{"id":6721,"date":"2021-01-04T18:13:30","date_gmt":"2021-01-04T16:13:30","guid":{"rendered":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/?page_id=6721"},"modified":"2021-01-06T10:29:48","modified_gmt":"2021-01-06T08:29:48","slug":"joma-kapitel-2","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/talmud-uebersetzung\/joma\/joma-kapitel-2\/","title":{"rendered":"Joma Kapitel 2"},"content":{"rendered":"\n<p>Der Talmud, Traktat (Massechet) Joma in deutscher \u00dcbersetzung von Lazarus Goldschmidt<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><a href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/talmud-uebersetzung\/joma\/\"><strong>Zur \u00dcbersicht des Traktats Joma<\/strong> <\/a>| <a href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/talmud-uebersetzung\/\"><strong>Zur \u00dcbersicht der Goldschmidt-\u00dcbersetzung<\/strong><\/a><\/p>\n\n\n\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Bl\u00e4tter\/Dapim<\/h2>\n\n\n\n<a class=\"dafLink\" href=\"#blatt-22a\">22a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#blatt-22b\">22b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#blatt-23a\">23a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#blatt-23b\">23b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#blatt-24a\">24a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#blatt-24b\">24b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#blatt-25a\">25a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#blatt-25b\">25b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#blatt-26a\">26a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#blatt-26b\">26b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#blatt-27a\">27a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#blatt-27b\">27b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#blatt-28a\">28a<\/a>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">\u00dcbersetzung<\/h2>\n\n\n\n<h2 id=\"blatt-22a\">Blatt 22a<\/h2>\n<p>ANFANGS DURFTE JEDER<a href=\"#fn1\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1\" role=\"doc-noteref\"><sup>1<\/sup><\/a>, DER [DIE ASCHE] VOM ALTAR ABHEBEN WOLLTE, SIE ABHEBEN. WAREN ES MEHRERE, SO LIEFEN SIE DIE ALTARRAMPE IHNAUF, UND WER FR\u00dcHER ALS DIE ANDEREN DIE [LETZTEN] VIER ELLEN ERREICHITE, HATTE GESIEGT. WAREN ZWEI GLEICH [WEIT], SO SPRACH DER BEAMTE ZU IHNEN: DIE FINGER HOCH<a href=\"#fn2\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2\" role=\"doc-noteref\"><sup>2<\/sup><\/a>! WIEVIEL STRECKTEN SIE VOR? EINEN ZWEI: DEN DAUMEN ABER STRECKTE MAN IM TEMPEL NICHT VOR. EINST LIEFEN ZWEI [PRIESTER] DIE ALTARRAMPE IHINAUF UND WAREN GLEICH [WEIT]; DA STIESS EINER SEINEN GENOSSEN, UND DIESER FIEL NUNTER UND BRACH EIN BEIN. ALS NUN DER GERICHTSHOF SAH, DASS MAN DADURCH IN GEFAHR GER\u00c4T, ORDNETE ER AN, DASS MAN [DIE ASCHE] VOM ALTAR NUR DURCH DAS LOS ABHEBE. VIERMAL [T\u00c4GLICH] ERFOLGTE DA DIE AUSLOSUNG, UND DIES WAR DIE ERSTE AUSLOSUNG.<\/p>\n<p>GEMARA. Weshalb hatten die Rabbanan daf\u00fcr nicht von vornherein das Los eingef\u00fchrt<a href=\"#fn3\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref3\" role=\"doc-noteref\"><sup>3<\/sup><\/a>?<\/p>\n<p>Anfangs glaubten sie, da\u00df [die Priester] darauf, da dies ein Nachtdienst ist, kein Gewicht legen und nicht kommen w\u00fcrden, als sie aber sahen, da\u00df sie wohl kamen und in Gefahr gerieten, ordneten sie auch hierf\u00fcr die Auslosung an.<\/p>\n<p>[Das Verbrennen der] Opferglieder und des Schmers ist ja ebenfalls Nachtdienst<a href=\"#fn4\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref4\" role=\"doc-noteref\"><sup>4<\/sup><\/a>, dennoch hatten die Rabbanan daf\u00fcr die Auslosung angeordnet!?<\/p>\n<p>Dies ist der Abschlu\u00df des Tagesdienstes.<\/p>\n<p>Auch jenes ist ja Beginn des Tagesdienstes, denn R. Jo\u1e25anan sagte ja, da\u00df, wenn [der Priester] die H\u00e4nde zur Abhebung der Asche gewaschen hat, er sie am folgenden Tage nicht mehr zu waschen brauche, weil er sie bereits bei Beginn des Dienstes gewaschen hat!?<\/p>\n<p>Lies: weil er sie schon bei Beginn f\u00fcr den Dienst gewaschen hat.<\/p>\n<p>Manche lesen: Anfangs glaubten sie, da\u00df es, da [die Priester] vom Schlafe benommen sind, dazu nicht kommen w\u00fcrde, als sie aber sahen, da\u00df es wohl dazu kam und sie in Gefahr gerieten, ordneten sie auch hierf\u00fcr Auslosung an.<\/p>\n<p>Auch beim [Verbrennen der] Opferglieder und des Schmers sind sie ja vom Schlafe benommen, dennoch haben die Rabbanan daf\u00fcr die Auslosung angeordnet!?<\/p>\n<p>Anders ist das Schlafengehen als das Aufstehen<a href=\"#fn5\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref5\" role=\"doc-noteref\"><sup>5<\/sup><\/a>. Ist denn die Anordnung aus diesem Grunde getroffen worden, sie war ja schon aus einem anderen Grunde n\u00f6tig, denn es wird gelehrt, da\u00df demjenigen, dem die Abhebung der Asche zufiel, auch die Herrichtung des Holzsto\u00dfes und [das Auflegen der] zwei Holzscheite zufiel<a href=\"#fn6\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref6\" role=\"doc-noteref\"><sup>6<\/sup><\/a>!? R. A\u0161i erwiderte: Es sind zwei Anordnungen. Anfangs glaubten sie, sie w\u00fcrden nicht kommen, als sie aber sahen, da\u00df sie wohl kamen und in Gefahr gerieten, ordneten sie hierf\u00fcr die Auslosung an; als aber die Auslosung angeordnet worden war und sie nicht mehr kamen, indem sie sagten, wer wei\u00df, ob wir herankommen, ordneten sie an, da\u00df derjenige, dem die Abhebung der Asche zufiel, auch den Holzsto\u00df herrichte und die zwei Holzscheite auflege, damit sie kommen und sich an der Auslosung beteiligen.<\/p>\n<p>WAREN ES MEHRERE etc. R. Papa sagte: Es ist mir klar, da\u00df es nicht die vier Ellen auf der Erde<a href=\"#fn7\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref7\" role=\"doc-noteref\"><sup>7<\/sup><\/a> sind, denn wir haben gelernt, sie liefen die Altarrampe hinauf, auch sind es nicht die ersten<a href=\"#fn8\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref8\" role=\"doc-noteref\"><sup>8<\/sup><\/a>, denn wir haben gelernt, sie liefen die Altarrampe hinauf, und nachher: wer fr\u00fcher als die anderen erreichte, ferner nicht in der Mitte<a href=\"#fn9\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref9\" role=\"doc-noteref\"><sup>9<\/sup><\/a>, da sie nicht gekennzeichnet sind; es ist mir also klar, da\u00df es die [vier Ellen] am Altar sind. Folgendes aber fragte R. Papa: Sind es vier Ellen einschlie\u00dflich der Elle des Fundamentes und der Elle des Simses<a href=\"#fn10\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref10\" role=\"doc-noteref\"><sup>10<\/sup><\/a>,<\/p>\n<h2 id=\"blatt-22b\">Blatt 22b<\/h2>\n<p>oder au\u00dfer der Elle des Fundamentes, und der Elle des Simses?<\/p>\n<p>Dies bleibt unentschieden.<\/p>\n<p>WAREN ZWEI GLEICH [WEIT], SO SPRACH DER BEAMTE ZU IHNEN: DIE FINGER HOCH etc. Es wird gelehrt: Streckt eure Finger zum Z\u00e4hlen vor.<\/p>\n<p>Sollte er sie selber z\u00e4hlen!? Dies ist eine St\u00fctze f\u00fcr R. Ji\u00e7\u1e25aq, denn R. Ji\u00e7\u1e25aq sagte, man d\u00fcrfe Jisra\u00e9l nicht z\u00e4hlen, auch nicht zu gottgef\u00e4lligem Zwecke, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn11\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref11\" role=\"doc-noteref\"><sup>11<\/sup><\/a> <em>er z\u00e4hlte sie durch Scherben [Bezeg]. R. A\u0161i wandte ein: Woher, da\u00df Bezeq Scherbenstreuen hei\u00dfe, vielleicht ist es Ortsname, wie es hei\u00dft:<a href=\"#fn12\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref12\" role=\"doc-noteref\"><sup>12<\/sup><\/a> <\/em>da stie\u00dfen sie auf Adoni-Bezeg [in Bezeq]!?<\/p>\n<p>Vielmehr hieraus:<a href=\"#fn13\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref13\" role=\"doc-noteref\"><sup>13<\/sup><\/a> <em>da bot \u0160a\u00fal das Volk auf, und er z\u00e4hlte sie durch Schafe<\/em>.<\/p>\n<p>R. Eleaza\u0351r sagte: Wer Jisra\u00e9l z\u00e4hlt, \u00fcbertritt ein Verbot, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn14\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref14\" role=\"doc-noteref\"><sup>14<\/sup><\/a> <em>es soll die Zahl Jisra\u00e9ls dem Sande des Meeres gleich werden, es soll nicht gemessen und nicht gez\u00e4hlt werden<\/em>. R. Na\u1e25man b. Ji\u00e7\u1e25aq sagte, er \u00fcbertrete zwei Verbote, denn es hei\u00dft: <em>es soll nicht gemessen und nicht gez\u00e4hlt werden<\/em>. R. \u0160emu\u00e9l b. Na\u1e25mani sagte: R. Jonathan wies auf einen Widerspruch hin; es hei\u00dft: <em>es soll die Zahl Jisra\u00e9ls dem Sande des Meeres gleichen<\/em>, und es hei\u00dft: <em>es soll nicht gemessen und nicht gez\u00e4hlt werden<\/em>!? Das ist kein Widerspruch; dies, wenn Jisra\u00e9l den Willen Gottes tut, und jenes, wenn es nicht den Willen Gottes tut.<\/p>\n<p>Rabbi erkl\u00e4rte im Namen des Abba Jose b. Dostaj: Das ist kein Widerspruch; dies durch Menschen und jenes durch den Himmel.<\/p>\n<p>R. Nehilaj b. Idi sagte im Namen \u0160emu\u00e9ls: Sobald jemand zum Verwalter \u00fcber die Gemeinde gesetzt wird, wird er reich; anfangs, hei\u00dft es, z\u00e4hlte er sie durch Scherben, sp\u00e4ter aber durch L\u00e4mmer.<\/p>\n<p>Vielleicht waren es ihre!?<\/p>\n<p>Demnach w\u00e4re dies ja keine Gro\u00dftat<a href=\"#fn15\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref15\" role=\"doc-noteref\"><sup>15<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p><a href=\"#fn16\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref16\" role=\"doc-noteref\"><sup>16<\/sup><\/a> <em>Er stritt am Tale<\/em>, R. Mani erkl\u00e4rte, wegen der Angelegenheit des Tales<a href=\"#fn17\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref17\" role=\"doc-noteref\"><sup>17<\/sup><\/a>. Als n\u00e4mlich der Heilige, gepriesen sei er, zu \u0160a\u00fal sprach:<a href=\"#fn18\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref18\" role=\"doc-noteref\"><sup>18<\/sup><\/a><em>Geh und schlage Ameleq<\/em>, erwiderte er: Wenn die Tora wegen einer Seele gesagt hat, da\u00df man ein das Genick zu brechendes Kalb bringe, um wieviel mehr wegen all dieser Seelen! Und was hat, wenn ein Mensch ges\u00fcndigt, das Vieh verschuldet!? Und was haben, wenn die Gro\u00dfen ges\u00fcndigt, die Kleinen verschuldet!? Darauf ert\u00f6nte eine Hallstimme und sprach:<a href=\"#fn19\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref19\" role=\"doc-noteref\"><sup>19<\/sup><\/a> <em>Sei nicht allzu gerecht<\/em>. Als aber \u0160a\u00fal zu Do\u00e9g sprach: <a href=\"#fn20\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref20\" role=\"doc-noteref\"><sup>20<\/sup><\/a><em>Tritt du hin und sto\u00dfe die Priester nieder<\/em>, ert\u00f6nte eine Hallstimme und sprach:<a href=\"#fn21\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref21\" role=\"doc-noteref\"><sup>21<\/sup><\/a> <em>Frevle nicht allzu sehr<\/em>.<\/p>\n<p>R. Hona sagte: Wie wenig f\u00fchlt und merkt ein Mensch, wenn der Herr ihm hilft. \u0160a\u00fal [fehlte] einmal, und es wurde ihm angerechnet, David [fehlte] zweimal, und es wurde ihm nicht angerechnet.\u2014 Wieso \u0160a\u00fal einmal?<\/p>\n<p>Beim Ereignis mit Agag<a href=\"#fn22\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref22\" role=\"doc-noteref\"><sup>22<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Es gibt ja noch das Ereignis mit der Priesterstadt Nob<a href=\"#fn23\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref23\" role=\"doc-noteref\"><sup>23<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>[Nur] beim Ereignisse mit Agag hei\u00dft es:<a href=\"#fn24\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref24\" role=\"doc-noteref\"><sup>24<\/sup><\/a> <em>es reut mich, da\u00df ich \u0160a\u00fal zum K\u00f6nige gemacht habe<\/em>.<\/p>\n<p>Wieso David zweimal?<\/p>\n<p>[Beim Ereignis mit] Urija<a href=\"#fn25\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref25\" role=\"doc-noteref\"><sup>25<\/sup><\/a> und bei der Anstiftung<a href=\"#fn26\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref26\" role=\"doc-noteref\"><sup>26<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Es gibt ja noch das Ereignis mit der Bath Seba\u0351<a href=\"#fn27\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref27\" role=\"doc-noteref\"><sup>27<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Wegen dieser wurde er auch bestraft, wie es hei\u00dft:<a href=\"#fn28\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref28\" role=\"doc-noteref\"><sup>28<\/sup><\/a> <em>und das Lamm soll er vierfach bezahlen<\/em>: das Kind<a href=\"#fn29\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref29\" role=\"doc-noteref\"><sup>29<\/sup><\/a>, Amnon, Tamar und Ab\u0161alom<a href=\"#fn30\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref30\" role=\"doc-noteref\"><sup>30<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Auch wegen jenes Ereignisses wurde er ja bestraft, wie es hei\u00dft:<a href=\"#fn31\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref31\" role=\"doc-noteref\"><sup>31<\/sup><\/a> <em>da verh\u00e4ngte der Herr eine Pest \u00fcber das Volk vom Morgen bis zur bestimmten Zeit<\/em>!?<\/p>\n<p>Da wurde er selbst nicht bestraft.<\/p>\n<p>Auch hierbei wurde ja nicht er selber bestraft!?<\/p>\n<p>Freilich wurde er selbst bestraft, denn R. Jehuda sagte im Namen Rabhs: Sechs Monate war David auss\u00e4tzig; das Synedrium zog sich von ihm zur\u00fcck und die G\u00f6ttlichkeit wich von ihm, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn32\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref32\" role=\"doc-noteref\"><sup>32<\/sup><\/a> <em>zu mir m\u00f6gen zur\u00fcckkehren, die dich f\u00fcrchten, die deine Zeugnisse kennen<\/em>; ferner hei\u00dft es:<a href=\"#fn33\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref33\" role=\"doc-noteref\"><sup>33<\/sup><\/a> <em>gib mir die Freude deiner Hilfe zur\u00fcck<\/em>.<\/p>\n<p>Rabh sagte ja aber, David habe auch Verleumdung angeh\u00f6rt!?<\/p>\n<p>Nach \u0160emu\u00e9l, welcher sagt, David habe keine Verleumdung angeh\u00f6rt. Und nach Rabh, welcher sagt, David habe Verleumdung angeh\u00f6rt, wurde er auch bestraft, denn R. Jehuda sagte im Namen Rabhs: Als David zu Mephibo\u0161eth sprach:<a href=\"#fn34\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref34\" role=\"doc-noteref\"><sup>34<\/sup><\/a> <em>Ich habe bestimmt, da\u00df du und \u00c7iba das Feld teilen sollen<\/em>, ert\u00f6nte eine Hallstimme und sprach: Re\u1e25abea\u0351m und Jerobeam sollen das K\u00f6nigreich teilen.<\/p>\n<p><a href=\"#fn35\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref35\" role=\"doc-noteref\"><sup>35<\/sup><\/a> <em>Ein Jahr war \u0160a\u00fal alt, als er K\u00f6nig wurde<\/em>. R. Hona erkl\u00e4rte: Wie ein ein Jahr altes Kind, das den Geschmack der S\u00fcnde noch nicht gekostet hat. R. Na\u1e25man b. Ji\u00e7\u1e25aq wandte ein: Vielleicht wie ein ein Jahr altes Kind, das mit Dreck und Kot beschmutzt ist!? Als man darauf R. Na\u1e25man be\u00e4ngstigende Vorstellungen im Traume sehen lie\u00df, sprach er: Ich unterwerfe mich euch, Gebeine \u0160a\u00fals, des Sohnes Oi\u0161. Nachdem man ihn aber abermals be\u00e4ngstigende Vorstellungen im Traume sehen lie\u00df, sprach er: Ich unterwerfe mich euch, Gebeine \u0160a\u00fals, des Sohnes Qi\u0161, des K\u00f6nigs von Jisra\u00e9l.<\/p>\n<p>R. Jehuda sagte im Namen \u0160emu\u00e9ls: Das \u0160a\u00falsche K\u00f6nigshaus hatte deshalb keine lange Dauer, weil es ganz ohne Makel war. R. Jo\u1e25anan sagte n\u00e4mlich im Namen des R. \u0160imo\u0351n b. Jeho\u00e7adaq: Man setze zum Verwalter \u00fcber die Gemeinde nur den ein, dem hinten ein Korb mit Kriechtieren<a href=\"#fn36\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref36\" role=\"doc-noteref\"><sup>36<\/sup><\/a> nachh\u00e4ngt, damit man, wenn er \u00fcberm\u00fctig wird, sagen k\u00f6nne: Tritt zur\u00fcck.<\/p>\n<p>R. Jehuda sagte im Namen Rabhs: \u0160a\u00fal wurde deshalb bestraft, weil er auf die ihm geb\u00fchrende Ehrung verzichtet hatte, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn37\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref37\" role=\"doc-noteref\"><sup>37<\/sup><\/a> <em>eini<\/em>ge nichtsw\u00fcrdige Leute aber sagten: Was kann uns der helfen<em>? und verachteten ihn und brachten ihm kein Geschenk; er aber war wie ein Schweigender<\/em>, und darauf folgt:<a href=\"#fn38\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref38\" role=\"doc-noteref\"><sup>38<\/sup><\/a> <em>da zog Naha\u0161 der Ammoniter heran und belagerte Jabe\u0161 in Gilea\u0351d etc.<\/em>.<\/p>\n<p>Ferner sagte R. Jo\u1e25anan im Namen des R. \u0160imo\u0351n b. Jeho\u00e7adaq:<\/p>\n<h2 id=\"blatt-23a\">Blatt 23a<\/h2>\n<p>Ein Schriftgelehrter, der nicht rachs\u00fcchtig und nachtragend wie eine Schlange ist, ist kein Schriftgelehrter.<\/p>\n<p>Es hei\u00dft ja aber:<a href=\"#fn39\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref39\" role=\"doc-noteref\"><sup>39<\/sup><\/a> <em>du sollst nicht rachs\u00fcchtig und nachtragend sein<\/em>!?<\/p>\n<p>Dies gilt von Geldangelegenheiten. Es wird n\u00e4mlich gelehrt: Was hei\u00dft \u00bbrachs\u00fcchtig\u00ab und was hei\u00dft \u00bbnachtragend\u00ab? Wenn jemand einen bittet, ihm seine Sichel zu borgen, und dieser es ablehnt, worauf dieser am folgenden Tage jenen bittet, ihm seine Axt zu borgen, und jener erwidert: ich borge dir nicht, wie auch du mir nicht geborgt hast. Dies hei\u00dft \u00bbrachs\u00fcchtig\u00ab. Was hei\u00dft \u00bbnachtragend\u00ab? Wenn jemand einen bittet, ihm seine Axt zu borgen, und dieser es ablehnt, worauf dieser am folgenden Tage jenen bittet, ihm sein Gewand zu borgen, und jener erwidert: da hast du; ich bin nicht wie du, der du mir nicht geborgt hast. Dies hei\u00dft \u00bbnachtragend\u00ab.<\/p>\n<p>Gilt dies etwa nicht von der pers\u00f6nlichen Kr\u00e4nkung, es wird ja gelehrt: \u00dcber diejenigen, die sich haben dem\u00fctigen lassen, ohne andere zu dem\u00fctigen, die ihre Schm\u00e4hung anh\u00f6ren, ohne zu erwidern, die aus Liebe [zu Gott] handeln und sich der Z\u00fcchtigung freuen, spricht die Schrift: <a href=\"#fn40\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref40\" role=\"doc-noteref\"><sup>40<\/sup><\/a> <em>die ihn lieben, sind wie der Aufgang der Sonne in ihrer Pracht<\/em>!?.<\/p>\n<p>Wenn er es nur im Herzen tr\u00e4gt.<\/p>\n<p>Raba sagte ja aber, wer Unbill \u00fcbergeht, dem \u00fcbergehe man all seine S\u00fcnden!?<\/p>\n<p>Wenn man ihn um Verzeihung bittet, und er verzeiht.<\/p>\n<p>WIEVIEL STRECKTEN SIE VOR? EINEN ODER ZWEI etc. Wenn sie zwei vorstrecken d\u00fcrfen, um wieviel mehr einen! R. \u1e24isda erwiderte: Das ist kein Einwand; das eine gilt von einem Gesunden und das andere von einem Kranken<a href=\"#fn41\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref41\" role=\"doc-noteref\"><sup>41<\/sup><\/a>. Es wird auch gelehrt: Sie streckten blo\u00df einen [Finger] vor und nicht zwei; dies gilt nur von einem Gesunden, Kranke d\u00fcrfen auch zwei vorstrecken. Vereinzelte<a href=\"#fn42\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref42\" role=\"doc-noteref\"><sup>42<\/sup><\/a> d\u00fcrfen auch zwei vorstrecken, jedoch wird nur einer gez\u00e4hlt.<\/p>\n<p>Es wird ja aber gelehrt: Man darf [mit dem Zeigefinger] nicht den Mittelfinger und nicht den Daumen vorstrecken, wegen der Schwindler; hat einer den Mittelfinger vorgestreckt, so z\u00e4hle man ihn mit, wenn aber den Daumen, so z\u00e4hle man ihn nicht<a href=\"#fn43\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref43\" role=\"doc-noteref\"><sup>43<\/sup><\/a> mit, und au\u00dferdem erh\u00e4lt er vom Beamten Schl\u00e4ge mit dem Streifen!?<\/p>\n<p>Mitgez\u00e4hlt wird auch nur ein [Finger].<\/p>\n<p>Was hei\u00dft Streifen? Rabh erwiderte: Ein Riemen. Was f\u00fcr ein Riemen? R. Papa erwiderte: Eine Araberpeitsche, die an der Spitze geteilt ist.<\/p>\n<p>Abajje sagte: Anfangs glaubte ich, in der Lehre, Ben Bibaj war \u00fcber die Streifen gesetzt, seien die Dochte zu verstehen, wie wir gelernt haben, aus den Fetzen von den Beinkleidern der Priester und aus ihren G\u00fcrteln schnitt<a href=\"#fn44\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref44\" role=\"doc-noteref\"><sup>44<\/sup><\/a> man Dochte, die man zum Brennen verwendete; nachdem ich aber die Lehre h\u00f6rte, [der betreffende Priester] erhielt au\u00dferdem Schl\u00e4ge mit dem Streifen, erkl\u00e4re ich, unter Streifen seien die Riemen zu verstehen.<\/p>\n<p>EINST LIEFEN ZWEI [PRIESTER] DIE ALTARRAMPE IHNAUF UND WAREN GLEICH [wEIT]. Die Rabbanan lehrten: Einst liefen zwei Priester die Altarrampe hinauf und waren gleich [weit], als aber einer innerhalb der vier Ellen des anderen diesen einholte, nahm dieser sein Messer und stie\u00df es ihm ins Herz. Da trat R. \u00c7adoq auf die Stufen der Vorhalle und sprach: H\u00f6ret, Br\u00fcder aus dem Hause Jisra\u00e9l! Es hei\u00dft: <a href=\"#fn45\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref45\" role=\"doc-noteref\"><sup>45<\/sup><\/a> <em>wenn ein Erschlagener auf dem Boden gefunden wird etc., so sollen deine \u00c4ltesten und Richter hinausgehen<\/em>; f\u00fcr wen haben wir nun das genickbrochene Kalb<a href=\"#fn46\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref46\" role=\"doc-noteref\"><sup>46<\/sup><\/a>zu bringen, f\u00fcr die Stadt oder f\u00fcr den Tempelhof!? Da brach das ganze Volk in Weinen aus. Hierauf kam der Vater des J\u00fcnglings, und als er ihn sich noch bewegen fand, sprach er: M\u00f6ge mein Sohn eine S\u00fchne f\u00fcr euch sein, er bewegt sich noch; das Messer ist nicht unrein geworden. Dies lehrt dich, da\u00df die Reinigung der Tempelger\u00e4te f\u00fcr sie schwerer war als das Blutvergie\u00dfen, denn so hei\u00dft es auch:<a href=\"#fn47\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref47\" role=\"doc-noteref\"><sup>47<\/sup><\/a> <em>dazu<a href=\"#fn48\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref48\" role=\"doc-noteref\"><sup>48<\/sup><\/a> vergo\u00df Mena\u0161e viel unschuldiges Blut, bis er Jeru\u0161alem von Ende zu Ende damit erf\u00fcllt hatte<\/em>.<\/p>\n<p>Welches Ereignis geschah zuerst: wollte man sagen, das vom Blutvergie\u00dfen, wieso haben sie die Auslosung wegen eines Beinbruchs angeordnet, wo sie sie sogar wegen des Blutvergie\u00dfens nicht angeordnet haben!?<\/p>\n<p>Das vom Beinbruch geschah zuerst.<\/p>\n<p>Wieso konnte er, nachdem die Auslosung angeordnet war, in seine vier Ellen kommen!?<\/p>\n<p>Vielmehr, tats\u00e4chlich geschah das vom Blutvergie\u00dfen zuerst, nur betrachteten sie es anfangs als au\u00dfergew\u00f6hnlichen Fall, als die Weisen aber sahen, da\u00df [die Priester] auch sonst in Gefahr gerieten, ordneten sie die Auslosung an.<\/p>\n<p>\u00bbDa trat R. \u00c7adoq auf die Stufen der Vorhalle und sprach: H\u00f6ret Br\u00fcder aus dem Hause Jisra\u00e9l! Es hei\u00dft: <em>wenn ein Erschlagener auf dem Boden gefunden wird etc.<\/em>; f\u00fcr wen haben wir nun das genickbrochene Kalb zu bringen, f\u00fcr die Stadt oder f\u00fcr den Tempelhof.\u00ab Hat Jeru\u0161alem denn das genickbrochene Kalb zu bringen, von Jeru\u0161alem werden ja zehn Dinge gelehrt, und eines von ihnen ist, es bringe nicht das genickbrochene Kalb!?<\/p>\n<h2 id=\"blatt-23b\">Blatt 23b<\/h2>\n<p>Ferner hei\u00dft es ja:<a href=\"#fn49\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref49\" role=\"doc-noteref\"><sup>49<\/sup><\/a> <em>und man nicht wei\u00df, wer ihn erschlagen hat<\/em>, w\u00e4hrend man hier wu\u00dfte, wer ihn erschlagen hat!?<\/p>\n<p>Vielmehr, [er sprach dies] nur, um heftiges Weinen hervorzurufen.<\/p>\n<p>\u00abHierauf kam der Vater des J\u00fcnglings, und als er ihn sich noch bewegen fand, sprach er: M\u00f6ge mein Sohn eine S\u00fchne f\u00fcr euch sein; mein Sohn lebt noch etc. Dies lehrt dich, da\u00df die Reinigung der Tempelger\u00e4te f\u00fcr sie schwerer war als das Blutvergie\u00dfen.\u00bb Sie fragten: War das Blutvergie\u00dfen geringsch\u00e4tzig, w\u00e4hrend die Reinigung der Tempelger\u00e4te ihre Bedeutung behalten hatte, oder hatte das Blutvergie\u00dfen seine Bedeutung behalten, nur war die Reinigung der Tempelger\u00e4te noch schwerer?<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re. Da der Talmud als Beleg anf\u00fchrt: <em>dazu vergo\u00df Mena\u0161e viel unschuldiges Blut<\/em>, so ist hieraus zu entnehmen, da\u00df das Blutvergie\u00dfen geringsch\u00e4tzig war und die Reinigung der Tempelger\u00e4te seine Bedeutung behalten hatte.<\/p>\n<p>Die Rabbanan lehrten:<a href=\"#fn50\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref50\" role=\"doc-noteref\"><sup>50<\/sup><\/a> <em>Hierauf ziehe er seine Kleider aus, lege andere an und schaffe die Asche hinaus<\/em>; man k\u00f6nnte glauben, wie am Vers\u00f6hnungstage<a href=\"#fn51\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref51\" role=\"doc-noteref\"><sup>51<\/sup><\/a>, indem er die heiligen Gew\u00e4nder ausziehe und die profanen anlege, so hei\u00dft es: <em>ziehe er seine Kleider aus und lege andere an<\/em>; er vergleicht die Kleider, die er anlegt, mit denen, die er auszieht: wie diese heilige sind, ebenso auch jene heilige.<\/p>\n<p>Weshalb hei\u00dft es demnach: <em>andere<\/em>?<\/p>\n<p>Einfachere als jene. R. Elie\u0351zer erkl\u00e4rte: <em>Andere und schaffe [die Asche] hinaus<\/em>, dies lehrt, da\u00df gebrechenbehaftete Priester<a href=\"#fn52\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref52\" role=\"doc-noteref\"><sup>52<\/sup><\/a> zum Fortschaffen der Asche zul\u00e4ssig sind.<\/p>\n<p>Der Meister sagte: <em>Andere<\/em>, einfachere als jene. Dies nach einer Lehre der Schule R. Ji\u0161ma\u0351\u00e9ls, denn in der Schule R. Ji\u0161ma\u0351\u00e9ls wurde gelehrt: In den Kleidern, in denen man f\u00fcr seinen Herrn einen Topf gekocht hat, schenke man ihm keinen Becher ein.<\/p>\n<p>Re\u0161 Laqis sagte, wie sie \u00fcber das Hinausschaffen [der Asche] streiten, ebenso streiten sie \u00fcber das Abheben; R. Jo\u1e25anan aber sagte, sie streiten nur \u00fcber das Hinausschaffen, hinsichtlich des Abhebens aber stimmen alle \u00fcberein, da\u00df dies eine richtige Dienstverrichtung sei<a href=\"#fn53\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref53\" role=\"doc-noteref\"><sup>53<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Was ist der Grund Re\u0161 Laqi\u0161\u00ab?<\/p>\n<p>Er kann dir erwidern: wenn du sagen wolltest, dies sei eine richtige Dienstverrichtung, so gibt es ja einen Dienst, der in zwei Gew\u00e4ndern zul\u00e4ssig ist!?<\/p>\n<p>Und R. Jo\u1e25anan!?<\/p>\n<p>Der Allbarmherzige nennt nur Leibrock und Beinkleider, aber auch Kopftuch und G\u00fcrtel sind erforderlich.<\/p>\n<p>Wozu werden diese genannt? <a href=\"#fn54\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref54\" role=\"doc-noteref\"><sup>54<\/sup><\/a> <em>Sein Gewand aus Linnen<\/em>, dies besagt, da\u00df es das ihm passende Ma\u00df<a href=\"#fn55\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref55\" role=\"doc-noteref\"><sup>55<\/sup><\/a> haben m\u00fcsse.<a href=\"#fn56\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref56\" role=\"doc-noteref\"><sup>56<\/sup><\/a> <em>Beinkleider aus Linnen<\/em>, dies deutet auf folgende Lehre: Woher, da\u00df er nichts vor den Beinkleidern anziehen darf? Es hei\u00dft:<a href=\"#fn57\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref57\" role=\"doc-noteref\"><sup>57<\/sup><\/a> <em>Beinkleider aus Linnen soll er \u00fcber seinen Leib ziehen<\/em>.<\/p>\n<p>Und Re\u0161 Laqi\u0161?<\/p>\n<p>Da\u00df es das ihm passende Ma\u00df haben m\u00fcsse, [folgert er] aus dem Ausdrucke <em>Gewand<\/em><a href=\"#fn58\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref58\" role=\"doc-noteref\"><sup>58<\/sup><\/a>, und da\u00df er nichts vor den Beinkleidern anziehen d\u00fcrfe, folgert er aus [den Worten] <em>auf seinen Leib<\/em>.<\/p>\n<p>Es w\u00e4re anzunehmen, da\u00df sie [den Streit] der folgenden Tanna\u00edm f\u00fchren: <em>Auf seinen Leib<\/em>; wozu hei\u00dft es: <em>soll er anziehen<\/em>? Dies schlie\u00dft Kopftuch und G\u00fcrtel beim Abheben [der Asche] ein<\/p>\n<p>so R. Jehuda. R. Dosa sagt, dies schlie\u00dfe die Gew\u00e4nder des Hochpriesters am Vers\u00f6hnungstage ein, da\u00df sie n\u00e4mlich f\u00fcr den gemeinen Priester brauchbar sind. Rabbi sprach: Dagegen sind zwei Einwendungen zu erheben: erstens ist der G\u00fcrtel des Hochpriesters am Vers\u00f6hnungstage nicht egal<a href=\"#fn59\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref59\" role=\"doc-noteref\"><sup>59<\/sup><\/a> mit dem des gemeinen Priesters, und wieso sind zweitens Gew\u00e4nder, die bei Strengheiligem verwendet worden sind, bei Minderheiligem zu verwenden!?<\/p>\n<h2 id=\"blatt-24a\">Blatt 24a<\/h2>\n<p>Die Worte <em>soll er anziehen<\/em> schlie\u00dfen vielmehr die abgetragenen<a href=\"#fn60\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref60\" role=\"doc-noteref\"><sup>60<\/sup><\/a> ein.<a href=\"#fn61\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref61\" role=\"doc-noteref\"><sup>61<\/sup><\/a> <em>Er lege sie da nieder<\/em>, dies lehrt, da\u00df sie verwahrt werden m\u00fcssen. R. Dosa sagte: Sie sind f\u00fcr einen gemeinen Priester brauchbar, nur besagen die Worte: <em>er lege sie da nieder<\/em>, da\u00df er sie an einem folgenden Vers\u00f6hnungstage nicht verwenden d\u00fcrfe. Ihr Streit besteht wahrscheinlich in folgendem: einer ist der Ansicht, dies<a href=\"#fn62\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref62\" role=\"doc-noteref\"><sup>62<\/sup><\/a> gelte als Dienstverrichtung, und einer ist der Ansicht, dies gelte nicht als Dienstverrichtung.<\/p>\n<p>Nein, alle sind der Ansicht, dies gelte als Dienstverrichtung, und ihr Streit besteht in folgendem: einer ist der Ansicht, ein Schriftvers sei n\u00f6tig, [Kopftuch und G\u00fcrtel] einzuschlie\u00dfen, und einer ist der Ansicht, dies einzuschlie\u00dfen sei kein Schriftvers n\u00f6tig.<\/p>\n<p>R. Abin fragte: Wieviel ist von der Asche abzuheben: ist es vom Abheben des Zehnten zu folgern, oder ist es von der Erhebung der [Beutesteuer] zu Midjan<a href=\"#fn63\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref63\" role=\"doc-noteref\"><sup>63<\/sup><\/a> zu folgern?<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: R. \u1e24ija lehrte: Hierbei<a href=\"#fn64\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref64\" role=\"doc-noteref\"><sup>64<\/sup><\/a> hei\u00dft es <em>abheben<\/em> und dort<a href=\"#fn65\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref65\" role=\"doc-noteref\"><sup>65<\/sup><\/a> hei\u00dft es <em>abheben<\/em>, wie dort eine Handvoll, ebenso hierbei eine Handvoll. Rabh sagte: Vier Dienstverrichtungen sind es, derentwegen ein Gemeiner sich des Todes schuldig macht: das Sprengen [des Blutes], das Aufr\u00e4uchern [des Fettes], das Wassergie\u00dfen<a href=\"#fn66\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref66\" role=\"doc-noteref\"><sup>66<\/sup><\/a> und das Weingie\u00dfen; Levi sagt, auch das Abheben der Asche. Ebenso lehrte Levi auch in seiner Barajtha: auch das Abheben der Asche.<\/p>\n<p>Was ist der Grund Rabhs?<\/p>\n<p>Die Schrift sagt:<a href=\"#fn67\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref67\" role=\"doc-noteref\"><sup>67<\/sup><\/a> <em>du und deine S\u00f6hne mit dir wahret eures Priesteramtes, in jeder Angelegenheit des Altars und (von) innerhalb des Vorhanges, und ihr sollt Dienst tun; als Geschenkdienst gebe ich euch das Priesteramt, und ein Gemeiner, der herantritt, soll sterben<\/em>. EinDienst des Gebens<a href=\"#fn68\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref68\" role=\"doc-noteref\"><sup>68<\/sup><\/a>, nicht aber ein Dienst der Fortnahme; <em>ihr sollt Dienst tun<\/em>, einen abschlie\u00dfenden<a href=\"#fn69\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref69\" role=\"doc-noteref\"><sup>69<\/sup><\/a> Dienst, nicht aber einen Dienst, dem ein anderer noch folgen<a href=\"#fn70\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref70\" role=\"doc-noteref\"><sup>70<\/sup><\/a> mu\u00df.<\/p>\n<p>Und Levi!?<\/p>\n<p>Der Allbarmherzige hat dies [durch die Worte] <em>in jeder Angelegenheit des Altars<\/em> einbegriffen.<\/p>\n<p>Und Rabh!?<\/p>\n<p>Diese schlie\u00dfen die sieben Sprengungen<a href=\"#fn71\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref71\" role=\"doc-noteref\"><sup>71<\/sup><\/a> innerhalb [des Allerheiligsten] und die [Besprengung] des Auss\u00e4tzigen<a href=\"#fn72\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref72\" role=\"doc-noteref\"><sup>72<\/sup><\/a> ein.<\/p>\n<p>Und Levi!?<\/p>\n<p>Er folgert diese aus [den Worten] <em>in jeder Angelegenheit<\/em>.<\/p>\n<p>Und Rabh!?<\/p>\n<p>Er verwendet [die Worte] <em>in jeder Angelegenheit<\/em> nicht zur Schriftforschung.<\/p>\n<p>Vielleicht sind [die Worte] in jeder <em>Angelegenheit<\/em> eine Generalisierung und [die Worte] <em>ein Dienst des Gebens<\/em> eine Spezialisierung, und wenn auf eine Generalisierung eine Spezialisierung folgt, so umfa\u00dft die Generalisierung nur das, was die Spezialisierung nennt: nur den Dienst des Gebens, nicht aber den Dienst der Fortnahme!?<\/p>\n<p>Die Schrift sagt: <em>(von) innerhalb<a href=\"#fn73\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref73\" role=\"doc-noteref\"><sup>73<\/sup><\/a> des Vorhanges<\/em>, und <em>ihr sollt Dienst tun<\/em>;<\/p>\n<h2 id=\"blatt-24b\">Blatt 24b<\/h2>\n<p>innerhalb des Vorhanges mu\u00df es ein Dienst des Gebens und kein Dienst der Fortnahme sein, au\u00dferhalb aber auch ein Dienst der Fortnahme.<\/p>\n<p>Demnach ist ja auch hinsichtlich [der Auslegung], es m\u00fcsse ein abschlie\u00dfender Dienst sein, zu folgern: nur innerhalb des Vorhanges mu\u00df es ein abschlie\u00dfender Dienst sein, nicht aber ein Dienst, dem ein anderer noch folgt, au\u00dferhalb aber auch ein Dienst, dem ein anderer noch folgt!?<\/p>\n<p><em>Und ihr sollt Dienst tun<\/em>, die Schrift hat sie wieder vereinigt<a href=\"#fn74\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref74\" role=\"doc-noteref\"><sup>74<\/sup><\/a><\/p>\n<p>Raba fragte: Ist der Dienst der Fortnahme innerhalb des Tempels<a href=\"#fn75\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref75\" role=\"doc-noteref\"><sup>75<\/sup><\/a> mit dem inneren oder mit dem \u00e4u\u00dferen Dienste zu vergleichen? Sp\u00e4ter beantwortete er es: <em>Und von<a href=\"#fn76\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref76\" role=\"doc-noteref\"><sup>76<\/sup><\/a> innerhalb<\/em>.<\/p>\n<p>Demnach m\u00fc\u00dfte ein Gemeiner schuldig sein, wenn er [die Schaubrote] auf dem Tische ordnet<a href=\"#fn77\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref77\" role=\"doc-noteref\"><sup>77<\/sup><\/a>. Dem folgt noch das Ordnen der Schalen [Weihrauch]<a href=\"#fn78\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref78\" role=\"doc-noteref\"><sup>78<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Er m\u00fc\u00dfte somit schuldig sein, wenn er die Schalen [Weihrauch] ordnet!?<\/p>\n<p>Dem folgt noch die Fortnahme [der Schaubrote] und das Aufr\u00e4uchern [des Weihrauchs].<\/p>\n<p>Ein Gemeiner m\u00fc\u00dfte also schuldig sein, wenn er die Leuchte zusammensetzt!?<\/p>\n<p>Dem folgt noch das Hineintun des Dochtes.<\/p>\n<p>Er m\u00fc\u00dfte somit schuldig sein, wenn er den Docht hineintut!?<\/p>\n<p>Dem folgt noch das Hineingie\u00dfen des \u00d6ls.<\/p>\n<p>Er m\u00fc\u00dfte somit schuldig sein, wenn er das \u00d6l hineingie\u00dft!?<\/p>\n<p>Dem folgt noch das Anstecken.<\/p>\n<p>Er m\u00fc\u00dfte somit schuldig sein, wenn er sie ansteckt!?<\/p>\n<p>Das Anstecken ist keine Dienstverrichtung.<\/p>\n<p>Etwa nicht, es wird ja gelehrt:<a href=\"#fn79\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref79\" role=\"doc-noteref\"><sup>79<\/sup><\/a> <em>Die S\u00f6hne Ahrons, des Priesters, sollen Feuer auf den Altar tun und Holzscheite \u00fcber dem Feuer aufschichten<\/em>; dies lehrt, da\u00df das Anz\u00fcnden der Sp\u00e4ne nur durch einen tauglichen Priester und mit einem Dienstger\u00e4te erfolgen m\u00fcsse!?<\/p>\n<p>Das Anz\u00fcnden der Sp\u00e4ne ist eine Dienstverrichtung, das Anstecken [der Leuchte] ist keine Dienstverrichtung.<\/p>\n<p>Demnach m\u00fc\u00dfte ein Gemeiner schuldig sein, wenn er den Holzsto\u00df herrichtet!?<\/p>\n<p>Dem folgt noch das Auflegen der zwei Holzscheite.<\/p>\n<p>Er m\u00fc\u00dfte also schuldig sein, wenn er die zwei Holzscheite auflegt!?<\/p>\n<p>Dem folgt noch das Auflegen der Opferst\u00fccke.<\/p>\n<p>R. Asi sagte ja aber im Namen R. Jo\u1e25anans, ein Gemeiner, der die zwei Holzscheite auflegt, sei schuldig!?<\/p>\n<p>Darin streiten sie<a href=\"#fn80\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref80\" role=\"doc-noteref\"><sup>80<\/sup><\/a> eben; einer ist der Ansicht, dies sei eine abschlie\u00dfende Dienstverrichtung, und einer ist der Ansicht, dies sei keine abschlie\u00dfende Dienstverrichtung.<\/p>\n<p>Es gibt eine Lehre \u00fcbereinstimmend mit Rabh, und es gibt eine Lehre \u00fcbereinstimmend mit Levi. Es gibt eine Lehre \u00fcbereinstimmend mit Rabh: Folgende sind die Dienstverrichtungen, derentwegen ein Gemeiner sich des Todes schuldig macht: das Sprengen des Blutes, ob innerhalb [des Tempels] oder innerhalb des Allerinnersten<a href=\"#fn81\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref81\" role=\"doc-noteref\"><sup>81<\/sup><\/a>, das Besprengen beim Gefl\u00fcgel-S\u00fcndopfer, das Auspressen [des Blutes], das Aufr\u00e4uchern des Gefl\u00fcgel-Brandopfers und das Gie\u00dfen der drei Log Wasser<a href=\"#fn82\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref82\" role=\"doc-noteref\"><sup>82<\/sup><\/a> oder Wein. \u00dcbereinstimmend mit Levi wird gelehrt: Folgende sind die Dienstverrichtungen, derentwegen ein Gemeiner sich des Todes schuldig macht: das Abheben der Asche, die sieben Sprengungen<a href=\"#fn83\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref83\" role=\"doc-noteref\"><sup>83<\/sup><\/a> innerhalb des [Allerheiligsten], [die Besprengung] des Auss\u00e4tzigen und das Auflegen [eines Opferst\u00fcckes] auf den Altar, ob ein brauchbares oder ein unbrauchbares.<\/p>\n<p>Wozu wurde gelost?<\/p>\n<p>Wozu gelost wurde, wie wir erkl\u00e4rt haben!?<\/p>\n<p>Vielmehr wozu wurde gelost und abermals<a href=\"#fn84\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref84\" role=\"doc-noteref\"><sup>84<\/sup><\/a> gelost? R. Jo\u1e25anan erwiderte: Um den ganzen Tempelhof vor\u00fcbertummeln zu lassen, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn85\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref85\" role=\"doc-noteref\"><sup>85<\/sup><\/a> <em>zusammen pflegen wir unsere Gemeinschaft, zum Hause Gottes<\/em> <em>gehen wir im Get\u00fcmmel<\/em>.<\/p>\n<p>In welchen [Kleidern] wurde gelost?<\/p>\n<p>R. Na\u1e25man sagt, in profanen Kleidern; R. Se\u0161eth sagt, in heiligen Kleidern. R. Na\u1e25man sagt, in profanen Kleidern, denn wenn man sagen wollte, in heiligen Kleidern, so k\u00f6nnten ja die Kr\u00e4ftigen gewaltsam den Dienst<a href=\"#fn86\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref86\" role=\"doc-noteref\"><sup>86<\/sup><\/a>. verrichten. R. \u0160e\u0161eth sagt, in heiligen Kleidern, denn wenn man sagen wollte, in profanen Kleidern, so k\u00f6nnten manche aus Liebe [zum Dienste vergessentlich in diesen] den Dienst verrichten. R. Na\u1e25man sprach: Dies entnehme ich aus dem, was wir gelernt haben: Man \u00fcbergab sie den Tempeldienern, und diese zogen ihnen die Kleider aus und lie\u00dfen ihnen nur die Beinkleider<a href=\"#fn87\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref87\" role=\"doc-noteref\"><sup>87<\/sup><\/a>.<\/p>\n<h2 id=\"blatt-25a\">Blatt 25a<\/h2>\n<p>Dies bezieht sich wohl auf diejenigen, denen das Los zufiel<a href=\"#fn88\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref88\" role=\"doc-noteref\"><sup>88<\/sup><\/a><\/p>\n<p>Hona b. Jehuda erwiderte im Namen \u0160e\u0161eths: Nein, auf diejenigen, denen das Los nicht zufiel<a href=\"#fn89\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref89\" role=\"doc-noteref\"><sup>89<\/sup><\/a>. Dies ist auch einleuchtend, denn wieso durften sie, wenn du sagen wolltest, auf diejenigen, denen das Los zufiel, sie die Beinkleider anbehalten lassen!? Es wird n\u00e4mlich gelehrt: Woher, da\u00df man nichts vor den Beinkleidern anziehen darf? Es hei\u00dft:<a href=\"#fn90\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref90\" role=\"doc-noteref\"><sup>90<\/sup><\/a> <em>Beinkleider aus Linnen sollen auf seinem Leibe sein<\/em><a href=\"#fn91\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref91\" role=\"doc-noteref\"><sup>91<\/sup><\/a>. Und jener!?<\/p>\n<p>Das ist kein Einwand; er meint es wie folgt: w\u00e4hrend sie noch die profanen Kleider anhatten, zogen sie die heiligen Beinkleider an, sodann zogen sie ihnen die profanen Kleider aus und lie\u00dfen ihnen nur die Beinkleider. R. \u0160e\u0161eth sprach: Dies entnehme ich aus folgender Lehre: Der Quadersaal war eine Art gro\u00dfe Basilika; die Losbeteiligten standen \u00f6stlich und der \u00c4lteste<a href=\"#fn92\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref92\" role=\"doc-noteref\"><sup>92<\/sup><\/a> sa\u00df westlich. Die Priester standen ringsum, wie in einem Kreise, und als der Beamte herankam und einem das Kopftuch vom Kopfe abnahm, wu\u00dften sie, da\u00df mit diesem die Auslosung beginne. Befand sich denn, wenn du sagen wolltest, [sie befanden sich] in profanen Kleidern, ein Kopftuch unter den profanen Kleidern!?<\/p>\n<p>Freilich, R. Jehuda, nach anderen R. \u0160emu\u00e9l b. Jehuda, lehrte, da\u00df wenn einem Priester seine Mutter einen Leibrock gefertigt hat, er in diesem Einzeldienst verrichten d\u00fcrfe.<\/p>\n<p>Abbaje sagte: Hieraus zu entnehmen, da\u00df der Quadersaal zur H\u00e4lfte auf heiligem und zur H\u00e4lfte auf profanem [Gebiete] sich befand. Ferner ist hieraus zu entnehmen, da\u00df er zwei T\u00fcren hatte, von denen eine nach heiligem und eine nach profanem [Gebiete] ge\u00f6ffnet war; denn wieso durfte, wenn du sagen wolltest, er habe sich ganz auf heiligem [Gebiete] befunden, der Aelteste westlich sitzen, der Meister sagte ja, da\u00df im Tempelhofe nur K\u00f6nige aus dem Hause Davids sitzen durften!? Und wieso durften, wenn du sagen wolltest, er habe sich ganz auf profanem [Gebiete] befunden, die Losbeteiligten \u00f6stlich stehen, es hei\u00dft ja <a href=\"#fn93\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref93\" role=\"doc-noteref\"><sup>93<\/sup><\/a> <em>zum Hause Gottes gehen wir im Get\u00fcmmel<\/em>, was nicht der Fall w\u00e4re. Hieraus ist also zu entnehmen, da\u00df er zur H\u00e4lfte auf heiligem und zur H\u00e4lfte auf profanem [Gebiete] sich befunden hat. Und wieso durfte ferner, wenn du sagen wolltest, er habe nur eine T\u00fcr gehabt, die nach heiligem [Gebiete] ge\u00f6ffnet war, der \u00c4lteste westlich sitzen, wir haben ja gelernt, da\u00df von den Zellen, die auf profanem [Gebiete] gebaut sind und die T\u00fcren nach heiligem haben, der Innenraum heilig sei!? Und wieso durften ferner, wenn du sagen wolltest, die T\u00fcr sei nach profanem [Gebiete] ge\u00f6ffnet gewesen, die Losbeteiligten \u00f6stlich stehen, wir haben ja gelernt, von denen, die auf heiligem [Gebiete] gebaut sind und die T\u00fcren nach profanem haben, sei der Innenraum profan!? Hieraus ist also zu entnehmen, da\u00df er zwei T\u00fcren hatte, von denen eine nach heiligem und eine nach profanem [Gebiete] ge\u00f6ffnet war.<\/p>\n<p>VIERMAL [T\u00c4GLICH] ERFOLGTE DIE AUSLOSUNG, UND DIES WAR DIE ERSTE AUSLOSUNG<a href=\"#fn94\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref94\" role=\"doc-noteref\"><sup>94<\/sup><\/a>. DIE ZWEITE AUSLOSUNG [BESTIMMTE], WER SCHLACHTEN, WER SPRENGEN, WER DEN INNEREN ALTAR ENTASCHEN, WER DIE LEUCHTE ENTRUSSEN UND WER DIE OPFERTEILE, KOPF UND EINEN HINTERFUSS, BEIDE VORDERF\u00dcSSE, STEISS UND EINEN IHINTERFUSS, BRUST UND SCHLUND, BEIDE FLANKEN, DIE EINGEWEIDE, DAS MEHL, DAS PFANNOPFERGEB\u00c4CK UND DEN WEIN ZUR ALTARRAMPE BRINGEN SOLL; DIES FIEL DREIZEHN PRIESTERN ZU. BEN A\u0351ZAI SPRACH VOR R. AQIBA IM NAMEN R. JEHOSUA\u0351S: WIE DIE REIHENFOLGE BEIM GEHEN, SO WURDE [DAS OPFER] DARGEBRACHT.<\/p>\n<p>GEMARA. Sie fragten: Erfolgte die Auslosung f\u00fcr nur eine Dienstverrichtung<a href=\"#fn95\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref95\" role=\"doc-noteref\"><sup>95<\/sup><\/a> oder wurde jede Dienstverrichtung besonders ausgelost? Komm und h\u00f6re: Viermal [t\u00e4glich] erfolgte die Auslosung. Wenn man nun sagen wollte, jede Dienstverrichtung wurde besonders ausgelost, so w\u00e4ren es ja bedeutend mehr. R. Na\u1e25man b. Ji\u00e7\u1e25aq entgegnete: Er meint es wie folgt: viermal [t\u00e4glich] versammelten sie sich zur Auslosung,<\/p>\n<h2 id=\"blatt-25b\">Blatt 25b<\/h2>\n<p>und jedesmal wurde mehrmals gelost.<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: R. Jehuda sagte, [das Holen] der Kohlenpfanne<a href=\"#fn96\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref96\" role=\"doc-noteref\"><sup>96<\/sup><\/a> wurde nicht besonders ausgelost, vielmehr sagte der Priester, dem das R\u00e4uchern [der Spezereien] zufiel, zu seinem N\u00e4chsten, da\u00df er die Kohlenpfanne<a href=\"#fn97\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref97\" role=\"doc-noteref\"><sup>97<\/sup><\/a> hole.<\/p>\n<p>Anders ist es beim [Holen] der Kohlenpfanne und dem R\u00e4uchern [der Spezereien]; sie sind zusammen eine Dienstverrichtung. Manche lesen: Dies gilt also nur vom [Holen] der Kohlenpfanne und dem R\u00e4uchern [der Spezereien], f\u00fcr jede andere Dienstverrichtung aber ist eine besondere Auslosung n\u00f6tig.<\/p>\n<p>Von der Kohlenpfanne ist dies besonders zu lehren n\u00f6tig; man k\u00f6nnte n\u00e4mlich glauben, daf\u00fcr sei eine besondere Auslosung anzuordnen, weil [das R\u00e4ucherwerk] selten<a href=\"#fn98\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref98\" role=\"doc-noteref\"><sup>98<\/sup><\/a> ist und reich<a href=\"#fn99\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref99\" role=\"doc-noteref\"><sup>99<\/sup><\/a> macht, so lehrt er uns.<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: R. \u1e24ija lehrte: Nicht jede Dienstverrichtung wurde besonders ausgelost, vielmehr, ist einem Priester [das Schlachten] des best\u00e4ndigen Opfers zugefallen, so reihten sich ihm zw\u00f6lf seiner Priesterbr\u00fcder an.<\/p>\n<p>DIE ZWEITE AUSLOSUNG etc. Sie fragten: Wer nimmt [das Blut] auf: nimmt es der Schlachtende auf, denn wenn du sagen wolltest, der Sprengende, so k\u00f6nnte er in seiner \u00dcberst\u00fcrzung<a href=\"#fn100\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref100\" role=\"doc-noteref\"><sup>100<\/sup><\/a> das Blut nicht vollst\u00e4ndig aufnehmen, oder nimmt es der Sprengende auf, denn wenn du sagen wolltest, der Schlachtende, so [ist ja einzuwenden,] oftmals schlachtet ja ein Gemeiner?<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: Ben Qatin brachte zw\u00f6lf H\u00e4hne an das Waschbecken an, damit die zw\u00f6lf seiner Priesterbr\u00fcder, die sich mit der Herrichtung des best\u00e4ndigen Morgenopfers befassen, sich H\u00e4nde und F\u00fc\u00dfe gleichzeitig waschen k\u00f6nnen. Wenn du nun sagen wolltest, der Schlachtende nehme es auf, w\u00e4ren es ja dreizeh<a href=\"#fn101\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref101\" role=\"doc-noteref\"><sup>101<\/sup><\/a>. Schlie\u00dfe also hieraus, da\u00df der Sprengende es aufnehme.<\/p>\n<p>Schlie\u00dfe hieraus. R. A\u1e25a, der Sohn Rabas, sprach zu R. A\u0161i: Auch wir haben demgem\u00e4\u00df gelernt: Der Schlachtende schlachtete [das Opfer], der Aufnehmende nahm [das Blut] auf und sprengte es. Schlie\u00dfe hieraus.<\/p>\n<p>BEN A\u0351ZAI SPRACH VOR R. A\u0351qIBA etc. Die Rabbanan lehrten: Welches ist die Reihenfolge beim Gehen?<\/p>\n<p>Kopf und ein Hinterfu\u00df, Brust und Schlund, beide Vorderf\u00fc\u00dfe, beide Flanken, Stei\u00df und ein Hinterfu\u00df. R. Jose sagt, es wurde in der Reihenfolge des Enth\u00e4utens dargebracht.<\/p>\n<p>Welches ist die Reihenfolge des Enth\u00e4utens?<\/p>\n<p>Kopf und ein Hinterfu\u00df, Stei\u00df und ein Hinterfu\u00df, beide Flanken, beide Vorderf\u00fc\u00dfe, Brust und Schlund. R. A\u0351qiba sagt, es wurde in der Reihenfolge des Zerlegens dargebracht.<\/p>\n<p>Welches ist die Reihenfolge des Zerlegens?<\/p>\n<p>Kopf und ein Hinterfu\u00df, beide Vorderf\u00fc\u00dfe, Brust und Schlund, beide Flanken, Stei\u00df und ein Hinterfu\u00df. R. Jose der Galil\u00e4er sagt, es wurde in der Reihenfolge der Qualit\u00e4t dargebracht.<\/p>\n<p>Welche ist die Reihenfolge der Qualit\u00e4t?<\/p>\n<p>Kopf und ein Hinterfu\u00df, Brust und Schlund, beide Flanken, Stei\u00df und ein Hinterfu\u00df, beide Vorderf\u00fc\u00dfe.<\/p>\n<p>Es<a href=\"#fn102\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref102\" role=\"doc-noteref\"><sup>102<\/sup><\/a> hei\u00dft ja aber: <a href=\"#fn103\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref103\" role=\"doc-noteref\"><sup>103<\/sup><\/a> <em>jedes gute St\u00fcck, Lende und Schulter<\/em>!?<\/p>\n<p>Dies gilt von einem mageren [Tiere]. Raba sagte: Sowohl der Autor unserer [Mi\u0161na] als auch R. Jose sind der Ansicht, man richte sich nach der Oualit\u00e4t des Fleisches, nur richtet sich einer nach dem Volumen des Fleisches und einer [richtet sich] nach dem Fettgehalt des Fleisches.<\/p>\n<p>Weshalb geh\u00f6rt der Hinterfu\u00df zum Kopfe?<\/p>\n<p>Weil der Kopf viel Knochen hat; man legt ihm daher einen Fu\u00df bei.<\/p>\n<p>Alle stimmen also \u00fcberein, da\u00df der Kopf zu allererst dargebracht wurde: woher dies?<\/p>\n<p>Es wird gelehrt: Woher, da\u00df Kopf und Schmer allen anderen Gliedern vorangehen? Es hei\u00dft: <a href=\"#fn104\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref104\" role=\"doc-noteref\"><sup>104<\/sup><\/a> <em>seinen Kopf und sein Schmer, und er soll aufschichten<\/em>.<\/p>\n<p>Worauf deutet [das Wort] <em>Schmer<\/em> im zweiten Schriftverse<a href=\"#fn105\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref105\" role=\"doc-noteref\"><sup>105<\/sup><\/a>?<\/p>\n<h2 id=\"blatt-26a\">Blatt 26a<\/h2>\n<p>Auf folgende Lehre: Wie verfuhr er dabei? Er legte das Schmer auf die Schlachtstelle und brachte es dar, aus Achtung vor dem H\u00f6chsten<a href=\"#fn106\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref106\" role=\"doc-noteref\"><sup>106<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>DIE DRITTE AUSLOSUNG: NEULINGE<a href=\"#fn107\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref107\" role=\"doc-noteref\"><sup>107<\/sup><\/a>, KOMMT ZUM R\u00c4UCHERWERKE LO SEN. DIE VIERTE [AUSLOSUNG]: NEULINGE UND ERFAHRENE, [LOSET,] WER DIE OPFERGLIEDER VON DER ALTARRAMPE AUF DEN ALTAR BRINGEN SOLL.<\/p>\n<p>GEMARA. Es wird gelehrt: Nie hat jemand es wiederholt<a href=\"#fn108\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref108\" role=\"doc-noteref\"><sup>108<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Weshalb? R. \u1e24anin erwiderte: Weil es reich machte. R. Papa sprach zu Abajje: Aus welchem Grunde: wollte man sagen, weil es hei\u00dft:<a href=\"#fn109\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref109\" role=\"doc-noteref\"><sup>109<\/sup><\/a> <em>sie bringen Opferduft in seine Nase<\/em>, und darauf folgt:<a href=\"#fn110\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref110\" role=\"doc-noteref\"><sup>110<\/sup><\/a> <em>segne Herr seinen Wohlstand<\/em>, so sollte dies auch vom Brandopfer gelten, denn da hei\u00dft es auch:<a href=\"#fn111\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref111\" role=\"doc-noteref\"><sup>111<\/sup><\/a> <em>und Ganzopfer auf deinen Altar<\/em>!? Dieser erwiderte: Das eine ist h\u00e4ufig, das andere ist selten<a href=\"#fn112\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref112\" role=\"doc-noteref\"><sup>112<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Raba sagte: Du findest keinen Schriftgelehrten, der Entscheidungen trifft, der nicht aus dem Stamme Levi oder aus dem Stamme Jissakhar w\u00e4re. Von Levi hei\u00dft es:<a href=\"#fn113\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref113\" role=\"doc-noteref\"><sup>113<\/sup><\/a> <em>sie lehren Ja\u0351qob deine Rechte<\/em>; von Jissakhar hei\u00dft es:<a href=\"#fn114\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref114\" role=\"doc-noteref\"><sup>114<\/sup><\/a> <em>die Nachkommen Jissakhars waren in den Zeitbestimmungen kundig, so da\u00df sie wu\u00dften, was Jisra\u00e9l tun solle<\/em>.<\/p>\n<p>Vielleicht aus dem Stamme Jehuda, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn115\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref115\" role=\"doc-noteref\"><sup>115<\/sup><\/a> <em>Jehuda mein Gesetzgeber<\/em>!?<\/p>\n<p>Ich spreche von der Er\u00f6rterung der Lehren zur Entscheidung.<\/p>\n<p>R. Jo\u1e25anan sagte: Die Herrichtung des best\u00e4ndigen Abendopfers wurde nicht ausgelost, vielmehr fiel es dem Priester zu, dem es morgens zufiel. Man wandte ein: Wie man morgens lost, ebenso lost man abends!?<\/p>\n<p>Diese Lehre bezieht sich nur auf das R\u00e4ucherwerk.\u2014 Es wird ja aber gelehrt, wie man dessentwegen morgens lost, ebenso lost man dessentwegen abends!?<\/p>\n<p>Lies: derentwegen.\u2014 Es wird ja aber gelehrt, wie man dessentwegen morgens lost, ebenso lost man dessentwegen abends, und wie man derentwegen morgens lost, ebenso lost man derentwegen abends!? R. \u0160emu\u00e9l b. R. Ji\u00e7\u1e25aq erwiderte: Hier wird vom \u0160abbath gesprochen, da an diesem die Priesterwachen wechseln.<\/p>\n<p>Nach unserer fr\u00fcheren Auffassung aber waren es ja mehr Auslosungen!?<\/p>\n<p>Sie kamen alle morgens; manchem fiel es f\u00fcr morgens zu, und manchem fiel es f\u00fcr abends zu.<\/p>\n<p>DIE VIERTE AUSLOSUNG: NEULINGE UND ERFAHRENE etc. Unsere Mi\u0161na vertritt also nicht die Ansicht des R. Elie\u0351zer b. Ja\u0351qob, denn wir haben gelernt: R. Elie\u0351zer b. Ja\u0351qob sagt, wer die Opferglieder auf die Altarrampe brachte, brachte sie auch auf den Altar.<\/p>\n<p>Worin besteht ihr Streit?<\/p>\n<p>Einer ist der Ansicht:<a href=\"#fn116\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref116\" role=\"doc-noteref\"><sup>116<\/sup><\/a> <em>in der Menge des Volkes besteht des K\u00f6nigs Herrlichkeit<\/em>, und einer ist der Ansicht, dies<a href=\"#fn117\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref117\" role=\"doc-noteref\"><sup>117<\/sup><\/a> sei der G\u00f6ttlichkeit gegen\u00fcber nicht schicklich. Raba sagte: R. Elie\u0351zer b. Ja\u0351cob ist nicht der Ansicht R. Jehudas<a href=\"#fn118\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref118\" role=\"doc-noteref\"><sup>118<\/sup><\/a>, und R. Jehuda ist nicht der Ansicht des R. Elie\u0351zer b. Ja\u0351qob, denn sonst w\u00e4ren es ja weniger Auslosungen. Findest du aber einen Autor, der \u00bbf\u00fcnfmal\u00ab lehrt,<\/p>\n<h2 id=\"blatt-26b\">Blatt 26b<\/h2>\n<p>so ist dieser weder der Ansicht des R. Elie\u0351zer b. Ja\u0351qob, noch der Ansicht R. Jehudas<a href=\"#fn119\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref119\" role=\"doc-noteref\"><sup>119<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>DAS BEST\u00c4NDIGE OPFER<a href=\"#fn120\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref120\" role=\"doc-noteref\"><sup>120<\/sup><\/a> WIRD DURCH NEUN, ZEHN, ELF ODER ZW\u00d6LF v [PRIESTER] DARGEBRACHT, NICHT WENIGER UND NICHT MEHR. UND ZWAR: DIESES SELBST DURCH NEUN, UND AM [H\u00dcTTEN]FESTE IHIELT EINER DIE WASSERSCHALE IN DER HAND, ALSO ZEHN; ABENDS DURCH ELF: DIE- SES SELBST DURCH NEUN, UND ZWEI IHIELTEN DIE ZWEI HOLZSCHEITE IN DER HAND; AM SABBATH DURCH ELF: DIESES SELBST DURCH NEUN, UND ZWEI IHIELTEN DIE ZWEI SCHALEN WEIHRAUCH DES SCHAUBROTES IN DER HAND; AM SABBATH DES [H\u00dcTTEN]FESTES IHELT NOCH EINER DIE WASSERSCHALE IN DER HAND.<\/p>\n<p>GEMARA. R. Abba, nach anderen Rami b. \u1e24ama, nach anderen R. Jo\u1e25anan, sagte: Das Wassergie\u00dfen erfolgt am [H\u00fctten]feste nur beim Morgenopfer.<\/p>\n<p>Woher dies?<\/p>\n<p>Er lehrt, da\u00df an einem \u0160abbath, des [H\u00fctten]festes noch einer die Wasserschale in der Hand hielt; wenn du nun sagen wolltest, das Wassergie\u00dfen erfolge auch beim Abendopfer, so w\u00e4re dies<a href=\"#fn121\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref121\" role=\"doc-noteref\"><sup>121<\/sup><\/a> ja auch am Wochentage der Fall. R. A\u0161i sprach: Auch wir haben demgem\u00e4\u00df gelernt: Dem Wassergie\u00dfenden rief man zu: \u00bbdie Hand<a href=\"#fn122\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref122\" role=\"doc-noteref\"><sup>122<\/sup><\/a> hoch\u00ab, denn einst go\u00df es jemand auf seine F\u00fc\u00dfe, und das Volk steinigte ihn mit ihren Etrogim<a href=\"#fn123\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref123\" role=\"doc-noteref\"><sup>123<\/sup><\/a> Schlie\u00dfe hieraus.<\/p>\n<p>Es wird gelehrt: R. \u0160imo\u0351n b. Jo\u1e25aj sagte: Woher, da\u00df beim best\u00e4ndigen Abendopfer die zwei Holzscheite von zwei Priestern aufgelegt werden m\u00fcssen? Es hei\u00dft:<a href=\"#fn124\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref124\" role=\"doc-noteref\"><sup>124<\/sup><\/a> <em>sie sollen die Holzscheite aufschichten<\/em>, und da dies auf das best\u00e4ndige Morgenopfer nicht zu beziehen ist, da es schon hei\u00dft:<a href=\"#fn125\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref125\" role=\"doc-noteref\"><sup>125<\/sup><\/a> <em>alle Morgen soll der Priester Holzscheite darauf anz\u00fcnden und darauf schichten etc.<\/em>, so beziehe es auf das best\u00e4ndige Abendopfer.<\/p>\n<p>Vielleicht beziehen sich beide auf das best\u00e4ndige Morgenopfer, nur sagt der Allbarmherzige, da\u00df dies einmal erfolge und abermals erfolge!?<\/p>\n<p>Demnach sollte ja die Schrift [an beiden Stellen] sagen: er z\u00fcnde an.<\/p>\n<p>Wenn der Allbarmherzige [an beiden Stellen] geschrieben h\u00e4tte: er z\u00fcnde an, so k\u00f6nnte man glauben, nur einer und nicht zwei, so lehrt er uns, da\u00df dies sowohl einer als auch zwei tun k\u00f6nnen!?<\/p>\n<p>So sollte es hei\u00dfen: <em>er soll anz\u00fcnden<\/em>, dann: <em>sie sollen anz\u00fcnden<\/em>, oder auch: <em>er soll aufschichten<\/em>, dann: <em>sie sollen aufschichten, wenn es aber einmal anz\u00fcnden<\/em> und einmal <em>aufschichten<\/em> hei\u00dft, so ist dies so zu erkl\u00e4ren, wie wir gesagt haben.<\/p>\n<p>R. \u1e24ija lehrte: Zuweilen sind es dreizehn<a href=\"#fn126\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref126\" role=\"doc-noteref\"><sup>126<\/sup><\/a> [Priester], zuweilen vierzehn, zuweilen f\u00fcnfzehn und zuweilen sechzehn.<\/p>\n<p>Es wird ja aber gelehrt: zuweilen siebzehn!?<\/p>\n<p>Dies weder nach R. Elie\u0351zer b. Ja\u0351qob noch nach R. Jehuda<a href=\"#fn127\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref127\" role=\"doc-noteref\"><sup>127<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>EIN WIDDER WIRD DURCH ELF [PRIESTER] DARGEBRACHT: DAS FLEISCH DURCH F\u00dcNF, DIE EINGEWEIDE, DAS MEHL UND DER WEIN DURCH JE ZWEI. EIN FARRE WIRD DURCH VIERUNDZWANZIG [PRIESTER] DARGEBRACHT: VON KOPF UND IHINTERFUSS DER KOPF DURCH EINEN UND DER HINTERFUSS DURCH ZWEI; VON STEISS UND HINTERFUSS DER STEISS DURCH ZWEI UND DER HINTERFUSS DURCH ZWEI; VON BRUST UND SCHLUND DIE BRUST DURCH EINEN UND DER SCHLUND DURCH DREI; BEIDE VORDERF\u00dcSSE DURCH ZWEI, BEIDE FLANKEN DURCH ZWEI: EINGEWEIDE, MEHL UND WEIN DURCH JE DREI. DIES GILT NUR VON GEMEINDEOPFERN, PRIVATOPFER ABER KANN AUCH EINER, WENN ER ES WILL, HERRICHTEN. ENTH\u00c4UTUNG UND ZERLEGUNG WAREN BEI DIESEN UND JENEN GLEICH.<\/p>\n<p>GEMARA. Es wird gelehrt: Das Enth\u00e4uten und das Zerlegen k\u00f6nnen [bei allen] gleich durch einen Gemeinen erfolgen. \u1e24izqija sagte: Woher, da\u00df Enth\u00e4utung und Zerlegung [bei allen] gleich durch einen Gemeinen erfolgen k\u00f6nnen? Es hei\u00dft:<a href=\"#fn128\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref128\" role=\"doc-noteref\"><sup>128<\/sup><\/a> <em>die S\u00f6hne Ahrons, des Priesters<a href=\"#fn129\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref129\" role=\"doc-noteref\"><sup>129<\/sup><\/a> sollen Feuer auf den Altar tun<\/em>; nur das Feuerauflegen ben\u00f6tigt der Priesterschaft, das Enth\u00e4uten und das Zerlegen ben\u00f6tigen nicht der Priesterschaft.<\/p>\n<h2 id=\"blatt-27a\">Blatt 27a<\/h2>\n<p>Dieser [Schriftvers] ist ja an und f\u00fcr sich n\u00f6tig!? R. \u0160imi b. A\u0161i erwiderte: Ich traf Abajje, wie er es seinem Sohne erkl\u00e4rte:<a href=\"#fn130\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref130\" role=\"doc-noteref\"><sup>130<\/sup><\/a> <em>Er schlachte<\/em>, das Schlachten ist durch einen Gemeinen zul\u00e4ssig.<\/p>\n<p>Wieso kommst du darauf<a href=\"#fn131\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref131\" role=\"doc-noteref\"><sup>131<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Aus dem Schriftverse:<a href=\"#fn132\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref132\" role=\"doc-noteref\"><sup>132<\/sup><\/a> <em>du und deine S\u00f6hne sollt eures Priesteramtes walten<\/em>, k\u00f6nnte man entnehmen, auch des Schlachtens, so hei\u00dft es:<a href=\"#fn133\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref133\" role=\"doc-noteref\"><sup>133<\/sup><\/a> <em>er schlachte das junge Rind vor dem Herrn<\/em>; <em>die S\u00f6hne Ahrons, die Priester, sollten das Blut darbringen<\/em>; erst mit der Aufnahme [des Blutes] beginnt das Gebot durch die Priesterschaft. <a href=\"#fn134\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref134\" role=\"doc-noteref\"><sup>134<\/sup><\/a> <em>Er st\u00fctze die Hand und schlachte<\/em>, dies lehrt, da\u00df das Schlachten durch einen Gemeinen zul\u00e4ssig ist. Merke, von der Aufnahme [des Blutes] ab hat ja das Gebot durch die Priesterschaft zu erfolgen, wozu hei\u00dft es: <em>die S\u00f6hne Ahrons sollen etc.<\/em> [Feuer] <em>tun<\/em>!? Dies schlie\u00dft das Enth\u00e4uten und das Zerlegen aus. Aber dies ist ja n\u00f6tig; man k\u00f6nnte glauben, dies brauche nicht durch die Priesterschaft zu erfolgen, da es keine Dienstverrichtung ist, von der die S\u00fchne abh\u00e4ngt, so lehrt er uns, da\u00df es durch die Priesterschaft erfolgen m\u00fcsse!? Vielmehr, hieraus:<a href=\"#fn135\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref135\" role=\"doc-noteref\"><sup>135<\/sup><\/a> <em>die S\u00f6hne Ahrons, die Priester, sollen die St\u00fccke, den Kopf und das Schmer zurechtlegen<\/em>; wozu ist dies n\u00f6tig, von der Aufnahme [des Blutes] ab hat ja das Gebot durch die Priesterschaft zu erfolgen!? Dies schlie\u00dft das Enth\u00e4uten und das Zerlegen aus.<\/p>\n<p>Vielleicht schlie\u00dft dies das Auflegen der zwei Holzscheite aus!?<\/p>\n<p>Es ist einleuchtend, da\u00df dies eine dem Schlachten \u00e4hnliche Dienstverrichtung ausschlie\u00dft.<\/p>\n<p>Im Gegenteil, dies sollte ja eine dem Zurechtlegen \u00e4hnliche Dienstverrichtung ausschlie\u00dfen!?<\/p>\n<p>Dies<a href=\"#fn136\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref136\" role=\"doc-noteref\"><sup>136<\/sup><\/a> ist nicht einleuchtend, denn der Meister sagte:<a href=\"#fn137\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref137\" role=\"doc-noteref\"><sup>137<\/sup><\/a> <em>der Priester soll alles darbringen und auf dem Altar in Rauch aufgehen lassen<\/em>, dies sei das Hinbringen der Opferglieder zur Altarrampe; nur das Hinbringen der Opferglieder zur Altarrampe ben\u00f6tigt der Priesterschaft, das Hinbringen der Holzscheite aber ben\u00f6tigt nicht der Priesterschaft. Das Aufschichten der zwei Holzscheite aber ben\u00f6tigt der Priesterschaft.<\/p>\n<p>Wozu hei\u00dft es: <em>sie sollen aufschichten<\/em>!?<\/p>\n<p>Dies schlie\u00dft das Enth\u00e4uten und das Zerlegen aus.<\/p>\n<p>(Vielleicht ist dies ebenfalls an sich n\u00f6tig!?<\/p>\n<p>Vielmehr, [die Worte:]<a href=\"#fn138\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref138\" role=\"doc-noteref\"><sup>138<\/sup><\/a> <em>der Priester soll alles in Rauch aufgehen lassen<\/em>, schlie\u00dfen das Enth\u00e4uten und Zerlegen aus; <em>der Priester soll alles darbringen etc.<\/em> <em>auf dem Altar<\/em>, das ist das Hinbringen der Opferglieder zur Altarrampe. Das Hinbringen der Opferglieder zur Altarrampe ben\u00f6tigt der Priesterschaft, das Hinbringen des Holzes ben\u00f6tigt nicht der Priesterschaft. Das Aufschichten der zwei Holzscheite aber ben\u00f6tigt der Priesterschaft.)<\/p>\n<p><em>Sie sollen tun<\/em>, dies ist an und f\u00fcr sich n\u00f6tig; <em>sie sollen aufschichten<\/em>, zwei; <em>die S\u00f6hne Ahrons<\/em>, zwei; <em>die Priester<\/em>, zwei. Wir lernen also, da\u00df bei einem Lamme sechs [Priester] erforderlich sind. R. Hamnuna sprach: R. Elea\u0351zar wandte dagegen ein: dieser [Schriftvers] spricht ja von einem jungen Rinde, und bei einem jungen Rinde m\u00fcssen es ja vierundzwanzig sein!? Er erkl\u00e4rte es aber selbst:<a href=\"#fn139\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref139\" role=\"doc-noteref\"><sup>139<\/sup><\/a> <em>auf das Holz \u00fcber dem Feuer auf dem Altar<\/em>; und das Lamm<a href=\"#fn140\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref140\" role=\"doc-noteref\"><sup>140<\/sup><\/a> ist es,<\/p>\n<h2 id=\"blatt-27b\">Blatt 27b<\/h2>\n<p>bei dem Holz, Feuer und Altar genannt werden.<\/p>\n<p>R. A\u0161i sagte im Namen R. Jo\u1e25anans: Wenn ein Gemeiner das Holz aufgeschichtet hat, so ist er schuldig.<\/p>\n<p>Was mache er?<\/p>\n<p>Er nehme es auseinander und schichte es wieder auf.<\/p>\n<p>Was bezweckt er damit!?<\/p>\n<p>Vielmehr, der Gemeine nehme es auseinander und ein Priester schichte es wieder auf. R. Zera wandte ein: Hast du denn eine nachts zul\u00e4ssige Dienstverrichtung, f\u00fcr die ein Gemeiner unzul\u00e4ssig w\u00e4re!?<\/p>\n<p>Etwa nicht, [das Aufr\u00e4uchern] der Opferglieder und des Schmers ist es ja!?<\/p>\n<p>Dies ist der Abschlu\u00df des Tagdienstes.<\/p>\n<p>Das Abheben der Asche ist es ja!?<\/p>\n<p>Dies ist der Beginn des Tagdienstes. R. A\u0161i sagte n\u00e4mlich im Namen R. Jo\u1e25anans: Wenn [ein Priester] die H\u00e4nde zur Abhebung der Asche gewaschen hat, so braucht er sie am folgenden Tage nicht zu waschen, weil er sie bereits bei Beginn des Dienstes gewaschen hat.<\/p>\n<p>Dies ist ja ein Einwand!?<\/p>\n<p>Vielmehr, ist dies gelehrt worden, so wird es wie folgt lauten: R. A\u0161i sagte im Namen R. Jo\u1e25anans: Wenn ein Gemeiner die zwei Holzscheite aufgelegt hat, so ist er schuldig, weil dies ein Tagdienst ist. Raba wandte ein: Demnach sollte es doch der Auslosung ben\u00f6tigen!?<\/p>\n<p>Ihm ist aber folgende Lehre entgangen: Dem die Abhebung der Asche zufiel, fiel auch die Herrichtung des Holzsto\u00dfes und das Auflegen der zwei Holzscheite zu.<\/p>\n<p>Demnach war nur f\u00fcr den Tagdienst die Auslosung erforderlich, f\u00fcr den Nachtdienst aber die Aus- losung nicht erforderlich, aber [das Aufr\u00e4uchern] [der Opferteile und des Schmers ist es ja!?<\/p>\n<p>Dies ist der Abschlu\u00df des Tagdienstes.<\/p>\n<p>Das Abheben der Asche ist es ja!?<\/p>\n<p>Wegen jenes Ereignisses<a href=\"#fn141\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref141\" role=\"doc-noteref\"><sup>141<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Demnach war nur f\u00fcr den Tagdienst, dessentwegen ein Gemeiner sich der Todesstrafe schuldig macht, die Auslosung erforderlich, und dessentwegen ein Gemeiner sich nicht der Todesstrafe schuldig macht, war die Auslosung nicht erforderlich, aber da ist ja das Schlachten!?<\/p>\n<p>Anders ist das Schlachten, da es der Beginn des [Tages]dienstes ist. Mar Zutra, nach anderen R. A\u0161i, sprach: Wir haben ja aber anders gelernt: Der Beamte sprach zu ihnen: Geht und schauet, ob die Zeit zum Schlachten schon herangereicht ist. Er lehrt aber nicht von der Zeit [zum Auflegen] der zwei Holzscheite<a href=\"#fn142\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref142\" role=\"doc-noteref\"><sup>142<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Er lehrt nur das, wof\u00fcr es keine Gutmachung gibt, nicht aber das, wof\u00fcr es eine Gutmachung<a href=\"#fn143\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref143\" role=\"doc-noteref\"><sup>143<\/sup><\/a> gibt. Manche lesen: R. Zera wandte ein: Gibt es denn einen Dienst, dem noch ein anderer Dienst folgt, der durch einen Gemeinen unzul\u00e4ssig w\u00e4re!?<\/p>\n<h2 id=\"blatt-28a\">Blatt 28a<\/h2>\n<p>[Das Aufr\u00e4uchern] der Opferglieder und des Schmers ist es ja!?<\/p>\n<p>Dies ist der Abschlu\u00df des Tagdienstes.<\/p>\n<p>Das Abheben der Asche ist es ja!?<\/p>\n<p>Dies ist der Beginn des Tagdienstes. R. Jo\u1e25anan sagte n\u00e4mlich: Wenn [ein Priester] die H\u00e4nde zum Abheben der Asche gewaschen hat, so braucht er sie am folgenden Tage nicht zu waschen, weil er sie bereits bei Beginn des Dienstes gewaschen hat.<\/p>\n<p>Dies ist ja ein Einwand!?<\/p>\n<p>Vielmehr, ist dies gelehrt worden, so wird es wie folgt lauten:<\/p>\n<p>R. A\u0161i sagte im Namen R. Jo\u1e25anans: Wenn ein Gemeiner die zwei Holzscheite aufgelegt hat, so ist er schuldig, weil dies eine abschlie\u00dfende<a href=\"#fn144\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref144\" role=\"doc-noteref\"><sup>144<\/sup><\/a> Dienstverrichtung ist. Raba wandte ein: Demnach sollte es doch der Auslosung ben\u00f6tigen!?<\/p>\n<p>Ben\u00f6tigt es denn nicht der Auslosung, es wird ja gelehrt, dem die Abhebung der Asche zufiel, fiel auch das Auflegen der zwei Holzscheite zu!?<\/p>\n<p>Er meint es vielmehr wie folgt: man sollte es besonders auslosen!?<\/p>\n<p>Wie wir erkl\u00e4rt haben<a href=\"#fn145\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref145\" role=\"doc-noteref\"><sup>145<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Demnach war nur f\u00fcr die abschlie\u00dfende Dienstverrichtung, wegen der ein Gemeiner sich der Todesstrafe schuldig macht, die Auslosung erforderlich, und wegen der ein Gemeiner sich der Todesstrafe nicht schuldig macht, die Auslosung nicht erforderlich, aber da ist ja das Schlachten!?<\/p>\n<p>Anders ist das Schlachten, weil es der Beginn des Tagdienstes ist.<\/p>\n<p>Demnach war nur f\u00fcr die abschlie\u00dfende Dienstverrichtung die Auslosung erforderlich, f\u00fcr einen Dienst aber, dem ein anderer noch folgt, war die Auslosung nicht erforderlich, aber da ist ja [das Aufr\u00e4uchern] der Opferglieder und des Schmers!?<\/p>\n<p>Dies ist der Abschlu\u00df des Tagdienstes.<\/p>\n<p>Da ist ja das Abheben der Asche!?<\/p>\n<p>Wegen jenes Ereignisses<a href=\"#fn146\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref146\" role=\"doc-noteref\"><sup>146<\/sup><\/a>. Mar Zutra, nach anderen R. A\u0161i, sagte: Auch wir haben demgem\u00e4\u00df gelernt: Der Beamte sprach zu ihnen: Geht und schauet, ob die Zeit zum Schlachten schon herangereicht ist. Er lehrt aber nicht von der Zeit zum Auflegen der zwei Holzscheite<a href=\"#fn147\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref147\" role=\"doc-noteref\"><sup>147<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Er lehrt nur das, wof\u00fcr es keine Gutmachung gibt, nicht aber das, wof\u00fcr es eine Gutmachung<a href=\"#fn148\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref148\" role=\"doc-noteref\"><sup>148<\/sup><\/a> gibt.<\/p>\n<section class=\"footnotes\" role=\"doc-endnotes\">\n<hr>\n<ol>\n<li id=\"fn1\" role=\"doc-endnote\"><p>Priester aus der betreffenden Priesterwache.<a href=\"#fnref1\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Erkl\u00e4rung folgt weiter unten<a href=\"#fnref2\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn3\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Altarrampe.<a href=\"#fnref3\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn4\" role=\"doc-endnote\"><p>Das Verbrennen der Opferglieder findet am Beginn der Nacht, das Abr\u00e4umen der Asche am Schlusse derselben statt.<a href=\"#fnref4\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn5\" role=\"doc-endnote\"><p>Man kann eher den Schlaf \u00fcberwinden als unausgeschlafen aufstehen.<a href=\"#fnref5\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn6\" role=\"doc-endnote\"><p>Und da diese Arbeiten durch Auslosung verteilt wurden, so galt dies ohnehin auch f\u00fcr die Abhebung der Asche.<a href=\"#fnref6\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn7\" role=\"doc-endnote\"><p>Am Fu\u00dfe der Altarrampe.<a href=\"#fnref7\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn8\" role=\"doc-endnote\"><p>Wie bei allen anderen Dienstleistungen im Tempel.<a href=\"#fnref8\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn9\" role=\"doc-endnote\"><p>Wie bei allen anderen Dienstleistungen im Tempel.<a href=\"#fnref9\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn10\" role=\"doc-endnote\"><p>Um die Mitte des Altars.<a href=\"#fnref10\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn11\" role=\"doc-endnote\"><p>iSam. 11,8.<a href=\"#fnref11\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn12\" role=\"doc-endnote\"><p>Jud. 1,5.<a href=\"#fnref12\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn13\" role=\"doc-endnote\"><p>iSam. 15,4.<a href=\"#fnref13\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn14\" role=\"doc-endnote\"><p>Hos. 2,1.<a href=\"#fnref14\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn15\" role=\"doc-endnote\"><p>Die aber die Schrift offenbar hervorheben will.<a href=\"#fnref15\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn16\" role=\"doc-endnote\"><p>iSam. 15,5.<a href=\"#fnref16\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn17\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn man einen Ermordeten auf dem Wege findet, so mu\u00df man unter verschiedenen Zeremonien in einem Tale einem Kalbe das Genick brechen; cf.&nbsp;Dt. Kap. 21.<a href=\"#fnref17\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn18\" role=\"doc-endnote\"><p>iSam. 15,4.<a href=\"#fnref18\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn19\" role=\"doc-endnote\"><p>Ecc. 7,16.<a href=\"#fnref19\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn20\" role=\"doc-endnote\"><p>iSam. 22,18.<a href=\"#fnref20\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn21\" role=\"doc-endnote\"><p>Ecc. 7,17.<a href=\"#fnref21\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn22\" role=\"doc-endnote\"><p>Den er gegen den Befehl Gottes leben lie\u00df; cf.&nbsp;iSam. 15,9ff.<a href=\"#fnref22\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn23\" role=\"doc-endnote\"><p>Die er hinmorden lie\u00df; cf.&nbsp;iSam. 22,19ff.<a href=\"#fnref23\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn24\" role=\"doc-endnote\"><p>iSam. 15,11.<a href=\"#fnref24\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn25\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. iiSam. Kap. 11.<a href=\"#fnref25\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn26\" role=\"doc-endnote\"><p>Das Volk zu z\u00e4hlen; cf.&nbsp;ib. Kap. 24.<a href=\"#fnref26\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn27\" role=\"doc-endnote\"><p>Der e. 2 au\u00dferdem ehebrecherisch beigewohnt hatte.<a href=\"#fnref27\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn28\" role=\"doc-endnote\"><p>iiSam. 12,6.<a href=\"#fnref28\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn29\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Bath Seb\u00e4, cf.&nbsp;iiSam. 12,14ff.<a href=\"#fnref29\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn30\" role=\"doc-endnote\"><p>Die s\u00e4mtlich bei seinem Leben starben.<a href=\"#fnref30\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn31\" role=\"doc-endnote\"><p>iiSam. 24,15.<a href=\"#fnref31\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn32\" role=\"doc-endnote\"><p>Ps. 119,79.<a href=\"#fnref32\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn33\" role=\"doc-endnote\"><p>Ps. 51,14.<a href=\"#fnref33\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn34\" role=\"doc-endnote\"><p>iiSam. 19,30.<a href=\"#fnref34\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn35\" role=\"doc-endnote\"><p>Jud. 5,31.<a href=\"#fnref35\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn36\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. dessen Familie nicht ganz makelfrei ist.<a href=\"#fnref36\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn37\" role=\"doc-endnote\"><p>iSam. 10,27.<a href=\"#fnref37\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn38\" role=\"doc-endnote\"><p>iSam. 11,1.<a href=\"#fnref38\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn39\" role=\"doc-endnote\"><p>Lev. 19,18.<a href=\"#fnref39\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn40\" role=\"doc-endnote\"><p>Jud. 5,31.<a href=\"#fnref40\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn41\" role=\"doc-endnote\"><p>Der einen einzelnen Finger nicht bewegen kann.<a href=\"#fnref41\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn42\" role=\"doc-endnote\"><p>Worunter die Gelehrten verstanden werden; cf.&nbsp;Tan. Fol. 10a.<a href=\"#fnref42\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn43\" role=\"doc-endnote\"><p>Zeigefinger und Mittelfinger k\u00f6nnen von einander nicht weit entfernt werden, somit ist ein. Schwindel (f\u00fcr 2 Personen gez\u00e4hlt zu werden) nicht gut m\u00f6glich, wohl aber Daumen und Zeigefinger.<a href=\"#fnref43\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn44\" role=\"doc-endnote\"><p>Hier wird dasselbe Wort verbal gebraucht.<a href=\"#fnref44\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn45\" role=\"doc-endnote\"><p>Dt. 21,1,2.<a href=\"#fnref45\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn46\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn man einen Ermordeten auf dem Wege findet, so mu\u00df man unter verschiedenen Zeremonien in einem Tale einem Kalbe das Genick brechen; cf.&nbsp;Dt. Kap. 21.<a href=\"#fnref46\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn47\" role=\"doc-endnote\"><p>iiReg. 21,16.<a href=\"#fnref47\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn48\" role=\"doc-endnote\"><p>Dies war demnach nebens\u00e4chlich.<a href=\"#fnref48\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn49\" role=\"doc-endnote\"><p>Dt. 21,1.<a href=\"#fnref49\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn50\" role=\"doc-endnote\"><p>Lev. 6,4.<a href=\"#fnref50\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn51\" role=\"doc-endnote\"><p>An dem der Hochpriester bei jeder Dienstverrichtung die Kleider wechselt.<a href=\"#fnref51\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn52\" role=\"doc-endnote\"><p>Das W. *andere bezieht sich auf die Priester, dh. auch solche, die sonst zum Tempeldienste unzul\u00e4ssig sind.<a href=\"#fnref52\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn53\" role=\"doc-endnote\"><p>Und somit nur durch einen tauglichen Priester erfolgen darf.<a href=\"#fnref53\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn54\" role=\"doc-endnote\"><p>Lev. 6,3.<a href=\"#fnref54\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn55\" role=\"doc-endnote\"><p>messen.<a href=\"#fnref55\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn56\" role=\"doc-endnote\"><p>Lev. 6,3.<a href=\"#fnref56\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn57\" role=\"doc-endnote\"><p>Lev. 6,3.<a href=\"#fnref57\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn58\" role=\"doc-endnote\"><p>W\u00e4hrend das Wort <em>Leibrock<\/em> zu erwarten w\u00e4re.<a href=\"#fnref58\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn59\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. supra Fol. 12a Anm. 216.<a href=\"#fnref59\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn60\" role=\"doc-endnote\"><p>Dass auch diese, wenn nicht zerrissen, beim Tempeldienste verwendet werden d\u00fcrfen.<a href=\"#fnref60\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn61\" role=\"doc-endnote\"><p>Lev. 16,23.<a href=\"#fnref61\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn62\" role=\"doc-endnote\"><p>Das Abnehmen der Asche; nach RJ. sind dazu 4 Gew\u00e4nder erforderlich, somit gilt es als Dienstverrichtung.<a href=\"#fnref62\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn63\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. Num. 31,28 ff.&nbsp;<a href=\"#fnref63\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn64\" role=\"doc-endnote\"><p>Lev. 6,3.<a href=\"#fnref64\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn65\" role=\"doc-endnote\"><p>Beim Speisopfer, Lev. 6,8.<a href=\"#fnref65\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn66\" role=\"doc-endnote\"><p>Am H\u00fcttenfeste; cf.&nbsp;Suk. Fol. 48a.<a href=\"#fnref66\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn67\" role=\"doc-endnote\"><p>Num. 18,7.<a href=\"#fnref67\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn68\" role=\"doc-endnote\"><p>So werden die W.e \u05db\u05d9\u05e8\u05ea \u05de\u05ea\u05d5\u05d4y (Geschenkdienst) aufgefa\u00dft.<a href=\"#fnref68\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn69\" role=\"doc-endnote\"><p>\u05d5\u05dc\u05db\u05e8\u05ea\u05e4 wird in \u05db\u05d9\u05e8\u05d4 \u05ea\u05e4\u05d4y geteilt.<a href=\"#fnref69\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn70\" role=\"doc-endnote\"><p>So werden die W.e \u05db\u05d9\u05e8\u05ea \u05de\u05ea\u05d5\u05d4y (Geschenkdienst) aufgefa\u00dft.<a href=\"#fnref70\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn71\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. Lev. 4,6,17; 16,14.<a href=\"#fnref71\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn72\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. ib. 14,16.<a href=\"#fnref72\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn73\" role=\"doc-endnote\"><p>So werden die W.e \u05db\u05d9\u05e8\u05ea \u05de\u05ea\u05d5\u05d4y (Geschenkdienst) aufgefa\u00dft.<a href=\"#fnref73\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn74\" role=\"doc-endnote\"><p>Die angezogenen Worte beziehen sich also auf das Vorangehende, den Dienst innerhalb des Vorhanges.<a href=\"#fnref74\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn75\" role=\"doc-endnote\"><p>Beispielsweise das Entfernen der Asche vom inneren Altar.<a href=\"#fnref75\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn76\" role=\"doc-endnote\"><p>Diese Partikel schlie\u00dft den Tempel ein.<a href=\"#fnref76\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn77\" role=\"doc-endnote\"><p>W\u00e4hrend nur von 4 Dienstverrichtungen gesprochen wird.<a href=\"#fnref77\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn78\" role=\"doc-endnote\"><p>Dies ist kein abschlie\u00dfender Dienst.<a href=\"#fnref78\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn79\" role=\"doc-endnote\"><p>Lev. 1,7.<a href=\"#fnref79\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn80\" role=\"doc-endnote\"><p>Rabh (oben Col. a) u. R. Jo\u1e25anan.<a href=\"#fnref80\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn81\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. des Allerheiligsten.<a href=\"#fnref81\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn82\" role=\"doc-endnote\"><p>Am H\u00fcttenfeste; cf.&nbsp;Suk. Fol. 48a.<a href=\"#fnref82\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn83\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. Lev. 4,6,17; 16,14.<a href=\"#fnref83\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn84\" role=\"doc-endnote\"><p>Man k\u00f6nnte ja alle Auslosungen mit einem Male erfolgen lassen.<a href=\"#fnref84\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn85\" role=\"doc-endnote\"><p>Ps. 55,15.<a href=\"#fnref85\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn86\" role=\"doc-endnote\"><p>Da sie schon die heiligen Gew\u00e4nder anhaben u. dienstfertig sind.<a href=\"#fnref86\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn87\" role=\"doc-endnote\"><p>Beim Speisopfer, Lev. 6,8.<a href=\"#fnref87\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn88\" role=\"doc-endnote\"><p>Demnach hatten sie vorher profane Kleider an.<a href=\"#fnref88\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn89\" role=\"doc-endnote\"><p>Sie mu\u00dften dann die heiligen Kleider ablegen.<a href=\"#fnref89\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn90\" role=\"doc-endnote\"><p>Lev. 16,4.<a href=\"#fnref90\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn91\" role=\"doc-endnote\"><p>Bevor er die \u00fcbrigen Kleider anzieht; in diesem Falle dagegen wechselt er die Beinkleider<a href=\"#fnref91\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn92\" role=\"doc-endnote\"><p>iSam. 10,27.<a href=\"#fnref92\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn93\" role=\"doc-endnote\"><p>Ps. 55,15.<a href=\"#fnref93\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn94\" role=\"doc-endnote\"><p>Dieser Passus, der in den kursierenden Ausgaben an dieser Stelle fehlt, ist eine Wiederholung des Schlusses der vorangehenden Mi\u0161na; da sich jedoch die weiter folgende Frage der Gemara auf diesen bezieht, u. ferner der Beginn der Mi\u0161na ii weiter mit einem neuen Absatz beginnt, so ist er nicht hier, sondern am Schlusse der vorigen Mi\u0161na zu streichen.<a href=\"#fnref94\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn95\" role=\"doc-endnote\"><p>W\u00e4hrend die \u00fcbrigen 12 Dienstverrichtungen an die 12 n\u00e4chsten Priester der Reihe nach verteilt werden.<a href=\"#fnref95\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn96\" role=\"doc-endnote\"><p>Mit der R\u00e4ucherung der Spezereien befa\u00dften sich 2 Priester, einer holte eine Pfanne Kohlen vom \u00e4u\u00dferen Altar nach dem inneren, und einer holte die Spezereien und r\u00e4ucherte sie auf.<a href=\"#fnref96\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn97\" role=\"doc-endnote\"><p>Demnach wurde nicht jede Dienstverrichtung besonders ausgelost.<a href=\"#fnref97\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn98\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Opfer waren auch freiwillige u. Privatopfer vorhanden, was bei der R\u00e4ucherung der Spezereien nicht der Fall war.<a href=\"#fnref98\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn99\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. infra Fol. 26a.<a href=\"#fnref99\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn100\" role=\"doc-endnote\"><p>W\u00f6rtl. Liebe [zum Dienste].<a href=\"#fnref100\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn101\" role=\"doc-endnote\"><p>Es werden 13 Dienstverrichtungen aufgez\u00e4hlt; in diesem Falle m\u00fc\u00dfte auch der Schlachtende die H\u00e4nde waschen.<a href=\"#fnref101\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn102\" role=\"doc-endnote\"><p>Diese Frage u, die folgende Antwort beziehen sich auf den Autor der Mi\u0161na u. sind nach der weiter folgenden Erkl\u00e4rung Rabas zu setzen.<a href=\"#fnref102\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn103\" role=\"doc-endnote\"><p>Ez. 24,4.<a href=\"#fnref103\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn104\" role=\"doc-endnote\"><p>Lev. 1,12.<a href=\"#fnref104\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn105\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. Lev. 1,8.<a href=\"#fnref105\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn106\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Schlachtstelle ist mit Blut besudelt.<a href=\"#fnref106\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn107\" role=\"doc-endnote\"><p>Die diesen Dienst noch nie getan.<a href=\"#fnref107\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn108\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Aufr\u00e4ucherung der Spezereien.<a href=\"#fnref108\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn109\" role=\"doc-endnote\"><p>Dt. 33,10.<a href=\"#fnref109\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn110\" role=\"doc-endnote\"><p>Ib. V. 11.<a href=\"#fnref110\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn111\" role=\"doc-endnote\"><p>Dt. 33,10.<a href=\"#fnref111\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn112\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Opfer waren auch freiwillige u. Privatopfer vorhanden, was bei der R\u00e4ucherung der Spezereien nicht der Fall war.<a href=\"#fnref112\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn113\" role=\"doc-endnote\"><p>Dt. 33,10.<a href=\"#fnref113\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn114\" role=\"doc-endnote\"><p>iChr. 12,33.<a href=\"#fnref114\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn115\" role=\"doc-endnote\"><p>Ps. 60,9.<a href=\"#fnref115\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn116\" role=\"doc-endnote\"><p>Pr. 14,28.<a href=\"#fnref116\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn117\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Teilung des Dienstes; so hat es den Anschein, als sei er ihnen l\u00e4stig.<a href=\"#fnref117\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn118\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach dem das Holen der Kohlenpfanne nicht ausgelost wurde.<a href=\"#fnref118\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn119\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach jedem m\u00fc\u00dfte eine Dienstverrichtung ausfallen.<a href=\"#fnref119\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn120\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach dem Schlachten.<a href=\"#fnref120\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn121\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df 12 Priester sich bei der Herrichtung befassen.<a href=\"#fnref121\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn122\" role=\"doc-endnote\"><p>Damit man sehe, da\u00df er nicht zu den Saduz\u00e4ern geh\u00f6re, die das Wassergie\u00dfen nicht anerkennen wollten.<a href=\"#fnref122\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn123\" role=\"doc-endnote\"><p>Diese Frucht (cf.&nbsp;Band I S. 189 Anm. 173) wird am H\u00fcttenfeste nur morgens zum Gottesdienste verwendet, woraus zu entnehmen, da\u00df an diesem Feste das Wassergie\u00dfen nur beim Morgenopfer er folgt.<a href=\"#fnref123\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn124\" role=\"doc-endnote\"><p>Lev. 1,7.<a href=\"#fnref124\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn125\" role=\"doc-endnote\"><p>Ib. 6,5.<a href=\"#fnref125\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn126\" role=\"doc-endnote\"><p>Die im ganzen dabei besch\u00e4ftigt sind; cf.&nbsp;supra Fol. 25a.<a href=\"#fnref126\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn127\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. Anm. 109.<a href=\"#fnref127\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn128\" role=\"doc-endnote\"><p>Lev. 1,7.<a href=\"#fnref128\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn129\" role=\"doc-endnote\"><p>In der Erstausgabe \u00fcbereinstimmend mit Heb. Sam, u. L\u00c4\u00c4 in der Mehrzahl; die Priester.<a href=\"#fnref129\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn130\" role=\"doc-endnote\"><p>Lev. 1,5.<a href=\"#fnref130\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn131\" role=\"doc-endnote\"><p>Wieso k\u00f6nnte man darauf kommen, da\u00df dies nicht zul\u00e4ssig sei.<a href=\"#fnref131\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn132\" role=\"doc-endnote\"><p>Num. 18,7.<a href=\"#fnref132\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn133\" role=\"doc-endnote\"><p>Lev. 1,5.<a href=\"#fnref133\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn134\" role=\"doc-endnote\"><p>Lev. 1,4.<a href=\"#fnref134\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn135\" role=\"doc-endnote\"><p>Wieso k\u00f6nnte man darauf kommen, da\u00df dies nicht zul\u00e4ssig sei.<a href=\"#fnref135\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn136\" role=\"doc-endnote\"><p>Dass das Auflegen der Holzscheite durch einen Gemeinen erfolgen d\u00fcrfe.<a href=\"#fnref136\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn137\" role=\"doc-endnote\"><p>Lev. 1,13.<a href=\"#fnref137\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn138\" role=\"doc-endnote\"><p>Lev. 1,9. Der eingeklammerte Passus fehlt in Handschriften und ist vollst\u00e4ndig korrumpiert; hier scheint eine Verschmelzung verschiedener Lesarten vorzuliegen.<a href=\"#fnref138\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn139\" role=\"doc-endnote\"><p>Lev. 1,12.<a href=\"#fnref139\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn140\" role=\"doc-endnote\"><p>Das morgens als best\u00e4ndiges Opfer dargebracht wurde; das Feuer vom best\u00e4ndigen Opfer reichte auch f\u00fcr die \u00fcbrigen Opfer des ganzen Tages.<a href=\"#fnref140\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn141\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df sie durch die freie Aus\u00fcbung in Gefahr gerieten.<a href=\"#fnref141\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn142\" role=\"doc-endnote\"><p>Demnach ist das Auflegen der 2 Holzscheite ein Nachtdienst.<a href=\"#fnref142\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn143\" role=\"doc-endnote\"><p>Man kann die nachts aufgelegten Holzscheite herabnehmen und sie abermals am Tage auf den Altar legen.<a href=\"#fnref143\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn144\" role=\"doc-endnote\"><p>Damit ist der Holzsto\u00df fertig.<a href=\"#fnref144\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn145\" role=\"doc-endnote\"><p>Ob. Fol. 22a, da\u00df die Priester zur Auslosung einzelner n\u00e4chtlicher Dienstverrichtungen nicht kommen wollten.<a href=\"#fnref145\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn146\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df sie durch die freie Aus\u00fcbung in Gefahr gerieten.<a href=\"#fnref146\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn147\" role=\"doc-endnote\"><p>Demnach ist das Auflegen der 2 Holzscheite ein Nachtdienst.<a href=\"#fnref147\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn148\" role=\"doc-endnote\"><p>Man kann die nachts aufgelegten Holzscheite herabnehmen und sie abermals am Tage auf den Altar legen.<a href=\"#fnref148\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<\/ol>\n<\/section>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Der Talmud, Traktat (Massechet) Joma in deutscher \u00dcbersetzung von Lazarus Goldschmidt Zur \u00dcbersicht des Traktats Joma | Zur \u00dcbersicht der Goldschmidt-\u00dcbersetzung Bl\u00e4tter\/Dapim 22a 22b 23a 23b 24a 24b 25a 25b 26a 26b 27a 27b 28a \u00dcbersetzung Blatt 22a ANFANGS DURFTE JEDER1, DER [DIE ASCHE] VOM ALTAR ABHEBEN WOLLTE, SIE ABHEBEN. WAREN ES MEHRERE, SO LIEFEN SIE DIE ALTARRAMPE IHNAUF, UND WER FR\u00dcHER ALS DIE ANDEREN DIE [LETZTEN] VIER ELLEN ERREICHITE, HATTE GESIEGT. WAREN ZWEI GLEICH [WEIT], SO SPRACH DER BEAMTE ZU IHNEN: DIE FINGER HOCH2! WIEVIEL STRECKTEN SIE VOR? EINEN ZWEI: DEN DAUMEN ABER STRECKTE MAN IM TEMPEL NICHT VOR. EINST LIEFEN ZWEI [PRIESTER] DIE ALTARRAMPE IHINAUF UND WAREN GLEICH [WEIT]; DA STIESS EINER SEINEN GENOSSEN, UND DIESER FIEL NUNTER UND BRACH EIN BEIN. ALS NUN DER GERICHTSHOF SAH, DASS MAN DADURCH IN GEFAHR GER\u00c4T, ORDNETE ER AN, DASS MAN [DIE ASCHE] VOM ALTAR NUR DURCH DAS LOS ABHEBE. VIERMAL [T\u00c4GLICH] ERFOLGTE DA DIE AUSLOSUNG, UND DIES WAR DIE ERSTE AUSLOSUNG. GEMARA. Weshalb hatten die Rabbanan daf\u00fcr nicht von vornherein das Los eingef\u00fchrt3? Anfangs glaubten &hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":6733,"parent":6704,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_themeisle_gutenberg_block_has_review":false,"footnotes":""},"class_list":["post-6721","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6721","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6721"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6721\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6724,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6721\/revisions\/6724"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6704"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6733"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6721"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}