blicke schonend dein Auge.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">13.<\/sup>Du sollst nicht in deinem Beutel zweierlei Gewichtsteine haben, gro\u00dfen und kleinen.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">14.<\/sup>Du sollst nicht in deinem Hause zweierlei Efah haben, gro\u00dfes und kleines.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">15.<\/sup>Einen vollst\u00e4ndigen und richtigen Gewichtstein sollst du haben; volles und richtiges Efah sollst du haben, damit deine Tage lang werden in dem Land, das HaSchem, dein Gott, dir gibt.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">16.<\/sup>Denn ein Gr\u00e4uel von HaSchem, deines Gottes, ist jeglicher, der solches tut, jeglicher, der Unrecht tut.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">17.<\/sup>Gedenke, was dir Amalek getan auf dem Weg bei eurem Auszug aus Mizrajim;<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">18.<\/sup>Der dich traf auf dem Weg, und deine Nachhut erschlug, all die Schwachen hinter dir \u2013 du aber warst matt und m\u00fcde; \u2013 und f\u00fcrchtetest Gott nicht.<\/p>\n\n\n\n<p><sup class=\"Vers\">19.<\/sup>Und es soll geschehen, wenn HaSchem, dein Gott, dir Ruhe schafft von all deinen Feinden rings herum in dem Land, das HaSchem, dein Gott, dir als Besitz gibt, es einzunehmen, sollst du ausl\u00f6schen das Ged\u00e4chtnis Amaleks unter dem Himmel.<\/p>\n\n\n\n<p>Vergiss nicht!<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-1 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:33.33%\"><div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><a href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"178\" height=\"160\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/torah_teaser.jpg?resize=178%2C160&#038;ssl=1\" alt=\"\" class=\"wp-image-3913\"\/><\/a><\/figure><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:66.66%\">\n<p>Diese \u00dcbersetzung der Torah stammt aus \u00bbDie Torah &#8211; Eine deutsche \u00dcbersetzung\u00ab. Die gedruckte, sowie elektronische Ausgabe f\u00fcr die meisten E-Reader, enth\u00e4lt einen ausf\u00fchrlichen Kommentar. Dieser erkl\u00e4rt Begriffe oder etwa das \u00bbAuge f\u00fcr Auge\u00ab-Prinzip, den Turmbau zu Babel. Zudem erlaubt der Kommentar einen Blick in den Torahkommentar von Raschi.<br><strong><em>Weitere Informationen<\/em><\/strong>  <a href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung\/\">dazu gibt es hier<\/a>.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<p><strong>Zum Copyright:<\/strong> Die Originalbearbeitung von Zunz wurde stark \u00fcberarbeitet. Lerngruppen d\u00fcrfen die Texte ausdrucken und nutzen \u2013 sofern die entgeltlos geschieht. Dies gilt nicht f\u00fcr die \u00dcbertragung in elektronische Medien &#8211; diese bleibt talmud.de vorbehalten.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Paraschah Ki Tetze 10.Wenn du ausziehst zum Krieg gegen deine Feinde, und HaSchem, dein Gott, ihn in deine Hand gibt, und du von ihm Gefangene machst; 11.Und du siehst unter den Gefangenen eine Frau sch\u00f6n von Bildung, und du begehrst nach ihr und nimmst sie dir zur Frau, 12.So soll sie, wenn du sie in dein Haus gebracht, ihr Haupt scheren und ihre N\u00e4gel beschneiden, 13.Und von sich ablegen das Gewand ihrer Gefangenschaft und in deinem Hause bleiben, und ihren Vater und ihre Mutter beweinen einen Monat lang, und dann kannst du zu ihr kommen und sie ehelichen, dass sie deine Frau werde. 14.Und es soll geschehen, wenn du kein Gefallen an ihr hast, so entlasse sie nach ihrem Willen; aber verkaufen sollst du sie nicht f\u00fcr Geld. Du sollst sie nicht als Sklavin behandeln, weil du sie bezwungen hast. 15.Wenn ein Mann zwei Frauen hat, die eine geliebt, die andere verhasst, und sie geb\u00e4ren ihm S\u00f6hne, die geliebte wie die verhasste, so dass den erstgeborenen Sohn die Verhasste hat: 16.An dem Tage nun, wo &hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":1019,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_themeisle_gutenberg_block_has_review":false,"footnotes":""},"class_list":["post-2941","page","type-page","status-publish","hentry"],"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2941","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2941"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2941\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9473,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2941\/revisions\/9473"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1019"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2941"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}