{"id":8208,"date":"2022-01-24T13:32:23","date_gmt":"2022-01-24T11:32:23","guid":{"rendered":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/?page_id=8208"},"modified":"2022-01-24T13:32:29","modified_gmt":"2022-01-24T11:32:29","slug":"bawa-batra-kapitel-1-5","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/talmud-uebersetzung\/baba-batra\/bawa-batra-kapitel-1-5\/","title":{"rendered":"Bawa Batra Kapitel 1 bis Kapitel 5"},"content":{"rendered":"\n<p id=\"block-c5792506-394a-45cc-89aa-cfbaba6926c9\">Der Talmud, Traktat (Massechet) Bawa Batra in deutscher \u00dcbersetzung von Lazarus Goldschmidt:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\" id=\"block-f11353d8-e624-41c7-b0ec-d7b581c7e972\"><strong><a href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/talmud-uebersetzung\/baba-batra\/\">Zur \u00dcbersicht des Traktats Bawa Batra<\/a><\/strong> | <a href=\"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/talmud-uebersetzung\/\"><strong>Zur \u00dcbersicht der Goldschmidt-\u00dcbersetzung<\/strong><\/a><\/p>\n\n\n\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Bl\u00e4tter\/Dapim<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Kapitel 1<\/h3>\n\n\n\n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_2a\">2a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_2b\">2b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_3a\">3a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_3b\">3b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_4a\">4a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_4b\">4b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_5a\">5a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_5b\">5b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_6a\">6a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_6b\">6b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_7a\">7a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_7b\">7b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_8a\">8a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_8b\">8b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_9a\">9a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_9b\">9b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_10a\">10a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_10b\">10b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_11a\">11a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_11b\">11b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_12a\">12a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_12b\">12b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_13a\">13a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_13b\">13b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_14a\">14a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_14b\">14b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_15a\">15a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_15b\">15b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_16a\">16a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_16b\">16b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_17a\">17a<\/a> \n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Kapitel 2<\/h3>\n\n\n\n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_17a\">17a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_17b\">17b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_18a\">18a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_18b\">18b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_19a\">19a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_19b\">19b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_20a\">20a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_20b\">20b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_21a\">21a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_21b\">21b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_22a\">22a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_22b\">22b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_23a\">23a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_23b\">23b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_24a\">24a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_24b\">24b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_25a\">25a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_25b\">25b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_26a\">26a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_26b\">26b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_27a\">27a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_27b\">27b<\/a>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Kapitel 3<\/h3>\n\n\n\n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_28a\">28a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_28b\">28b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_29a\">29a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_29b\">29b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_30a\">30a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_30b\">30b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_31a\">31a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_31b\">31b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_32a\">32a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_32b\">32b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_33a\">33a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_33b\">33b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_34a\">34a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_34b\">34b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_35a\">35a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_35b\">35b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_36a\">36a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_36b\">36b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_37a\">37a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_37b\">37b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_38a\">38a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_38b\">38b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_39a\">39a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_39b\">39b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_40a\">40a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_40b\">40b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_41a\">41a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_41b\">41b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_42a\">42a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_42b\">42b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_43a\">43a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_43b\">43b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_44a\">44a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_44b\">44b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_45a\">45a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_45b\">45b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_46a\">46a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_46b\">46b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_47a\">47a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_47b\">47b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_48a\">48a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_48b\">48b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_49a\">49a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_49b\">49b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_50a\">50a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_50b\">50b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_51a\">51a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_51b\">51b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_52a\">52a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_52b\">52b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_53a\">53a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_53b\">53b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_54a\">54a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_54b\">54b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_55a\">55a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_55b\">55b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_56a\">56a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_56b\">56b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_57a\">57a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_57b\">57b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_58a\">58a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_58b\">58b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_59a\">59a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_59b\">59b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_60a\">60a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_60b\">60b<\/a> \n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Kapitel 4<\/h3>\n\n\n\n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_61a\">61a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_61b\">61b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_62a\">62a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_62b\">62b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_63a\">63a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_63b\">63b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_64a\">64a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_64b\">64b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_65a\">65a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_65b\">65b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_66a\">66a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_66b\">66b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_67a\">67a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_67b\">67b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_68a\">68a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_68b\">68b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_69a\">69a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_69b\">69b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_70a\">70a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_70b\">70b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_71a\">71a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_71b\">71b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_72a\">72a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_72b\">72b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_73a\">73a<\/a> \n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Kapitel 5<\/h3>\n\n\n\n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_73a\">73a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_73b\">73b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_74a\">74a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_74b\">74b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_75a\">75a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_75b\">75b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_76a\">76a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_76b\">76b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_77a\">77a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_77b\">77b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_78a\">78a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_78b\">78b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_79a\">79a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_79b\">79b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_80a\">80a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_80b\">80b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_81a\">81a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_81b\">81b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_82a\">82a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_82b\">82b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_83a\">83a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_83b\">83b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_84a\">84a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_84b\">84b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_85a\">85a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_85b\">85b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_86a\">86a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_86b\">86b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_87a\">87a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_87b\">87b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_88a\">88a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_88b\">88b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_89a\">89a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_89b\">89b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_90a\">90a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_90b\">90b<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_91a\">91a<\/a> \n<a class=\"dafLink\" href=\"#daf_91b\">91b<\/a> \n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Deutsche \u00dcbersetzung<\/h2>\n\n\n\n\n<h2 id=\"kapitel-1\">Kapitel 1<\/h2>\n<h3 id=\"daf_2a\">Daf 2a<\/h3>\n<p><sup>i<\/sup><b>W<\/b>ENN G<small>EMEINSCHAFTEN IM<\/small> [<small>GEMEINSAMEN<\/small>] H<small>OFE<\/small><a href=\"#fn1\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1\" role=\"doc-noteref\"><sup>1<\/sup><\/a> <small>EINE<\/small> A<small>BTEILUNG MACHEN<\/small><a href=\"#fn2\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2\" role=\"doc-noteref\"><sup>2<\/sup><\/a> <small>WOLLEN<\/small>, <small>SO BAUEN SIE DIE<\/small> W<small>AND IN DER<\/small> M<small>ITTE<\/small><a href=\"#fn3\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref3\" role=\"doc-noteref\"><sup>3<\/sup><\/a>, <small>UND ZWAR WIE ES IM<\/small> O<small>RTE ZU BAUEN \u00dcBLICH IST<\/small>, <small>AUS<\/small> B<small>RUCHSTEINEN<\/small>, Q<small>UADERN<\/small>, H<small>ALBZIEGELN ODER<\/small> Z<small>IEGELN<\/small>; <small>ALLES NACH DEM<\/small> L<small>ANDESBRAUCHE<\/small><a href=\"#fn4\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref4\" role=\"doc-noteref\"><sup>4<\/sup><\/a>. B<small>EI EINER AUS<\/small> B<small>RUCHSTEINEN GIBT DER EINE DREI<\/small> H<small>ANDBREITEN UND DER ANDERE DREI<\/small> H<small>ANDBREITEN<\/small><a href=\"#fn5\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref5\" role=\"doc-noteref\"><sup>5<\/sup><\/a>, <small>BEI EINER AUS<\/small> Q<small>UADERN GIBT DER EINE ZWEIEINHALB<\/small> H<small>ANDBREITEN UND DER ANDERE ZWEIEINHALB<\/small> H<small>ANDBREITEN<\/small>; <small>BEI EINER AUS<\/small> H<small>ALBZIEGELN GIBT DER EINE ZWEI<\/small> H<small>ANDBREITEN UND DER ANDERE ZWEI<\/small> H<small>ANDBREITEN<\/small>; <small>UND BEI EINER AUS<\/small> Z<small>IEGELN GIBT DER EINE ANDERTHALB<\/small> H<small>ANDBREITEN UND DER ANDERE ANDERTHALB<\/small> H<small>ANDBREITEN<\/small>. D<small>AHER GEH\u00d6REN<\/small>, <small>WENN DIE<\/small> W<small>AND<\/small><a href=\"#fn6\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref6\" role=\"doc-noteref\"><sup>6<\/sup><\/a> <small>EINST\u00dcRZT<\/small>, <small>DER<\/small> P<small>LATZ UND DIE<\/small> S<small>TEINE BEIDEN<\/small>.<\/p>\n<p><sup>ii<\/sup>E<small>BENSO AUCH BEI EINEM<\/small> G<small>ARTEN<\/small>: <small>WO ES \u00dcBLICH IST<\/small>, <small>EINEN<\/small> Zaun<small> ZU ERRICHTEN<\/small>, <small>VERPFLICHTE MAN IHN<\/small><a href=\"#fn7\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref7\" role=\"doc-noteref\"><sup>7<\/sup><\/a> <small>DAZU<\/small>. B<small>EI EINER<\/small> E<small>BENE<\/small><a href=\"#fn8\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref8\" role=\"doc-noteref\"><sup>8<\/sup><\/a> <small>ABER KANN MAN IHN<\/small>, <small>WO ES \u00dcBLICH IST<\/small>, <small>KEINEN<\/small> Z<small>AUN ZU ERRICHTEN<\/small>, <small>DAZU NICHT VERPFLICHTEN<\/small>; <small>WENN ABER EINER<\/small><a href=\"#fn9\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref9\" role=\"doc-noteref\"><sup>9<\/sup><\/a> <small>ES<\/small><a href=\"#fn10\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref10\" role=\"doc-noteref\"><sup>10<\/sup><\/a><small>WILL<\/small>, <small>SO R\u00dcCKE ER EIN<\/small>, <small>BAUE<\/small> [<small>DIE<\/small> W<small>AND<\/small>] <small>AUF SEINEM<\/small> [G<small>EBIETE<\/small>] <small>UND MACHE VON AUSSEN EIN<\/small> K<small>ENNZEICHEN<\/small><a href=\"#fn11\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref11\" role=\"doc-noteref\"><sup>11<\/sup><\/a>. D<small>AHER GEH\u00d6REN<\/small>, <small>WENN DIE<\/small> W<small>AND EINST\u00dcRZT<\/small>, <small>DER<\/small> P<small>LATZ UND DIE<\/small> S<small>TEINE IHM ALLEIN<\/small>. E<small>RRICHTEN SIE SIE MIT DER<\/small> \u00dc<small>BEREINSTIMMUNG BEIDER<\/small>, <small>SO BAUEN SIE DIE<\/small> W<small>AND IN DER<\/small> M<small>ITTE UND MACHEN<\/small> K<small>ENNZEICHEN AN DER EINEN UND AN DER ANDEREN<\/small> S<small>EITE<\/small>. D<small>AHER GEH\u00d6REN<\/small>, <small>WENN DIE<\/small> W<small>AND EINST\u00dcRZT<\/small>, <small>DER<\/small> P<small>LATZ UND DIE<\/small> S<small>TEINE BEIDEN<\/small>.<\/p>\n<p><strong>GEMARA<\/strong> Sie glaubten, unter Abteilung sei eine Wand<a href=\"#fn12\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref12\" role=\"doc-noteref\"><sup>12<\/sup><\/a>zu verstehen, wie gelehrt wird: Wenn die Abteilung<a href=\"#fn13\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref13\" role=\"doc-noteref\"><sup>13<\/sup><\/a>eines Weinberges<a href=\"#fn14\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref14\" role=\"doc-noteref\"><sup>14<\/sup><\/a>durchbrochen wurde, so fordere er ihn<a href=\"#fn15\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref15\" role=\"doc-noteref\"><sup>15<\/sup><\/a>zur Herstellung auf; wurde sie wiederum durchbrochen, so fordere er ihn wiederum zur Herstellung auf;<\/p>\n<h3 id=\"daf_2b\">Daf 2b<\/h3>\n<p>hat er sich davon losgesagt und sie nicht hergestellt, so hat er es verboten gemacht<a href=\"#fn16\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref16\" role=\"doc-noteref\"><sup>16<\/sup><\/a> und ist ersatzpflichtig. Nur<a href=\"#fn17\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref17\" role=\"doc-noteref\"><sup>17<\/sup><\/a> wenn beide es wollen, wenn aber nicht beide<a href=\"#fn18\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref18\" role=\"doc-noteref\"><sup>18<\/sup><\/a> es wollen, so verpflichte man ihn dazu nicht; demnach<a href=\"#fn19\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref19\" role=\"doc-noteref\"><sup>19<\/sup><\/a> gilt die Sch\u00e4digung durch das Hineinsehen<a href=\"#fn20\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref20\" role=\"doc-noteref\"><sup>20<\/sup><\/a> nicht als Sch\u00e4digung.<\/p>\n<p>Vielleicht ist unter Abteilung eine Teilung<a href=\"#fn21\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref21\" role=\"doc-noteref\"><sup>21<\/sup><\/a> zu verstehen, wie es hei\u00dft:<a href=\"#fn22\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref22\" role=\"doc-noteref\"><sup>22<\/sup><\/a><em>und ein Teil<\/em><a href=\"#fn23\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref23\" role=\"doc-noteref\"><sup>23<\/sup><\/a><em>der Gemeinde war<\/em>, und sobald sie \u00fcbereingekommen<a href=\"#fn24\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref24\" role=\"doc-noteref\"><sup>24<\/sup><\/a> sind, m\u00fcssen sie die Wand auch gegen den Willen des einen bauen; demnach gilt die Sch\u00e4digung durch das Hineinsehen wohl als Sch\u00e4digung!?<\/p>\n<p>Wieso hei\u00dft es demnach: eine Abteilung machen wollen, es sollte ja hei\u00dfen: teilen wollen.<\/p>\n<p>Wieso hei\u00dft es, wenn darunter eine Wand zu verstehen ist: so bauen sie die Wand, es sollte ja hei\u00dfen: so bauen sie sie!?<\/p>\n<p>Hie\u00dfe es: so bauen sie sie, so k\u00f6nnte man glauben, nur ein Gitter<a href=\"#fn25\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref25\" role=\"doc-noteref\"><sup>25<\/sup><\/a>, so lehrt er uns. S<small>O BAUEN SIE DIE<\/small> W<small>AND IN DER<\/small> M<small>ITTE<\/small>. Selbstverst\u00e4ndlich!?<\/p>\n<p>In dem Falle, wenn einer an den anderen herangetreten ist und ihn dazu geneigt gemacht hat; man k\u00f6nnte glauben, dieser k\u00f6nne zu ihm sagen, er habe ihm seine Einwilligung nur hinsichtlich des Luftraumes gegeben, nicht hinsichtlich des Benutzungsraumes<a href=\"#fn26\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref26\" role=\"doc-noteref\"><sup>26<\/sup><\/a>, so lehrt er uns. Gilt denn die Sch\u00e4digung durch das Hineinsehen nicht als Sch\u00e4digung, komm und h\u00f6re: ebenso auch bei einem Garten<a href=\"#fn27\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref27\" role=\"doc-noteref\"><sup>27<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Anders verh\u00e4lt es sich bei einem Garten. Dies nach R. Abba, denn R. Abba sagte im Namen R. Honas im Namen Rabhs, man d\u00fcrfe nicht neben dem Felde seines N\u00e4chsten stehen, wenn [das Getreide] in den Halmen steht<a href=\"#fn28\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref28\" role=\"doc-noteref\"><sup>28<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Es hei\u00dft ja aber: ebenso<a href=\"#fn29\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref29\" role=\"doc-noteref\"><sup>29<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Dies bezieht sich auf Bruchsteine und Quadern<a href=\"#fn30\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref30\" role=\"doc-noteref\"><sup>30<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: Wenn die Zwischenwand eines Hofes eingest\u00fcrzt ist, so verpflichtet man jeden, sie bis zu vier Ellen aufzubauen<a href=\"#fn31\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref31\" role=\"doc-noteref\"><sup>31<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Anders ist es, wenn sie eingest\u00fcrzt<a href=\"#fn32\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref32\" role=\"doc-noteref\"><sup>32<\/sup><\/a> ist.<\/p>\n<p>Was dachte denn der Fragende<a href=\"#fn33\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref33\" role=\"doc-noteref\"><sup>33<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>[Er glaubte,] dies<a href=\"#fn34\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref34\" role=\"doc-noteref\"><sup>34<\/sup><\/a> sei wegen des Schlu\u00dfsatzes n\u00f6tig: \u00fcber vier Ellen kann man keinen verpflichten.<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: Man h\u00e4lt ihn<a href=\"#fn35\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref35\" role=\"doc-noteref\"><sup>35<\/sup><\/a> an, zum Bau eines Torh\u00e4uschens und einer T\u00fcr zum Hofe beizutragen. Hieraus ist also zu entnehmen, da\u00df die Sch\u00e4digung durch das Hineinsehen als Sch\u00e4digung gilt!?<\/p>\n<p>Anders verh\u00e4lt es sich bei einer Sch\u00e4digung durch das Publikum<a href=\"#fn36\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref36\" role=\"doc-noteref\"><sup>36<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Gilt dies etwa nicht auch von einem einzelnen, komm und h\u00f6re: Man braucht einen Hof nur dann<a href=\"#fn37\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref37\" role=\"doc-noteref\"><sup>37<\/sup><\/a> zu teilen, wenn vier Ellen f\u00fcr den einen und vier Ellen f\u00fcr den anderen zur\u00fcckbleiben. Wenn aber dies sowohl f\u00fcr den einen als auch f\u00fcr den anderen zur\u00fcckbleibt, m\u00fcssen sie teilen; doch wohl durch eine Wand!?<\/p>\n<p>Nein, nur durch ein Gitter.<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: vor den Fenstern<a href=\"#fn38\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref38\" role=\"doc-noteref\"><sup>38<\/sup><\/a> m\u00fcssen sowohl nach oben als auch nach unten<a href=\"#fn39\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref39\" role=\"doc-noteref\"><sup>39<\/sup><\/a> als auch gegen\u00fcber vier Ellen vorhanden sein. Hierzu wird gelehrt: nach oben, damit er nicht hinabschaue und<a href=\"#fn40\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref40\" role=\"doc-noteref\"><sup>40<\/sup><\/a> hineinsehe, nach unten, damit er sich nicht aufrichte und hineinsehe, gegen\u00fcber, da mit er nicht verdunkle<a href=\"#fn41\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref41\" role=\"doc-noteref\"><sup>41<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Anders verh\u00e4lt es sich bei der Sch\u00e4digung eines Wohnhauses<a href=\"#fn42\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref42\" role=\"doc-noteref\"><sup>42<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: R. Na\u1e25man sagte im Namen \u0160emu\u00e9ls: Ist das Dach des einen nahe dem Hofe des anderen, so mu\u00df er<a href=\"#fn43\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref43\" role=\"doc-noteref\"><sup>43<\/sup><\/a> an diesem ein vier Ellen hohes Gel\u00e4nder errichten!?<\/p>\n<p>Anders ist es hierbei; der Eigent\u00fcmer des Hofes kann zum Eigent\u00fcmer des Daches sagen: meine Benutzungszeit ist festgesetzt, du aber hast keine festgesetzte Benutzungszeit, um wissen zu k\u00f6nnen, wann du hinaufsteigst,<\/p>\n<h3 id=\"daf_3a\">Daf 3a<\/h3>\n<p>um vor dir gesch\u00fctzt zu sein<a href=\"#fn44\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref44\" role=\"doc-noteref\"><sup>44<\/sup><\/a>. Eine andere Lesart: Sie glaubten, unter Abteilung sei eine Teilung zu verstehen, wie es hei\u00dft: <em>und ein Teil der Gemeinde war<\/em>, und da sie, wenn sie es<a href=\"#fn45\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref45\" role=\"doc-noteref\"><sup>45<\/sup><\/a> w\u00fcnschen, eine Wand auch gegen ihren Willen bauen m\u00fcssen, so gilt die Sch\u00e4digung durch das Hineinsehen als Sch\u00e4digung.<\/p>\n<p>Vielleicht ist unter Abteilung eine Wand zu verstehen, wie gelehrt wird: Wenn die Abteilung eines Weinberges durchbrochen wurde, so fordere er ihn zur Herstellung auf; wurde sie wiederum durchbrochen, so fordere er ihn wiederum zur Herstellung auf; hat er sich losgesagt und sie nicht hergestellt, so hat er es verboten gemacht und ist ersatzpflichtig. Also nur, wenn beide es wollten, wenn aber nicht beide es wollten, so verpflichtet man ihn<a href=\"#fn46\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref46\" role=\"doc-noteref\"><sup>46<\/sup><\/a> dazu nicht; somit gilt die Sch\u00e4digung durch das Hineinsehen nicht als Sch\u00e4digung!?<\/p>\n<p>Wieso hei\u00dft es demnach: so bauen sie die Wand, es sollte ja hei\u00dfen: so bauen sie sie!?<\/p>\n<p>Wieso hei\u00dft es, wenn darunter eine Teilung zu verstehen ist: eine Abteilung machen wollen, es sollte ja hei\u00dfen: teilen wollen!?<\/p>\n<p>Wie die Leute zu sprechen pflegen: komm, wir wollen eine Teilung machen.<\/p>\n<p>Wieso lehrt er es, wenn die Sch\u00e4digung durch das Hineinsehen als Sch\u00e4digung gilt, von dem Falle, wenn beide es wollen, dies gilt ja auch von dem Falle, wenn nicht beide es wollen!? R. Asi erwiderte im Namen R. Jo\u1e25anans: Unsere Mi\u0161na spricht von dem Falle, wenn dabei das Gesetz von der Teilung keine Geltung<a href=\"#fn47\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref47\" role=\"doc-noteref\"><sup>47<\/sup><\/a> hat, dies nur dann, wenn beide es wollen.<\/p>\n<p>Er lehrt uns also, da\u00df, wenn beide es wollen, sie teilen m\u00fcssen, und dies haben wir ja bereits gelernt: dies<a href=\"#fn48\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref48\" role=\"doc-noteref\"><sup>48<\/sup><\/a> nur dann, wenn nicht beide es wollen, wenn aber beide es wollen, so teilen sie, auch wenn er kleiner ist!?<\/p>\n<p>Hieraus w\u00e4re zu entnehmen, da\u00df, wenn er kleiner ist, auch ein Gitter ausreiche, daher lehrt er uns, da\u00df es eine richtige Wand sein m\u00fcsse.<\/p>\n<p>Sollte er doch nur dies und nicht jenes lehren!?<\/p>\n<p>N\u00f6tig ist der Schlu\u00dfsatz<a href=\"#fn49\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref49\" role=\"doc-noteref\"><sup>49<\/sup><\/a>: heilige Schriften aber d\u00fcrfen sie, auch wenn beide<a href=\"#fn50\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref50\" role=\"doc-noteref\"><sup>50<\/sup><\/a> es wollen, nicht teilen.<\/p>\n<p>Was ist denn dabei, da\u00df beide es wollen, er<a href=\"#fn51\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref51\" role=\"doc-noteref\"><sup>51<\/sup><\/a> kann ja zur\u00fccktreten!? R. Asi erwiderte im Namen R. Jo\u1e25anans: Wenn er<a href=\"#fn52\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref52\" role=\"doc-noteref\"><sup>52<\/sup><\/a> es ihm zugeeignet hat. Weshalb lehrt er es von dem Falle, wenn dabei das Gesetz von der Teilung keine Geltung hat, wenn beide es wollen, sollte er es doch von dem Falle lehren, wenn dabei das Gesetz von der Teilung Geltung hat, auch wenn nicht beide es wollen!?<\/p>\n<p>H\u00e4tte er es von dem Falle gelehrt, wenn dabei das Gesetz von der Teilung Geltung hat, auch wenn nicht beide es wollen, so [k\u00f6nnte man glauben,] wenn dabei das Gesetz von der Teilung keine Geltung hat, sei dies nicht n\u00f6tig, auch wenn beide es wollen.<\/p>\n<p>Wieso kannst du dies sagen, im Schlu\u00dfsatze lehrt er ja: dies nur dann, wenn nicht beide es wollen, wenn aber beide es wollen, so teilen sie. Doch wohl durch eine Wand<a href=\"#fn53\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref53\" role=\"doc-noteref\"><sup>53<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Nein, nur durch ein Gitter.<\/p>\n<p>Sollte er doch nur dies lehren und nicht jenes!?<\/p>\n<p>Der Schlu\u00dfsatz ist n\u00f6tig: heilige Schriften aber d\u00fcrfen sie, auch wenn beide es wollen, nicht teilen.<\/p>\n<p>Du hast unsere Mi\u0161na auf den Fall bezogen, wenn dabei das Gesetz von der Teilung keine Geltung hat, und wenn dabei das Gesetz von der Teilung keine Geltung hat, ist ja nichts dabei, da\u00df beide es wollten, sie k\u00f6nnen ja zur\u00fccktreten!? R. Asi erwiderte im Namen R. Jo\u1e25anans: Wenn er es ihm zugeeignet hat.<\/p>\n<p>Was ist denn dabei, da\u00df er es ihm zugeeignet hat, dies ist ja nur eine Zueignung durch Worte!?<\/p>\n<p>Wenn sie durch Zueignung auch die Richtungen festgesetzt<a href=\"#fn54\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref54\" role=\"doc-noteref\"><sup>54<\/sup><\/a> haben. R. A\u0161i erkl\u00e4rte: Wenn der eine auf seinem Teile umhergegangen ist und ihn in Besitz genommen<a href=\"#fn55\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref55\" role=\"doc-noteref\"><sup>55<\/sup><\/a> hat, und der andere auf seinem Teile umhergegangen ist und ihn in Besitz genommen hat. W<small>IE ES IM<\/small> O<small>RTE ZU BAUEN \u00dcBLICH IST<\/small> &amp;<small>C<\/small>. Gevil<a href=\"#fn56\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref56\" role=\"doc-noteref\"><sup>56<\/sup><\/a> sind unbehauene Steine; gazith sind behauene Steine, wie es hei\u00dft:<a href=\"#fn57\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref57\" role=\"doc-noteref\"><sup>57<\/sup><\/a><em>alles aus kostbaren Steinen, nach Ma\u00dfen gehauen [gazith]<\/em>. Kephisin sind halbe Ziegel; lebenin sind [ganze] Ziegel. Rabba, der Sohn Rabas, sprach zu R. A\u0161i: Woher, da\u00df unter gevil unbehauene Steine zu verstehen sind, und die \u00fcberragende Handbreite<a href=\"#fn58\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref58\" role=\"doc-noteref\"><sup>58<\/sup><\/a> auf die hervorstehenden Ecken zu rechnen ist, vielleicht sind darunter halbe Quadern zu verstehen, und die \u00fcberragende Handbreite entf\u00e4llt auf die Zwischenfuge<a href=\"#fn59\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref59\" role=\"doc-noteref\"><sup>59<\/sup><\/a>, wie wir auch erkl\u00e4rt haben, unter kephisin seien halbe Ziegel und unter lebenin seien [ganze] Ziegel zu verstehen, und die \u00fcberragende Handbreite entf\u00e4llt auf die Zwischenfuge!? Dieser erwiderte: Woher wissen wir, auch nach deiner Auffassung, da\u00df unter kephisin halbe Ziegel zu verstehen sind? Du mu\u00dft also sagen, dies sei eine \u00dcberlieferung, ebenso ist es auch eine \u00dcberlieferung, da\u00df unter gevil unbehauene Steine zu verstehen sind. Manche lesen: R. A\u1e25a, Sohn des R. Ivja, sprach zu R. A\u0161i: Woher, da\u00df unter kephisin halbe Ziegel zu verstehen sind, und die \u00fcberragende Handbreite auf die Zwischenfuge entf\u00e4llt, vielleicht sind unter kephisin unbehauene Steine zu verstehen, und die \u00fcberragende Handbreite entf\u00e4llt auf die hervorstehenden Ecken, wie wir auch erkl\u00e4rt haben, unter gevil seien unbehauene Steine und unter gazith seien behauene Steine zu verstehen, und die \u00fcberragende Handbreite entf\u00e4llt auf die hervorstehenden Ecken!? Dieser erwiderte: Woher wissen wir, auch nach deiner Auffassung, da\u00df unter gevil unbehauene Steine zu verstehen sind? Du mu\u00dft also erkl\u00e4ren, es sei eine \u00dcberlieferung, ebenso ist auch dies eine \u00dcberlieferung. Abajje sagte: Hieraus ist zu entnehmen, da\u00df die Zwischenfuge eine Handbreite hat. Dies gilt nur von Ton<a href=\"#fn60\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref60\" role=\"doc-noteref\"><sup>60<\/sup><\/a>, wenn aber Kies dabei ist, so ist mehr erforderlich.<\/p>\n<p>Demnach kann eine vier Ellen hohe Quader[wand] nur dann stehen, wenn sie f\u00fcnf [Handbreiten] stark ist, sonst aber nicht; aber die eine Elle starke Zwischenwand<a href=\"#fn61\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref61\" role=\"doc-noteref\"><sup>61<\/sup><\/a> war ja drei\u00dfig Ellen hoch und nur sechs Handbreiten stark, und sie stand dennoch!?<\/p>\n<p>Da sie eine Handbreite st\u00e4rker war, so stand sie.<\/p>\n<p>Weshalb war im zweiten Tempel die eine Elle starke Zwischenwand nicht vorhanden?<\/p>\n<p>Sie konnte nur bei drei\u00dfig Ellen stehen<a href=\"#fn62\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref62\" role=\"doc-noteref\"><sup>62<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Woher, da\u00df dieser h\u00f6her war?<\/p>\n<p>Es hei\u00dft:<a href=\"#fn63\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref63\" role=\"doc-noteref\"><sup>63<\/sup><\/a><em>gr\u00f6\u00dfer wird die Herrlichkeit dieses anderen Hauses sein als die des ersteren<\/em>. Rabh und \u0160emu\u00e9l, manche sagen, R. Jo\u1e25anan und R. Elea\u0351zar [streiten hier\u00fcber]; einer erkl\u00e4rt, an Umfang, und einer erkl\u00e4rt,<\/p>\n<h3 id=\"daf_3b\">Daf 3b<\/h3>\n<p>an Jahren<a href=\"#fn64\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref64\" role=\"doc-noteref\"><sup>64<\/sup><\/a>. Und er war es an beidem.<\/p>\n<p>Sollte man doch drei\u00dfig Ellen Bauwerk und f\u00fcr das \u00fcbrige einen Vorhang errichtet haben!?<\/p>\n<p>Auch bei drei\u00dfig Ellen konnte sie nur mittelst des Geb\u00e4lkes und des Estrichs stehen, ohne Geb\u00e4lk und Estrich w\u00fcrde sie nicht gestanden haben.<\/p>\n<p>Sollte man doch soweit m\u00f6glich ein Bauwerk und f\u00fcr das \u00fcbrige einen Vorhang errichtet haben!? Abajje erwiderte: Es ist \u00fcberliefert, da\u00df sie<a href=\"#fn65\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref65\" role=\"doc-noteref\"><sup>65<\/sup><\/a> entweder ganz aus einem Bauwerke oder ganz aus einem Vorhange bestehen mu\u00df; entweder ganz aus einem Bauwerke, wie im [ersten] Tempel, oder ganz aus einem Vorhange, wie in der Stiftsh\u00fctte<a href=\"#fn66\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref66\" role=\"doc-noteref\"><sup>66<\/sup><\/a>. Sie fragten: Gilt dies<a href=\"#fn67\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref67\" role=\"doc-noteref\"><sup>67<\/sup><\/a> von diesen samt dem Kalkanstriche oder von diesen au\u00dfer dem Kalkanstriche? R. Na\u1e25man b. Ji\u00e7\u1e25aq erwiderte: Es ist einleuchtend, da\u00df dies von diesen samt dem Kalkanstriche gilt, denn wenn man sagen wollte, von diesen au\u00dfer dem Kalkanstriche, so sollte er doch die St\u00e4rke desselben angeben; wahrscheinlich also von diesen samt dem Kalkanstriche.<\/p>\n<p>Nein, tats\u00e4chlich, kann ich dir erwidern, gilt dies von diesen au\u00dfer dem Kalkanstriche, nur lehrt er [die St\u00e4rke desselben] deshalb nicht, weil sie keine Handbreite betr\u00e4gt.<\/p>\n<p>Er lehrt ja aber, da\u00df bei Ziegeln der eine anderthalb Handbreiten und der andere anderthalb Handbreiten gebe!?<\/p>\n<p>Diese sind zur Vereinigung geeignet<a href=\"#fn68\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref68\" role=\"doc-noteref\"><sup>68<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: Der Balken, von dem sie sprechen<a href=\"#fn69\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref69\" role=\"doc-noteref\"><sup>69<\/sup><\/a>, mu\u00df so breit sein, um einen Halbziegel aufnehmen zu k\u00f6nnen; der Halbziegel hat die H\u00e4lfte eines drei Handbreiten gro\u00dfen Ziegels<a href=\"#fn70\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref70\" role=\"doc-noteref\"><sup>70<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Da wird von gro\u00dfen gesprochen. Dies ist auch zu beweisen; er lehrt: von drei Handbreiten, demnach gibt es auch kleinere. Schlie\u00dfe hieraus. R. \u1e24isda sagte: Man darf kein Bethaus niederrei\u00dfen, bevor man ein anderes gebaut hat. Manche sagen, wegen einer etwaigen Fahrl\u00e4ssigkeit<a href=\"#fn71\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref71\" role=\"doc-noteref\"><sup>71<\/sup><\/a>, und manche sagen, wegen des Betens<a href=\"#fn72\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref72\" role=\"doc-noteref\"><sup>72<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Welchen Unterschied gibt es zwischen ihnen?<\/p>\n<p>Einen Unterschied gibt es zwischen ihnen in dem Falle, wenn noch ein anderes Bethaus vorhanden ist. Meremar und Mar Zu\u1e6dra rissen nieder und bauten ein f\u00fcr den Sommer bestimmtes im Winter<a href=\"#fn73\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref73\" role=\"doc-noteref\"><sup>73<\/sup><\/a>, und ein f\u00fcr den Winter bestimmtes im Sommer<a href=\"#fn74\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref74\" role=\"doc-noteref\"><sup>74<\/sup><\/a>. Rabina fragte R. A\u0161i: Wie ist es, wenn [das Geld]<a href=\"#fn75\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref75\" role=\"doc-noteref\"><sup>75<\/sup><\/a> eingefordert und niedergelegt ist? Dieser erwiderte: Es k\u00f6nnte der Fall eintreten, da\u00df man es zur Ausl\u00f6sung von Gefangenen braucht und daf\u00fcr ausgibt.<\/p>\n<p>Wie ist es, wenn die Ziegelsteine aufgestapelt und die Sparren fertig sind? Dieser erwiderte: Es k\u00f6nnte der Fall eintreten, da\u00df man [Geld] zur Ausl\u00f6sung von Gefangenen braucht, diese verkauft und den Erl\u00f6s daf\u00fcr ausgibt.<\/p>\n<p>Demnach, sollte dies auch dann ber\u00fccksichtigt werden, wenn man es bereits gebaut hat!? Dieser erwiderte: Niemand pflegt seine Wohnung zu verkaufen. Dies<a href=\"#fn76\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref76\" role=\"doc-noteref\"><sup>76<\/sup><\/a> jedoch nur dann, wenn an diesem keine Bauf\u00e4lligkeit bemerkt wird, wenn aber an diesem Bauf\u00e4lligkeit bemerkt wird, so darf man es niederrei\u00dfen und erst nachher bauen. So bemerkte einst R. A\u0161i Bauf\u00e4lligkeit am Bethause von Matha Me\u1e25asja; da ri\u00df er es nieder und brachte da sein Bett<a href=\"#fn77\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref77\" role=\"doc-noteref\"><sup>77<\/sup><\/a> hinein, das er nicht eher entfernte, als bis die Dachrinnen fertig waren.<\/p>\n<p>Wieso erteilte Baba b. Bu\u1e6da dem Herades den Rat, den Tempel niederzurei\u00dfen<a href=\"#fn78\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref78\" role=\"doc-noteref\"><sup>78<\/sup><\/a>, R. \u1e24isda sagte ja, man d\u00fcrfe kein Bethaus niederrei\u00dfen, bevor man ein anderes gebaut hat!?<\/p>\n<p>Wenn du willst, sage ich: er bemerkte an diesem Bauf\u00e4lligkeit, und wenn du willst, sage ich: anders verh\u00e4lt es sich bei einem K\u00f6nige, der nicht zur\u00fccktritt. \u0160emu\u00e9l sagte n\u00e4mlich: sagt der K\u00f6nig, er wolle einen Berg ausrei\u00dfen, so rei\u00dft er den Berg aus und tritt nicht zur\u00fcck. Herodes war ein Sklave im Hause der \u1e24asmon\u00e4er und hatte seine Augen auf eine Jungfrau<a href=\"#fn79\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref79\" role=\"doc-noteref\"><sup>79<\/sup><\/a> gerichtet. Eines Tages h\u00f6rte er jemand sagen: Jeder Sklave, der jetzt meutert, wird Gl\u00fcck haben. Da machte er sich auf und t\u00f6tete seine ganze Herrschaft; nur diese Jungfrau lie\u00df er zur\u00fcck. Als diese sah, da\u00df er sie heiraten wolle, stieg sie auf ein Dach, erhob ihre Stimme und sprach: Kommt jemand und sagt, er entstamme dem Hause der \u1e24asmon\u00e4er, so ist er ein Sklave; von diesem war nur eine einzige Jungfrau zur\u00fcckgeblieben, und diese st\u00fcrzte sich von einem Dache auf die Erde. Hierauf konservierte er sie sieben Jahre in Honig. Manche sagen, er beschlief sie, und manche sagen, er beschlief sie nicht. Manche sagen, er beschlief sie, und er konservierte sie deshalb, um seine Leidenschaft zu befriedigen. Manche sagen, er beschlief sie nicht, und er konservierte sie deshalb, damit man sage, er habe die Tochter des K\u00f6nigs geheiratet. Alsdann sprach er: Die Rabbanan sind es, welche sagen:<a href=\"#fn80\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref80\" role=\"doc-noteref\"><sup>80<\/sup><\/a><em>einen von deinen Volksgenossen sollst du \u00fcber dich zum K\u00f6nige setzen<\/em>; da machte er sich auf und t\u00f6tete alle Rabbanan bis auf Baba b. Bu\u1e6da, um sich von ihm Rates zu holen.<\/p>\n<h3 id=\"daf_4a\">Daf 4a<\/h3>\n<p>Diesem setzte er dann einen Kranz aus Igel[haut] auf und stach ihm damit die Augen aus. Eines Tages kam er heran, setzte sich neben ihn und sprach zu ihm: Hat der Meister gesehen, was dieser b\u00f6se Sklave getan hat!? Dieser erwiderte: Was kann ich gegen ihn tun!? Jener sprach: Mag der Meister ihn verfluchen. Dieser erwiderte:<a href=\"#fn81\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref81\" role=\"doc-noteref\"><sup>81<\/sup><\/a><em>Auch in deinen Gedanken fluche dem K\u00f6nige nicht<\/em>. Jener entgegnete: Er ist ja kein K\u00f6nig. Dieser erwiderte: Mag er nicht mehr als sonst ein Reicher sein, und es hei\u00dft:<a href=\"#fn82\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref82\" role=\"doc-noteref\"><sup>82<\/sup><\/a><em>und in deinen Schlafgem\u00e4chern fluche nicht einem Reichen<\/em>. Mag er nicht mehr als ein F\u00fcrst sein, und es hei\u00dft:<a href=\"#fn83\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref83\" role=\"doc-noteref\"><sup>83<\/sup><\/a><em>einem F\u00fcrsten in deinem Volke sollst du nicht fluchen<\/em>. Jener entgegnete: Nur wenn er nach den Werken deines Volkes handelt und dieser handelt ja nicht nach den Werken deines Volkes. Dieser erwiderte: Ich f\u00fcrchte mich vor ihm. Jener sprach: Es ist niemand hier, der gehen und es ihm sagen k\u00f6nnte; nur ich und du sind hier anwesend. Dieser erwiderte: Es hei\u00dft:<a href=\"#fn84\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref84\" role=\"doc-noteref\"><sup>84<\/sup><\/a><em>denn der Vogel unter dem Himmel entf\u00fchrt den Laut und der Gefl\u00fcgelte verr\u00e4t das Wort<\/em>. Hierauf sprach er: Ich bin es. H\u00e4tte ich gewu\u00dft, da\u00df die Rabbanan so vorsichtig sind, so w\u00fcrde ich sie nicht get\u00f6tet haben. Wie kann ich es nun wieder gut machen? Dieser erwiderte: Du hast das Licht der Welt<a href=\"#fn85\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref85\" role=\"doc-noteref\"><sup>85<\/sup><\/a> ausgel\u00f6scht, wie es hei\u00dft:<a href=\"#fn86\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref86\" role=\"doc-noteref\"><sup>86<\/sup><\/a><em>denn eine Leuchte ist das Gebot und das Gesetz ein Licht<\/em>, geh und befasse dich nun mit dem Lichte<a href=\"#fn87\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref87\" role=\"doc-noteref\"><sup>87<\/sup><\/a> der Welt, wie es hei\u00dft:<a href=\"#fn88\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref88\" role=\"doc-noteref\"><sup>88<\/sup><\/a><em>und str\u00f6men<\/em><a href=\"#fn89\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref89\" role=\"doc-noteref\"><sup>89<\/sup><\/a><em>werden zu ihm alle V\u00f6lker<\/em>. Manche sagen, er habe ihm wie folgt erwidert: Du hast das Auge der Welt geblendet, wie es hei\u00dft: <a href=\"#fn90\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref90\" role=\"doc-noteref\"><sup>90<\/sup><\/a><em>wenn von den Augen<\/em><a href=\"#fn91\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref91\" role=\"doc-noteref\"><sup>91<\/sup><\/a><em>der Gemeinde<\/em>, geh nun und befasse dich mit dem Auge der Welt, wie es hei\u00dft:<a href=\"#fn92\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref92\" role=\"doc-noteref\"><sup>92<\/sup><\/a><em>f\u00fcrwahr, ich entweihe mein Heiligtum, den Gegenstand eurer stolzen Hoffahrt, die Lust eurer Augen<\/em>. Hierauf sprach jener: Ich f\u00fcrchte mich vor der Regierung<a href=\"#fn93\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref93\" role=\"doc-noteref\"><sup>93<\/sup><\/a>. Dieser erwiderte: Sende einen Boten; dieser wird ein Jahr hingehen, ein Jahr sich da aufhalten und ein Jahr zur\u00fcckkehren; w\u00e4hrenddessen hast du [den Tempel] niedergerissen und wieder aufgebaut. Da tat er dies. Hierauf erwiderte man ihm: Hast du ihn noch nicht niedergerissen, so rei\u00dfe ihn nicht nieder; hast du ihn bereits niedergerissen, so baue ihn nicht wieder auf; hast du ihn bereits niedergerissen und wieder aufgebaut, so sind es schlechte Sklaven, die erst dann um Rat fragen, nachdem sie etwas bereits getan haben. Wenn du auch deine Waffen<a href=\"#fn94\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref94\" role=\"doc-noteref\"><sup>94<\/sup><\/a> hast, so liegt deine Matrikel hier: Herodes ist weder Rakha<a href=\"#fn95\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref95\" role=\"doc-noteref\"><sup>95<\/sup><\/a> noch Sohn eines Rakha; er hat sich selber zum Freien gemacht<a href=\"#fn96\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref96\" role=\"doc-noteref\"><sup>96<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Was hei\u00dft Rakha?<\/p>\n<p>Ein K\u00f6nig, wie es hei\u00dft:<a href=\"#fn97\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref97\" role=\"doc-noteref\"><sup>97<\/sup><\/a><em>ich bin heute jung [rakh], obwohl zum K\u00f6nige gesalbt<\/em>. Wenn du willst, entnehme ich dies aus folgendem:<a href=\"#fn98\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref98\" role=\"doc-noteref\"><sup>98<\/sup><\/a><em>und sie riefen vor ihm: abrekh<\/em>. Man sagt, wer den Bau des Herodes nicht gesehen hat, habe keinen sch\u00f6nen Bau gesehen.<\/p>\n<p>Woraus baute er ihn? Rabba erwiderte: Aus Alabaster- und Marmorstein. Manche sagen, aus Stibium-, Alabaster- und Marmorstein; eine Reihe hervorstehend und eine Reihe einw\u00e4rts, damit der Kalk halte. Er wollte ihn auch mit Gold verkleiden, da sprachen die Gelehrten zu ihm: La\u00df dies, so ist es sch\u00f6ner, denn es sieht wie die Wellen des Meeres aus. Wieso tat dies<a href=\"#fn99\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref99\" role=\"doc-noteref\"><sup>99<\/sup><\/a> Baba b. Bu\u1e6da, R. Jehuda sagte ja im Namen Rabhs, nach anderen, des R. Jeho\u0161ua\u0351 b. Levi, Dani\u00e9l sei nur deshalb bestraft worden, weil er Nebukhadne\u00e7ar einen Rat erteilte!? Es hei\u00dft n\u00e4mlich:<a href=\"#fn100\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref100\" role=\"doc-noteref\"><sup>100<\/sup><\/a><em>darum, o K\u00f6nig, la\u00df dir meinen Rat gefallen und mache deine S\u00fcnden gut durch Fr\u00f6mmigkeit und deine Missetaten durch Barmherzigkeit gegen die Armen; vielleicht wird dein Frieden von Dauer sein &amp;c<\/em>. Darauf hei\u00dft es: <a href=\"#fn101\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref101\" role=\"doc-noteref\"><sup>101<\/sup><\/a><em>all dies erf\u00fcllte sich an dem K\u00f6nige Nebukhadne\u00e7ar<\/em>. Ferner: <em>nach Verlauf von zw\u00f6lf Monaten &amp;c<\/em>.<\/p>\n<p>Wenn du willst, sage ich, anders verhalte es sich bei einem Sklaven<a href=\"#fn102\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref102\" role=\"doc-noteref\"><sup>102<\/sup><\/a>, der den Geboten unterworfen ist, und wenn du willst, sage ich, anders verhielt es sich beim Tempel, der, wenn nicht der K\u00f6nig, nicht renoviert worden w\u00e4re.<\/p>\n<p>Woher, da\u00df Dani\u00e9l bestraft worden ist: wollte man sagen, weil es hei\u00dft:<a href=\"#fn103\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref103\" role=\"doc-noteref\"><sup>103<\/sup><\/a><em>da rief Ester den Hathakh<\/em>, und Rabh erkl\u00e4rte, Hathakh sei Dani\u00e9l, so stimmt dies allerdings nach demjenigen, welcher erkl\u00e4rt: weil man ihn seiner Gr\u00f6\u00dfe<a href=\"#fn104\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref104\" role=\"doc-noteref\"><sup>104<\/sup><\/a> entri\u00df, wie ist dies aber nach demjenigen zu erkl\u00e4ren, welcher erkl\u00e4rt: weil alle Angelegenheiten der Regierung durch ihn erledigt<a href=\"#fn105\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref105\" role=\"doc-noteref\"><sup>105<\/sup><\/a> wurden!?<\/p>\n<p>Man warf ihn in die L\u00f6wengrube. A<small>LLES NACH DEM<\/small> L<small>ANDESBRAUCHE<\/small>. Was schlie\u00dft das \u2018alles\u2019 ein?<\/p>\n<p>Dies schlie\u00dft ein den Ortsbrauch, [die Wand] aus Dattel- oder Lorbeerzweigen zu errichten. D<small>AHER GEH\u00d6REN<\/small>, <small>WENN DIE<\/small> W<small>AND EINST\u00dcRZT<\/small>, <small>DER<\/small> P<small>LATZ UND DIE<\/small> S<small>TEINE BEIDEN<\/small>. Selbstverst\u00e4ndlich!?<\/p>\n<p>In dem Falle, wenn sie in das Gebiet des einen von ihnen gefallen ist, oder wenn einer sie in sein Gebiet geschafft hat; man k\u00f6nnte glauben, der andere sei dann Kl\u00e4ger und habe den Beweis zu erbringen, so lehrt er uns. E<small>BENSO AUCH BEI EINEM<\/small> G<small>ARTEN<\/small>: <small>WO ES \u00dcBLICH IST<\/small>, <small>EINEN<\/small> Z<small>AUN ZU ERRICHTEN<\/small>, <small>VERPFLICHTE MAN IHN DAZU<\/small>. Dies widerspricht sich ja selbst: zuerst hei\u00dft es, ebenso verhalte es sich bei einem Garten, wo es \u00fcblich ist, einen Zaun zu errichten, verpflichte man ihn dazu, demnach verpflichte man ihn nicht dazu, wenn es keinen [festen Brauch] gibt, dagegen hei\u00dft es im Schlu\u00dfsatze, da\u00df man bei einer Ebene, wo es \u00fcblich ist, keinen Zaun zu errichten, ihn dazu nicht verpflichte, wonach man ihn dazu verpflichte, wenn es keinen [festen Brauch] gibt; wenn man ihn, falls es keinen [festen Brauch] gibt, sogar bei einem Garten nicht dazu verpflichtet, um wieviel weniger bei einer Ebene<a href=\"#fn106\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref106\" role=\"doc-noteref\"><sup>106<\/sup><\/a>!? Abajje erwiderte: Er meint es wie folgt: ebenso verh\u00e4lt es sich bei einem Garten, wo es keinen [festen Brauch] gibt; und wo es bei einer Ebene \u00fcblich ist, einen Zaun zu errichten, verpflichte<a href=\"#fn107\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref107\" role=\"doc-noteref\"><sup>107<\/sup><\/a> man ihn dazu. Raba sprach zu ihm: Welchen Sinn hat demnach das \u2018aber\u2019!? Vielmehr, erkl\u00e4rte Raba, meint er es wie folgt: ebenso gilt bei einem Garten ein Ort ohne [festen Brauch] als Ort mit dem Brauche, einen Zaun zu errichten, und man verpflichte ihn dazu; bei einer Ebene aber gilt ein Ort ohne [festen Brauch] als Ort, wo dies nicht \u00fcblich ist, und man verpflichte ihn dazu nicht. W<small>ENN ABER EINER ES WILL<\/small>, <small>SO R\u00dcCKE ER EIN<\/small>, <small>BAUE<\/small> [<small>DIE<\/small> W<small>AND<\/small>] <small>AUF SEINEM<\/small> [G<small>EBIETE<\/small>] <small>UND MACHE VON AUSSEN EIN<\/small> K<small>ENNZEICHEN<\/small>. Was ist dies f\u00fcr ein Kennzeichen? R. Hona erwiderte: Er biege die Enden<a href=\"#fn108\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref108\" role=\"doc-noteref\"><sup>108<\/sup><\/a> nach au\u00dfen.<\/p>\n<p>Soll er sie doch nach innen biegen!?<\/p>\n<p>Der andere k\u00f6nnte ebenfalls solche von au\u00dfen machen und sagen: sie geh\u00f6rt mir und ihm.<\/p>\n<p>Demnach kann ja der andere auch jetzt [die Enden] abschneiden und sagen: sie geh\u00f6rt mir<a href=\"#fn109\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref109\" role=\"doc-noteref\"><sup>109<\/sup><\/a> und ihm!?<\/p>\n<p>Das Abgeschnittene ist zu merken. Manche lesen: R. Hona erwiderte: Die Enden werden nach innen gebogen.<\/p>\n<p>Soll er sie doch nach au\u00dfen biegen!?<\/p>\n<p>Der andere k\u00f6nnte sie abschneiden und sagen: sie geh\u00f6rt mir und ihm.<\/p>\n<p>Demnach kann ja der andere auch jetzt solche anbringen und sagen: sie geh\u00f6rt mir und ihm!?<\/p>\n<p>Das Angeheftete ist zu merken.<\/p>\n<p>Es hei\u00dft ja aber: nach au\u00dfen!?<\/p>\n<p>Dies ist ein Einwand. R. Jo\u1e25anan erkl\u00e4rte:<\/p>\n<h3 id=\"daf_4b\">Daf 4b<\/h3>\n<p>Er \u00fcbert\u00fcnche eine Elle von au\u00dfen.<\/p>\n<p>Soll er es doch von innen tun!?<\/p>\n<p>Der andere k\u00f6nnte es von au\u00dfen tun, und sagen: sie geh\u00f6rt mir und ihm.<\/p>\n<p>Demnach kann ja der andere auch jetzt es abkratzen und sagen: sie geh\u00f6rt mir und ihm!?<\/p>\n<p>Das Abgekratzte ist zu merken. Bei einer Wand aus Zweigen biege er, wie R. Na\u1e25man sagte, die Enden nach au\u00dfen.<\/p>\n<p>Soll er sie doch nach innen biegen!?<\/p>\n<p>Der andere k\u00f6nnte ebenfalls solche von au\u00dfen machen und sagen: sie geh\u00f6rt mir und ihm.<\/p>\n<p>Demnach kann er sie ja auch jetzt entfernen und sagen: sie geh\u00f6rt mir und ihm!?<\/p>\n<p>Er \u00fcberstreiche sie mit Lehm.<\/p>\n<p>Der andere kann es ja abkratzen!?<\/p>\n<p>Das Abgekratzte ist kenntlich. Abajje sagt, bei einer aus Zweigen gibt es kein anderes Mittel als einen Schein. E<small>RRICHTETEN SIE SIE MIT DER<\/small> \u00dc<small>BEREINSTIMMUNG BEIDER<\/small>. Raba aus Parziqa sprach zu R. A\u0161i: Sollte es<a href=\"#fn110\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref110\" role=\"doc-noteref\"><sup>110<\/sup><\/a> weder der eine noch der andere machen!? Dieser erwiderte: In dem Falle, wenn einer zuvorgekommen ist und seines gemacht hat; wenn der andere keines machen w\u00fcrde, k\u00f6nnte dieser sagen, sie geh\u00f6re ihm.<\/p>\n<p>Der Autor lehrt also nur ein Mittel gegen Betr\u00fcger!? Dieser erwiderte: Lehrt er etwa im Anfangsatze nicht ein Mittel gegen Betr\u00fcger!? Jener entgegnete: Erkl\u00e4rlich ist der Anfangsatz, denn in diesem lehrt er das Gesetz, und wegen des Gesetzes lehrt er auch das Mittel, aber lehrt er etwa auch im Schlu\u00dfsatze ein Gesetz, dessentwegen er das Mittel lehrt!? Rabina erkl\u00e4rte: Dieser spricht von einer Zweigenwand, und zwar schlie\u00dft dies die Ansicht Abajjes aus; dieser sagt, bei einer Zweigenwand gebe es kein anderes Mittel als einen Schein, so lehrt er uns, da\u00df ein Kennzeichen ausreiche.<\/p>\n<p><sup>iii<\/sup><b>W<\/b><small>ENN JEMAND SEINEM<\/small> N<small>\u00c4CHSTEN VON DREI<\/small> S<small>EITEN ANGRENZT<\/small><a href=\"#fn111\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref111\" role=\"doc-noteref\"><sup>111<\/sup><\/a><small>UND EINEN<\/small> Z<small>AUN AN DER EINEN<\/small>, <small>AN DER ZWEITEN UND AN DER DRITTEN<\/small> S<small>EITE ERRICHTET<\/small><a href=\"#fn112\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref112\" role=\"doc-noteref\"><sup>112<\/sup><\/a>, <small>SO VERPFLICHTET MAN DIESEN<\/small><a href=\"#fn113\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref113\" role=\"doc-noteref\"><sup>113<\/sup><\/a><small>NICHT<\/small>. R. J<small>OSE SAGT<\/small>, <small>WENN ER SICH AUFMACHT UND AUCH AN DER VIERTEN<\/small> S<small>EITE EINEN<\/small> Z<small>AUN ERRICHTET<\/small>, <small>SO WIRD IHM ALLES<\/small><a href=\"#fn114\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref114\" role=\"doc-noteref\"><sup>114<\/sup><\/a><small>AUFERLEGT<\/small>. <strong>GEMARA<\/strong> Es wurde gelehrt: R. Hona sagt, je nach der Umz\u00e4unung<a href=\"#fn115\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref115\" role=\"doc-noteref\"><sup>115<\/sup><\/a>; \u1e24ija b. Rabh sagt, nur nach dem billigen Rohrwerte<a href=\"#fn116\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref116\" role=\"doc-noteref\"><sup>116<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Wir haben gelernt. Wenn jemand seinem N\u00e4chsten von drei Seiten angrenzt und einen Zaun an der einen, an der zweiten und an der dritten Seite errichtet, so verpflichtet man diesen nicht. Demnach verpflichtet man ihn, wenn jener auch an der vierten [Seite einen Zaun] errichtet<a href=\"#fn117\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref117\" role=\"doc-noteref\"><sup>117<\/sup><\/a>; dagegen hei\u00dft es im Schlu\u00dfsatze: R. Jose sagt, wenn er sich aufmacht und auch an der vierten Seite einen Zaun errichtet, so wird ihm alles<a href=\"#fn118\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref118\" role=\"doc-noteref\"><sup>118<\/sup><\/a> auferlegt. Allerdings besteht nach R. Hona, welcher sagt, je nach der Umz\u00e4unung, zwischen dem ersten Autor und R. Jose folgender Unterschied: der erste Autor ist der Ansicht, nur nach dem billigen Rohrwerte, nicht aber je nach der Umz\u00e4unung<a href=\"#fn119\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref119\" role=\"doc-noteref\"><sup>119<\/sup><\/a>, w\u00e4hrend R. Jose der Ansicht ist, je nach der Umz\u00e4unung; welchen Unterschied aber gibt es nach \u1e24ija b. Rabh, welcher sagt, nur nach billigem Rohrwerte, zwischen dem ersten Autor und R. Jose; was zahlt er ihm, wenn er<a href=\"#fn120\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref120\" role=\"doc-noteref\"><sup>120<\/sup><\/a> ihm nicht einmal nach billigem Rohrwerte zahlt!?<\/p>\n<p>Wenn du aber willst, sage ich: ein Unterschied besteht zwischen ihnen hinsichtlich des Bewachungslohnes; der erste Autor ist der Ansicht, er habe ihm nur den Bewachungslohn<a href=\"#fn121\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref121\" role=\"doc-noteref\"><sup>121<\/sup><\/a> zu ersetzen, nicht aber [den Zaun] nach dem billigen Rohrwerte, und R. Jose ist der Ansicht, [den Zaun] nach dem billigen Rohrwerte. Ein Unterschied besteht zwischen ihnen hinsichtlich der ersten, zweiten und dritten [Seite]; der erste Autor ist der Ansicht, er trage<a href=\"#fn122\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref122\" role=\"doc-noteref\"><sup>122<\/sup><\/a> nur zur vierten Wand bei, nicht aber zur ersten, zweiten und dritten, und R. Jose ist der Ansicht, er m\u00fcsse auch zur ersten, zweiten und dritten beitragen. Wenn du willst, sage ich: ein Unterschied besteht zwischen ihnen hinsichtlich des Umgebenden und Umgebenen; der erste Autor ist der Ansicht, nur wenn es<a href=\"#fn123\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref123\" role=\"doc-noteref\"><sup>123<\/sup><\/a> der Umgebene tut, werde ihm alles auferlegt, wenn aber der Umgebende, so trage er nur zur vierten bei, und R. Jose ist der Ansicht, es werde ihm alles auferlegt, einerlei ob der Umgebene oder der Umgebende [die vierte Wand] errichtet. Wenn du willst, sage ich: ein Unterschied besteht zwischen ihnen hinsichtlich des Umgebenden und Umgebenen; der erste Autor ist der Ansicht, er habe beizutragen, auch wenn der Umgebende die vierte Wand errichtet, und R. Jose ist der Ansicht, nur wenn der Umgebene die vierte Wand errichtet, habe er beizutragen, denn er bekundet, da\u00df dies ihm erw\u00fcnscht ist, wenn aber der Umgebende sie errichtet, braucht er nichts beizutragen.<\/p>\n<h3 id=\"daf_5a\">Daf 5a<\/h3>\n<p>Rabina umgab Ronja von allen vier Seiten; da sprach er<a href=\"#fn124\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref124\" role=\"doc-noteref\"><sup>124<\/sup><\/a> zu ihm: Ersetze mir<a href=\"#fn125\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref125\" role=\"doc-noteref\"><sup>125<\/sup><\/a> gem\u00e4\u00df der Umz\u00e4unung. Dieser ersetzte ihm aber nichts.<\/p>\n<p>Ersetze mir den billigen Rohrwert. Dieser aber ersetzte ihm nichts.<\/p>\n<p>Ersetze mir nach dem Bewachungslohne. Dieser aber ersetzte ihm nichts. Eines Tages pfl\u00fcckte er Datteln; da sprach jener zu seinem P\u00e4chter: Geh, hole einen Dattelkamm. Als dieser ihn holen wollte, schrie er \u2019ihn an. Darauf sprach jener zu ihm: Du hast nun bekundet, da\u00df dies<a href=\"#fn126\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref126\" role=\"doc-noteref\"><sup>126<\/sup><\/a> dir lieb ist; sollten es auch nur die Ziegen<a href=\"#fn127\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref127\" role=\"doc-noteref\"><sup>127<\/sup><\/a> sein. Dieser erwiderte: Ziegen braucht man nur anzuschreien. Jener entgegnete: M\u00fc\u00dftest du etwa nicht jemand haben, der sie anschreit!? Du brauchtest also eine Bewachung. Als sie darauf vor Raba kamen, sprach er zu ihm: Geh, befriedige ihn damit, womit er sich f\u00fcr befriedigt erkl\u00e4rt, sonst verurteile ich dich nach der Ansicht R. Joses, gem\u00e4\u00df der Auslegung R. Honas<a href=\"#fn128\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref128\" role=\"doc-noteref\"><sup>128<\/sup><\/a>. Einst kaufte Ronja Ackerland an der Grenze Rabinas, und Rabina wollte ihn fern halten auf Grund des Retraktrechtes; da sprach R. Saphra, Sohn des R. Jeba, zu Rabina: Die Leute pflegen zu sagen: vier f\u00fcr das Fell und vier f\u00fcr den Gerber<a href=\"#fn129\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref129\" role=\"doc-noteref\"><sup>129<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p><sup>iv<\/sup><b>W<\/b><small>ENN DIE<\/small> Z<small>WISCHENWAND EINES<\/small> H<small>OFES<\/small><a href=\"#fn130\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref130\" role=\"doc-noteref\"><sup>130<\/sup><\/a><small>EINST\u00dcRZT<\/small>, <small>SO VERPFLICHTET MAN JEDEN<\/small>, <small>SIE BIS VIER<\/small> E<small>LLEN<\/small><a href=\"#fn131\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref131\" role=\"doc-noteref\"><sup>131<\/sup><\/a><small>AUFZUBAUEN<\/small>; [<small>VON JEDEM<\/small>] <small>WIRD ANGENOMMEN<\/small>, <small>DASS ER BEIGETRAGEN HAT<\/small>, <small>BIS DER ANDERE<\/small><a href=\"#fn132\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref132\" role=\"doc-noteref\"><sup>132<\/sup><\/a><small>DEN<\/small> B<small>EWEIS ERBRINGT<\/small>, <small>DASS ER NICHT BEIGETRAGEN HAT<\/small>. \u00dc<small>BER VIER<\/small> E<small>LLEN KANN MAN KEINEN<\/small><a href=\"#fn133\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref133\" role=\"doc-noteref\"><sup>133<\/sup><\/a><small>VERPFLICHTEN<\/small>; <small>WENN ABER DER ANDERE<\/small><a href=\"#fn134\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref134\" role=\"doc-noteref\"><sup>134<\/sup><\/a><small>DANEBEN EBENFALLS<\/small><a href=\"#fn135\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref135\" role=\"doc-noteref\"><sup>135<\/sup><\/a><small>EINE<\/small> W<small>AND GEBAUT HAT<\/small>, <small>AUCH WENN ER DAR\u00dcBER NOCH KEINE<\/small> B<small>ALKEN GELEGT HAT<\/small>, <small>SO WIRD IHM ALLES AUFERLEGT<\/small>; <small>ES WIRD ANGENOMMEN<\/small>, <small>DASS ER NICHT BEIGETRAGEN<\/small><a href=\"#fn136\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref136\" role=\"doc-noteref\"><sup>136<\/sup><\/a><small>HAT<\/small>, <small>BIS ER DEN<\/small> B<small>EWEIS ERBRINGT<\/small>, <small>DASS ER BEIGETRAGEN HAT<\/small>. <strong>GEMARA<\/strong> Re\u0161 Laqi\u0161 sagte: Wenn jemand einem eine Frist festgesetzt<a href=\"#fn137\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref137\" role=\"doc-noteref\"><sup>137<\/sup><\/a> hat und dieser darauf sagt, er habe ihm innerhalb der Frist bezahlt, so ist er nicht glaubhaft; da\u00df er doch zur Frist bezahlen m\u00f6chte! Abajje und Raba aber sagen beide, man pflege auch innerhalb der Frist zu bezahlen, denn es kann vorkommen, da\u00df man gerade Geld hat und sagt: ich will gehen und ihm bezahlen,<\/p>\n<h3 id=\"daf_5b\">Daf 5b<\/h3>\n<p>damit er mich nicht bel\u00e4stige.<\/p>\n<p>Wir haben gelernt: [Von jedem] wird angenommen, da\u00df er beigetragen hat, bis der andere den Beweis erbringt, da\u00df er nicht beigetragen hat. In welchem Falle: wollte man sagen, wenn er sagt, er habe zur Frist bezahlt<a href=\"#fn138\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref138\" role=\"doc-noteref\"><sup>138<\/sup><\/a>, so ist ja selbstverst\u00e4ndlich anzunehmen, da\u00df er beigetragen habe, doch wohl, wenn er sagt, er habe innerhalb der Frist<a href=\"#fn139\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref139\" role=\"doc-noteref\"><sup>139<\/sup><\/a> bezahlt; demnach pflegt man auch innerhalb der Frist zu bezahlen!?<\/p>\n<p>Anders ist es hierbei, wo bei jeder Mauerschicht die Frist<a href=\"#fn140\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref140\" role=\"doc-noteref\"><sup>140<\/sup><\/a> eintritt.<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: Es wird angenommen, da\u00df er nicht beigetragen hat, bis er den Beweis erbringt, da\u00df er beigetragen hat. In welchem Falle: wollte man sagen, wenn er sagt, er habe zur Frist bezahlt, weshalb sollte dies nicht [wahr] sein; doch wohl, wenn er sagt, er habe innerhalb der Frist bezahlt; demnach pflegt man nicht innerhalb der Frist zu bezahlen!?<\/p>\n<p>Anders ist es hierbei, denn er denkt: wer sagt, da\u00df die Rabbanan mich dazu verpflichten werden. R. Papa und R. Hona, Sohn des R. Jeho\u0161ua\u0351, entschieden nach Abajje und Raba; Mar, Sohn des R. A\u0161i, entschied nach Re\u0161 Laqi\u0161. Die Halakha ist wie Re\u0161 Laqi\u0161, selbst wenn es sich um Waisen<a href=\"#fn141\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref141\" role=\"doc-noteref\"><sup>141<\/sup><\/a> handelt. Obgleich der Meister gesagt hat, wer Zahlung vom Verm\u00f6gen der Waisen haben will, k\u00f6nne sie nur gegen Eid erhalten, so gilt es dagegen als feststehend, da\u00df niemand seine Schuld innerhalb der Frist bezahle. Sie fragten: Wie ist es, wenn er ihn nach Ablauf der Frist malmt, und dieser ihm erwidert, er habe ihm innerhalb der Frist bezahlt: sagen wir trotz der Pr\u00e4sumtion<a href=\"#fn142\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref142\" role=\"doc-noteref\"><sup>142<\/sup><\/a>, er habe keinen Grund<a href=\"#fn143\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref143\" role=\"doc-noteref\"><sup>143<\/sup><\/a> zu l\u00fcgen,<\/p>\n<h3 id=\"daf_6a\">Daf 6a<\/h3>\n<p>oder sagen wir wegen der Pr\u00e4sumtion nicht, er habe keinen Grund zu l\u00fcgen?<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: So wird angenommen, da\u00df er bei getragen hat, bis der andere den Beweis erbringt, da\u00df er nicht beigetragen hat. In welchem Falle: wollte man sagen, wenn er ihn nach der Frist mahnt und er ihm erwidert, er habe ihm zur Frist bezahlt, so ist dies ja selbstverst\u00e4ndlich; doch wohl, wenn er ihm erwidert, er habe ihm innerhalb der Frist bezahlt, somit sagen wir auch gegen die Pr\u00e4sumtion, er habe keinen Grund zu l\u00fcgen.<\/p>\n<p>Anders ist es hierbei, denn bei jeder Mauerschicht tritt die Frist ein.<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: \u00dcber vier Ellen kann man keinen verpflichten; wenn aber der andere eine Wand &amp;c.\u00a0bis er den Beweis erbringt, da\u00df er beigetragen hat. In welchem Falle: wollte man sagen, wenn jener ihn nach Ablauf der Frist mahnt und er ihm erwidert, er habe ihm zur Frist bezahlt, weshalb ist er nicht glaubhaft; doch wohl, wenn er ihm erwidert, er habe ihm innerhalb der Frist bezahlt; somit sagen wir wegen der Pr\u00e4sumtion nicht, er habe keinen Grund zu l\u00fcgen.<\/p>\n<p>Anders ist es hierbei, denn er denkt: wer sagt, da\u00df die Rabbanan mich dazu verpflichten werden. R. A\u1e25a, der Sohn Rabas, sprach zu R. A\u0161i: Komm und h\u00f6re: [Wenn jemand zu einem sagte:] ich habe bei dir eine Mine, und dieser ihm erwiderte: jawohl, und am folgenden Tage jener zu ihm sagt: gib sie mir, und er ihm erwidert: ich habe sie dir bereits gegeben, so ist er frei; wenn aber: du hast nichts bei mir, so ist er schuldig. Unter \u2018ich habe sie dir bereits gegeben\u2019 ist wohl zu verstehen, wenn er zu ihm sagt: ich habe sie dir zur Frist bezahlt; und unter \u2018du hast nichts bei mir\u2019, wenn er zu ihm sagt: ich habe sie dir innerhalb der Frist bezahlt, und er lehrt, da\u00df er schuldig sei; hieraus also, da\u00df wir wegen der Pr\u00e4sumtion nicht sagen, er habe keinen Grund zu l\u00fcgen.<\/p>\n<p>Nein, unter \u2018du hast nichts bei mir\u2019 ist zu verstehen, wenn er ihm erwidert: dies<a href=\"#fn144\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref144\" role=\"doc-noteref\"><sup>144<\/sup><\/a> ist \u00fcberhaupt nicht wahr. Der Meister sagte n\u00e4mlich: sagt jemand, er habe nicht geborgt, so ist es ebenso, als w\u00fcrde er sagen, er habe nicht bezahlt<a href=\"#fn145\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref145\" role=\"doc-noteref\"><sup>145<\/sup><\/a>. W<small>ENN ABER DER ANDERE DANEBEN EBENFALLS EINE<\/small> W<small>AND GEBAUT HAT<\/small>, <small>SO WIRD IHM ALLES AUFERLEGT<\/small> &amp;<small>C<\/small>. R. Hona sagte: Hat er nur eine halbe<a href=\"#fn146\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref146\" role=\"doc-noteref\"><sup>146<\/sup><\/a> gebaut, so ist es ebenso als w\u00fcrde er eine ganze gebaut haben; R. Na\u1e25man aber sagte, nur entsprechend dem, was er gebaut<a href=\"#fn147\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref147\" role=\"doc-noteref\"><sup>147<\/sup><\/a> hat, nicht aber, was er nicht gebaut hat. Jedoch pflichtet R. Hona bei einem Winkel<a href=\"#fn148\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref148\" role=\"doc-noteref\"><sup>148<\/sup><\/a> und einem Anschlusse<a href=\"#fn149\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref149\" role=\"doc-noteref\"><sup>149<\/sup><\/a> bei, und ebenso pflichtet R. Na\u1e25man bei in dem Falle, wenn er einen Balken gelegt<a href=\"#fn150\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref150\" role=\"doc-noteref\"><sup>150<\/sup><\/a> oder Balkenl\u00f6cher<a href=\"#fn151\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref151\" role=\"doc-noteref\"><sup>151<\/sup><\/a> gemacht hat. R. Hona sagte: Die Wandl\u00f6cher<a href=\"#fn152\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref152\" role=\"doc-noteref\"><sup>152<\/sup><\/a> gelten nicht als Zeichen des Besitzrechtes, selbst wenn Holzeinlagen<a href=\"#fn153\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref153\" role=\"doc-noteref\"><sup>153<\/sup><\/a> sich in diesen befinden, denn dieser kann sagen: damit<a href=\"#fn154\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref154\" role=\"doc-noteref\"><sup>154<\/sup><\/a>, wenn du mich befriedigst, meine Mauer nicht besch\u00e4digt<a href=\"#fn155\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref155\" role=\"doc-noteref\"><sup>155<\/sup><\/a> werde. R. Na\u1e25man sagte: Hat jemand<a href=\"#fn156\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref156\" role=\"doc-noteref\"><sup>156<\/sup><\/a> Lattenrecht<a href=\"#fn157\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref157\" role=\"doc-noteref\"><sup>157<\/sup><\/a>, so hat er kein Balkenrecht<a href=\"#fn158\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref158\" role=\"doc-noteref\"><sup>158<\/sup><\/a>, hat er Balkenrecht, so hat er auch Lattenrecht. R. Joseph aber sagte: Hat er Lattenrecht, so hat er auch Balkenrecht, hat er Balkenrecht, so hat er kein Lattenrecht<a href=\"#fn159\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref159\" role=\"doc-noteref\"><sup>159<\/sup><\/a>. Manche lesen: R. Na\u1e25man sagte: Hat jemand Lattenrecht, so hat er auch Balkenrecht, hat er Balkenrecht, so hat er auch Lattenrecht. Ferner sagte R. Na\u1e25man: Hat jemand Regenwasserrecht<a href=\"#fn160\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref160\" role=\"doc-noteref\"><sup>160<\/sup><\/a>, so hat er Rinnenrecht<a href=\"#fn161\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref161\" role=\"doc-noteref\"><sup>161<\/sup><\/a>, hat er Rinnenrecht, so hat er kein Regenwasserrecht. R. Joseph aber sagte: Hat er Rinnenrecht, so hat er auch Regenwasserrecht. Manche lesen: R. Na\u1e25man sagte: Hat jemand Rinnenrecht, so hat er auch Regenwasserrecht, hat er Regenwasserrecht, so hat er auch Rinnenrecht, nicht aber f\u00fcr ein Weidengeflecht<a href=\"#fn162\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref162\" role=\"doc-noteref\"><sup>162<\/sup><\/a>. R. Joseph aber sagte, auch f\u00fcr ein Weidengeflecht. R. Joseph traf eine Entscheidung auch hinsichtlich eines Weidengeflechtes. R. Na\u1e25man sagte im Namen des Rabba b. Abuha: Wenn jemand seinem N\u00e4chsten eine Wohnung in einem gro\u00dfen Geb\u00e4ude vermietet,<\/p>\n<h3 id=\"daf_6b\">Daf 6b<\/h3>\n<p>so darf dieser die Vorspr\u00fcnge und die W\u00e4nde bis vier Ellen<a href=\"#fn163\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref163\" role=\"doc-noteref\"><sup>163<\/sup><\/a> benutzen, und wo es \u00fcblich ist, auch die Dicke der W\u00e4nde<a href=\"#fn164\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref164\" role=\"doc-noteref\"><sup>164<\/sup><\/a>, nicht aber den Vorgarten<a href=\"#fn165\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref165\" role=\"doc-noteref\"><sup>165<\/sup><\/a> eines Palastes. In seinem eigenen Namen aber sagte R. Na\u1e25man, auch den Vorgarten eines Palastes, nicht aber den Platz hinter den H\u00e4usern. Raba aber sagte, auch den Platz hinter den H\u00e4usern. Rabina sagte: F\u00fcr Balken zu einer Laube<a href=\"#fn166\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref166\" role=\"doc-noteref\"><sup>166<\/sup><\/a> hat man in drei\u00dfig Tagen<a href=\"#fn167\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref167\" role=\"doc-noteref\"><sup>167<\/sup><\/a> kein Recht<a href=\"#fn168\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref168\" role=\"doc-noteref\"><sup>168<\/sup><\/a> erworben, nach drei\u00dfig Tagen das Recht darauf erworben<a href=\"#fn169\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref169\" role=\"doc-noteref\"><sup>169<\/sup><\/a>; ist es eine Festh\u00fctte, so hat man in sieben Tagen<a href=\"#fn170\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref170\" role=\"doc-noteref\"><sup>170<\/sup><\/a> kein Recht darauf erworben, nach sieben Tagen das Recht darauf erworben; hat er sie<a href=\"#fn171\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref171\" role=\"doc-noteref\"><sup>171<\/sup><\/a> mit Lehm befestigt, so tritt das Recht sofort ein. Abajje sagte: Befinden sich zwei H\u00e4user an beiden Seiten<a href=\"#fn172\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref172\" role=\"doc-noteref\"><sup>172<\/sup><\/a> des \u00f6ffentlichen Gebietes, so mache der eine ein Gel\u00e4nder<a href=\"#fn173\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref173\" role=\"doc-noteref\"><sup>173<\/sup><\/a> f\u00fcr die H\u00e4lfte seines Daches und der andere ein Gel\u00e4nder f\u00fcr die H\u00e4lfte seines Daches, einer nicht gegen\u00fcber dem anderen, und etwas dar\u00fcber<a href=\"#fn174\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref174\" role=\"doc-noteref\"><sup>174<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Wieso gerade des \u00f6ffentlichen Gebietes, dies gilt ja auch vom Privatgebiete!?<\/p>\n<p>Von \u00f6ffentlichem Gebiete ist dies zu lehren n\u00f6tig; man k\u00f6nnte glauben, der eine k\u00f6nne zum anderen sagen: immerhin mu\u00dft du dich doch vor dem Stra\u00dfenpublikum<a href=\"#fn175\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref175\" role=\"doc-noteref\"><sup>175<\/sup><\/a> sch\u00fctzen, so lehrt er uns, da\u00df er ihm erwidern k\u00f6nne: das [Stra\u00dfen] publikum kann mich am Tage beobachten, nachts aber nicht, du aber kannst mich sowohl am Tage als auch nachts beobachten. Oder auch: das [Stra\u00dfen] publikum kann mich beobachten, wenn ich stehe, nicht aber, wenn ich sitze, du aber kannst mich beobachten, einerlei ob ich stehe oder sitze. Das [Stra\u00dfen] publikum kann mich beobachten, wenn es genau hinschaut, nicht aber, wenn es nicht genau hinschaut, du aber kannst mich auch unbeabsichtigt beobachten<a href=\"#fn176\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref176\" role=\"doc-noteref\"><sup>176<\/sup><\/a>. Der Meister sagte: So mache der eine ein Gel\u00e4nder f\u00fcr die H\u00e4lfte seines Daches und der andere ein Gel\u00e4nder f\u00fcr die H\u00e4lfte seines Daches, und etwas dar\u00fcber. Selbstverst\u00e4ndlich<a href=\"#fn177\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref177\" role=\"doc-noteref\"><sup>177<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>In dem Falle, wenn einer von ihnen zuvorgekommen ist und die [H\u00e4lfte des Gel\u00e4nders] gemacht hat; man k\u00f6nnte glauben, der andere k\u00f6nne zu ihm sagen: da hast du die Auslagen und mache den ganzen, so lehrt er uns, da\u00df dieser ihm erwidern k\u00f6nne: du willst es deshalb nicht machen, weil dadurch deine Mauer leidet, dadurch leidet auch meine Mauer. R. Na\u1e25man sagte im Namen \u0160emu\u00e9ls: Befindet sich ein Dach in der N\u00e4he des Hofes eines anderen, so mu\u00df [der Eigent\u00fcmer] ein vier Ellen hohes Gel\u00e4nder<a href=\"#fn178\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref178\" role=\"doc-noteref\"><sup>178<\/sup><\/a> machen; nicht aber zwischen zwei D\u00e4chern<a href=\"#fn179\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref179\" role=\"doc-noteref\"><sup>179<\/sup><\/a>. In seinem eigenen Namen aber sagte R. Na\u1e25man, es seien keine vier Ellen erforderlich, wohl aber ist ein Gel\u00e4nder von zehn [Handbreiten] erforderlich.<\/p>\n<p>Wozu, wenn [als Schutz] gegen Sch\u00e4digung durch das Hineinsehen, so sind ja vier Ellen erforderlich, wenn den anderen als Dieb<a href=\"#fn180\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref180\" role=\"doc-noteref\"><sup>180<\/sup><\/a> abzufassen, so ist ja ein Gitter ausreichend, und wenn [als Schutz] gegen Ziegen und L\u00e4mmer, so ist ja [ein Gitter] ausreichend, durch das diese nicht mit dem Kopfe hindurch k\u00f6nnen!?<\/p>\n<p>Tats\u00e4chlich, um den anderen als Dieb abfassen zu k\u00f6nnen, denn bei einem Gitter kann er eine Ausrede<a href=\"#fn181\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref181\" role=\"doc-noteref\"><sup>181<\/sup><\/a> haben, bei einem zehn [Handbreiten hohen] Zaun aber hat er keine Ausrede. Man wandte ein: Liegt aber sein Hof h\u00f6her<a href=\"#fn182\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref182\" role=\"doc-noteref\"><sup>182<\/sup><\/a> als das Dach des anderen, so verpflichtet man ihn dazu<a href=\"#fn183\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref183\" role=\"doc-noteref\"><sup>183<\/sup><\/a> nicht<a href=\"#fn184\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref184\" role=\"doc-noteref\"><sup>184<\/sup><\/a>. Wahrscheinlich verpflichtet man ihn \u00fcberhaupt nicht!?<\/p>\n<p>Nein, man verpflichtet ihn nicht zu einer Wand von vier Ellen, wohl aber zu einer von zehn [Handbreiten]. Es wurde gelehrt: Wenn sich zwei H\u00f6fe \u00fcbereinander<a href=\"#fn185\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref185\" role=\"doc-noteref\"><sup>185<\/sup><\/a> befinden, so mu\u00df, wie R. Hona sagt, der untere [die Wand] ihm gegen\u00fcber nach oben<a href=\"#fn186\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref186\" role=\"doc-noteref\"><sup>186<\/sup><\/a> und der obere ihm gegen\u00fcber nach oben<a href=\"#fn187\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref187\" role=\"doc-noteref\"><sup>187<\/sup><\/a> bauen. R. \u1e24isda aber sagt, der obere m\u00fcsse auch zum Bau des unteren<a href=\"#fn188\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref188\" role=\"doc-noteref\"><sup>188<\/sup><\/a> beitragen. \u00dcbereinstimmend mit R. \u1e24isda wird gelehrt: Wenn zwei H\u00f6fe sich \u00fcbereinander befinden, so kann der obere nicht sagen, er baue nur ihm gegen\u00fcber nach oben, vielmehr mu\u00df er auch zur unteren [Wand] beitragen. Liegt aber sein Hof h\u00f6her als das Dach des anderen, so ist er dazu nicht verpflichtet. Einst waren zwei Leute, die zusammen<a href=\"#fn189\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref189\" role=\"doc-noteref\"><sup>189<\/sup><\/a> wohnten, einer wohnte im Obergeschosse und der andere wohnte im Erdgeschosse, und das Erdgescho\u00df senkte<a href=\"#fn190\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref190\" role=\"doc-noteref\"><sup>190<\/sup><\/a> sich. Da sprach der andere [zum ersten]: Wollen wir [das Haus] niederrei\u00dfen und neu bauen. Dieser erwiderte: Ich wohne bequem; wenn du nicht bequem wohnst, so grabe eine Vertiefung in den Boden, [oder] krieche auf deinem Bauche<a href=\"#fn191\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref191\" role=\"doc-noteref\"><sup>191<\/sup><\/a> und geh hinein, krieche auf deinem Bauche und geh hinaus.<\/p>\n<h3 id=\"daf_7a\">Daf 7a<\/h3>\n<p>Jener sprach: So will ich es niederrei\u00dfen und neu bauen. Dieser erwiderte: Ich habe dann keinen Raum zum Wohnen. Jener sprach: Ich will dir einen Raum mieten. Dieser erwiderte: Ich will mich nicht bem\u00fchen<a href=\"#fn192\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref192\" role=\"doc-noteref\"><sup>192<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Ich kann da nicht wohnen.<\/p>\n<p>Krieche auf deinem Bauche und geh hinein, krieche auf deinem Bauche und geh hinaus. Hierauf sprach R. \u1e24ama: Er hindert dies mit Recht. Dies jedoch nur dann, wenn die Balken<a href=\"#fn193\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref193\" role=\"doc-noteref\"><sup>193<\/sup><\/a> sich nicht bis unter zehn [Handbreiten]<a href=\"#fn194\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref194\" role=\"doc-noteref\"><sup>194<\/sup><\/a> gesenkt haben, wenn sich aber die Balken unter zehn [Handbreiten] gesenkt haben, so kann er<a href=\"#fn195\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref195\" role=\"doc-noteref\"><sup>195<\/sup><\/a> sagen: der Raum unter zehn [Handbreiten] geh\u00f6rt mir<a href=\"#fn196\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref196\" role=\"doc-noteref\"><sup>196<\/sup><\/a> und du hast kein Anrecht darauf. Ferner nur dann, wenn sie nichts vereinbart haben, wenn sie es<a href=\"#fn197\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref197\" role=\"doc-noteref\"><sup>197<\/sup><\/a> aber vereinbart haben, so m\u00fcssen sie es niederrei\u00dfen und neu bauen.<\/p>\n<p>Wieviel<a href=\"#fn198\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref198\" role=\"doc-noteref\"><sup>198<\/sup><\/a>, wenn sie es vereinbart haben? Die J\u00fcnger erkl\u00e4rten vor Rabba im Namen Mar Zu\u1e6dras, des Sohnes R. Na\u1e25mans, der es im Namen R. Na\u1e25mans sagte: Wie wir gelernt haben: die H\u00f6he<a href=\"#fn199\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref199\" role=\"doc-noteref\"><sup>199<\/sup><\/a> gleich der H\u00e4lfte der L\u00e4nge und [der H\u00e4lfte] der Breite<a href=\"#fn200\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref200\" role=\"doc-noteref\"><sup>200<\/sup><\/a>. Da sprach Rabba zu ihnen: Ich habe euch bereits gesagt, da\u00df ihr R. Na\u1e25man keine leeren Kr\u00fcge anh\u00e4ngen sollt; R. Na\u1e25man sagte: wie Menschen zu wohnen pflegen<a href=\"#fn201\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref201\" role=\"doc-noteref\"><sup>201<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Wieviel ist dies? R. Hona, Sohn des R. Jeho\u0161ua\u0351, erwiderte: Da\u00df man die Rohrbunde von Ma\u1e25oza hineinbringen und umdrehen<a href=\"#fn202\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref202\" role=\"doc-noteref\"><sup>202<\/sup><\/a> kann. Einst baute jemand eine Wand vor den Fenstern eines anderen. Da sprach dieser zu ihm: Du verdunkelst mir. Jener erwiderte: Ich will dir die Fenster an dieser Stelle verbauen und andere \u00fcber meiner Wand machen. Dieser entgegnete: Du gef\u00e4hrdest mir dann meine Wand<a href=\"#fn203\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref203\" role=\"doc-noteref\"><sup>203<\/sup><\/a>. Jener erwiderte: Ich will deine Wand bis zu den Fenstern niederrei\u00dfen und neu bauen, und in dieser \u00fcber meiner Wand Fenster machen. Dieser entgegnete: Ist die Wand unten alt und oben neu, so h\u00e4lt sie nicht. Jener erwiderte: So will ich sie dir bis zur Erde niederrei\u00dfen, sie wieder aufbauen und Fenster machen. Dieser entgegnete: Eine einzelne neue Wand an einem alten Hause h\u00e4lt nicht. Jener erwiderte: So will ich dir dein ganzes Haus niederrei\u00dfen und neu mit Fenstern bauen. Dieser entgegnete: Ich habe dann keinen Raum zum Wohnen. Jener erwiderte: Ich will dir einen Raum mieten. Dieser entgegnete: Ich will mich nicht bem\u00fchen<a href=\"#fn204\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref204\" role=\"doc-noteref\"><sup>204<\/sup><\/a>. Hierauf entschied R. \u1e24ama: Er hindert dies mit Recht.<\/p>\n<p>Dies<a href=\"#fn205\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref205\" role=\"doc-noteref\"><sup>205<\/sup><\/a> ist ja dasselbe, wozu ist dies wiederum n\u00f6tig!?<\/p>\n<p>Folgendes lehrt er uns: selbst wenn er es nur f\u00fcr Stroh und Holz benutzt<a href=\"#fn206\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref206\" role=\"doc-noteref\"><sup>206<\/sup><\/a>. Einst teilten zwei Br\u00fcder; einer erhielt den Saal und der andere erhielt den Vorgarten. Da ging derjenige, der den Vorgarten erhielt und baute eine Wand am Eingange des Saales. Da sprach jener: Du verdunkelst mir. Der andere erwiderte: Ich baue auf meinem Gebiete. Hierauf entschied R. \u1e24ama: Er hat Recht mit seiner Erwiderung. Rabina sprach zu R. A\u0161i: Womit ist es hierbei anders als bei der folgenden Lehre: Wenn zwei Br\u00fcder geteilt haben, einer nahm den Weinberg und einer das Saatfeld, so erh\u00e4lt der Besitzer des Weinberges vier Ellen<a href=\"#fn207\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref207\" role=\"doc-noteref\"><sup>207<\/sup><\/a> vom Saatfelde, denn nur unter dieser Bedingung haben sie geteilt<a href=\"#fn208\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref208\" role=\"doc-noteref\"><sup>208<\/sup><\/a>!? Dieser erwiderte: Dies in dem Falle, wenn sie einander<a href=\"#fn209\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref209\" role=\"doc-noteref\"><sup>209<\/sup><\/a> herausgezahlt haben.<\/p>\n<p>Haben sie etwa hierbei nicht einander herausgezahlt, wird hier denn von Dummen gesprochen, der eine sollte den Saal und der andere den Vorgarten genommen haben, ohne da\u00df sie einander herausgezahlt<a href=\"#fn210\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref210\" role=\"doc-noteref\"><sup>210<\/sup><\/a> haben!? Dieser erwiderte: Zugegeben, da\u00df sie einander den Wert der Ziegel, der Balken und der Latten herausgezahlt haben, aber den Wert des Luftraumes<a href=\"#fn211\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref211\" role=\"doc-noteref\"><sup>211<\/sup><\/a> haben sie einander nicht herausgezahlt.<\/p>\n<p>Sollte er doch zu ihm sagen: ich habe f\u00fcr meinen Teil einen Saal genommen und du machst mir aus diesem eine [dunkle] Kammer!? R. \u0160imi b. A\u0161i erwiderte: Sie haben nur dem Namen nach<a href=\"#fn212\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref212\" role=\"doc-noteref\"><sup>212<\/sup><\/a> geteilt; es wird ja auch gelehrt: Wenn jemand zu seinem N\u00e4chsten gesagt hat, er verkaufe ihm eine Korfl\u00e4che Ackerland, so hat dieser es erstanden, auch wenn es nur ein Lethekh fa\u00dft, denn er hat es ihm nur dem Namen nach verkauft; jedoch nur dann, wenn es Korfl\u00e4che genannt wird. [Sagte er,] er verkaufe ihm einen Obstgarten, so hat dieser ihn erstanden, auch wenn in diesem keine Granat\u00e4pfel sind, denn er hat ihn ihm nur dem Namen nach verkauft; jedoch nur dann, wenn er Obstgarten genannt wird. [Sagte er,] er verkaufe ihm einen Weinberg, so hat dieser ihn erstanden, auch wenn in diesem keine Weinst\u00f6cke sind, denn er hat ihn ihm nur dem Namen nach verkauft; jedoch nur dann, wenn er Weinberg genannt wird.<\/p>\n<p>Ist es denn gleich: da kann der Verk\u00e4ufer zum K\u00e4ufer sagen, er habe es ihm nur dem Namen nach verkauft, hierbei aber kann ihm ja der andere erwidern, ich habe geteilt unter der Bedingung, da\u00df ich in diesem ebenso wohnen kann, wie unsere Eltern in diesem gewohnt<a href=\"#fn213\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref213\" role=\"doc-noteref\"><sup>213<\/sup><\/a> haben!? &#8212;<\/p>\n<h3 id=\"daf_7b\">Daf 7b<\/h3>\n<p>Mar Januqa und Mar Qa\u0161i\u0161a, die S\u00f6hne R. \u1e24isdas, sprachen zu R. A\u0161i: Die Nehardee\u0351nser<a href=\"#fn214\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref214\" role=\"doc-noteref\"><sup>214<\/sup><\/a> vertreten hierbei ihre Ansicht, denn R. Na\u1e25man sagte im Namen \u0160emu\u00e9ls<a href=\"#fn215\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref215\" role=\"doc-noteref\"><sup>215<\/sup><\/a>: Wenn Br\u00fcder geteilt haben, so hat einer an den anderen keinen Anspruch hinsichtlich der Wege, der Fenster<a href=\"#fn216\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref216\" role=\"doc-noteref\"><sup>216<\/sup><\/a>, der Leitern<a href=\"#fn217\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref217\" role=\"doc-noteref\"><sup>217<\/sup><\/a> und der Wasserl\u00e4ufe<a href=\"#fn218\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref218\" role=\"doc-noteref\"><sup>218<\/sup><\/a>. Seid damit achtsam, denn es sind festgesetzte Lehren. Raba aber sagt, sie haben ihn wohl. Einst wurde auf einen Schuldschein, der Waisen geh\u00f6rte, eine Quittung pr\u00e4sentiert. Da sprach R. \u1e24ama: Man kann mit diesem [die Schuld] nicht einfordern und ihn auch nicht zerrei\u00dfen. Man kann mit ihm [die Schuld] nicht einfordern, denn es wurde auf ihn eine Quittung pr\u00e4sentiert, und zerrei\u00dfen kann man ihn ebenfalls nicht, denn die Waisen k\u00f6nnten, wenn sie gro\u00dfj\u00e4hrig sind, den Beweis erbringen, da\u00df sie gef\u00e4lscht ist. R. A\u1e25a, der Sohn Rabas, sprach zu Rabina: Wie ist die Halakha zu entscheiden? Dieser erwiderte: Bei allen<a href=\"#fn219\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref219\" role=\"doc-noteref\"><sup>219<\/sup><\/a> ist die Halakha wie R. \u1e24ama, ausgenommen der Fall von der Quittung, denn wir halten die Zeugen<a href=\"#fn220\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref220\" role=\"doc-noteref\"><sup>220<\/sup><\/a> nicht f\u00fcr l\u00fcgenhaft. Mar Zu\u1e6dra, Sohn des R. Mari, sagte: Auch hierbei ist die Halakha wie R. \u1e24ama, denn w\u00e4re die Quittung echt, so sollte er<a href=\"#fn221\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref221\" role=\"doc-noteref\"><sup>221<\/sup><\/a> sie bei Lebzeiten des Vaters pr\u00e4sentiert haben, und da er sie dann nicht pr\u00e4sentiert hat, so ist sie wohl gef\u00e4lscht. <sup>v<\/sup><b>M<\/b><small>AN H\u00c4LT IHN<\/small><a href=\"#fn222\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref222\" role=\"doc-noteref\"><sup>222<\/sup><\/a><small>AN<\/small>, <small>ZUM<\/small> B<small>AU EINES<\/small> T<small>ORH\u00c4USCHENS<\/small><a href=\"#fn223\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref223\" role=\"doc-noteref\"><sup>223<\/sup><\/a><small>UND EINER<\/small> T<small>\u00dcR ZUM<\/small> H<small>OFE BEIZUTRAGEN<\/small>. R. \u0160<small>IMO\u0351N B<\/small>. G<small>AMLI\u00c9L SAGT<\/small>, <small>NICHT JEDER<\/small> H<small>OF BRAUCHT EIN<\/small> T<small>ORH\u00c4USCHEN<\/small>. M<small>AN H\u00c4LT IHN<\/small><a href=\"#fn224\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref224\" role=\"doc-noteref\"><sup>224<\/sup><\/a><small>AN<\/small>, <small>ZUM<\/small> B<small>AU EINER<\/small> M<small>AUER UND VON<\/small> T<small>OREN UND<\/small> R<small>IEGELN F\u00dcR DIE<\/small> S<small>TADT BEIZUTRAGEN<\/small>. R. \u0160<small>IMO\u0351N B<\/small>. G<small>AMLI\u00c9L SAGT<\/small>, <small>NICHT JEDE<\/small> S<small>TADT BRAUCHT EINE<\/small> M<small>AUER<\/small>. W<small>IE LANGE MUSS MAN IN DER<\/small> S<small>TADT GEWOHNT HABEN<\/small>, <small>UM DEN<\/small> B<small>\u00dcRGERN DER<\/small> S<small>TADT<\/small><a href=\"#fn225\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref225\" role=\"doc-noteref\"><sup>225<\/sup><\/a><small>ZU GLEICHEN<\/small>? Z<small>W\u00d6LE<\/small> M<small>ONATE<\/small>. H<small>AT MAN DA EIN<\/small> W<small>OHNHAUS GEKAUFT<\/small>, <small>SO GLEICHT MAN SOFORT DEN \u00dcBRIGEN<\/small> B<small>\u00dcRGERN DER<\/small> S<small>TADT<\/small>. <strong>GEMARA<\/strong> Demnach ist ein Torh\u00e4uschen vorteilhaft; aber einst war ja ein Frommer, mit dem Elijahu sich zu unterhalten pflegte, und als er ein Torh\u00e4uschen errichtete, h\u00f6rte er auf, sich mit ihm zu unterhalten<a href=\"#fn226\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref226\" role=\"doc-noteref\"><sup>226<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Das ist kein Einwand; eines, wenn es sich von innen befindet, und eines, wenn es sich von au\u00dfen<a href=\"#fn227\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref227\" role=\"doc-noteref\"><sup>227<\/sup><\/a> befindet. Wenn du willst, sage ich: beides, wenn es sich von au\u00dfen befindet, dennoch ist dies kein Einwand; eines, wenn es eine T\u00fcr<a href=\"#fn228\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref228\" role=\"doc-noteref\"><sup>228<\/sup><\/a> hat, und eines, wenn es keine T\u00fcr hat. Wenn du willst, sage ich: beides, wenn es eine T\u00fcr hat, dennoch ist dies kein Einwand; eines, wenn [die T\u00fcr] einen Dr\u00fccker hat, und eines, wenn sie keinen Dr\u00fccker hat<a href=\"#fn229\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref229\" role=\"doc-noteref\"><sup>229<\/sup><\/a>. Wenn du aber willst, sage ich: beides, wenn sie einen Dr\u00fccker hat, dennoch ist dies kein Einwand; eines, wenn der Dr\u00fccker sich von innen befindet, und eines, wenn der Dr\u00fccker sich von au\u00dfen befindet. Die Rabbanan lehrten: Man h\u00e4lt ihn an, zum Bau eines Torh\u00e4uschens und einer T\u00fcr f\u00fcr den Hof beizutragen. R. \u0160imo\u0351n b. Gamli\u00e9l sagt, nicht jeder Hof braucht ein Torh\u00e4uschen; ein Hof, der an der Stra\u00dfe liegt, braucht ein Torh\u00e4uschen, und der nicht an der Stra\u00dfe liegt, braucht kein Torh\u00e4uschen.<\/p>\n<p>Und die Rabbanan<a href=\"#fn230\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref230\" role=\"doc-noteref\"><sup>230<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Es kommt vor, da\u00df auf der Stra\u00dfe ein Gedr\u00e4nge herrscht und Leute da hineingehen. M<small>AN H\u00c4LT IHN AN<\/small>, <small>ZUM<\/small> B<small>AU<\/small> &amp;<small>C<\/small>. <small>F\u00dcR DIE<\/small> S<small>TADT BEIZUTRAGEN<\/small>. Die Rabbanan lehrten: Man h\u00e4lt ihn an, zum Bau von Toren und Riegeln f\u00fcr die Stadt beizutragen. R. \u0160imo\u0351n b. Gamli\u00e9l sagt, nicht jede Stadt braucht eine Mauer; eine Stadt, die an der Grenze liegt, braucht eine Mauer, und die nicht an der Grenze liegt, braucht keine Mauer.<\/p>\n<p>Und die Rabbanan<a href=\"#fn231\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref231\" role=\"doc-noteref\"><sup>231<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Es kommt vor, da\u00df auch da ein Streifzug kommt. R. Elea\u0351zar fragte R. Jo\u1e25anan: Wird die Beisteuer nach den Personen oder nach dem Verm\u00f6gen erhoben? Dieser erwiderte: Sie wird nach dem Verm\u00f6gen erhoben, und mein Sohn Elea\u0351zar hat in dieser Sache Pfl\u00f6cke<a href=\"#fn232\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref232\" role=\"doc-noteref\"><sup>232<\/sup><\/a> eingeschlagen. Manche lesen: Wird sie nach der Lage des Hauses<a href=\"#fn233\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref233\" role=\"doc-noteref\"><sup>233<\/sup><\/a> erhoben oder nach dem Verm\u00f6gen? Dieser erwiderte: Sie wird nach dem Verm\u00f6gen erhoben, und mein Sohn Elea\u0351zar hat in dieser Sache Pfl\u00f6cke eingeschlagen. R. Jehuda der F\u00fcrst hatte einst [die Kosten] f\u00fcr die Stadtmauer [auch] den Gelehrten auferlegt; da sprach Re\u0161 Laqi\u0161: Die Gelehrten brauchen keine Bewachung. Es hei\u00dft n\u00e4mlich:<a href=\"#fn234\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref234\" role=\"doc-noteref\"><sup>234<\/sup><\/a><em>wollte ich sie z\u00e4hlen, sie w\u00fcrden mehr sein als der Sand<\/em>; wen, wollte man sagen, die Frommen, so hei\u00dft es ja von ganz Jisra\u00e9l:<a href=\"#fn235\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref235\" role=\"doc-noteref\"><sup>235<\/sup><\/a><em>gleich dem Sande am Ufer des Meeres<\/em>, wieso k\u00f6nnten nun die Frommen mehr als der Sand sein!? Vielmehr meint er es wie folgt: wollte man die Werke der Frommen z\u00e4hlen, so w\u00fcrden sie mehr als der Sand sein. Nun ist [ein Schlu\u00df] vom Geringeren auf das Wichtigere zu folgern: wenn der Sand, der weniger ist, das Meer besch\u00fctzt, um wieviel mehr besch\u00fctzen die Werke der Frommen, die mehr sind, die Frommen. Als er zu R. Jo\u1e25anan kam, sprach dieser zu ihm: Weshalb hast du es ihm nicht aus folgendem Schriftverse gedeutet? <a href=\"#fn236\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref236\" role=\"doc-noteref\"><sup>236<\/sup><\/a><em>Ich bin eine Mauer und meine Br\u00fcste T\u00fcrmen gleich. Ich bin eine Mauer<\/em>, das ist die Tora; <em>und meine Br\u00fcste T\u00fcrmen gleich<\/em>,<\/p>\n<h3 id=\"daf_8a\">Daf 8a<\/h3>\n<p>das sind die Schriftgelehrten<a href=\"#fn237\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref237\" role=\"doc-noteref\"><sup>237<\/sup><\/a>. Re\u0161 Laqi\u0161 aber hielt es mit folgender Auslegung Rabas: <em>Ich bin eine Mauer<\/em>, das ist die Gemeinschaft Jisra\u00e9l; <em>und meine Br\u00fcste T\u00fcrmen gleich<\/em>, das sind die Bet- und Lehrh\u00e4user. R. \u1e24anan b. R. \u1e24isda belegte einst die Gelehrten mit der Kopfsteuer; da sprach R. Na\u1e25man b. Ji\u00e7\u1e25aq zu ihm: Du hast \u00fcbertreten die Tora, die Propheten und die Hagiographen. Die Tora, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn238\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref238\" role=\"doc-noteref\"><sup>238<\/sup><\/a><em>auch liebte er die V\u00f6lker, all seine Heiligen in deiner Hand<\/em>. Mo\u0161e sprach vor dem Heiligen, gepriesen sei er: Herr der Welt, auch zur Zeit, wenn du die V\u00f6lker<a href=\"#fn239\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref239\" role=\"doc-noteref\"><sup>239<\/sup><\/a> liebest, m\u00f6gen all seine Heiligen in deiner Hand<a href=\"#fn240\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref240\" role=\"doc-noteref\"><sup>240<\/sup><\/a> sein.<a href=\"#fn241\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref241\" role=\"doc-noteref\"><sup>241<\/sup><\/a><em>Und sie zertr\u00fcmmerten zu deinen F\u00fc\u00dfen<\/em>. R. Joseph lehrte: Das sind die Schriftgelehrten, die von Stadt zu Stadt und von Land zu Land wandernd ihre F\u00fc\u00dfe zertr\u00fcmmern, um die Tora zu lernen;<a href=\"#fn242\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref242\" role=\"doc-noteref\"><sup>242<\/sup><\/a><em>erheben deine Worte<\/em>, um \u00fcber die Worte Gottes zu verhandeln. Die Propheten, denn es hei\u00dft: <a href=\"#fn243\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref243\" role=\"doc-noteref\"><sup>243<\/sup><\/a><em>auch wenn sie unter den V\u00f6lkern lernen<\/em><a href=\"#fn244\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref244\" role=\"doc-noteref\"><sup>244<\/sup><\/a>, <em>nun will ich sie sammeln; sie werden sich ein wenig erholen von der Last der K\u00f6nige und F\u00fcrsten<\/em>. Hierzu sagte U\u0351la: Dieser Schriftvers ist aram\u00e4isch<a href=\"#fn245\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref245\" role=\"doc-noteref\"><sup>245<\/sup><\/a> abgefa\u00dft; lernen sie alle, so will ich sie sofort sammeln, wenn aber nur wenige von ihnen, so werden sie sich erholen von der Last der K\u00f6nige und F\u00fcrsten. Die Hagiographen, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn246\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref246\" role=\"doc-noteref\"><sup>246<\/sup><\/a><em>Tribut, Steuer und Wegegeld ihnen aufzuerlegen, soll niemand berechtigt sein<\/em>. R. Jehuda sagte: Tribut, das sind die Abgaben f\u00fcr den K\u00f6nig, Steuer, das ist die Kopfsteuer, Wegegeld, das sind die Naturalabgaben. R. Papa belegte einst Waisen mit einem Beitrage zu einem neuen Brunnen; da sprach R. \u0160i\u0161a, Sohn des R. Idi, zu R. Papa: Vielleicht wird nichts zu sch\u00f6pfen<a href=\"#fn247\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref247\" role=\"doc-noteref\"><sup>247<\/sup><\/a> sein? Dieser erwiderte: Zun\u00e4chst nehme ich von ihnen; wird zu sch\u00f6pfen sein, so ist es recht, wenn aber nicht, so gebe ich es ihnen zur\u00fcck. R. Jehuda sagte: Jeder wird [zum Beitrage] f\u00fcr die Stadttore herangezogen, selbst Waisen; die Gelehrten aber brauchen keine Bewachung<a href=\"#fn248\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref248\" role=\"doc-noteref\"><sup>248<\/sup><\/a>. Jeder wird zum Brunnengraben herangezogen, selbst die Gelehrten; dies jedoch nur wenn keine Massen<a href=\"#fn249\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref249\" role=\"doc-noteref\"><sup>249<\/sup><\/a> ausziehen, nicht aber, wenn Massen ausziehen, weil die Gelehrten nicht mit den Massen mitzugehen brauchen. Rabbi \u00f6ffnete seine Speicher in den Jahren der Hungersnot und sprach: M\u00f6gen Schrift-, Mi\u0161na-, Talmud-, Halakha- und Agadakundige eintreten, Leute aus dem gemeinen Volke<a href=\"#fn250\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref250\" role=\"doc-noteref\"><sup>250<\/sup><\/a> aber sollen nicht eintreten. Da dr\u00e4ngte sich R. Jonathan b. A\u0351mram vor und trat ein, indem er zu ihm sprach: Meister, speise mich. Jener fragte: Hast du die Schrift gelesen?<\/p>\n<p>Nein.<\/p>\n<p>Hast du die Mi\u0161na gelernt?<\/p>\n<p>Nein.<\/p>\n<p>Wenn dem so ist, woraufhin soll ich dich speisen!?<\/p>\n<p>Speise mich wie einen Hund oder wie einen Raben. Als er fort war, sa\u00df Rabbi und gr\u00e4mte sich, indem er sprach: Wehe mir, da\u00df ich mein Brot einem Menschen aus dem gemeinen Volke verabreicht habe! Da sprach R. \u0160imo\u0351n b. Rabbi zu ihm: Vielleicht ist es dein Sch\u00fcler Jonathan b. A\u0351mram, der von der Ehre der Tora nicht genie\u00dfen will? Hierauf untersuchten sie und es stellte sich heraus. Alsdann sprach Rabbi: Mag jeder eintreten. Rabbi vertrat hierbei seine Ansicht, denn Rabbi sagte: Ein Strafgericht kommt \u00fcber die Welt nur wegen der Leute aus dem gemeinen Volke. So wurde einst der Stadt Tiberjas<a href=\"#fn251\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref251\" role=\"doc-noteref\"><sup>251<\/sup><\/a> das Geld zu einer Krone auferlegt. Als darauf [die Einwohner] zu Rabbi kamen und verlangten, da\u00df auch die Gelehrten beitragen sollen, erwiderte er ihnen: Nein. Jene sprachen: So laufen wir fort.<\/p>\n<p>Lauft. Als dann die H\u00e4lfte von ihnen fortgelaufen war, wurde es der anderen H\u00e4lfte<a href=\"#fn252\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref252\" role=\"doc-noteref\"><sup>252<\/sup><\/a> auferlegt. Hierauf kam die andere H\u00e4lfte zu Rabbi und verlangte von ihm, da\u00df die Gelehrten beitragen sollen; er aber erwiderte ihnen: Nein.<\/p>\n<p>So laufen wir fort.<\/p>\n<p>Lauft. Da lief auch die andere H\u00e4lfte fort und nur ein W\u00e4scher blieb zur\u00fcck. Als man es dann dem W\u00e4scher auferlegte und auch er fortlief, wurde [das Geld f\u00fcr] die Krone erlassen. Darauf sprach Rabbi: Ihr seht nun, da\u00df ein Strafgericht \u00fcber die Welt nur wegen der Leute aus dem gemeinen Volke kommt<a href=\"#fn253\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref253\" role=\"doc-noteref\"><sup>253<\/sup><\/a>. W<small>IE LANGE MUSS MAN IN DER<\/small> S<small>TADT GEWOHNT HABEN<\/small>, <small>UM DEN<\/small> B<small>\u00dcRGERN DER<\/small> S<small>TADT ZU GLEICHEN<\/small> &amp;<small>C<\/small>. Ich will auf einen Widerspruch hinweisen: Wenn eine von Ort zu Ort ziehende Karawane Eseltreiber oder Kamelf\u00fchrer da<a href=\"#fn254\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref254\" role=\"doc-noteref\"><sup>254<\/sup><\/a>\u00fcbernachtet hat und mit abtr\u00fcnnig geworden ist, so werden sie durch Steinigung hingerichtet<a href=\"#fn255\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref255\" role=\"doc-noteref\"><sup>255<\/sup><\/a> und ihr Verm\u00f6gen wird gerettet; wenn sie da drei\u00dfig Tage verweilt haben, so werden sie durch das Schwert hingerichtet und ihr Verm\u00f6gen wird vernichtet<a href=\"#fn256\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref256\" role=\"doc-noteref\"><sup>256<\/sup><\/a>!? Raba erwiderte: Das ist kein Widerspruch; eines gilt von der Stadtb\u00fcrgerschaft<a href=\"#fn257\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref257\" role=\"doc-noteref\"><sup>257<\/sup><\/a> und eines gilt von der Stadteinwohnerschaft<a href=\"#fn258\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref258\" role=\"doc-noteref\"><sup>258<\/sup><\/a>. Es wird auch gelehrt: Wer sich den Genu\u00df von den B\u00fcrgern der Stadt abgelobt hat, darf von einem, der da zw\u00f6lf Monate wohnt, nichts genie\u00dfen, wenn weniger, so darf er von ihm wohl genie\u00dfen; wenn von den Einwohnern der Stadt, so darf er von einem, der da drei\u00dfig Tage wohnt, nichts genie\u00dfen, wenn weniger, so darf er von ihm wohl genie\u00dfen.<\/p>\n<p>Sind denn in jeder Hinsicht zw\u00f6lf Monate erforderlich, es wird ja gelehrt: Drei\u00dfig Tage hinsichtlich des Armenkessels<a href=\"#fn259\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref259\" role=\"doc-noteref\"><sup>259<\/sup><\/a>, drei Monate hinsichtlich der Almosenkasse, sechs hinsichtlich der [Armen] bekleidung, neun hinsichtlich des Begr\u00e4bnisses<a href=\"#fn260\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref260\" role=\"doc-noteref\"><sup>260<\/sup><\/a> und zw\u00f6lf hinsichtlich der Stadtpf\u00e4hle<a href=\"#fn261\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref261\" role=\"doc-noteref\"><sup>261<\/sup><\/a>!? R. Asi erwiderte im Namen R. Jo\u1e25anans: Die Lehre unserer Mi\u0161na, da\u00df zw\u00f6lf Monate erforderlich sind, spricht eben von den Stadtpf\u00e4hlen. R. Asi sagte im Namen R. Jo\u1e25anans: Von jedem wird ein Beitrag zu den Stadtpf\u00e4hlen erhoben, selbst von Waisen; von den Gelehrten aber nicht, denn die Gelehrten brauchen keine Bewachung. R. Papa sagte: F\u00fcr die Stadtmauer, den Reiter und den Waffenh\u00fcter m\u00fcssen auch Waisen beitragen. Die Regel hierbei ist: f\u00fcr jede Sache, von der sie einen Nutzen haben, m\u00fcssen auch Waisen beitragen. Raba belegte die Waisen des Bar Marjon mit einem Almosenbeitrage, da sprach Abajje zu ihm: R. \u0160emu\u00e9l b. Jehuda lehrte ja, man belege Waisen nicht mit einem Almosenbeitrage, nicht einmal zur Gefangenenausl\u00f6sung!? Dieser erwiderte: Ich tue dies zu ihrer Ehrung. Einst sandte Iphra Hormez<a href=\"#fn262\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref262\" role=\"doc-noteref\"><sup>262<\/sup><\/a>, die Mutter des K\u00f6nigs Sapor, einen Beutel Denare zu R. Joseph, mit dem Auftrage, es solle zu einem besonders guten Werke verwandt werden. Da sa\u00df R. Joseph und dachte dar\u00fcber nach, was wohl ein besonders gutes Werk sei. Hierauf sprach Abajje zu ihm: R. \u0160emu\u00e9l b. Jehuda lehrte, man belege Waisen nicht mit Almosenbeitr\u00e4gen, nicht einmal zur Gefangenenausl\u00f6sung;<\/p>\n<h3 id=\"daf_8b\">Daf 8b<\/h3>\n<p>demnach ist die Gefangenenausl\u00f6sung ein besonders gutes Werk. Raba fragte Rabba b. Mari: Woher ist das zu entnehmen, was die Rabbanan gesagt haben, die Gefangenenausl\u00f6sung sei ein besonders gutes Werk? Dieser erwiderte: Es hei\u00dft:<a href=\"#fn263\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref263\" role=\"doc-noteref\"><sup>263<\/sup><\/a><em>und wenn sie zu dir sprechen: wohin sollen wir gehen? so sage zu ihnen: So spricht der Herr: wer zum Sterben, zum Sterben, wer zum Schwerte, zum Schwerte, wer zum Hunger, zum Hunger, und wer zur Gefangenschaft, zur Gefangenschaft<\/em>. Hierzu sagte R. Jo\u1e25anan, was in diesem Schriftverse sp\u00e4ter genannt wird, sei schlimmer als das vorhergenannte. Das Schwert ist schlimmer als das Sterben. Wenn du willst, entnehme ich dies aus einem Schriftverse, und wenn du willst, begr\u00fcnde ich dies. Wenn du willst, begr\u00fcnde ich dies: durch das eine wird er verunstaltet, durch das andere aber wird er nicht verunstaltet. Wenn du willst, aus einem Schriftverse:<a href=\"#fn264\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref264\" role=\"doc-noteref\"><sup>264<\/sup><\/a><em>kostbar ist in den Augen des Herrn das Sterben seiner Frommen<\/em>. Der Hunger ist schlimmer als das Schwert. Wenn du willst, begr\u00fcnde ich dies: durch das eine hat er Qual, durch das andere aber hat er keine Qual. Wenn du willst, entnehme ich dies aus einem Schriftverse:<a href=\"#fn265\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref265\" role=\"doc-noteref\"><sup>265<\/sup><\/a><em>gl\u00fccklicher waren, die durch das Schwert fielen, als die durch Hunger fielen<\/em>. Bei der Gefangenschaft ist alles vorhanden<a href=\"#fn266\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref266\" role=\"doc-noteref\"><sup>266<\/sup><\/a>. Die Rabbanan lehrten: Die [Beitr\u00e4ge f\u00fcr die] Armenkasse werden durch zwei [Personen] eingezogen und durch drei verteilt. Sie werden durch zwei eingezogen, denn man darf \u00fcber die Gemeinde nicht weniger als zwei Beamte<a href=\"#fn267\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref267\" role=\"doc-noteref\"><sup>267<\/sup><\/a> einsetzen; sie werden durch drei verteilt, wie bei Gerichtsverhandlungen in Geldsachen<a href=\"#fn268\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref268\" role=\"doc-noteref\"><sup>268<\/sup><\/a>. [Die Beitr\u00e4ge] f\u00fcr den Armenkessel werden durch drei [Personen] eingezogen und durch drei verteilt; bei diesen ist die Einziehung und die Verteilung<a href=\"#fn269\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref269\" role=\"doc-noteref\"><sup>269<\/sup><\/a> gleich. Der Armenkessel wird jeden Tag [verteilt], die Armenkasse nur an jedem Vorabende des \u0160abbaths. Vom Armenkessel erhalten die Armen der ganzen Welt, von der Armenkasse nur die Armen der Stadt. Die B\u00fcrger der Stadt d\u00fcrfen die [Beitr\u00e4ge der] Armenkasse f\u00fcr den Armenkessel und die des Armenkessels f\u00fcr die Armenkasse bestimmen und nach Belieben ab\u00e4ndern. Ferner d\u00fcrfen die Leute der Stadt Bestimmungen treffen \u00fcber die Masse, die Marktpreise<a href=\"#fn270\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref270\" role=\"doc-noteref\"><sup>270<\/sup><\/a> und die Arbeitsl\u00f6hne, und wegen dieser Bestimmungen bestrafen<a href=\"#fn271\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref271\" role=\"doc-noteref\"><sup>271<\/sup><\/a>. Der Meister sagte: Man darf \u00fcber die Gemeinde nicht weniger als zwei Beamte einsetzen. Woher dies? R. Na\u1e25man erwiderte: Die Schrift sagt; <a href=\"#fn272\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref272\" role=\"doc-noteref\"><sup>272<\/sup><\/a><em>sie sollen das Gold nehmen &amp;c<\/em>. Zur Amtsaus\u00fcbung ist [einer] nicht zul\u00e4ssig, glaubw\u00fcrdig<a href=\"#fn273\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref273\" role=\"doc-noteref\"><sup>273<\/sup><\/a> aber ist er wohl. Dies ist eine St\u00fctze f\u00fcr R. \u1e24anina, denn R. \u1e24anina erz\u00e4hlte, Rabbi habe einst zwei Br\u00fcder \u00fcber die Armenkasse gesetzt.<\/p>\n<p>Welche Herrschaft gibt es hierbei<a href=\"#fn274\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref274\" role=\"doc-noteref\"><sup>274<\/sup><\/a>? R. Na\u1e25man erwiderte im Namen des Rabba b. Abuha: Weil man wegen der Almosenbeitr\u00e4ge pf\u00e4ndet, selbst am Vorabende des \u0160abbaths<a href=\"#fn275\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref275\" role=\"doc-noteref\"><sup>275<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Dem ist ja aber nicht so, es hei\u00dft doch:<a href=\"#fn276\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref276\" role=\"doc-noteref\"><sup>276<\/sup><\/a><em>alle seine Bedr\u00e4nger will ich heimsuchen<\/em>, und R. Ji\u00e7\u1e25aq b. \u0160emu\u00e9l b. Martha sagte im Namen Rabhs, selbst Almoseneinnehmer<a href=\"#fn277\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref277\" role=\"doc-noteref\"><sup>277<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Das ist kein Einwand; eines, wenn er reich ist, und eines, wenn er nicht reich<a href=\"#fn278\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref278\" role=\"doc-noteref\"><sup>278<\/sup><\/a> ist. So wandte Raba einst Zwang an und nahm R. Nathan b. Ami vierhundert Zuz als Almosen ab. <a href=\"#fn279\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref279\" role=\"doc-noteref\"><sup>279<\/sup><\/a><em>Und die Einsichtigen werden gl\u00e4nzen wie der Glanz des Himmels &amp;c<\/em>.; dies ist ein Richter, der ein gerechtes Urteil gem\u00e4\u00df der Wahrheit f\u00e4llt.<a href=\"#fn280\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref280\" role=\"doc-noteref\"><sup>280<\/sup><\/a><em>Und die, die die Menge zur Gerechtigkeit gef\u00fchrt haben, wie die Sterne auf immer und ewig<\/em>; dies sind die Almoseneinnehmer. In einer Barajtha wurde gelehrt: <em>Und die Einsichtigen werden gl\u00e4nzen wie der Glanz des Himmels<\/em>; dies sind ein Richter, der ein gerechtes Urteil gem\u00e4\u00df der Wahrheit f\u00e4llt, und die Almoseneinnehmer. <em>Und die, die die Menge zur Gerechtigkeit gef\u00fchrt haben, wie die Sterne auf immer und ewig<\/em>; dies sind die Kinderlehrer.<\/p>\n<p>Wie wer zum Beispiel? Rabh erwiderte: Wie zum Beispiel R. \u0160emu\u00e9l b. \u0160ilath. Rabh traf n\u00e4mlich einst R. \u0160emu\u00e9l b. \u0160ilath in seinem Garten stehen; da sprach er zu ihm: Du hast wohl dein Handwerk<a href=\"#fn281\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref281\" role=\"doc-noteref\"><sup>281<\/sup><\/a> verlassen? Dieser erwiderte: Es sind bereits dreizehn Jahre, da\u00df ich ihn nicht gesehen habe, und auch jetzt denke ich an sie<a href=\"#fn282\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref282\" role=\"doc-noteref\"><sup>282<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Und wie ist es mit den Gelehrten? Rabina erwiderte:<a href=\"#fn283\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref283\" role=\"doc-noteref\"><sup>283<\/sup><\/a><em>Und die ihn lieb haben, sind wie der Aufgang der Sonne in ihrer Pracht<\/em>. Die Rabbanan lehrten: Die Almoseneinnehmer d\u00fcrfen sich von einander nicht<a href=\"#fn284\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref284\" role=\"doc-noteref\"><sup>284<\/sup><\/a> trennen, wohl aber darf der eine zum Tore und der andere in den Laden<a href=\"#fn285\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref285\" role=\"doc-noteref\"><sup>285<\/sup><\/a> gehen. Hat einer Geld auf der Stra\u00dfe gefunden, so darf er es nicht in seine Tasche<a href=\"#fn286\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref286\" role=\"doc-noteref\"><sup>286<\/sup><\/a> tun, sondern in den Almosenbeutel, und wenn er nach Hause kommt, nehme er es wieder heraus. Desgleichen darf er, wenn er von seinem N\u00e4chsten eine Mine zu erhalten hat und dieser sie ihm auf der Stra\u00dfe bezahlt, sie nicht in seine Tasche<a href=\"#fn287\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref287\" role=\"doc-noteref\"><sup>287<\/sup><\/a> tun, sondern in den Almosenbeutel, und wenn er nach Hause kommt, nehme er sie wieder heraus. Die Rabbanan lehrten: Wenn die Almoseneinnehmer keine Armen zum Verteilen haben, so d\u00fcrfen sie nur bei Fremden einwechseln<a href=\"#fn288\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref288\" role=\"doc-noteref\"><sup>288<\/sup><\/a>, nicht aber bei sich selber. Wenn die Einnehmer des Armenkessels keine Armen zum Verteilen haben, so d\u00fcrfen sie nur an Fremde verkaufen, nicht aber an sich selber. Almosengeld darf man nicht je zwei<a href=\"#fn289\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref289\" role=\"doc-noteref\"><sup>289<\/sup><\/a> z\u00e4hlen, sondern nur einzeln. Abajje sagte: Fr\u00fcher pflegte der Meister<a href=\"#fn290\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref290\" role=\"doc-noteref\"><sup>290<\/sup><\/a> nicht auf den Matten<a href=\"#fn291\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref291\" role=\"doc-noteref\"><sup>291<\/sup><\/a> im Bethause zu sitzen; nachdem er aber von der Lehre h\u00f6rte, [die Gemeinde] d\u00fcrfe es nach ihrem Belieben \u00e4ndern, setzte er sich auf diese. Ferner sagte Abajje: Fr\u00fcher hatte der Meister zwei verschiedene Beutel, einen f\u00fcr die Armen der ganzen Welt und einen f\u00fcr die Armen der Stadt; nachdem er aber das h\u00f6rte, was \u0160emu\u00e9l zu R. Ta\u1e25lipha b. Evd\u00e4mi sagte, da\u00df er n\u00e4mlich einen Beutel mache<\/p>\n<h3 id=\"daf_9a\">Daf 9a<\/h3>\n<p>und dar\u00fcber eine Vereinbarung<a href=\"#fn292\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref292\" role=\"doc-noteref\"><sup>292<\/sup><\/a> treffe, machte er ebenfalls einen Beutel und traf eine Vereinbarung. R. A\u0161i sagte: Ich brauche nicht einmal eine Vereinbarung zu treffen, denn wer zu mir<a href=\"#fn293\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref293\" role=\"doc-noteref\"><sup>293<\/sup><\/a> kommt, verl\u00e4\u00dft sich auf mich, und ich verteile nach meinem Gutd\u00fcnken. Einst vereinbarten<a href=\"#fn294\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref294\" role=\"doc-noteref\"><sup>294<\/sup><\/a> Schl\u00e4chter, da\u00df, wenn einer am Tage eines anderen arbeiten werde, man ihm das Fell<a href=\"#fn295\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref295\" role=\"doc-noteref\"><sup>295<\/sup><\/a> zerrei\u00dfen solle. Hierauf ging einer und arbeitete am Tage eines anderen, und man zerri\u00df ihm das Fell. Als sie vor Raba kamen, verurteilte er sie, Ersatz zu leisten. R. Jemar b. \u0160elemja wandte gegen Raba ein: Und wegen ihrer Vereinbarung<a href=\"#fn296\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref296\" role=\"doc-noteref\"><sup>296<\/sup><\/a> zu bestrafen!? Raba erwiderte ihm aber nichts. R. Papa sagte: Er hatte recht, da\u00df er ihm nichts erwiderte; dies<a href=\"#fn297\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref297\" role=\"doc-noteref\"><sup>297<\/sup><\/a> gilt nur von dem Falle, wenn da kein w\u00fcrdiger Mann<a href=\"#fn298\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref298\" role=\"doc-noteref\"><sup>298<\/sup><\/a> vorhanden ist, wenn da aber ein w\u00fcrdiger Mann vorhanden ist, sind sie zu einer solchen Bestimmung nicht berechtigt. Die Rabbanan lehrten: Man rechnet mit den Almoseneinnehmern nicht \u00fcber die Almosen ab, und ebensowenig mit den Schatzmeistern \u00fcber die Tempelspenden. Und obgleich es hierf\u00fcr keinen eigentlichen Beweis gibt, so gibt es immerhin eine Andeutung, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn299\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref299\" role=\"doc-noteref\"><sup>299<\/sup><\/a><em>und man rechnete nicht ab mit den M\u00e4nnern, denen man das Geld \u00fcbergab, damit sie es den Arbeitern aush\u00e4ndigen, denn sie walteten mit Treue<\/em>. R. Elea\u0351zar sagte: Auch wenn man einen treuen Verwalter in seinem Hause hat, binde man [das Geld]<a href=\"#fn300\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref300\" role=\"doc-noteref\"><sup>300<\/sup><\/a> ein und z\u00e4hle es, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn301\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref301\" role=\"doc-noteref\"><sup>301<\/sup><\/a><em>sie banden es ein und z\u00e4hlten es<\/em>. R. Hona sagte: Man stellt eine Untersuchung<a href=\"#fn302\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref302\" role=\"doc-noteref\"><sup>302<\/sup><\/a> an hinsichtlich der Nahrung, nicht aber hinsichtlich der Kleidung. Wenn du willst, entnehme ich es aus der Schrift, und wenn du willst, begr\u00fcnde ich es. Wenn du willst, begr\u00fcnde ich es: der eine ist der Schande<a href=\"#fn303\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref303\" role=\"doc-noteref\"><sup>303<\/sup><\/a> ausgesetzt und der andere ist nicht der Schande ausgesetzt. Wenn du willst, entnehme ich es aus der Schrift; [von dem einen hei\u00dft es:]<a href=\"#fn304\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref304\" role=\"doc-noteref\"><sup>304<\/sup><\/a><em>da\u00df du dem Hungrigen dein Brot brichst<\/em>; es<a href=\"#fn305\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref305\" role=\"doc-noteref\"><sup>305<\/sup><\/a> ist mit einem \u0160in geschrieben: forsche<a href=\"#fn306\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref306\" role=\"doc-noteref\"><sup>306<\/sup><\/a> nach und dann gib ihm. Vom anderen aber hei\u00dft es: <em>wenn du einen Nackten siehst, so bekleide ihn<\/em>, sobald du ihn siehst. R. Jehuda aber sagte: Man stelle eine Untersuchung an hinsichtlich der Kleidung, nicht aber hinsichtlich der Nahrung. Wenn du willst, begr\u00fcnde ich es, und wenn du willst, entnehme ich es aus der Schrift. Wenn du willst, begr\u00fcnde ich es: von dem einen h\u00e4ngt die Erhaltung des Lebens ab und vom anderen h\u00e4ngt nicht die Erhaltung des Lebens ab. Wenn du willst, entnehme ich es aus der Schrift; von dem einen hei\u00dft es: <em>da\u00df du dem Hungrigen dein Brot brichst<\/em>, brich es sofort, wie wir es lesen<a href=\"#fn307\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref307\" role=\"doc-noteref\"><sup>307<\/sup><\/a>; vom anderen aber hei\u00dft es: <em>wenn du einen Nackten siehst, so bekleide ihn<\/em>, erst wenn du es einsiehst<a href=\"#fn308\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref308\" role=\"doc-noteref\"><sup>308<\/sup><\/a>. \u00dcbereinstimmend mit R. Jehuda wird gelehrt: Sagt er: bekleidet mich, so stelle man eine Untersuchung \u00fcber ihn an, wenn aber: gebt mir Nahrung, so stelle man keine Untersuchung an. Dort haben wir gelernt: Man gebe einem von Ort zu Ort wandernden Armen nicht weniger als ein Pondionbrot, wenn vier Se\u00e1 [Getreide] um einen Sela\u0351 [verkauft werden]. \u00dcbernachtet er, so gebe man ihm das Erforderliche f\u00fcr ein Nachtlager.<\/p>\n<p>Was ist das Erforderliche f\u00fcr ein Nachtlager? R. Papa erwiderte: Bett und Polster. Am \u0160abbath gebe man ihm Speise f\u00fcr drei Mahlzeiten. Es wird gelehrt: Geht er an den T\u00fcren [betteln], so befasse man sich nicht<a href=\"#fn309\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref309\" role=\"doc-noteref\"><sup>309<\/sup><\/a> mit ihm. Einst kam ein Armer, der an den T\u00fcren [betteln] ging, zu R. Papa; dieser aber gab ihm nichts. Da sprach R. Sama, Sohn des R. Jeba, zu R. Papa: Wenn der Meister ihm nichts gibt und ein anderer ihm ebenfalls nichts gibt, so kann er ja sterben!<\/p>\n<p>Es wird ja aber gelehrt, da\u00df man sich mit einem Armen, der an den T\u00fcren [betteln] geht, nicht befasse!? Dieser erwiderte: Man gebe ihm keine gro\u00dfe Gabe, wohl aber gebe man ihm eine kleine Gabe. R. Asi sagte: Man unterlasse es nicht, wenigstens ein Drittel \u0160eqel j\u00e4hrlich [zu geben], denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn310\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref310\" role=\"doc-noteref\"><sup>310<\/sup><\/a><em>wir legten uns ein Gesetz auf, j\u00e4hrlich ein Drittel \u0160eqel f\u00fcr den Dienst am Tempel unseres Gottes zu geben<\/em>. Ferner sagte R. Asi: Die Wohlt\u00e4tigkeit wiegt alle Gesetze auf, denn es hei\u00dft: <em>wir legten uns ein Gesetz [mi\u00e7voth] auf<\/em>, es hei\u00dft nicht mi\u00e7va, sondern mi\u00e7voth<a href=\"#fn311\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref311\" role=\"doc-noteref\"><sup>311<\/sup><\/a>. R. Elea\u0351zar sagte: Gr\u00f6\u00dfer ist, wer die Tat<a href=\"#fn312\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref312\" role=\"doc-noteref\"><sup>312<\/sup><\/a> veranla\u00dft, als der sie aus\u00fcbt, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn313\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref313\" role=\"doc-noteref\"><sup>313<\/sup><\/a><em>und die Wirkung<\/em><a href=\"#fn314\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref314\" role=\"doc-noteref\"><sup>314<\/sup><\/a><em>der Wohlt\u00e4tigkeit wird Friede sein, und der Dienst der Wohlt\u00e4tigkeit Ruhe und Sicherheit f\u00fcr immer<\/em>. Ist es ihm beschieden, so [hei\u00dft es]: <em>da\u00df du dem Hungrigen<\/em><a href=\"#fn315\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref315\" role=\"doc-noteref\"><sup>315<\/sup><\/a><em>dein Brot brichst<\/em>, ist es ihm nicht beschieden, so [hei\u00dft es]: <em>und irrende Elende<\/em><a href=\"#fn316\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref316\" role=\"doc-noteref\"><sup>316<\/sup><\/a><em>ins Haus bringst<\/em>. Raba sprach zu den Einwohnern von Ma\u1e25oza: Ich bitte euch, veranla\u00dft einander zur Tat, damit ihr Frieden im Reiche habt. Ferner sagte R. Elea\u0351zar: Als der Tempel bestand, entrichtete ein Mensch<a href=\"#fn317\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref317\" role=\"doc-noteref\"><sup>317<\/sup><\/a> seinen \u0160eqel und erlangte S\u00fchne; jetzt aber, wo der Tempel nicht mehr besteht: \u00fcbt man Wohlt\u00e4tigkeit, so ist es recht, wenn aber nicht, so kommen die weltlichen V\u00f6lker und nehmen mit Gewalt. Aber immerhin wird ihnen<a href=\"#fn318\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref318\" role=\"doc-noteref\"><sup>318<\/sup><\/a> auch dies als Wohlt\u00e4tigkeit angerechnet, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn319\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref319\" role=\"doc-noteref\"><sup>319<\/sup><\/a>*und deine Bedr\u00e4nger<\/p>\n<p>Wohlt\u00e4tigkeit*. Raba sagte: Folgendes sagte mir ein J\u00fcngling,<\/p>\n<h3 id=\"daf_9b\">Daf 9b<\/h3>\n<p>der den Anstand seiner Mutter verwirrte<a href=\"#fn320\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref320\" role=\"doc-noteref\"><sup>320<\/sup><\/a>, im Namen R. Elea\u0351zars: Es hei\u00dft:<a href=\"#fn321\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref321\" role=\"doc-noteref\"><sup>321<\/sup><\/a><em>er legte Wohlt\u00e4tigkeit an wie einen Panzer<\/em>; dies besagt folgendes: wie bei einem Panzer die einzelnen Schuppen zusammen zu einem gro\u00dfen Panzer vereinigt werden, ebenso werden bei der Wohlt\u00e4tigkeit die einzelnen Peru\u1e6das zu einem gro\u00dfen Betrage vereinigt. R. \u1e24anina entnimmt dies aus folgendem:<a href=\"#fn322\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref322\" role=\"doc-noteref\"><sup>322<\/sup><\/a><em>und wie ein besudeltes Gewand sind all unsere Wohltaten<\/em>; wie bei einem Gewande die einzelnen H\u00e4rchen zusammen zu einem gro\u00dfen Gewande vereinigt werden, ebenso werden bei der Wohlt\u00e4tigkeit die einzelnen Peru\u1e6das zu einem gro\u00dfen Betrage vereinigt. Weshalb hei\u00dft er ein J\u00fcngling, der den Anstand seiner Mutter verwirrte?<\/p>\n<p>Einst fragte R. A\u1e25adboj b. Ami den R. \u0160e\u0161eth, woher es zu entnehmen sei, da\u00df ein Auss\u00e4tziger w\u00e4hrend seiner Z\u00e4hltage<a href=\"#fn323\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref323\" role=\"doc-noteref\"><sup>323<\/sup><\/a> einen Menschen verunreinige. Dieser erwiderte: Wenn er seine Kleider unrein<a href=\"#fn324\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref324\" role=\"doc-noteref\"><sup>324<\/sup><\/a> macht, so macht er auch Menschen unrein. Jener entgegnete: Vielleicht ist es bei anhaftenden Dingen<a href=\"#fn325\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref325\" role=\"doc-noteref\"><sup>325<\/sup><\/a> anders? So erfolgt auch beim Aase<a href=\"#fn326\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref326\" role=\"doc-noteref\"><sup>326<\/sup><\/a> durch das Sch\u00fctteln eine Verunreinigung der Kleider, nicht aber eine Verunreinigung eines Menschen<a href=\"#fn327\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref327\" role=\"doc-noteref\"><sup>327<\/sup><\/a>. Dieser erwiderte: Da\u00df ein Kriechtier einen Menschen unrein<a href=\"#fn328\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref328\" role=\"doc-noteref\"><sup>328<\/sup><\/a> macht, ist ja wahrscheinlich nur aus dem Umstande zu entnehmen, da\u00df es die Kleider unrein<a href=\"#fn329\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref329\" role=\"doc-noteref\"><sup>329<\/sup><\/a> macht. Jener entgegnete: Von einem Kriechtiere hei\u00dft es ausdr\u00fccklich:<a href=\"#fn330\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref330\" role=\"doc-noteref\"><sup>330<\/sup><\/a><em>oder wer irgend ein Kriechtier ber\u00fchrt hat<\/em>.<\/p>\n<p>Aber da\u00df der Samen<a href=\"#fn331\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref331\" role=\"doc-noteref\"><sup>331<\/sup><\/a> einen Menschen unrein macht, ist ja wahrscheinlich zu entnehmen aus dem Umstande, da\u00df er die Kleider unrein macht. Jener entgegnete: Auch vom Samen hei\u00dft es ausdr\u00fccklich:<a href=\"#fn332\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref332\" role=\"doc-noteref\"><sup>332<\/sup><\/a><em>oder ein Mann<\/em>, und dies schlie\u00dft den Ber\u00fchrenden ein. Dies entgegnete er ihm spottend<a href=\"#fn333\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref333\" role=\"doc-noteref\"><sup>333<\/sup><\/a>. Da wurde R. \u0160e\u0161eth verlegen. Hierauf wurde R. A\u1e25adboj b. Ami stumm und verga\u00df sein ganzes Studium. Da kam seine Mutter zu ihm und weinte und schrie; er aber beachtete sie nicht. Da sprach sie zu ihm: Sieh doch diese Br\u00fcste, aus welchen du gesogen<a href=\"#fn334\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref334\" role=\"doc-noteref\"><sup>334<\/sup><\/a> hast! Hierauf bat er f\u00fcr ihn um Erbarmen, und er genas. Da wir nun dabei sind: woher ist dies<a href=\"#fn335\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref335\" role=\"doc-noteref\"><sup>335<\/sup><\/a> zu entnehmen?<\/p>\n<p>Wie gelehrt wird: R. \u0160imo\u0351n b. Jo\u1e25aj sagte: [Nach Ablauf der] Z\u00e4hltage ist ihm das Waschen der Kleider vorgeschrieben, und [nach Ablauf der] absoluten [Unreinheit] ist ihm das Waschen der Kleider vorgeschrieben; wie er nun w\u00e4hrend dieser Menschen verunreinigt, ebenso verunreinigt er Menschen auch w\u00e4hrend jener. R. Elea\u0351zar sagte: Wer heimlich Wohlt\u00e4tigkeit \u00fcbt, ist gr\u00f6\u00dfer als unser Meister Mo\u0161e. Von unserem Meister Mo\u0161e hei\u00dft es:<a href=\"#fn336\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref336\" role=\"doc-noteref\"><sup>336<\/sup><\/a><em>mir war bange vor dem Zorne und dem Grimme<\/em>, und von dem, der heimlich Wohlt\u00e4tigkeit \u00fcbt, hei\u00dft es:<a href=\"#fn337\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref337\" role=\"doc-noteref\"><sup>337<\/sup><\/a><em>heimliche Gabe bezwingt den Zorn und ein Geschenk im Stillen heftigen Grimm<\/em>. Er streitet somit gegen R. Ji\u00e7\u1e25aq, denn R. Ji\u00e7\u1e25aq sagte: Er bezwingt nur den Zorn, nicht aber den Grimm, denn es hei\u00dft: <em>ein Geschenk im Stillen heftigen Grimm<\/em>, obgleich er ein Geschenk im Stillen [gegeben hat], so gibt es dennoch heftigen Grimm. Manche sagen, R. Ji\u00e7\u1e25aq sagte: Ein Richter, der Geschenke annimmt, bringt heftigen Grimm \u00fcber die Welt. Ferner sagte R. Ji\u00e7\u1e25aq: Wer einem Armen eine Peru\u1e6da gibt, wird mit sechs Segnungen bedacht, und wer ihn mit Worten tr\u00f6stet, wird mit elf Segnungen bedacht. Wer einem Armen eine Peru\u1e6da gibt, wird mit sechs Segnungen bedacht, denn es hei\u00dft: <em>da\u00df du brichst &amp;c.\u00a0und irrende Elende ins Haus bringst &amp;c.\u00a0wenn du einen Nackten siehst &amp;c<\/em><a href=\"#fn338\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref338\" role=\"doc-noteref\"><sup>338<\/sup><\/a>. Wer ihn mit Worten tr\u00f6stet, wird mit elf Segnungen bedacht, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn339\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref339\" role=\"doc-noteref\"><sup>339<\/sup><\/a><em>Spendest deine Seele dem Hungrigen<\/em><a href=\"#fn340\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref340\" role=\"doc-noteref\"><sup>340<\/sup><\/a><em>und labst das gebeugte Gem\u00fct, so wird dein Licht in der Finsternis aufstrahlen und deine Dunkelheit wird wie die Mittagshelle werden; und der Herr wird dich best\u00e4ndig leiten und in der D\u00fcrre deine Seele s\u00e4ttigen &amp;c.\u00a0Und aufgebaut werden durch dich die Tr\u00fcmmer der Vorzeit, und die Grundmauern vergangener Geschlechter wirst du wieder aufrichten &amp;c<\/em>. Ferner sagte R. Ji\u00e7\u1e25aq: Es hei\u00dft:<a href=\"#fn341\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref341\" role=\"doc-noteref\"><sup>341<\/sup><\/a><em>wer Wohlt\u00e4tigkeit und Milde nachjagt, findet Leben, Wohlt\u00e4tigkeit und Ehre<\/em>. Sollte er etwa, weil er Wohlt\u00e4tigkeit nachjagt. Wohlt\u00e4tigkeit<a href=\"#fn342\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref342\" role=\"doc-noteref\"><sup>342<\/sup><\/a> finden? Dies besagt vielmehr, da\u00df, wenn jemand nach Wohlt\u00e4tigkeit jagt, der Heilige, gepriesen sei er, ihm Geld zukommen l\u00e4\u00dft, um damit Wohlt\u00e4tigkeit zu \u00fcben. R. Na\u1e25man b. Ji\u00e7\u1e25aq sagte: Der Heilige, gepriesen sei er, l\u00e4\u00dft ihn w\u00fcrdige Menschen finden, an ihnen Wohlt\u00e4tigkeit zu \u00fcben, damit er dieserhalb Belohnung erhalte. Dies schlie\u00dft das aus, was Rabba vorgetragen hat, denn Rabba trug vor: Es hei\u00dft:<a href=\"#fn343\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref343\" role=\"doc-noteref\"><sup>343<\/sup><\/a><em>sie sollen vor dir straucheln, zur Zeit deines Zornes handle wider sie<\/em>. Jirmeja sprach vor dem Heiligen, gepriesen sei er: Herr der Welt, selbst zur Zeit, wenn sie ihren b\u00f6sen Trieb beugen und deinethalben Wohlt\u00e4tigkeit \u00fcben wollen, la\u00df sie durch unw\u00fcrdige Leute straucheln, damit sie dieserhalb keine Belohnung erhalten. R. Jeho\u0161ua\u0351 b. Levi sagte: Wer Wohlt\u00e4tigkeit zu \u00fcben pflegt, dem sind weise, reiche und gelehrte<a href=\"#fn344\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref344\" role=\"doc-noteref\"><sup>344<\/sup><\/a> Kinder beschieden. Weise, denn es hei\u00dft:<\/p>\n<h3 id=\"daf_10a\">Daf 10a<\/h3>\n<p><em>er f\u00ecndet Leben<\/em>; reiche, denn es hei\u00dft: <em>Wohlt\u00e4tigkeit<\/em>; gelehrte, denn es hei\u00dft: <em>und Ehre<\/em>. Hier hei\u00dft es <em>Ehre<\/em>, und dort hei\u00dft es:<a href=\"#fn345\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref345\" role=\"doc-noteref\"><sup>345<\/sup><\/a><em>Ehre werden die Weisen erben<\/em>. Es wird gelehrt: R. Me\u00edr sagte: Wenn ein Ankl\u00e4ger den Einwand erheben und zu dir sagen sollte: wenn euer Gott die Armen liebt, weshalb ern\u00e4hrt er sie nicht? so antworte ihm: damit wir dadurch<a href=\"#fn346\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref346\" role=\"doc-noteref\"><sup>346<\/sup><\/a> von dem H\u00f6llengerichte errettet werden. Diese Frage richtete auch der ruchlose Tyrannos Rufus an R. A\u0351qiba: Wenn euer Gott die Armen liebt, weshalb ern\u00e4hrt er sie nicht? Dieser erwiderte ihm: Damit wir dadurch vom Gerichte des Fegefeuers errettet werden. Jener entgegnete: Im Gegenteil, dies macht euch des Gerichtes des Fegefeuers schuldig. Ich will dir ein Gleichnis sagen, womit dies zu vergleichen ist. Ein K\u00f6nig aus Fleisch und Blut z\u00fcrnt seinem Knecht, sperrt ihn ins Gef\u00e4ngnis und befiehlt, da\u00df man ihm weder Speise noch Trank verabreiche, jemand aber geht und verabreicht ihm Speise und Trank. Wenn nun der K\u00f6nig dies erf\u00e4hrt, ger\u00e4t er etwa nicht \u00fcber ihn in Zorn!? Und auch ihr werdet Knechte genannt, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn347\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref347\" role=\"doc-noteref\"><sup>347<\/sup><\/a><em>denn meine Knechte sind die Jisra\u00e9liten<\/em>. Da erwiderte ihm R. A\u0351qiba: Auch ich will dir ein Gleichnis sagen, womit dies zu vergleichen ist. Ein K\u00f6nig aus Fleisch und Blut z\u00fcrnt seinem Sohne, sperrt ihn ins Gef\u00e4ngnis und befiehlt, da\u00df man ihm weder Speise noch Trank verabreiche, jemand aber geht und verabreicht ihm Speise und Trank. Wenn der K\u00f6nig dies erf\u00e4hrt, \u00fcbersendet er ihm etwa nicht ein Geschenk? Und auch wir werden Kinder genannt, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn348\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref348\" role=\"doc-noteref\"><sup>348<\/sup><\/a><em>ihr seid Kinder des Herrn, eures Gottes<\/em>. Jener entgegnete ihm: Ihr werdet Kinder genannt und ihr werdet Knechte genannt; tut ihr den Willen Gottes, so werdet ihr Kinder genannt, tut ihr nicht den Willen Gottes, so werdet ihr Knechte genannt; jetzt aber tut ihr nicht den Willen Gottes. Dieser erwiderte: es hei\u00dft:<a href=\"#fn349\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref349\" role=\"doc-noteref\"><sup>349<\/sup><\/a><em>da\u00df du dem Hungrigen dein Brot brichst, und irrende Elende ins Haus bringst<\/em>; jetzt gehen [die Worte:] <em>und irrende Elende ins Haus bringst<\/em>, in Erf\u00fcllung<a href=\"#fn350\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref350\" role=\"doc-noteref\"><sup>350<\/sup><\/a>, und dennoch hei\u00dft es: <em>da\u00df du dem Armen dein Brot brichst<\/em>. R. Jehuda b. \u0160allum trug vor: Wie die Nahrung des Menschen am Neujahrstage festgesetzt wird, so werden auch die Ausgaben<a href=\"#fn351\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref351\" role=\"doc-noteref\"><sup>351<\/sup><\/a> des Menschen am Neujahrstage festgesetzt; ist es ihm beschieden, dann: <em>da\u00df du dem Armen dein Brot brichst<\/em>, ist es ihm nicht beschieden, dann: <em>und irrende Elende ins Haus bringst<\/em>. So sah einst R. Jo\u1e25anan b. Zakkaj im Traume, da\u00df seinen Schwesters\u00f6hnen siebenhundert Denare fehlen<a href=\"#fn352\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref352\" role=\"doc-noteref\"><sup>352<\/sup><\/a> werden; da n\u00f6tigte er sie und nahm es von ihnen f\u00fcr wohlt\u00e4tige Zwecke ab; siebzehn Denare aber blieben bei ihnen zur\u00fcck. Als der Vorabend des Vers\u00f6hnungstages<a href=\"#fn353\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref353\" role=\"doc-noteref\"><sup>353<\/sup><\/a> heranreichte, sandte der Kaiser und lie\u00df es ihnen wegnehmen<a href=\"#fn354\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref354\" role=\"doc-noteref\"><sup>354<\/sup><\/a>. Da sprach R. Jo\u1e25anan b. Zakkaj zu ihnen: F\u00fcrchtet euch<a href=\"#fn355\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref355\" role=\"doc-noteref\"><sup>355<\/sup><\/a> nicht, siebzehn Denare waren bei euch zur\u00fcckgeblieben, und diese wurden euch abgenommen. Sie fragten ihn: Woher wei\u00dft du dies? Er erwiderte ihnen: Ich habe dar\u00fcber ein Traumgesicht gehabt. Sie sprachen zu ihm: Weshalb hast du es uns nicht gesagt<a href=\"#fn356\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref356\" role=\"doc-noteref\"><sup>356<\/sup><\/a>? Er erwiderte ihnen: Ich wollte, da\u00df ihr gute Werke um ihrer selbst willen aus\u00fcbet. Einst stieg R. Papa auf eine Leiter; da glitt er mit einem Fu\u00dfe aus und fiel fast herunter. Da sprach er: Fast k\u00f6nnte mein Feind<a href=\"#fn357\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref357\" role=\"doc-noteref\"><sup>357<\/sup><\/a> so bestraft werden, wie \u0160abbathsch\u00e4nder und G\u00f6tzenanbeter<a href=\"#fn358\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref358\" role=\"doc-noteref\"><sup>358<\/sup><\/a>. Hierauf sprach \u1e24ija b. Rabh aus Diphte zu R. Papa: Vielleicht ist dir ein Armer zur Hand gekommen und hast du ihm keine Nahrung verabreicht? Es wird n\u00e4mlich gelehrt: R. Jeho\u0161ua\u0351 b. Qor\u1e25a sagte: Wenn jemand seine Augen von der Wohlt\u00e4tigkeit abwendet, so ist es ebenso, als w\u00fcrde er G\u00f6tzendienst getrieben haben. Hierbei<a href=\"#fn359\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref359\" role=\"doc-noteref\"><sup>359<\/sup><\/a> hei\u00dft es: <em>h\u00fcte dich, da\u00df nicht in deinem Herzen ein nichtsw\u00fcrdiger Gedanke aufsteige<\/em>, und dort<a href=\"#fn360\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref360\" role=\"doc-noteref\"><sup>360<\/sup><\/a> hei\u00dft es: <em>es sind nichtsw\u00fcrdige Leute aufgetreten<\/em>; wie dort G\u00f6tzendienst zu verstehen ist, ebenso ist auch hierbei G\u00f6tzendienst zu verstehen. Es wurde gelehrt: R. Elea\u0351zar b. R. Jose sagte: All die Wohlt\u00e4tigkeiten und Liebeswerke, die die Jisra\u00e9liten auf dieser Welt \u00fcben, sind gro\u00dfe Friedens[vermittler] und bedeutende F\u00fcrsprecher zwischen den Jisra\u00e9liten und ihrem Vater im Himmel, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn361\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref361\" role=\"doc-noteref\"><sup>361<\/sup><\/a><em>so spricht der Herr: Tritt nicht in das Haus des Jammers ein, und gehe nicht, um die Totenklage zu halten, und bezeuge ihnen kein Beileid, denn ich habe meinen Frieden von diesem Volke genommen &amp;c.\u00a0die Liebe und das Erbarmen<\/em>; die Liebe, das sind die Liebeswerke, das Erbarmen, das ist die Wohlt\u00e4tigkeit. Es wird gelehrt: R. Jehuda sagte: Gro\u00df ist die Wohlt\u00e4tigkeit, denn sie beschleunigt die Erl\u00f6sung, wie es hei\u00dft:<a href=\"#fn362\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref362\" role=\"doc-noteref\"><sup>362<\/sup><\/a><em>so spricht der Herr: Wahret das Recht und \u00fcbt Wohlt\u00e4tigkeit, denn mein Heil ist nahe daran, herbeizukommen, und meine Gerechtigkeit, sich zu offenbaren<\/em>. Derselbe sagte ferner: Zehn starke<a href=\"#fn363\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref363\" role=\"doc-noteref\"><sup>363<\/sup><\/a> Dinge sind in der Welt erschaffen worden: ein Berg ist stark, das Eisen aber zerschneidet ihn; das Eisen ist stark, das Feuer aber erweicht es; das Feuer ist stark, das Wasser aber lischt es; das Wasser ist stark, die Wolken aber tragen es; die Wolken sind stark, der Wind aber zerstreut sie; der Wind ist stark, der K\u00f6rper aber tr\u00e4gt<a href=\"#fn364\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref364\" role=\"doc-noteref\"><sup>364<\/sup><\/a> ihn; der K\u00f6rper ist stark, die Angst aber bricht ihn; die Angst ist stark, der Wein aber verscheucht sie; der Wein ist stark, der Schlaf aber vertreibt ihn. Der Tod<a href=\"#fn365\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref365\" role=\"doc-noteref\"><sup>365<\/sup><\/a> aber ist st\u00e4rker als sie alle, und dennoch hei\u00dft es:<a href=\"#fn366\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref366\" role=\"doc-noteref\"><sup>366<\/sup><\/a><em>Wohlt\u00e4tigkeit errettet vom Tode<\/em>. R. Dostaj b. Jannaj trug vor: Komm und sieh, wie die Art eines [Menschen aus] Fleisch und Blut anders ist als die Art des Heiligen, gepriesen sei er. Wenn jemand einem K\u00f6nig ein bedeutendes Geschenk \u00fcberbringt, so ist es zweifelhaft, ob er es von ihm annimmt oder er es von ihm nicht annimmt, und es ist zweifelhaft, ob er das Gesicht des K\u00f6nigs zu sehen bekommt oder er das Gesicht des K\u00f6nigs nicht zu sehen bekommt. Anders aber der Heilige, gepriesen sei er; wenn jemand einem Armen eine Peru\u1e6da gibt, so ist es ihm beschieden, das Gesicht der G\u00f6ttlichkeit zu empfangen, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn367\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref367\" role=\"doc-noteref\"><sup>367<\/sup><\/a><em>ich aber werde durch Wohlt\u00e4tigkeit dein Gesicht schauen, werde mich beim Erwachen an deiner Gestalt s\u00e4ttigen<\/em>. R. Elea\u0351zar pflegte vorher einem Armen eine Peru\u1e6da zu geben und nachher das Gebet zu verrichten, denn er sagte, es hei\u00dft: <em>ich werde durch Wohlt\u00e4tigkeit dein Gesicht schauen, werde mich beim Erwachen an deiner Gestalt s\u00e4ttigen<\/em>.<\/p>\n<p>Was hei\u00dft: <em>werde mich beim Erwachen an deiner Gestalt s\u00e4ttigen<\/em>? R. Na\u1e25man b. Ji\u00e7\u1e25aq erwiderte: Dies bezieht sich auf die Schriftgelehrten, die auf dieser Welt den Schlaf von ihren Augen<a href=\"#fn368\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref368\" role=\"doc-noteref\"><sup>368<\/sup><\/a> verscheuchen; der Heilige, gepriesen sei er, wird sie aber in der zuk\u00fcnftigen Welt mit dem Glanze der G\u00f6ttlichkeit s\u00e4ttigen. R. Jo\u1e25anan sagte: Es hei\u00dft:<a href=\"#fn369\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref369\" role=\"doc-noteref\"><sup>369<\/sup><\/a><em>wer sich des Geringen erbarmt, leiht dem Herrn<\/em>. Wenn dies nicht ein geschriebener Schriftvers w\u00e4re, k\u00f6nnte man es gar nicht sagen;<\/p>\n<p>als ob dies denkbar w\u00e4re<\/p>\n<p>der Schuldner ist ein Knecht des Gl\u00e4ubigers. R. \u1e24ija b. Abba sagte im Namen R. Jo\u1e25anans: Es hei\u00dft:<a href=\"#fn370\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref370\" role=\"doc-noteref\"><sup>370<\/sup><\/a><em>es n\u00fctzt kein Verm\u00f6gen am Tage des Zornes, aber Wohlt\u00e4tigkeit errettet vom Tode<\/em>, und ferner hei\u00dft es:<a href=\"#fn371\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref371\" role=\"doc-noteref\"><sup>371<\/sup><\/a><em>es helfen keine ungerechten Sch\u00e4tze, aber Wohlt\u00e4tigkeit errettet vom Tode<\/em>. Wozu dies zweimal von der Wohlt\u00e4tigkeit? Eine, die ihn von einem unnat\u00fcrlichen Tode errettet, und eine, die ihn vom Gerichte des Fegefeuers errettet.<\/p>\n<p>Welche ist es, die ihn vom Gerichte des Fegefeuers errettet? Von der es hei\u00dft:<a href=\"#fn372\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref372\" role=\"doc-noteref\"><sup>372<\/sup><\/a><em>ein Tag des Zornes ist dieser Tag<\/em><a href=\"#fn373\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref373\" role=\"doc-noteref\"><sup>373<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Und welche ist es, die ihn von einem unnat\u00fcrlichen Tode errettet?<\/p>\n<h3 id=\"daf_10b\">Daf 10b<\/h3>\n<p>Wenn der Gebende nicht wei\u00df, wem er gibt, und der Nehmende nicht wei\u00df, von wem er es erh\u00e4lt. Wenn der Gebende nicht wei\u00df, wem er es gibt, dies schlie\u00dft das Verfahren Mar U\u0351qabas<a href=\"#fn374\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref374\" role=\"doc-noteref\"><sup>374<\/sup><\/a> aus; wenn der Nehmende nicht wei\u00df, von wem er es erh\u00e4lt, dies schlie\u00dft das Verfahren R. Abbas<a href=\"#fn375\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref375\" role=\"doc-noteref\"><sup>375<\/sup><\/a> aus.<\/p>\n<p>Wie mache man es nun?<\/p>\n<p>Man gebe es in die Armenkasse. Man wandte ein: R. Elie\u0351zer sagte: Was tue man, um Kinder zu erhalten? Man verstreue sein Geld unter die Armen; R. Jeho\u0161ua\u0351 sagt, man erfreue seine Frau mit einer gottgef\u00e4lligen Sache. R. Elie\u0351zer b. Ja\u0351qob sagte: Man tue seine Peru\u1e6da nur dann in die Armenkasse, wenn ein Mann wie R. \u1e24anina b. Teradjon sie verwaltet!?<\/p>\n<p>Wir sprechen eben von dem Falle, wenn ein Mann wie R. \u1e24anina b. Teradjon sie verwaltet. R. Abahu sagte: Mo\u0161e sprach vor dem Heiligen, gepriesen sei er: Herr der Welt, wodurch soll das Horn<a href=\"#fn376\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref376\" role=\"doc-noteref\"><sup>376<\/sup><\/a> Jisra\u00e9ls hoch erhoben werden? Er erwiderte: Durch das Erheben<a href=\"#fn377\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref377\" role=\"doc-noteref\"><sup>377<\/sup><\/a>. Ferner sagte R. Abahu: Man fragte \u0160elomo, den Sohn Davids, wie weit die Kraft der Wohlt\u00e4tigkeit reiche. Da erwiderte er ihnen: Geht und seht, was mein Vater David dar\u00fcber sagt:<a href=\"#fn378\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref378\" role=\"doc-noteref\"><sup>378<\/sup><\/a><em>er hat ausgestreut, den Armen gegeben, seine Wohlt\u00e4tigkeit besteht f\u00fcr immer; sein Horn wird hoch erhoben sein mit Ehren<\/em>. R. Abba sagte: Hieraus:<a href=\"#fn379\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref379\" role=\"doc-noteref\"><sup>379<\/sup><\/a><em>er wird auf H\u00f6hen wohnen, Felsfesten sind seine Burg; sein Brot wird ihm gereicht, sein Wasser ist zuverl\u00e4ssig<\/em>. Er wird deshalb auf H\u00f6hen wohnen, und Felsfesten deshalb seine Burg, weil er sein Brot gereicht hat und sein Wasser zuverl\u00e4ssig war. Ferner sagte R. Abahu: Man fragte \u0160elomo, wer der zuk\u00fcnftigen Welt teilhaftig sei, und er erwiderte ihnen:<a href=\"#fn380\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref380\" role=\"doc-noteref\"><sup>380<\/sup><\/a><em>Wer seines Alters<\/em><a href=\"#fn381\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref381\" role=\"doc-noteref\"><sup>381<\/sup><\/a><em>wegen Ehre hat<\/em>. So erkrankte einst Joseph, Sohn des R. Jeho\u0161ua\u0351, und verfiel in eine Lethargie. Darauf fragte ihn sein Vater, was er gesehen habe, und dieser erwiderte: Ich habe eine verkehrte Welt gesehen; die oberen unten und die unteren oben. Jener entgegnete: Du hast eine lautere Welt gesehen. Wie hast du uns<a href=\"#fn382\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref382\" role=\"doc-noteref\"><sup>382<\/sup><\/a> gesehen?<\/p>\n<p>Wie wir hier geachtet sind, so sind wir dort geachtet. Ferner h\u00f6rte ich da sagen: Heil dem, der hier mit seinem Studium in der Hand ankommt. Und ferner h\u00f6rte ich da sagen: Niemand vermag in die Friedigung der Hingerichteten der Regierung zu gelangen.<\/p>\n<p>Wer sind es, wollte man sagen, R. A\u0351qiba<a href=\"#fn383\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref383\" role=\"doc-noteref\"><sup>383<\/sup><\/a> und seine Genossen, so ist dies ja selbstverst\u00e4ndlich, [sie haben ja auch andere Verdienste] au\u00dfer Hingerichtete der Regierung zu sein!?<\/p>\n<p>Vielmehr, es sind die M\u00e4rtyrer<a href=\"#fn384\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref384\" role=\"doc-noteref\"><sup>384<\/sup><\/a> von Lud. Es wird gelehrt: R. Jo\u1e25anan b. Zakkaj sprach zu seinen Sch\u00fclern: Meine Kinder, was bedeutet der Schriftvers:<a href=\"#fn385\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref385\" role=\"doc-noteref\"><sup>385<\/sup><\/a><em>Wohlt\u00e4tigkeit erh\u00f6ht ein Volk, und die Liebe der Nationen ist S\u00fcnde<\/em>? Da ergriff R. Elea\u0351zar das Wort und sprach: <em>Wohlt\u00e4tigkeit erh\u00f6ht ein Volk<\/em>, das sind die Jisra\u00e9liten, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn386\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref386\" role=\"doc-noteref\"><sup>386<\/sup><\/a><em>und wer gleicht deinem Volke Jisra\u00e9l, es ist ein einziges Volk auf Erden. Und die Liebe der Nationen ist S\u00fcnde<\/em>, alle Wohlt\u00e4tigkeiten und Liebeswerke, die die weltlichen V\u00f6lker \u00fcben, gereicht ihnen zur S\u00fcnde, denn sie tun dies nur deshalb, um dadurch Gr\u00f6\u00dfe zu erlangen, wie es hei\u00dft:<a href=\"#fn387\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref387\" role=\"doc-noteref\"><sup>387<\/sup><\/a><em>damit sie dem Gott des Himmels Wohlger\u00fcche darbringen, und f\u00fcr das Leben des K\u00f6nigs und seiner S\u00f6hne beten<\/em>.<\/p>\n<p>Ist denn, wenn jemand so verf\u00e4hrt, dies keine richtige Wohlt\u00e4tigkeit, es wird ja gelehrt, wenn jemand sagt, er gebe diesen Sela\u0351 als Almosenspende, damit seine Kinder leben bleiben, oder damit er der zuk\u00fcnftigen Welt teilhaftig werde, sei er ein wahrhaft Frommer!?<\/p>\n<p>Das ist kein Widerspruch; eines gilt von Jisra\u00e9liten und eines gilt von den weltlichen V\u00f6lkern. Hierauf ergriff R. Jeho\u0161ua\u0351 das Wort und sprach: <em>Wohlt\u00e4tigkeit erh\u00f6ht ein Volk<\/em>, das sind die Jisra\u00e9liten, denn es hei\u00dft: <em>wer gleicht deinem Volke Jisra\u00e9l, es ist ein einziges Volk auf Erden. Und die Liebe der Nationen ist S\u00fcnde<\/em>, alle Wohlt\u00e4tigkeiten und Liebeswerke, die die weltlichen V\u00f6lker \u00fcben, gereicht ihnen zur S\u00fcnde, denn sie tun dies nur deshalb, damit ihre Regierung von Dauer sei, wie es hei\u00dft:<a href=\"#fn388\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref388\" role=\"doc-noteref\"><sup>388<\/sup><\/a><em>darum, o K\u00f6nig, la\u00df dir meinen Rat gefallen, und mache deine S\u00fcnden gut durch Wohlt\u00e4tigkeit und deine Missetaten durch Barmherzigkeit gegen die Armen; vielleicht wird dein Frieden von Dauer sein<\/em>. Hierauf folgt:<a href=\"#fn389\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref389\" role=\"doc-noteref\"><sup>389<\/sup><\/a><em>dies alles erf\u00fcllte sich am K\u00f6nige Nebukhadne\u00e7ar<\/em>; ferner:<a href=\"#fn390\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref390\" role=\"doc-noteref\"><sup>390<\/sup><\/a><em>nach Verlauf von zw\u00f6lf Monaten &amp;c<\/em>. Hierauf ergriff R. Gamli\u00e9l das Wort und sprach: <em>Wohlt\u00e4tigkeit erh\u00f6ht ein Volk<\/em>, das sind die Jisra\u00e9liten, denn es hei\u00dft: <em>wer gleicht deinem Volke Jisra\u00e9l &amp;c.\u00a0es ist ein einziges Volk auf Erden. Und die Liebe der Nationen ist S\u00fcnde<\/em>, alle Wohlt\u00e4tigkeiten und Liebeswerke, die die weltlichen V\u00f6lker \u00fcben, gereicht ihnen zur S\u00fcnde, denn sie tun es nur deshalb, um damit zu prahlen. Wer aber prahlt, verf\u00e4llt dem Fegefeuer, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn391\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref391\" role=\"doc-noteref\"><sup>391<\/sup><\/a><em>der \u00dcberm\u00fctige und Prahlende hei\u00dft ein Sp\u00f6tter, er handelt mit frechem Zorne<\/em>; und unter Zorn ist das Fegefeuer zu verstehen, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn392\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref392\" role=\"doc-noteref\"><sup>392<\/sup><\/a><em>ein Tag des Zornes ist jener Tag<\/em>. R. Gamli\u00e9l sagte: Wir brauchen immer noch des Mod\u00e4ers, denn R. Elea\u0351zar aus Modai\u0351m sagte: <em>Wohlt\u00e4tigkeit erh\u00f6ht ein Volk<\/em>, das sind die Jisra\u00e9liten, denn es hei\u00dft: <em>Wer gleicht deinem, Volke Jisra\u00e9l, es ist ein einziges Volk. Und die Liebe der Nationen ist S\u00fcnde<\/em>, alle Wohlt\u00e4tigkeiten und Liebeswerke, die die weltlichen V\u00f6lker \u00fcben, gereicht ihnen zur S\u00fcnde, denn sie tun es nur deshalb, um uns zu beschimpfen, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn393\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref393\" role=\"doc-noteref\"><sup>393<\/sup><\/a><em>der Herr hat herbeigef\u00fchrt und getan, wie er angedroht hatte; denn ihr habt ges\u00fcndigt wider den Herrn und auf seinen Befehl nicht gehorcht: und so geschah euch diese Sache<\/em>. Alsdann ergriff R. Ne\u1e25unja b. Haqana das Wort und sprach: <em>Wohlt\u00e4tigkeit erh\u00f6ht ein Volk und die Liebe<\/em>, die Jisra\u00e9liten; <em>der Nationen ist S\u00fcnde<\/em><a href=\"#fn394\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref394\" role=\"doc-noteref\"><sup>394<\/sup><\/a>. Hierauf sprach R. Jo\u1e25anan b. Zakkaj zu seinen Sch\u00fclern: Die Worte des R. Ne\u1e25unja b. Haqana sind einleuchtender als meine und eure Worte, weil er Wohlt\u00e4tigkeit und Liebe den Jisra\u00e9liten und S\u00fcnde den V\u00f6lkern zuteilt.<\/p>\n<p>Demnach<a href=\"#fn395\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref395\" role=\"doc-noteref\"><sup>395<\/sup><\/a> sagte er es ebenfalls; wo dies?<\/p>\n<p>Es wird gelehrt: R. Jo\u1e25anan b. Zakkaj sagte: Wie das S\u00fcndopfer den Jisra\u00e9liten S\u00fchne verschafft, ebenso verschafft die Wohlt\u00e4tigkeit S\u00fchne den weltlichen V\u00f6lkern<a href=\"#fn396\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref396\" role=\"doc-noteref\"><sup>396<\/sup><\/a>. Einst sandte Iphra Hormez, die Mutter des K\u00f6nigs Sapor, vierhundert Denar<a href=\"#fn397\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref397\" role=\"doc-noteref\"><sup>397<\/sup><\/a> an R. Ami; dieser aber nahm sie nicht an. Hierauf sandte sie sie an Raba, und dieser nahm sie an. Als R. Ami dies h\u00f6rte, z\u00fcrnte er, indem er sprach: H\u00e4lt er nichts von:<a href=\"#fn398\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref398\" role=\"doc-noteref\"><sup>398<\/sup><\/a><em>wenn ihre Schnittlinge trocken sind, werden sie abgebrochen, Frauen kommen und pfl\u00fccken<\/em><a href=\"#fn399\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref399\" role=\"doc-noteref\"><sup>399<\/sup><\/a><em>sie<\/em><a href=\"#fn400\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref400\" role=\"doc-noteref\"><sup>400<\/sup><\/a>?<\/p>\n<p>Und Raba!?<\/p>\n<p>Des Friedens wegen mit der Regierung. Und auch R. Ami sollte sie des Friedens wegen mit der Regierung an Arme der weltlichen V\u00f6lker verteilen. Ebenso verteilte sie auch Raba an Arme der weltliehen V\u00f6lker; R. Ami aber war dies nicht berichtet worden,<\/p>\n<h3 id=\"daf_11a\">Daf 11a<\/h3>\n<p>und darum z\u00fcrnte er. Es wird gelehrt: Man erz\u00e4hlt von Binjamin dem Gerechten, der \u00fcber die Armenkasse gesetzt war, da\u00df einmal in den Jahren der Hungersnot eine Frau zu ihm kam und zu ihm sprach: Meister, gib mir Nahrung. Er erwiderte ihr: Beim Kult, in der Armenkasse ist nichts da. Sie sprach zu ihm: Meister, wenn du mir keine Nahrung gibst, so stirbt eine Frau mit ihren sieben Kindern. Da stand er auf und gab ihr Nahrung von seinem. Nach Verlauf von Tagen erkrankte er und war dem Tode nahe. Da sprachen die Dienstengel vor dem Heiligen, gepriesen sei er: Herr der Welt, du sagtest, wenn jemand eine Seele von Jisra\u00e9l erh\u00e4lt, sei es ebenso, als erhielte er die ganze Welt, nun aber soll Binjamin der Gerechte, der eine Frau mit ihren sieben Kindern am Leben erhalten hat, nach wenigen Jahren sterben!? Hierauf zerri\u00df man sofort seinen Gerichtsbeschlu\u00df. Es wird gelehrt: Man f\u00fcgte ihm noch zweiundzwanzig Jahre zu seinen Lebensjahren hinzu. Die Rabbanan lehrten: Einst verschwendete<a href=\"#fn401\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref401\" role=\"doc-noteref\"><sup>401<\/sup><\/a> der K\u00f6nig Monobaz all seine Sch\u00e4tze und die Sch\u00e4tze seiner Vorfahren. Da taten sich seine Br\u00fcder und seine Familienangeh\u00f6rigen zusammen und sprachen zu ihm: Deine Vorfahren haben [Sch\u00e4tze] aufbewahrt und zu denen ihrer V\u00e4ter gef\u00fcgt, und du verschwendest sie! Er erwiderte ihnen: Meine Vorfahren haben sie hienieden aufbewahrt, ich aber habe sie droben aufbewahrt. Wie es hei\u00dft:<a href=\"#fn402\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref402\" role=\"doc-noteref\"><sup>402<\/sup><\/a><em>Wahrheit spro\u00dft aus der Erde hervor, und Wohlt\u00e4tigkeit schaut vom Himmel hernieder<\/em>. Meine Vorfahren haben aufbewahrt an einem Orte, wo die Hand Gewalt hat, ich aber habe aufbewahrt an einem Orte, wo die Hand keine Gewalt hat, wie es hei\u00dft:<a href=\"#fn403\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref403\" role=\"doc-noteref\"><sup>403<\/sup><\/a><em>Wohlt\u00e4tigkeit und Recht ist die Grundfeste deines Thrones<\/em>. Meine Vorfahren haben aufbewahrt eine Sache, die keine Fr\u00fcchte tr\u00e4gt, ich aber habe aufbewahrt eine Sache, die Fr\u00fcchte tr\u00e4gt, wie es hei\u00dft:<a href=\"#fn404\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref404\" role=\"doc-noteref\"><sup>404<\/sup><\/a><em>sprechet zum Gerechten, da\u00df es ihm gut gehen wird, denn die Frucht ihrer Werke werden sie essen<\/em>. Meine Vorfahren haben Geldsch\u00e4tze gesammelt, ich aber habe Seelensch\u00e4tze gesammelt, wie es hei\u00dft:<a href=\"#fn405\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref405\" role=\"doc-noteref\"><sup>405<\/sup><\/a><em>die Fracht des Gerechten ist ein Lebensbaum, und Seelen gewinnt der Weise<\/em>. Meine Vorfahren haben f\u00fcr andere aufbewahrt, ich aber habe f\u00fcr mich selber aufbewahrt, wie es hei\u00dft:<a href=\"#fn406\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref406\" role=\"doc-noteref\"><sup>406<\/sup><\/a><em>dir wird es zur Wohlt\u00e4tigkeit sein<\/em>. Meine Vorfahren haben f\u00fcr diese Welt aufbewahrt, ich aber habe f\u00fcr die zuk\u00fcnftige Welt aufbewahrt, wie es hei\u00dft:<a href=\"#fn407\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref407\" role=\"doc-noteref\"><sup>407<\/sup><\/a><em>deine Wohlt\u00e4tigkeit wird vor dir hergehen, die Herrlichkeit des Herrn deinen Zug beschlie\u00dfen<\/em>. H<small>AT MAN DA EIN<\/small> W<small>OHNHAUS GEKAUFT<\/small>, <small>SO GLEICHT MAN SOFORT DEN \u00dcBRIGEN<\/small> B<small>\u00dcRGERN DER<\/small> S<small>TADT<\/small>. Die Mi\u0161na vertritt also nicht die Ansicht des R. \u0160imo\u0351n b. Gamli\u00e9l, denn es wird gelehrt: R. \u0160imo\u0351n b. Gamli\u00e9l sagt, wenn man da irgend ein St\u00fcck Land gekauft hat, gleiche man den \u00fcbrigen B\u00fcrgern der Stadt.<\/p>\n<p>Es wird ja aber gelehrt: R. \u0160imo\u0351n b. Gamli\u00e9l sagt, wenn man da ein zum Bau eines Wohnhauses geeignetes St\u00fcck Land gekauft hat, gleiche man den \u00fcbrigen B\u00fcrgern der Stadt!?<\/p>\n<p>Zwei Tanna\u00edm streiten \u00fcber die Ansicht des R. \u0160imo\u0351n b. Gamli\u00e9l. <sup>vi<\/sup><b>M<\/b><small>AN BRAUCHT EINEN<\/small> H<small>OF NUR DANN ZU TEILEN<\/small>, <small>WENN VIER<\/small> E<small>LLEN<\/small><a href=\"#fn408\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref408\" role=\"doc-noteref\"><sup>408<\/sup><\/a><small>F\u00dcR DEN EINEN UND VIER<\/small> E<small>LLEN F\u00dcR DEN ANDEREN VERBLEIBEN<\/small>; <small>EIN<\/small> F<small>ELD NUR DANN<\/small>, <small>WENN NEUN<\/small> K<small>AB<\/small><a href=\"#fn409\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref409\" role=\"doc-noteref\"><sup>409<\/sup><\/a><small>F\u00dcR DEN EINEN UND NEUN<\/small> K<small>AB F\u00dcR DEN ANDEREN VERBLEIBEN<\/small>. R. J<small>EHUDA SAGT<\/small>, <small>WENN NEUN HALBE<\/small> K<small>AB F\u00dcR DEN EINEN UND NEUN HALBE<\/small> K<small>AB F\u00dcR DEN ANDEREN VERBLEIBEN<\/small>. E<small>INEN<\/small> G<small>ARTEN NUR DANN<\/small>, <small>WENN EIN HALBER<\/small> K<small>AB<\/small><a href=\"#fn410\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref410\" role=\"doc-noteref\"><sup>410<\/sup><\/a><small>F\u00dcR DEN EINEN UND EIN HALBER<\/small> K<small>AB F\u00dcR DEN ANDEREN VERBLEIBT<\/small>. R. A\u0351<small>QIBA SAGT<\/small>, <small>EIN<\/small> V<small>IERTEL<\/small> [K<small>AB<\/small>]. E<small>INEN<\/small> S<small>AAL<\/small><a href=\"#fn411\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref411\" role=\"doc-noteref\"><sup>411<\/sup><\/a>, <small>EINE<\/small> V<small>ORRATSKAMMER<\/small><a href=\"#fn412\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref412\" role=\"doc-noteref\"><sup>412<\/sup><\/a>, <small>EINEN<\/small> T<small>AUBENSCHLAG<\/small>, <small>EIN<\/small> G<small>EWAND<\/small>, <small>EIN<\/small> B<small>ADEHAUS<\/small>, <small>ODER EINE<\/small> \u00d6<small>LPRESSE NUR DANN<\/small>, <small>WENN SOWOHL F\u00dcR DEN EINEN ALS AUCH F\u00dcR DEN ANDEREN HINREICHEND ZUR\u00dcCKBLEIBT<\/small>. D<small>IE<\/small> R<small>EGEL HIERBEI IST<\/small>: <small>WENN NACH DER<\/small> T<small>EILUNG DER<\/small> N<small>AME BEIBEHALTEN WIRD<\/small>, <small>SO TEILEN SIE<\/small>, <small>WENN ABER NICHT<\/small>, <small>SO BRAUCHEN SIE NICHT ZU TEILEN<\/small>. D<small>IES NUR<\/small>, <small>WENN NICHT BEIDE ES<\/small><a href=\"#fn413\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref413\" role=\"doc-noteref\"><sup>413<\/sup><\/a><small>WOLLEN<\/small>, <small>WENN ABER BEIDE ES WOLLEN<\/small>, <small>SO TEILEN SIE<\/small>, <small>AUCH WENN ES WENIGER IST<\/small>. H<small>EILIGE<\/small> S<small>CHRIFTEN<\/small><a href=\"#fn414\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref414\" role=\"doc-noteref\"><sup>414<\/sup><\/a><small>ABER DARF MAN NICHT TEILEN<\/small>, <small>AUCH WENN BEIDE ES WOLLEN<\/small>. <strong>GEMARA<\/strong> R. Asi sagte im Namen R. Jo\u1e25anans: Die vier Ellen, von denen sie sprechen<a href=\"#fn415\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref415\" role=\"doc-noteref\"><sup>415<\/sup><\/a>, sind au\u00dfer den T\u00fcren<a href=\"#fn416\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref416\" role=\"doc-noteref\"><sup>416<\/sup><\/a> zu verstehen. Ebenso wird auch gelehrt: Man braucht einen Hof nur dann zu teilen, wenn acht Ellen f\u00fcr den einen und acht Ellen f\u00fcr den anderen verbleiben. Wir haben ja aber gelernt: vier Ellen f\u00fcr den einen und vier Ellen f\u00fcr den anderen!? Wahrscheinlich ist dies nach der Lehre R. Asis zu erkl\u00e4ren. Schlie\u00dfe hieraus. Manche f\u00fchren dies als Widerspruch an: Wir haben gelernt, man brauche einen Hof nur dann zu teilen, wenn vier Ellen f\u00fcr den einen und vier Ellen f\u00fcr den anderen verbleiben, und dem widersprechend wird gelehrt: acht Ellen f\u00fcr den einen und acht Ellen f\u00fcr den anderen!? R. Asi erwiderte im Namen R. Jo\u1e25anans: Die vier Ellen, von denen sie sprechen, sind au\u00dfer den T\u00fcren zu verstehen. R. Hona sagte, ein Hof werde nach den T\u00fcren<a href=\"#fn417\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref417\" role=\"doc-noteref\"><sup>417<\/sup><\/a> geteilt; R. \u1e24isda aber sagte, man lasse vier Ellen f\u00fcr jede T\u00fcr, und das \u00fcbrige teilen sie gleichm\u00e4\u00dfig. \u00dcbereinstimmend mit R. \u1e24isda wird auch gelehrt: Zu jeder der nach dem Hofe f\u00fchrenden T\u00fcren geh\u00f6ren<a href=\"#fn418\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref418\" role=\"doc-noteref\"><sup>418<\/sup><\/a> vier Ellen; wenn der eine eine T\u00fcr und der andere zwei T\u00fcren hat, so erh\u00e4lt der, der eine T\u00fcr hat, vier Ellen, und der, der zwei T\u00fcren hat, acht Ellen, und den Rest teilen sie gleichm\u00e4\u00dfig. Wenn einer eine acht Ellen breite T\u00fcr hat, so erh\u00e4lt er acht Ellen gegen\u00fcber der T\u00fcr und vier Ellen vom Hofe.<\/p>\n<p>Welches Bewenden hat es mit den vier Ellen vom Hofe? Abajje erwiderte: Er meint es wie folgt: er erh\u00e4lt acht Ellen in der L\u00e4nge des Hofes<a href=\"#fn419\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref419\" role=\"doc-noteref\"><sup>419<\/sup><\/a> und vier Ellen in der Breite des Hofes<a href=\"#fn420\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref420\" role=\"doc-noteref\"><sup>420<\/sup><\/a>. Amemar sagte: Zur Futtergrube<a href=\"#fn421\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref421\" role=\"doc-noteref\"><sup>421<\/sup><\/a> geh\u00f6ren vier Ellen nach jeder Seite. Dies jedoch nur dann, wenn er keine besondere T\u00fcr zu dieser hat,<\/p>\n<h3 id=\"daf_11b\">Daf 11b<\/h3>\n<p>wenn er aber eine besondere T\u00fcr zu dieser hat, so erh\u00e4lt er nur vier Ellen vor seiner T\u00fcr. R. Hona sagte: Zu einer Halle geh\u00f6ren nicht die vier Ellen; diese sind wegen der Abladung einer Last<a href=\"#fn422\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref422\" role=\"doc-noteref\"><sup>422<\/sup><\/a> n\u00f6tig, in eine solche aber kann man<a href=\"#fn423\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref423\" role=\"doc-noteref\"><sup>423<\/sup><\/a> hineingehen und da abladen. R. \u0160e\u0161eth wandte ein: Sowohl zu den Toren von H\u00e4usern als auch zu den Toren von Hallen geh\u00f6ren vier Ellen!?<\/p>\n<p>Diese Lehre spricht von einer Schulhalle<a href=\"#fn424\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref424\" role=\"doc-noteref\"><sup>424<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Von einer Schulhalle ist dies ja selbstverst\u00e4ndlich, eine solche ist ja eine richtige Stube!?<\/p>\n<p>Vielmehr, von einer r\u00f6mischen Halle<a href=\"#fn425\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref425\" role=\"doc-noteref\"><sup>425<\/sup><\/a>. Die Rabbanan lehrten: Zu einem Torh\u00e4uschen, einer Halle und einer Galerie geh\u00f6ren vier Ellen. Wenn f\u00fcnf H\u00e4user nach einer Galerie ge\u00f6ffnet sind, so erhalten sie alle nur vier Ellen<a href=\"#fn426\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref426\" role=\"doc-noteref\"><sup>426<\/sup><\/a>. R. Jo\u1e25anan fragte R. Jannaj: Geh\u00f6ren zu einem H\u00fchnerstalle die vier Ellen oder nicht? Dieser erwiderte: N\u00f6tig sind sie ja zur Abladung der Last, diese<a href=\"#fn427\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref427\" role=\"doc-noteref\"><sup>427<\/sup><\/a> aber k\u00f6nnen klettern und hinaufsteigen, klettern und herabsteigen<a href=\"#fn428\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref428\" role=\"doc-noteref\"><sup>428<\/sup><\/a>. Raba fragte R. Na\u1e25man: Geh\u00f6ren zu einem Hause, das zur H\u00e4lfte \u00fcberdacht und zur H\u00e4lfte nicht \u00fcberdacht ist, die vier Ellen oder nicht? Dieser erwiderte: Zu einem solchen geh\u00f6ren die vier Ellen nicht. Selbstverst\u00e4ndlich ist dies von dem Falle, wenn die \u00dcberdachung sich nach innen<a href=\"#fn429\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref429\" role=\"doc-noteref\"><sup>429<\/sup><\/a> befindet, denn er kann ja innen hineingehen und da die Last ablegen; aber auch wenn die \u00dcberdachung sich nach au\u00dfen befindet, kann er hineingehen und da die Last ablegen. R. Hona fragte R. Ami: Wie ist es, wenn einer von den Anwohnern der Durchgangsgasse seine T\u00fcr nach einer anderen Durchgangsgasse<a href=\"#fn430\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref430\" role=\"doc-noteref\"><sup>430<\/sup><\/a> verlegen will: k\u00f6nnen die \u00fcbrigen Anwohner der Durchgangsgasse ihm dies verwehren<a href=\"#fn431\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref431\" role=\"doc-noteref\"><sup>431<\/sup><\/a> oder nicht? Dieser erwiderte: Die Anwohner der Durchgangsgasse k\u00f6nnen ihm dies verwehren.<\/p>\n<p>Wird die Einquartierung<a href=\"#fn432\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref432\" role=\"doc-noteref\"><sup>432<\/sup><\/a> nach den Personen<a href=\"#fn433\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref433\" role=\"doc-noteref\"><sup>433<\/sup><\/a> oder nach den T\u00fcren<a href=\"#fn434\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref434\" role=\"doc-noteref\"><sup>434<\/sup><\/a> berechnet? Dieser erwiderte: Sie wird nach den Personen berechnet. Ebenso wird auch gelehrt: Der Mist in einem Hofe<a href=\"#fn435\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref435\" role=\"doc-noteref\"><sup>435<\/sup><\/a> wird nach den T\u00fcren verteilt; die Einquartierung wird nach den Personen berechnet. R. Hona sagte: Wenn einer von den Anwohnern der Durchgangsgasse seine T\u00fcr verbauen<a href=\"#fn436\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref436\" role=\"doc-noteref\"><sup>436<\/sup><\/a> will, so k\u00f6nnen die \u00fcbrigen Anwohner dieser Durchgangsgasse ihm dies verwehren, weil er ihnen dadurch den Weg ausdehnt<a href=\"#fn437\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref437\" role=\"doc-noteref\"><sup>437<\/sup><\/a>. Man wandte ein: Wenn f\u00fcnf H\u00f6fe in eine Durchgangsgasse<a href=\"#fn438\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref438\" role=\"doc-noteref\"><sup>438<\/sup><\/a> m\u00fcnden, so benutzen sie sie alle<a href=\"#fn439\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref439\" role=\"doc-noteref\"><sup>439<\/sup><\/a> mit dem \u00e4u\u00dfersten<a href=\"#fn440\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref440\" role=\"doc-noteref\"><sup>440<\/sup><\/a>, der \u00e4u\u00dferste aber nur [seinen Teil]<a href=\"#fn441\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref441\" role=\"doc-noteref\"><sup>441<\/sup><\/a> allein; ferner alle<a href=\"#fn442\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref442\" role=\"doc-noteref\"><sup>442<\/sup><\/a> mit dem zweiten, der zweite aber nur seinen und den des \u00e4u\u00dfersten; der innerste aber benutzt seinen und den aller<a href=\"#fn443\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref443\" role=\"doc-noteref\"><sup>443<\/sup><\/a> anderen!?<\/p>\n<p>Hier\u00fcber streiten Tanna\u00edm, denn es wird gelehrt: Wenn einer von den Anwohnern der Durchgangsgasse seine T\u00fcr nach einer anderen Durchgangsgasse verlegen will, so k\u00f6nnen die \u00fcbrigen Anwohner dieser Durchgangsgasse ihm dies verwehren; wenn sie geschlossen ist und er sie \u00f6ffnen will, so k\u00f6nnen die \u00fcbrigen Anwohner dieser Durchgangsgasse ihm dies nicht verwehren \u2013so Rabbi; R. \u0160imo\u0351n b. Elea\u0351zar sagt, wenn f\u00fcnf H\u00f6fe in eine Durchgangsgasse m\u00fcnden, so d\u00fcrfen sie alle die Durchgangsgasse benutzen. Wer spricht hier von H\u00f6fen<a href=\"#fn444\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref444\" role=\"doc-noteref\"><sup>444<\/sup><\/a>? Vielmehr ist diese Lehre l\u00fcckenhaft und sie mu\u00df wie folgt lauten: ebenso d\u00fcrfen, wenn f\u00fcnf H\u00f6fe in eine Durchgangsgasse m\u00fcnden, alle sie mit dem \u00e4u\u00dfersten benutzen, der \u00e4u\u00dferste aber nur seinen &amp;c.\u00a0so Rabbi; R. \u0160imo\u0351n b. Elea\u0351zar sagt, wenn f\u00fcnf H\u00f6fe in eine Durchgangsgasse m\u00fcnden, so d\u00fcrfen sie alle die Durchgangsgasse benutzen. \u00abWenn sie geschlossen ist und er sie \u00f6ffnen will, so k\u00f6nnen die \u00fcbrigen Anwohner der Durchgangsgasse es ihm nicht verwehren.\u00bb Raba sagte: Dies lehrten sie nur von dem Falle, wenn er den T\u00fcrrahmen nicht herausgebrochen<a href=\"#fn445\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref445\" role=\"doc-noteref\"><sup>445<\/sup><\/a> hat, wenn er aber den T\u00fcrrahmen herausgebrochen<a href=\"#fn446\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref446\" role=\"doc-noteref\"><sup>446<\/sup><\/a> hat, so k\u00f6nnen die \u00fcbrigen Anwohner der Durchgangsgasse es<a href=\"#fn447\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref447\" role=\"doc-noteref\"><sup>447<\/sup><\/a> ihm verwehren. Abajje sprach zu Raba: Es gibt eine Lehre als St\u00fctze f\u00fcr dich:<\/p>\n<h3 id=\"daf_12a\">Daf 12a<\/h3>\n<p>Zu einem geschlossenen Hause<a href=\"#fn448\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref448\" role=\"doc-noteref\"><sup>448<\/sup><\/a> geh\u00f6ren die vier Ellen<a href=\"#fn449\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref449\" role=\"doc-noteref\"><sup>449<\/sup><\/a>; hat er den T\u00fcrrahmen herausgebrochen<a href=\"#fn450\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref450\" role=\"doc-noteref\"><sup>450<\/sup><\/a>, so geh\u00f6ren zu diesem nicht mehr die vier Ellen. Ein Grab, dessen T\u00fcr geschlossen ist, ist nicht von allen Seiten<a href=\"#fn451\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref451\" role=\"doc-noteref\"><sup>451<\/sup><\/a> verunreinigend; hat man den T\u00fcrrahmen herausgebrochen und es geschlossen, so ist es von allen Seiten<a href=\"#fn452\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref452\" role=\"doc-noteref\"><sup>452<\/sup><\/a> verunreinigend. Ein geschlossenes Haus<a href=\"#fn453\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref453\" role=\"doc-noteref\"><sup>453<\/sup><\/a> ist nicht von allen Seiten<a href=\"#fn454\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref454\" role=\"doc-noteref\"><sup>454<\/sup><\/a> verunreinigend; hat man den T\u00fcrrahmen herausgebrochen, so ist es von allen Seiten verunreinigend<a href=\"#fn455\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref455\" role=\"doc-noteref\"><sup>455<\/sup><\/a>. Rabba b. Bar \u1e24ana sagte im Namen R. Jo\u1e25anans: Wenn die B\u00fcrger einer Stadt, deren Durchgangsgassen in eine andere Stadt<a href=\"#fn456\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref456\" role=\"doc-noteref\"><sup>456<\/sup><\/a> m\u00fcnden, diese schlie\u00dfen wollen, so k\u00f6nnen die B\u00fcrger der anderen Stadt ihnen dies verwehren. Selbstverst\u00e4ndlich k\u00f6nnen sie es ihnen verwehren, wenn ein anderer Weg nicht vorhanden ist, aber auch wenn ein anderer Weg vorhanden ist, k\u00f6nnen sie es ihnen verwehren. Dies wegen einer Lehre, die R. Jehuda im Namen Rabhs lehrte, man d\u00fcrfe einen Rain, den das Publikum in Besitz genommen<a href=\"#fn457\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref457\" role=\"doc-noteref\"><sup>457<\/sup><\/a> hat, nicht zerst\u00f6ren. (Dies auch nach R. Gidel, denn R. Gidel sagte: Hat das Publikum einen Weg<a href=\"#fn458\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref458\" role=\"doc-noteref\"><sup>458<\/sup><\/a> ausgesucht, so ist er ausgesucht.) R. A\u0351nan sagte im Namen \u0160emu\u00e9ls: Wenn Durchgangsgassen in eine \u00f6ffentliche Stra\u00dfe m\u00fcnden und die Anwohner der Durchgangsgassen T\u00fcren einsetzen<a href=\"#fn459\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref459\" role=\"doc-noteref\"><sup>459<\/sup><\/a> wollen, so k\u00f6nnen die Leute der Stra\u00dfe es ihnen verwehren<a href=\"#fn460\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref460\" role=\"doc-noteref\"><sup>460<\/sup><\/a>. Man wollte erkl\u00e4ren, nur von vier Ellen<a href=\"#fn461\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref461\" role=\"doc-noteref\"><sup>461<\/sup><\/a>, und zwar nach R. Zera, der im Namen R. Na\u1e25mans sagte, die vier Ellen an der Stra\u00dfe geh\u00f6ren zur Stra\u00dfe; dem ist aber nicht so, dies gilt nur hinsichtlich der Unreinheit<a href=\"#fn462\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref462\" role=\"doc-noteref\"><sup>462<\/sup><\/a>, hierbei aber<a href=\"#fn463\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref463\" role=\"doc-noteref\"><sup>463<\/sup><\/a> kann es vorkommen, da\u00df im Publikum ein Gedr\u00e4nge entsteht und es weiter hineingehen mu\u00df<a href=\"#fn464\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref464\" role=\"doc-noteref\"><sup>464<\/sup><\/a>. E<small>IN<\/small> F<small>ELD NUR DANN<\/small>, <small>WENN NEUN<\/small> K<small>AB F\u00dcR DEN EINEN UND NEUN<\/small> K<small>AB F\u00dcR DEN ANDEREN VERBLEIBEN<\/small> &amp;<small>C<\/small>. Sie<a href=\"#fn465\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref465\" role=\"doc-noteref\"><sup>465<\/sup><\/a> streiten aber nicht; einer spricht von seiner Ortschaft und einer spricht von seiner Ortschaft<a href=\"#fn466\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref466\" role=\"doc-noteref\"><sup>466<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Wie ist es in Babylonien? R. Joseph erwiderte: Der Pflug eines Tages<a href=\"#fn467\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref467\" role=\"doc-noteref\"><sup>467<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Was hei\u00dft \u2018der Pflug eines Tages\u2019: wenn der Saatpflug<a href=\"#fn468\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref468\" role=\"doc-noteref\"><sup>468<\/sup><\/a> eines Tages, so entspricht er ja nicht zwei Tagen<a href=\"#fn469\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref469\" role=\"doc-noteref\"><sup>469<\/sup><\/a> des Lockerungspfluges, und wenn der Lockerungspflug eines Tages, so ist es ja kein Tag<a href=\"#fn470\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref470\" role=\"doc-noteref\"><sup>470<\/sup><\/a> des Saatpfluges!?<\/p>\n<p>Wenn du willst, sage ich: ein<a href=\"#fn471\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref471\" role=\"doc-noteref\"><sup>471<\/sup><\/a> Tag des Saatpfluges entspricht zwei Tagen des Lockerungspfluges, denn der Lockerungspflug wird wiederholt<a href=\"#fn472\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref472\" role=\"doc-noteref\"><sup>472<\/sup><\/a>; wenn du aber willst, sage ich: der Lockerungspflug eines Tages bei unebenem Boden<a href=\"#fn473\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref473\" role=\"doc-noteref\"><sup>473<\/sup><\/a>. Eine Bew\u00e4sserungsgrube [teile man], wie R. Na\u1e25man sagte, wenn [f\u00fcr jeden] ein Tag zum Sch\u00f6pfen verbleibt. Einen Weinberg [teile man], wie der Vater \u0160emu\u00e9ls sagte, wenn [f\u00fcr jeden] drei Kab verbleiben. Ebenso wird auch gelehrt: Wenn jemand zu seinem N\u00e4chsten sagt, er verkaufe ihm einen Teil vom Weinberge, so darf er ihm, wie Symmachos sagt, nicht weniger als drei Kab geben. R. Jose sagte: Das ist nichts weiter als Prophetenworte<a href=\"#fn474\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref474\" role=\"doc-noteref\"><sup>474<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Wie verh\u00e4lt es sich in Babylonien? Raba b. Qisana erwiderte: Drei Reihen je zw\u00f6lf Weinst\u00f6cke; soviel, da\u00df ein Mensch sie an einem Tage bearbeiten kann<a href=\"#fn475\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref475\" role=\"doc-noteref\"><sup>475<\/sup><\/a>. R. Evd\u00e4mi aus Hajpha sagte: Seit dem Tage, an dem der Tempel zerst\u00f6rt worden ist, ist die Prophetie den Propheten genommen und den Weisen gegeben worden.<\/p>\n<p>Kann denn ein Weiser nicht auch Prophet sein!?<\/p>\n<p>Er meint es wie folgt: Wenn sie auch den Propheten genommen worden ist, den Weisen aber ist sie nicht genommen worden. Amemar sagte: Ein Weiser ist bedeutender als ein Prophet, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn476\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref476\" role=\"doc-noteref\"><sup>476<\/sup><\/a><em>dem Propheten<\/em><a href=\"#fn477\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref477\" role=\"doc-noteref\"><sup>477<\/sup><\/a><em>ein Herz der Weisheit<\/em>; wer beruft sich auf wen? Doch wohl der kleinere auf den gr\u00f6\u00dferen. Abajje sagte: Dies ist auch zu beweisen: ein bedeutender Mann sagt etwas, und \u00fcbereinstimmend mit ihm wird es auch im Namen eines anderen bedeutenden Mannes<a href=\"#fn478\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref478\" role=\"doc-noteref\"><sup>478<\/sup><\/a> gesagt. Raba entgegnete: Was beweist dies denn, vielleicht sind sie beide Kinder desselben Geschickes<a href=\"#fn479\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref479\" role=\"doc-noteref\"><sup>479<\/sup><\/a>!? Vielmehr, sagte Raba, ist dies aus folgendem zu beweisen: ein bedeutender Mann sagt etwas,<\/p>\n<h3 id=\"daf_12b\">Daf 12b<\/h3>\n<p>und dasselbe wird auch im Namen des R. A\u0351qiba b. Joseph<a href=\"#fn480\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref480\" role=\"doc-noteref\"><sup>480<\/sup><\/a> gesagt. R. A\u0161i entgegnete: Was beweist dies denn, vielleicht sind sie in dieser Sache Kinder desselben Geschickes!? Vielmehr, sagte R. A\u0161i, ist dies aus folgendem zu beweisen: ein bedeutender Mann sagt etwas, und dasselbe wurde auch Mo\u0161e am Sinaj \u00fcberliefert.<\/p>\n<p>Vielleicht wie ein Blinder an die Luke<a href=\"#fn481\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref481\" role=\"doc-noteref\"><sup>481<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Begr\u00fcndet er es etwa nicht<a href=\"#fn482\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref482\" role=\"doc-noteref\"><sup>482<\/sup><\/a>!? R. Jo\u1e25anan sagte: Seit dem Tage, an dem der Tempel zerst\u00f6rt worden ist, ist die Prophetie den Propheten genommen und Narren und Kindern gegeben worden.<\/p>\n<p>Welches Bewenden hat es damit? Wie in folgendem Falle. Einst stand Mar b. R. A\u0161i auf dem Vorplatze von Ma\u1e25oza und h\u00f6rte einen Narren sagen: Der jetzt in Matha Me\u1e25asja zum Schuloberhaupte eingesetzt wird, unterzeichnet sich \u1e6cabjomi. Da sprach er: Der sich unter den Rabbanan \u1e6cabjomi unterzeichnet, bin ich; es scheint also, da\u00df mir die Zeit g\u00fcnstig ist. Da machte er sich auf und ging dahin. W\u00e4hrend er hinging, stimmten die Rabbanan gerade ab, R. A\u1e25a aus Diphte zum Oberhaupte einzusetzen, und als sie h\u00f6rten, da\u00df jener kommt, sandten sie ein Gelehrtenpaar zu ihm, um sich mit ihm zu beraten; er aber hielt sie zur\u00fcck. Hierauf sandten sie zu ihm ein anderes Gelehrtenpaar, und er hielt auch dieses bei sich zur\u00fcck, bis sie ihrer zehn waren. Als zehn anwesend waren, begann er und hielt vor ihnen einen Vortrag. Man er\u00f6ffnet n\u00e4mlich keinen Vortrag, wenn nicht wenigstens zehn Personen anwesend sind. Hierauf<a href=\"#fn483\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref483\" role=\"doc-noteref\"><sup>483<\/sup><\/a> las R. A\u1e25a \u00fcber sich: Wem es schlecht geht, dem geht es nicht so schnell gut, und wem es gut geht, dem geht es nicht so schnell schlecht.<\/p>\n<p>Welches Bewenden hat es mit den Kindern?<\/p>\n<p>Wie in folgendem Falle. Das T\u00f6chterchen R. \u1e24isdas sa\u00df auf dem Rockscho\u00dfe ihres Vaters und Raba und Rami b. \u1e24ama sa\u00dfen vor ihm. Da fragte er sie: Wen von ihnen willst du haben? Sie erwiderte: Beide. Da sprach Raba: mich nachher<a href=\"#fn484\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref484\" role=\"doc-noteref\"><sup>484<\/sup><\/a>. R. Evd\u00e4mi aus Hajpha sagte: Bevor ein Mensch gegessen und getrunken hat, hat er zwei<a href=\"#fn485\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref485\" role=\"doc-noteref\"><sup>485<\/sup><\/a> Herzen, nachdem er aber gegessen und getrunken hat, hat er nur ein Herz, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn486\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref486\" role=\"doc-noteref\"><sup>486<\/sup><\/a><em>ein Mensch, der nabub ist, hat Herzen<\/em><a href=\"#fn487\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref487\" role=\"doc-noteref\"><sup>487<\/sup><\/a>, und<a href=\"#fn488\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref488\" role=\"doc-noteref\"><sup>488<\/sup><\/a><em>nebub luhoth<\/em> wird \u00fcbersetzt: hohle<a href=\"#fn489\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref489\" role=\"doc-noteref\"><sup>489<\/sup><\/a> Tafeln. R. Hona sagte im Namen R. Jeho\u0161ua\u0351s: Wenn jemand an Wein gew\u00f6hnt ist, so \u00f6ffnet der Wein sein Herz, selbst wenn es jungfr\u00e4ulich verschlossen ist, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn490\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref490\" role=\"doc-noteref\"><sup>490<\/sup><\/a><em>der Most macht die Jungfrauen offen<\/em><a href=\"#fn491\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref491\" role=\"doc-noteref\"><sup>491<\/sup><\/a>. R. Hona, Sohn des R. Jeho\u0161ua\u0351, sagte: Selbstverst\u00e4ndlich ist es, da\u00df man ihm<a href=\"#fn492\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref492\" role=\"doc-noteref\"><sup>492<\/sup><\/a> den Erstgeborenenanteil und den Verh\u00e4ltnisanteil<a href=\"#fn493\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref493\" role=\"doc-noteref\"><sup>493<\/sup><\/a> zusammenliegend<a href=\"#fn494\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref494\" role=\"doc-noteref\"><sup>494<\/sup><\/a> gibt, wie verh\u00e4lt es sich aber mit einem Schwager<a href=\"#fn495\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref495\" role=\"doc-noteref\"><sup>495<\/sup><\/a>? Abajje erwiderte: Es ist dasselbe, denn auch ihn nennt der Allbarmherzige einen Erstgeborenen. Raba erwiderte: Die Schrift sagt:<a href=\"#fn496\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref496\" role=\"doc-noteref\"><sup>496<\/sup><\/a><em>es soll der Erstgeborene<\/em>, er gleicht dem Erstgeborenen<a href=\"#fn497\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref497\" role=\"doc-noteref\"><sup>497<\/sup><\/a>, nicht aber gleicht die Teilung der des Erstgeborenen. Einst kaufte jemand Ackerland an der Grenze seiner Schwiegereltern, und als sie<a href=\"#fn498\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref498\" role=\"doc-noteref\"><sup>498<\/sup><\/a> sp\u00e4ter teilen sollten, sprach er: Gebt mir meinen Anteil an meiner Grenze. Da entschied Rabba: In einem solchen Falle \u00fcbt man einen Zwang aus gegen sedomitische<a href=\"#fn499\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref499\" role=\"doc-noteref\"><sup>499<\/sup><\/a> Art. R. Joseph wandte ein: Die anderen k\u00f6nnen ja sagen: Wir berechnen es ihm mit einem hohen Preise, gleich dem der G\u00fcter des Bar Marjon<a href=\"#fn500\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref500\" role=\"doc-noteref\"><sup>500<\/sup><\/a>!? Die Halakha ist wie R. Joseph. In dem Falle, wenn zwei Grundst\u00fccke sich an zwei Gr\u00e4ben<a href=\"#fn501\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref501\" role=\"doc-noteref\"><sup>501<\/sup><\/a> befinden, sagte Rabba, \u00fcbe man Zwang aus gegen sedomitische Art. R. Joseph wandte ein: Es kann ja vorkommen, da\u00df der eine austrocknet<a href=\"#fn502\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref502\" role=\"doc-noteref\"><sup>502<\/sup><\/a> und der andere nicht!? Die Halakha ist wie R. Joseph. Wenn zwei sich an einem Graben<a href=\"#fn503\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref503\" role=\"doc-noteref\"><sup>503<\/sup><\/a> befinden, so \u00fcbe man, wie R. Joseph sagte, Zwang aus gegen sedomitische Art. Abajje wandte ein: Der andere kann ja sagen, er w\u00fcnsche, da\u00df es mehr P\u00e4chter<a href=\"#fn504\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref504\" role=\"doc-noteref\"><sup>504<\/sup><\/a> sind!? Die Halakha ist aber wie R. Joseph, denn mit der Vermehrung [der P\u00e4chter] ist es nichts.<\/p>\n<h3 id=\"daf_13a\">Daf 13a<\/h3>\n<p>Wenn an der einen Seite ein Graben und an der anderen Seite ein Strom sich befindet, so teilen sie diagonal<a href=\"#fn505\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref505\" role=\"doc-noteref\"><sup>505<\/sup><\/a>. E<small>INEN<\/small> S<small>AAL<\/small> &amp;<small>C<\/small>. Wie ist es, wenn nicht gen\u00fcgend f\u00fcr den einen und f\u00fcr den anderen verbleibt?<\/p>\n<p>R. Jehuda sagt, hierbei gelte die Norm \u2018nimm<a href=\"#fn506\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref506\" role=\"doc-noteref\"><sup>506<\/sup><\/a> oder ich nehme\u2019; R. Na\u1e25man sagt, hierbei gelte nicht die Norm \u2018nimm oder ich nehme\u2019. Raba sprach zu R. Na\u1e25man: Wie machen, nach deiner Auffassung, die Norm \u2018nimm oder ich nehme\u2019, habe keine Geltung, der Erstgeborene und sein Bruder, wenn ihr Vater ihnen einen Sklaven oder ein unreines Vieh<a href=\"#fn507\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref507\" role=\"doc-noteref\"><sup>507<\/sup><\/a> hinterlassen<a href=\"#fn508\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref508\" role=\"doc-noteref\"><sup>508<\/sup><\/a> hat? Dieser erwiderte: Ich sage, er diene einen Tag diesem und zwei Tage jenem. Man wandte ein: Der Halbsklave diene einen Tag seinem Herrn und einen Tag sich selber<\/p>\n<p>so die Schule Hillels. Die Schule \u0160ammajs erwiderte: Ihr habt allerdings eine Vorsorge f\u00fcr seinen Herrn getroffen, nicht aber f\u00fcr ihn; eine Sklavin heiraten darf er nicht, eine Freie heiraten darf er nicht, und [die Heirat] ganz unterlassen [ebenfalls nicht], da die Welt zur Fortpflanzung erschaffen wurde, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn509\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref509\" role=\"doc-noteref\"><sup>509<\/sup><\/a><em>nicht zur Ein\u00f6de hat er sie erschaffen, sondern da\u00df sie bewohnt werde<\/em>. Vielmehr zwinge man seinen Herrn, ihn zum Freien zu machen, und dieser schreibe ihm einen Schuldschein<a href=\"#fn510\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref510\" role=\"doc-noteref\"><sup>510<\/sup><\/a>\u00fcber die H\u00e4lfte seines Wertes. Darauf trat die Schule Hillels zur\u00fcck und pflichtete der Schule \u0160ammajs bei!?<\/p>\n<p>Anders verh\u00e4lt es sich hierbei, wo nur \u2018ich nehme\u2019, nicht aber \u2018nimm du\u2019 erfolgen<a href=\"#fn511\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref511\" role=\"doc-noteref\"><sup>511<\/sup><\/a> kann.<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: Wenn zwei Br\u00fcdern, einer reich und einer arm, ihr Vater ein Badehaus oder eine \u00d6lpresse hinterlassen hat, so ist, wenn er sie zum Vermieten errichtet hat, der Mietzins zu teilen; wenn aber f\u00fcr den eigenen Gebrauch, so kann der reiche zum armen sagen:<\/p>\n<h3 id=\"daf_13b\">Daf 13b<\/h3>\n<p>halte dir Sklaven, die dir im Bade Dienste leisten, kaufe dir Oliven und verarbeite sie in der \u00d6lpresse<a href=\"#fn512\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref512\" role=\"doc-noteref\"><sup>512<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Auch hierbei kann nur \u2018nimm du\u2019, nicht aber \u2018ich nehme\u2019 erfolgen<a href=\"#fn513\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref513\" role=\"doc-noteref\"><sup>513<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: Wenn nach der Teilung der Name beibehalten<a href=\"#fn514\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref514\" role=\"doc-noteref\"><sup>514<\/sup><\/a> wird, so teilen sie, wenn aber nicht, so ist der Wert herauszuzahlen<a href=\"#fn515\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref515\" role=\"doc-noteref\"><sup>515<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Hier\u00fcber streiten Tanna\u00edm, denn es wird gelehrt: [Sagt einer:] nimm du das erforderliche Ma\u00df<a href=\"#fn516\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref516\" role=\"doc-noteref\"><sup>516<\/sup><\/a> und ich nehme weniger, so h\u00f6re man auf ihn; R. \u0160imo\u0351n b. Gamli\u00e9l sagt, man h\u00f6re auf ihn nicht. In welchem Falle: wollte man sagen, wie gelehrt wird, was ist demnach der Grund des R. \u0160imo\u0351n b. Gamli\u00e9l<a href=\"#fn517\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref517\" role=\"doc-noteref\"><sup>517<\/sup><\/a>? Wahrscheinlich ist diese Lehre l\u00fcckenhaft und mu\u00df wie folgt lauten: [Sagt er:] nimm du das erforderliche Ma\u00df und ich nehme weniger, so h\u00f6re man auf ihn, und ebenso h\u00f6re man auf ihn, wenn er \u2018nimm oder ich nehme\u2019<a href=\"#fn518\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref518\" role=\"doc-noteref\"><sup>518<\/sup><\/a> sagt; und hierzu<a href=\"#fn519\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref519\" role=\"doc-noteref\"><sup>519<\/sup><\/a> sagte R. \u0160imo\u0351n b. Gamli\u00e9l, da\u00df man auf ihn nicht h\u00f6re.<\/p>\n<p>Nein, tats\u00e4chlich wie gelehrt wird, wenn du aber einwendest, was denn der Grund des R. \u0160imo\u0351n b. Gamli\u00e9l sei, [so ist es folgendes:] jener kann ihm erwidern: willst du<a href=\"#fn520\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref520\" role=\"doc-noteref\"><sup>520<\/sup><\/a> einen Ersatz, so habe ich kein Geld, ihn dir zu zahlen, und Geschenktes will ich ebenfalls nicht haben, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn521\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref521\" role=\"doc-noteref\"><sup>521<\/sup><\/a><em>wer Geschenke ha\u00dft, wird leben<\/em>. Abajje sprach zu R. Joseph: Die Lehre R. Jehudas<a href=\"#fn522\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref522\" role=\"doc-noteref\"><sup>522<\/sup><\/a> ist von \u0160emu\u00e9l. Wir haben n\u00e4mlich gelernt: Heilige Schriften aber darf man nicht teilen, auch wenn beide es wollen. Hierzu sagte \u0160emu\u00e9l, dies lehrten sie nur von dem Falle, wenn sie in einem Bande<a href=\"#fn523\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref523\" role=\"doc-noteref\"><sup>523<\/sup><\/a> sind, wenn aber in zwei B\u00e4nden, so teilen sie. Wenn man nun sagen wollte, er halte nichts von der Norm \u2018nimm oder ich nehme\u2019, so sollte dies doch nicht nur von einem Bande gelten, sondern auch von zwei B\u00e4nden. R. \u0160alman erwiderte: Wenn beide es wollen<a href=\"#fn524\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref524\" role=\"doc-noteref\"><sup>524<\/sup><\/a>. Amemar sagte: Die Halakha ist: es gilt die Norm \u2018nimm oder ich nehme\u2019. R. A\u0161i sprach zu Amemar: Wie ist es mit [der Lehre] R. Na\u1e25mans<a href=\"#fn525\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref525\" role=\"doc-noteref\"><sup>525<\/sup><\/a>? Dieser erwiderte: Ich h\u00f6rte es nicht. Das hei\u00dft: ich halte nichts davon.<\/p>\n<p>Wieso denn nicht, der Vater des Rabin b. \u1e24enana und des R. Dimi b. \u1e24enana hinterlie\u00df ihnen zwei M\u00e4gde, von denen eine kochen und backen und eine spinnen und wirken konnte, und als sie darauf vor Raba kamen, entschied er, die Norm \u2018nimm oder ich nehme\u2019 gelte nicht<a href=\"#fn526\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref526\" role=\"doc-noteref\"><sup>526<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Anders verhielt es sich hierbei, wo der eine beide gebrauchen konnte und der andere beide gebrauchen<a href=\"#fn527\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref527\" role=\"doc-noteref\"><sup>527<\/sup><\/a> konnte; er konnte nicht sagen: nimm du die eine und ich die andere, wenn aber nicht, so nimm du [beide] oder ich nehme sie<a href=\"#fn528\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref528\" role=\"doc-noteref\"><sup>528<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Aber auch bei den heiligen Schriften kann ja jeder beide [Teile]<a href=\"#fn529\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref529\" role=\"doc-noteref\"><sup>529<\/sup><\/a> gebrauchen, dennoch sagte \u0160emu\u00e9l, dies lehrten sie nur von dem Falle, wenn sie in einem Bande sind, wenn aber in zwei B\u00e4nden, so teilen sie!?<\/p>\n<p>R. \u0160alman erkl\u00e4rte ja: wenn beide es wollen. Die Rabbanan lehrten: Man hefte die Tora, die Propheten und die Hagiographen zusammen<\/p>\n<p>so R. Me\u00edr: R. Jehuda sagt, die Tora besonders, die Propheten besonders und die Hagiographen besonders; die Weisen sagen, jedes [Buch] besonders. R. Jehuda sprach: Bo\u00ebthos b. Zonin hatte auf Veranlassung des R. Elea\u0351zar b. A\u0351zarja die acht Propheten zusammengeheftet. Manche sagen, er hatte sie jeden besonders. Rabbi erz\u00e4hlte: Einst brachte man vor uns Tora, Propheten und Hagiographen zusammengeheftet, und wir erkl\u00e4rten sie als tauglich. Zwischen dem einen und dem anderen Buche der Tora m\u00fcssen vier Zeilen frei bleiben, und ebenso zwischen einem Propheten und dem anderen; bei den zw\u00f6lf [kleinen] Propheten nur drei Zeilen. Schlie\u00dft [ein Buch] unten, so beginne man [das n\u00e4chste] oben<a href=\"#fn530\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref530\" role=\"doc-noteref\"><sup>530<\/sup><\/a>. Die Rabbanan lehrten: Wenn man die Tora, die Propheten und die Hagiographen zusammenheften will, so darf man dies; man lasse am Anfang so viel frei, um die Walze<a href=\"#fn531\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref531\" role=\"doc-noteref\"><sup>531<\/sup><\/a> umwickeln zu k\u00f6nnen, und am Ende soviel, um den Umfang<a href=\"#fn532\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref532\" role=\"doc-noteref\"><sup>532<\/sup><\/a> umwickeln zu k\u00f6nnen. Schlie\u00dft [ein Buch] unten, so beginne man [das n\u00e4chste] oben;<\/p>\n<h3 id=\"daf_14a\">Daf 14a<\/h3>\n<p>will man [die Rolle] durchschneiden<a href=\"#fn533\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref533\" role=\"doc-noteref\"><sup>533<\/sup><\/a>, so darf man dies.<\/p>\n<p>Wie meint er es<a href=\"#fn534\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref534\" role=\"doc-noteref\"><sup>534<\/sup><\/a>?<\/p>\n<p>Er meint es wie folgt: denn wenn man [die Rolle] durchschneiden will, darf man dies<a href=\"#fn535\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref535\" role=\"doc-noteref\"><sup>535<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Ich will auf einen Widerspruch hinweisen: Am Beginn und am Ende des Buches [lasse man soviel frei], um umwickeln<a href=\"#fn536\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref536\" role=\"doc-noteref\"><sup>536<\/sup><\/a> zu k\u00f6nnen. Was umwickeln: wenn die Walze, so besteht ja ein Widerspruch hinsichtlich des Umfanges, und wenn den Umfang, so besteht ja ein Widerspruch hinsichtlich der Walze<a href=\"#fn537\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref537\" role=\"doc-noteref\"><sup>537<\/sup><\/a>!? R. Na\u1e25man b. Ji\u00e7\u1e25aq erwiderte: Er lehrt dies je nachdem<a href=\"#fn538\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref538\" role=\"doc-noteref\"><sup>538<\/sup><\/a>. R. A\u0161i erwiderte: Diese Lehre bezieht sich auf die Torarolle<a href=\"#fn539\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref539\" role=\"doc-noteref\"><sup>539<\/sup><\/a>, denn es wird gelehrt: Alle B\u00fccher werden vom Anfang zum Schlusse aufgerollt, die Torarolle aber wird bis zur Mitte gerollt, und man lasse je eine Kolumne auf beiden Seiten frei. R. Elie\u0351zer b. R. \u00c7adoq sagte: So machten es die B\u00fccherschreiber in Jeru\u0161alem mit ihren B\u00fcchern. Die Rabbanan lehrten: Die H\u00f6he der Torarolle darf nicht gr\u00f6\u00dfer sein als der Umfang<a href=\"#fn540\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref540\" role=\"doc-noteref\"><sup>540<\/sup><\/a> und der Umfang darf nicht gr\u00f6\u00dfer sein als die H\u00f6he. Man fragte Rabbi: Welches ist das festgesetzte Ma\u00df f\u00fcr eine Torarolle<a href=\"#fn541\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref541\" role=\"doc-noteref\"><sup>541<\/sup><\/a>? Er erwiderte: Bei ungeschabtem Pergamente sechs [Handbreiten], bei geschabtem Pergamente wei\u00df ich es nicht. R. Hona schrieb siebzig Torarollen, und dies<a href=\"#fn542\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref542\" role=\"doc-noteref\"><sup>542<\/sup><\/a> gelang ihm nur bei einer. R. A\u1e25a b. Ja\u0351qob schrieb eine auf Kalbfell, und es gelang ihm. Da richteten die J\u00fcnger ihre Augen auf ihn und er starb<a href=\"#fn543\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref543\" role=\"doc-noteref\"><sup>543<\/sup><\/a>. Die J\u00fcnger sprachen zu R. Hamnuna: R. Ami schrieb vierhundert Torarollen. Er erwiderte ihnen: Er wird wohl geschrieben haben [den Schriftvers]:<a href=\"#fn544\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref544\" role=\"doc-noteref\"><sup>544<\/sup><\/a><em>Das Gesetz hat uns Mo\u0161e geboten<\/em>. Raba sprach zu R. Zera: R. Jannaj pflanzte vierhundert Weinberge. Dieser erwiderte ihm: Wahrscheinlich zwei [Weinst\u00f6cke] gegen\u00fcber zweien und einer schwanzartig auslaufend<a href=\"#fn545\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref545\" role=\"doc-noteref\"><sup>545<\/sup><\/a>. Man wandte ein: Die Lade, die Mo\u0161e gefertigt hatte, war zweieinhalb Ellen lang, anderthalb Ellen breit und anderthalb Ellen hoch, die Elle zu sechs<a href=\"#fn546\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref546\" role=\"doc-noteref\"><sup>546<\/sup><\/a> Handbreiten. Die Tafeln waren sechs [Handbreiten] lang, sechs breit und drei dick und lagen l\u00e4ngs der Lade. Die Tafeln nahmen also zw\u00f6lf Handbreiten von der Lade ein und drei Handbreiten blieben zur\u00fcck, und wenn man von diesen noch eine Handbreite abzieht, eine halbe f\u00fcr die eine Wand und eine halbe f\u00fcr die andere Wand, so blieben zwei Handbreiten zur\u00fcck, wo die Torarolle lag. Es hei\u00dft n\u00e4mlich:<a href=\"#fn547\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref547\" role=\"doc-noteref\"><sup>547<\/sup><\/a><em>in der Lade war nichts, nur die zwei Steintafeln, die Mo\u0161e hineingelegt hatte<\/em>; [die Worte] <em>in der Lade war nichts, nur<\/em> sind eine Ausschlie\u00dfung nach einer Ausschlie\u00dfung, und eine Ausschlie\u00dfung nach einer Ausschlie\u00dfung<a href=\"#fn548\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref548\" role=\"doc-noteref\"><sup>548<\/sup><\/a> ist einschlie\u00dfend, [dies schlie\u00dft] die Torarolle ein, die ebenfalls in der Lade war. Du hast die L\u00e4nge der Lade verteilt, verteile nun die Breite. Die Tafeln nahmen sechs Handbreiten von der Lade ein und drei Handbreiten blieben zur\u00fcck, und wenn man von diesen noch eine Handbreite abzieht, eine halbe f\u00fcr die eine Wand und eine halbe f\u00fcr die andere Wand, so blieben zwei Handbreiten zur\u00fcck, damit die Torarolle beim Hineinlegen und Herausnehmen nicht gedr\u00fcckt werden sollte<\/p>\n<p>so R. Me\u00edr. R. Jehuda sagte: Die Elle zu f\u00fcnf Handbreiten. Die Tafeln waren sechs [Handbreiten] lang, sechs breit und drei dick und lagen l\u00e4ngs der Bundeslade. Die Tafeln nahmen also zw\u00f6lf Handbreiten von der Lade ein und eine halbe Handbreite blieb zur\u00fcck; eine Fingerbreite<a href=\"#fn549\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref549\" role=\"doc-noteref\"><sup>549<\/sup><\/a> f\u00fcr die eine Wand und eine Fingerbreite f\u00fcr die andere Wand. Du hast die L\u00e4nge der Lade verteilt, verteile nun die Breite. Die Tafeln nahmen sechs Handbreiten von der Lade ein und anderthalb Handbreiten blieben zur\u00fcck, und wenn man von diesen eine halbe Handbreite abzieht, eine<a href=\"#fn550\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref550\" role=\"doc-noteref\"><sup>550<\/sup><\/a> Fingerbreite f\u00fcr die eine Wand und eine Fingerbreite f\u00fcr die andere Wand, so blieb eine Handbreite zur\u00fcck, da die S\u00e4ulen<a href=\"#fn551\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref551\" role=\"doc-noteref\"><sup>551<\/sup><\/a> gestanden haben, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn552\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref552\" role=\"doc-noteref\"><sup>552<\/sup><\/a><em>ein Ruhebett lie\u00df sich der K\u00f6nig \u0160elomo fertigen aus Holz vom Lebanon; seine S\u00e4ulen lie\u00df er aus Silber fertigen, seine Lehne aus Gold und den Sitz aus Purpur &amp;c<\/em>. Neben dieser stand der Kasten, den die Peli\u0161tim als Geschenk f\u00fcr den Gott Jisra\u00e9ls sandten, wie es hei\u00dft<a href=\"#fn553\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref553\" role=\"doc-noteref\"><sup>553<\/sup><\/a><em>die goldenen Gegenst\u00e4nde, die ihr als S\u00fchne erstattet habt, legt in den Kasten an ihrer Seite, dann la\u00dft sie ihres Weges ziehen<\/em>. Auf diesem lag die Torarolle, denn es hei\u00dft: <a href=\"#fn554\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref554\" role=\"doc-noteref\"><sup>554<\/sup><\/a><em>nehmet dieses Buch der Lehre und legt es neben die Bundeslade des Herrn, eures Gottes<\/em>; diese lag an der Seite<a href=\"#fn555\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref555\" role=\"doc-noteref\"><sup>555<\/sup><\/a> und nicht darin. Worauf aber deuten [die Worte] <em>in der Lade war nichts, nur<\/em><a href=\"#fn556\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref556\" role=\"doc-noteref\"><sup>556<\/sup><\/a>? Dies schlie\u00dft<\/p>\n<h3 id=\"daf_14b\">Daf 14b<\/h3>\n<p>die Bruchst\u00fccke der Tafeln<a href=\"#fn557\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref557\" role=\"doc-noteref\"><sup>557<\/sup><\/a> ein, die ebenfalls in der Lade lagen. Wieso kann man nun sagen, der Umfang einer Torarolle betrage sechs Handbreiten: merke, was einen Umfang von drei Handbreiten hat, hat ja einen Durchmesser von einer<a href=\"#fn558\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref558\" role=\"doc-noteref\"><sup>558<\/sup><\/a> Handbreite, und da die Torarolle auf die Mitte zusammengerollt wird, nimmt sie ja durch die Teilung mehr als zwei Handbreiten ein, wieso konnte sie nun in einem Raume von zwei Handbreiten liegen!? R. A\u1e25a b. Ja\u0351qob erwiderte: Die Torarolle des Tempelhofes<a href=\"#fn559\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref559\" role=\"doc-noteref\"><sup>559<\/sup><\/a> war auf die Anfangs[walze] gerollt<a href=\"#fn560\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref560\" role=\"doc-noteref\"><sup>560<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Aber wieso konnten auch zwei in zwei liegen!? R. A\u0161i erwiderte: Etwas war abgerollt<a href=\"#fn561\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref561\" role=\"doc-noteref\"><sup>561<\/sup><\/a> und oben zusammengerollt.<\/p>\n<p>Wo lag nach R. Jehuda die Torarolle, bevor der Kasten<a href=\"#fn562\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref562\" role=\"doc-noteref\"><sup>562<\/sup><\/a> da war!?<\/p>\n<p>Ein Brett ragte hervor<a href=\"#fn563\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref563\" role=\"doc-noteref\"><sup>563<\/sup><\/a> und auf diesem lag die Torarolle.<\/p>\n<p>Wof\u00fcr verwendet R. Me\u00edr<a href=\"#fn564\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref564\" role=\"doc-noteref\"><sup>564<\/sup><\/a>[die Worte:] <em>an der Seite der Lade<\/em>!?<\/p>\n<p>Tats\u00e4chlich innerhalb, aber an der Seite<a href=\"#fn565\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref565\" role=\"doc-noteref\"><sup>565<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Wo standen nach R. Me\u00edr die S\u00e4ulen!?<\/p>\n<p>Au\u00dferhalb.<\/p>\n<p>Woher entnimmt R. Me\u00edr, da\u00df auch die Bruchst\u00fccke der Tafeln in der Lade lagen!?<\/p>\n<p>Dies entnimmt er aus einer Lehre R. Honas, denn R. Hona sagte: Es hei\u00dft: <a href=\"#fn566\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref566\" role=\"doc-noteref\"><sup>566<\/sup><\/a><em>die nach dem Namen, dem Namen des Herrn der Heerscharen genannt war, der \u00fcber den Kherubim thront<\/em>; dies<a href=\"#fn567\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref567\" role=\"doc-noteref\"><sup>567<\/sup><\/a> lehrt, da\u00df die Tafeln und die Bruchst\u00fccke der Tafeln in der Lade lagen.<\/p>\n<p>Und jener<a href=\"#fn568\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref568\" role=\"doc-noteref\"><sup>568<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Dies verwendet er f\u00fcr eine Lehre R. Jo\u1e25anans. R. Jo\u1e25anan sagte n\u00e4mlich im Namen des R. \u0160imo\u0351n b. Jo\u1e25aj, dies<a href=\"#fn569\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref569\" role=\"doc-noteref\"><sup>569<\/sup><\/a> lehre, da\u00df der Gottesname und all seine Attribute in der Lade lagen.<\/p>\n<p>Und der andere, dies ist ja wirklich hierf\u00fcr n\u00f6tig, woher entnimmt er nun, da\u00df die Bruchst\u00fccke der Tafeln in der Lade lagen!?<\/p>\n<p>Dies entnimmt er aus einer Lehre R. Josephs, denn R. Joseph lehrte:<a href=\"#fn570\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref570\" role=\"doc-noteref\"><sup>570<\/sup><\/a><em>Die du zerbrochen hast, und sollst sie legen<\/em>, dies lehrt, da\u00df die Tafeln und die Bruchst\u00fccke der Tafeln in der Lade lagen.<\/p>\n<p>Und jener<a href=\"#fn571\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref571\" role=\"doc-noteref\"><sup>571<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Dies verwendet er f\u00fcr eine Lehre des Re\u0161 Laqi\u0161, denn Re\u0161 Laqi\u0161 lehrte: <em>Die du zerbrochen hast<\/em>; der Heilige, gepriesen sei er, sprach zu Mo\u0161e: Dank<a href=\"#fn572\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref572\" role=\"doc-noteref\"><sup>572<\/sup><\/a> dir, da\u00df du sie zerbrochen hast. Die Rabbanan lehrten: Die Reihenfolge der Propheten ist wie folgt: Jeho\u0161ua\u0351, Richter, \u0160emu\u00e9l, K\u00f6nige, Jirmeja, Je\u1e25ezqel, Je\u0161a\u0351ja und die zw\u00f6lf [kleinen Propheten].<\/p>\n<p>Merke, Ho\u0161ea\u0351 war ja fr\u00fcher, denn es hei\u00dft: <a href=\"#fn573\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref573\" role=\"doc-noteref\"><sup>573<\/sup><\/a><em>Anfang der Worte des Herrn mit Ho\u0161ea\u0351<\/em>, und da er nicht zuerst mit Ho\u0161ea\u0351 redete, denn von Mo\u0161e bis Ho\u0161ea\u0351 waren es viele Propheten, so erkl\u00e4rte R. Jo\u1e25anan, er war der erste von den vier Propheten, die zu jener Zeit geweissagt haben, n\u00e4mlich Ho\u0161ea\u0351, Je\u0161a\u0351ja, A\u0351mos und Mikha, somit sollte er doch Ho\u0161ea\u0351 an die Spitze setzen!?<\/p>\n<p>Da seine Prophetie zusammen mit der des \u1e24aggaj, Zekharja und Maleakhi geschrieben ist, und diese dio letzten der Propheten waren, so nennt er ihn mit diesen zusammen.<\/p>\n<p>Sollte sie doch besonders geschrieben und vorangesetzt werden!?<\/p>\n<p>Da sie klein ist, k\u00f6nnte sie sich verlieren.<\/p>\n<p>Merke, Je\u0161a\u0351ja war ja fr\u00fcher als Jirmeja und Je\u1e25ezqel, so sollte er doch Je\u0161a\u0351ja an die Spitze setzen!?<\/p>\n<p>[Das Buch] der K\u00f6nige schlie\u00dft mit Zerst\u00f6rung<a href=\"#fn574\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref574\" role=\"doc-noteref\"><sup>574<\/sup><\/a>, Jirmeja enth\u00e4lt nur Zerst\u00f6rung, Je\u1e25ezqel beginnt mit Zerst\u00f6rung und schlie\u00dft mit Trostverhei\u00dfung, und Je\u0161a\u0351ja enth\u00e4lt nur Trostverhei\u00dfungen; wir schlie\u00dfen daher Zerst\u00f6rung an Zerst\u00f6rung und Trostverhei\u00dfung an Trostverhei\u00dfung. Die Reihenfolge der Hagiographen ist wie folgt: Ruth, Psalmen, Ijob, Spr\u00fcche, Qoheleth, Lied der Lieder, Klagelieder, Dani\u00e9l, die Esterrolle, E\u0351zra und die Chronik.<\/p>\n<p>Sollte er doch nach demjenigen, welcher sagt, Ijob lebte zur Zeit Mo\u0161es, Ijob an die Spitze setzen!?<\/p>\n<p>Wir beginnen nicht mit einem Strafgerichte<a href=\"#fn575\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref575\" role=\"doc-noteref\"><sup>575<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Ruth handelt ja ebenfalls von einem Strafgerichte<a href=\"#fn576\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref576\" role=\"doc-noteref\"><sup>576<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Es war ein Strafgericht, das aber [gut] endete. R. Jo\u1e25anan sagte n\u00e4mlich, sie hei\u00dfe deshalb Ruth, weil von ihr David entstammte, der den Heiligen, gepriesen sei er, mit Lob- und Dankliedern s\u00e4ttigte [rivah]. Wer schrieb sie?<\/p>\n<p>Mo\u0161e schrieb sein Buch, den Abschnitt von Bilea\u0351m<a href=\"#fn577\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref577\" role=\"doc-noteref\"><sup>577<\/sup><\/a> und Ijob. Jeho\u0161ua\u0351 schrieb sein Buch und die [letzten] acht Verse<a href=\"#fn578\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref578\" role=\"doc-noteref\"><sup>578<\/sup><\/a> der Tora. \u0160emu\u00e9l schrieb sein Buch, Richter und Ruth. David schrieb die Psalmen nach zehn Altvorderen: Adam dem Urmenschen, Malki \u00c7edeq, Abraham, Mo\u0161e, Heman, Jeduthun, Asaph,<\/p>\n<h3 id=\"daf_15a\">Daf 15a<\/h3>\n<p>und den drei S\u00f6hnen Qora\u1e25s. Jirmeja schrieb sein Buch, K\u00f6nige und Klagelieder. \u1e24izqija und sein Kollegium schrieben Je\u0161a\u0351ja, Spr\u00fcche, das Lied der Lieder und Qoheleth. Die M\u00e4nner der Gro\u00dfsynode schrieben Je\u1e25ezqel, die zw\u00f6lf [kleinen Propheten], Dani\u00e9l und die Esterrolle. E\u0351zra schrieb sein Buch und die Genealogie der Chronik bis auf seine eigene<a href=\"#fn579\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref579\" role=\"doc-noteref\"><sup>579<\/sup><\/a>. Dies ist eine St\u00fctze f\u00fcr Rabh, denn R. Jehuda sagte im Namen Rabhs, E\u0351zra sei erst dann aus Babylonien heraufgezogen, nachdem er seine Genealogie festgestellt hatte.<\/p>\n<p>Wer f\u00fchrte es<a href=\"#fn580\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref580\" role=\"doc-noteref\"><sup>580<\/sup><\/a> zu Ende?<\/p>\n<p>Ne\u1e25emja, der Sohn \u1e24akhaljas. Der Meister sagte: Jeho\u0161ua\u0351 schrieb sein Buch und die [letzten] acht Verse der Tora. Wir haben also eine Lehre \u00fcbereinstimmend mit demjenigen, welcher sagt, die [letzten] acht Verse der Tora habe Jeho\u0161ua\u0351 geschrieben. Es wird n\u00e4mlich gelehrt:<a href=\"#fn581\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref581\" role=\"doc-noteref\"><sup>581<\/sup><\/a><em>Und es starb daselbst Mo\u0161e, der Knecht des Herrn<\/em>. Ist es denn m\u00f6glich, da\u00df Mo\u0161e tot war und geschrieben hat: <em>und es starb daselbst Mo\u0161e<\/em>? Vielmehr, bis da schrieb Mo\u0161e, von da ab schrieb Jeho\u0161ua\u0351<\/p>\n<p>so R. Jehuda, manche sagen, R. Ne\u1e25emja. R. \u0160imo\u0351n sprach zu ihm: Ist es denn m\u00f6glich, da\u00df in der Tora auch nur ein Buchstabe fehlte, und es hei\u00dft<a href=\"#fn582\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref582\" role=\"doc-noteref\"><sup>582<\/sup><\/a><em>nimm dieses Buch der Lehre<\/em><a href=\"#fn583\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref583\" role=\"doc-noteref\"><sup>583<\/sup><\/a>? Vielmehr, bis da sprach der Heilige, gepriesen sei er, und Mo\u0161e sprach nach und schrieb nieder, von da ab sprach der Heilige, gepriesen sei er, und Mo\u0161e schrieb mit Tr\u00e4nen<a href=\"#fn584\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref584\" role=\"doc-noteref\"><sup>584<\/sup><\/a> nieder. So hei\u00dft es auch dort:<a href=\"#fn585\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref585\" role=\"doc-noteref\"><sup>585<\/sup><\/a><em>Baruch sprach zu ihnen: Er sagte mir m\u00fcndlich all diese Worte vor, und ich schrieb sie mit Tinte in das Buch<\/em>.<\/p>\n<p>Die Lehre des R. Jeho\u0161ua\u0351 b. Abba im Namen R. Gidels im Namen Rabhs, da\u00df n\u00e4mlich die [letzten] acht Verse der Tora einer lesen<a href=\"#fn586\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref586\" role=\"doc-noteref\"><sup>586<\/sup><\/a> m\u00fcsse, vertritt also die Ansicht R. Jehudas und nicht die des R. \u0160imo\u0351n?<\/p>\n<p>Du kannst auch sagen, die des R. \u0160imo\u0351n, denn da mit diesen eine \u00c4nderung eingetreten<a href=\"#fn587\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref587\" role=\"doc-noteref\"><sup>587<\/sup><\/a> ist, so ist mit ihnen eine Ausnahme gemacht worden. \u00abJeho\u0161ua\u0351 schrieb sein Buch.\u00bb Es hei\u00dft ja aber:<a href=\"#fn588\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref588\" role=\"doc-noteref\"><sup>588<\/sup><\/a><em>und es starb Jeho\u0161ua\u0351, der Sohn Nuns, der Knecht Gottes<\/em>!?<\/p>\n<p>Elea\u0351zar f\u00fchrte es fort.<\/p>\n<p>Es hei\u00dft ja aber:<a href=\"#fn589\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref589\" role=\"doc-noteref\"><sup>589<\/sup><\/a><em>und es starb Elea\u0351zar, der Sohn Ahrons<\/em>!?<\/p>\n<p>Pin\u1e25as f\u00fchrte es fort. \u00ab\u0160emu\u00e9l schrieb sein Buch.\u00bb Es hei\u00dft ja aber:<a href=\"#fn590\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref590\" role=\"doc-noteref\"><sup>590<\/sup><\/a><em>und \u0160emu\u00e9l starb<\/em>!?<\/p>\n<p>Der Seher Gad und der Prophet Nathan f\u00fchrten es fort. \u00abDavid schrieb die Psalmen nach zehn Altvorderen.\u00bb Sollte er auch Ethan den Ezra\u1e25iten<a href=\"#fn591\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref591\" role=\"doc-noteref\"><sup>591<\/sup><\/a> mitrechnen!? Rabh erwiderte: Ethan der Ezra\u1e25ite ist Abraham; hier hei\u00dft es Ethan der Ezra\u1e25ite, und dort<a href=\"#fn592\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref592\" role=\"doc-noteref\"><sup>592<\/sup><\/a> hei\u00dft es: <em>wer hat vom Osten [mizra\u1e25] her erweckt, dem Recht &amp;c<\/em>.<\/p>\n<p>Er z\u00e4hlt ja aber auch Heman besonders und Mo\u0161e besonders auf, obgleich Rabh gesagt hat, Heman sei Mo\u0161e; hier hei\u00dft es Heman und dort<a href=\"#fn593\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref593\" role=\"doc-noteref\"><sup>593<\/sup><\/a> hei\u00dft es: <em>in meinem ganzen Hause war er treu [n\u00e9man]<\/em>!?<\/p>\n<p>Es gab zwei [Personen namens] Heman. \u00abMo\u0161e schrieb sein Buch und den Abschnitt von Bilea\u0351m.\u00bb Dies w\u00e4re also eine St\u00fctze f\u00fcr R. Levi b. La\u1e25ma, denn R. Levi b. La\u1e25ma sagte, Ijob habe zur Zeit Mo\u0161es gelebt, denn da<a href=\"#fn594\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref594\" role=\"doc-noteref\"><sup>594<\/sup><\/a> hei\u00dft es: <em>da\u00df doch wohl meine Worte aufgeschrieben w\u00fcrden<\/em>, und dort<a href=\"#fn595\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref595\" role=\"doc-noteref\"><sup>595<\/sup><\/a> hei\u00dft es: <em>woran soll es wohl erkannt werden<\/em>.<\/p>\n<p>Vielleicht zur Zeit Ji\u00e7\u1e25aqs, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn596\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref596\" role=\"doc-noteref\"><sup>596<\/sup><\/a><em>wer ist es wohl, der ein Wild erjagt<\/em>!? Vielleicht zur Zeit Ja\u0351qobs, denn es hei\u00dft: <a href=\"#fn597\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref597\" role=\"doc-noteref\"><sup>597<\/sup><\/a><em>nun wohl, so tut dies<\/em>!? Und vielleicht zur Zeit Josephs, denn es hei\u00dft: <a href=\"#fn598\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref598\" role=\"doc-noteref\"><sup>598<\/sup><\/a><em>wo sie wohl weiden<\/em>!?<\/p>\n<p>Dies ist nicht einleuchtend, denn es hei\u00dft: <a href=\"#fn599\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref599\" role=\"doc-noteref\"><sup>599<\/sup><\/a><em>da\u00df sie doch in ein Buch gezeichnet w\u00fcrden<\/em>, und Mo\u0161e wird Zeichner<a href=\"#fn600\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref600\" role=\"doc-noteref\"><sup>600<\/sup><\/a> genannt, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn601\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref601\" role=\"doc-noteref\"><sup>601<\/sup><\/a><em>er ersah sich das erste, denn dort lag ein Anteil des Zeichners<\/em>. Raba sagte: Ijob lebte zur Zeit der Kundschafter, denn von diesem hei\u00dft es:<a href=\"#fn602\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref602\" role=\"doc-noteref\"><sup>602<\/sup><\/a><em>ein Mann war im Lande U\u0351\u00e7, Ijob war sein Name<\/em>, und dort<a href=\"#fn603\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref603\" role=\"doc-noteref\"><sup>603<\/sup><\/a> hei\u00dft es: <em>ob B\u00e4ume [e\u0351\u00e7] da sind<\/em>.<\/p>\n<p>Ist es denn gleich: da hei\u00dft es U\u0351\u00e7, dort aber hei\u00dft es e\u0351\u00e7!?<\/p>\n<p>Mo\u0161e sprach zu den Jisra\u00e9liten wie folgt: Ob da jener Mann ist, dessen Lebensjahre lang sind, wie die eines Baumes, und der gleich einem Baume seine Zeitgenossen besch\u00fctzt<a href=\"#fn604\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref604\" role=\"doc-noteref\"><sup>604<\/sup><\/a>? Einst sa\u00df ein J\u00fcnger vor R. \u0160emu\u00e9l b. Na\u1e25mani und trug vor: Ijob hat nie existiert und war nie erschaffen worden; dies ist nur eine Allegorie. Da sprach dieser zu ihm: Deinetwegen sagt die Schrift: <em>ein Mann war im Lande U\u0351\u00e7, Ijob war sein Name<\/em>.<\/p>\n<p>Es hei\u00dft ja aber auch:<a href=\"#fn605\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref605\" role=\"doc-noteref\"><sup>605<\/sup><\/a><em>der Arme besa\u00df nichts au\u00dfer einem einzigen kleinen L\u00e4mmchen, das er sich gekauft und aufgezogen hatte &amp;c<\/em>. Dies hatte sich ja nicht ereignet, vielmehr war es nur eine Allegorie, ebenso war auch jenes nur eine Allegorie.<\/p>\n<p>Wozu demnach sein Name und der Name seiner Stadt? R. Jo\u1e25anan und R. Elea\u0351zar sagten beide, Ijob sei einer von den Exulanten gewesen und sein Lehrhaus habe sich in Tiberjas befunden. Man wandte ein: Ijob lebte seit dem Einzuge der Jisra\u00e9liten in Mi\u00e7rajim bis zu ihrem Auszuge!? \u2013<\/p>\n<h3 id=\"daf_15b\">Daf 15b<\/h3>\n<p>Lies: solange, wie seit dem Einzuge der Jisra\u00e9liten in Mi\u00e7rajim bis zu ihrem Auszuge<a href=\"#fn606\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref606\" role=\"doc-noteref\"><sup>606<\/sup><\/a>. Man wandte ein: Sieben Propheten weissagten \u00fcber die weltlichen V\u00f6lker, und zwar: Bilea\u0351m, dessen Vater, Ijob, Eliphaz der Temanite, Bildad der \u0160u\u1e25ite, \u00c7ophar der Naa\u0351mite und Elijahu, der Sohn Barakh\u00e9ls, der Buzite<a href=\"#fn607\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref607\" role=\"doc-noteref\"><sup>607<\/sup><\/a>!? Man erwiderte: War etwa, nach deiner Auffassung, Elijahu, der Sohn Barakh\u00e9ls, nicht aus Jisra\u00e9l!? Du mu\u00dft also erkl\u00e4ren, er weissagte nur \u00fcber die weltlichen V\u00f6lker, ebenso weissagte auch Ijob nur \u00fcber diese. Weissagten etwa alle \u00fcbrigen Propheten nicht auch \u00fcber die weltlichen V\u00f6lker!?<\/p>\n<p>Diese weissagten haupts\u00e4chlich \u00fcber Jisra\u00e9l, jene aber weissagten haupts\u00e4chlich \u00fcber die weltlichen V\u00f6lker. Man wandte ein: Einen Frommen gab es unter den weltlichen V\u00f6lkern, Ijob war sein Name, und er kam auf die Welt, nur um seinen Lohn zu empfangen. Als der Heilige, gepriesen sei er, Z\u00fcchtigungen \u00fcber ihn brachte, begann er zu l\u00e4stern und zu schm\u00e4hen; da verdoppelte ihm der Heilige, gepriesen sei er, seinen Lohn auf dieser Welt, um ihn aus der zuk\u00fcnftigen Welt zu verdr\u00e4ngen!?<\/p>\n<p>Hier\u00fcber streiten Tanna\u00edm, denn es wird gelehrt: R. Elea\u0351zar sagte, Ijob lebte zur Zeit der Richter, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn608\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref608\" role=\"doc-noteref\"><sup>608<\/sup><\/a><em>ihr alle habt es ja gesehen, warum ergebt ihr euch eitlem Wahne<\/em>, und das Zeitalter, das ganz eitel war, ist das Zeitalter der Richter. R. Jeho\u0161ua\u0351 b. Qor\u1e25a sagte, Ijob lebte zur Zeit des Aha\u0161vero\u0161, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn609\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref609\" role=\"doc-noteref\"><sup>609<\/sup><\/a><em>und im ganzen Lande fand man keine so sch\u00f6ne Frauen wie die T\u00f6chter Ijobs<\/em>, und das Zeitalter, in dem sch\u00f6ne Frauen gesucht wurden, ist das Zeitalter des Aha\u0161vero\u0161.<\/p>\n<p>Vielleicht zur Zeit Davids, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn610\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref610\" role=\"doc-noteref\"><sup>610<\/sup><\/a><em>und sie suchten nach einem sch\u00f6nen M\u00e4dchen<\/em>!?<\/p>\n<p>Da geschah dies in ganz Jisra\u00e9l, dort aber in der ganzen Welt. R. Nathan sagte, Ijob lebte zur Zeit der K\u00f6nigin von \u0160eba, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn611\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref611\" role=\"doc-noteref\"><sup>611<\/sup><\/a><em>da machte \u0160eba einen \u00dcberfall und raubte sie<\/em>. Die Weisen sagen, Ijob lebte zur Zeit der Khald\u00e4er, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn612\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref612\" role=\"doc-noteref\"><sup>612<\/sup><\/a><em>die Khald\u00e4er stellten drei Heerhaufen auf<\/em>. Manche sagen: Ijob lebte zur Zeit Ja\u0351qobs, und er hatte die Dina, die Tochter Ja\u0351qobs, geheiratet, denn hier<a href=\"#fn613\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref613\" role=\"doc-noteref\"><sup>613<\/sup><\/a> hei\u00dft es: <em>du sprichst wie eine Sch\u00e4ndliche<\/em>, und dort<a href=\"#fn614\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref614\" role=\"doc-noteref\"><sup>614<\/sup><\/a> hei\u00dft es: <em>denn eine Sch\u00e4ndlichkeit hat er an Jisra\u00e9l ver\u00fcbt<\/em>. All diese Tanna\u00edm sind der Ansicht, da\u00df Ijob aus Jisra\u00e9l war, mit Ausnahme der \u2018manchen\u2019; wieso k\u00f6nnte man sagen, er war von den weltlichen V\u00f6lkern, nach dem Tode Mo\u0161es hat ja die G\u00f6ttlichkeit nicht mehr auf den weltlichen V\u00f6lkern geruht. Der Meister sagte n\u00e4mlich: Mo\u0161e bat, da\u00df die G\u00f6ttlichkeit auf den weltlichen V\u00f6lkern nicht ruhe, und es wurde ihm gew\u00e4hrt, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn615\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref615\" role=\"doc-noteref\"><sup>615<\/sup><\/a><em>wir wollen ausgezeichnet sein, ich und dein Volk<\/em>. R. Jo\u1e25anan sagte: Das Zeitalter Ijobs war der Unzucht ergeben, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn616\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref616\" role=\"doc-noteref\"><sup>616<\/sup><\/a><em>ihr alle habt es ja gesehen, warum ergebt ihr euch eitlem Wahne<\/em>, und es hei\u00dft:<a href=\"#fn617\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref617\" role=\"doc-noteref\"><sup>617<\/sup><\/a><em>kehre zur\u00fcck, kehre zur\u00fcck, o \u0160ulamith, kehre zur\u00fcck; da\u00df wir dich ansehen<\/em><a href=\"#fn618\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref618\" role=\"doc-noteref\"><sup>618<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Vielleicht ist darunter die Prophetie zu verstehen, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn619\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref619\" role=\"doc-noteref\"><sup>619<\/sup><\/a><em>das Gesicht des Je\u0161a\u0351ja, des Sohnes des Amo\u00e7<\/em>!?<\/p>\n<p>Wieso hei\u00dft es, wenn dem so w\u00e4re: <em>warum ergebt ihr euch eitlem Wahne<\/em>. Ferner sagte R. Jo\u1e25anan: Es hei\u00dft:<a href=\"#fn620\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref620\" role=\"doc-noteref\"><sup>620<\/sup><\/a><em>es war zur Zeit als die Richter richteten<\/em>; ein Zeitalter, das seine Richter richtete. Wenn jemand zu einem sagte: nimm fort den Splitter zwischen deinen Augen<a href=\"#fn621\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref621\" role=\"doc-noteref\"><sup>621<\/sup><\/a>, so erwiderte ihm dieser: nimm fort den Balken zwischen deinen Augen. Sagte jemand zu einem:<a href=\"#fn622\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref622\" role=\"doc-noteref\"><sup>622<\/sup><\/a><em>dein Silber ist zu Schlacke geworden<\/em>, so erwiderte ihm dieser:<a href=\"#fn623\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref623\" role=\"doc-noteref\"><sup>623<\/sup><\/a><em>dein Wein ist mit Wasser verschnitten<\/em>. R. \u0160emu\u00e9l b. Na\u1e25mani sagte im Namen R. Jonathans: Wenn jemand sagt, unter \u2018K\u00f6nigin \u0160eba\u2019 sei eine Frau zu verstehen, so ist er im Irrtum; unter \u2018K\u00f6nigin \u0160eba\u2019 ist das K\u00f6nigreich \u0160eba zu verstehen. <a href=\"#fn624\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref624\" role=\"doc-noteref\"><sup>624<\/sup><\/a><em>Es geschah eines Tages, da\u00df die Gottess\u00f6hne kamen, sich vor den Herrn zu stellen, und auch der Satan kam unter ihnen. Da fragte der Herr den Satan: Woher kommst du? Der Satan antwortete &amp;c<\/em>. Er sprach vor ihm: Herr der Welt, ich bin durch die ganze Welt gestreift, und fand keinen, der treu w\u00e4re, wie dein Knecht Abraham. Du sagtest zu ihm: <a href=\"#fn625\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref625\" role=\"doc-noteref\"><sup>625<\/sup><\/a><em>mache dich auf und durchziehe das Land nach seiner L\u00e4nge und Breite, denn dir will ich es geben<\/em>, doch trug er deiner Handlungsweise nichts nach, als er keine St\u00e4tte fand, seine Frau Sara zu begraben. <a href=\"#fn626\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref626\" role=\"doc-noteref\"><sup>626<\/sup><\/a><em>Da sprach der Herr zum Satan: Hast du acht gegeben auf meinen Knecht Ijob, seinesgleichen gibt es niemand auf Erden &amp;c<\/em>. R. Jo\u1e25anan sagte: Bedeutender ist das, was von Ijob gesagt wird, als das, was von Abraham gesagt wird; von Abraham hei\u00dft es:<a href=\"#fn627\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref627\" role=\"doc-noteref\"><sup>627<\/sup><\/a><em>denn nun wei\u00df ich, da\u00df du Gott f\u00fcrchtest<\/em>, und von Ijob hei\u00dft es:<a href=\"#fn628\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref628\" role=\"doc-noteref\"><sup>628<\/sup><\/a><em>ein frommer Mann, rechtschaffen und gottesf\u00fcrchtig<\/em>. <a href=\"#fn629\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref629\" role=\"doc-noteref\"><sup>629<\/sup><\/a><em>Und das B\u00f6se meidend<\/em>. R. Abba b. \u0160emu\u00e9l sagte: Ijob war freigebig mit seinem Gelde. Der gew\u00f6hnliche Brauch der Welt ist es, eine halbe Peru\u1e6da dem Kr\u00e4mer<a href=\"#fn630\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref630\" role=\"doc-noteref\"><sup>630<\/sup><\/a> zu geben, Ijob aber schenkte seines. <a href=\"#fn631\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref631\" role=\"doc-noteref\"><sup>631<\/sup><\/a><em>Der Satan erwiderte dem Herrn und sprach: Ist Ijob etwa umsonst gottesf\u00fcrchtig, du hast ja umhegt ihn und sein Haus &amp;c<\/em>. Was hei\u00dft: <em>und sein H\u00e4ndewerk hast du gesegnet<\/em>!? R. \u0160emu\u00e9l b. R. Ji\u00e7\u1e25aq erwiderte: Wer von Ijob eine Peru\u1e6da erhielt, wurde gesegnet. Was hei\u00dft: <em>und sein Viehstand breitete<\/em><a href=\"#fn632\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref632\" role=\"doc-noteref\"><sup>632<\/sup><\/a><em>sich im Lande aus<\/em>? R. Jose b. \u1e24anina erwiderte: Das Vieh Ijobs durchbrach den Zaun der Weltordnung; es ist die Weltordnung, da\u00df W\u00f6lfe Ziegen t\u00f6ten, beim Vieh Ijobs aber t\u00f6teten Ziegen W\u00f6lfe. <a href=\"#fn633\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref633\" role=\"doc-noteref\"><sup>633<\/sup><\/a><em>Aber recke nur einmal deine Hand aus und taste an alles, was ihm geh\u00f6rt, ob er dir nicht ins Angesicht fluchen wird. Da sprach der Herr zum Satan: Wohlan, alles was ihm geh\u00f6rt, sei in deiner Gewalt, nur nach ihm selbst strecke nicht deine Hand &amp;c.\u00a0Eines Tages nun, als die S\u00f6hne und die T\u00f6chter Ijobs im Hause des \u00e4ltesten Bruders a\u00dfen und Wein tranken, kam ein Bote zu Ijob und meldete: Die Rinder waren beim Pfl\u00fcgen &amp;c<\/em>. Was hei\u00dft: <em>die Rinder waren beim Pfl\u00fcgen und die Eselinnen weideten daneben<\/em><a href=\"#fn634\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref634\" role=\"doc-noteref\"><sup>634<\/sup><\/a>? R. Jo\u1e25anan erwiderte: Dies lehrt, da\u00df der Heilige, gepriesen sei er, Ijob<\/p>\n<h3 id=\"daf_16a\">Daf 16a<\/h3>\n<p>ein wenig von der zuk\u00fcnftigen Welt<a href=\"#fn635\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref635\" role=\"doc-noteref\"><sup>635<\/sup><\/a> kosten lie\u00df. <a href=\"#fn636\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref636\" role=\"doc-noteref\"><sup>636<\/sup><\/a><em>Noch redete dieser, da kam ein anderer und sprach: Ein Feuer Gottes &amp;c.\u00a0Noch redete dieser, da kam ein anderer und sprach: Die Khald\u00e4er stellten drei Heerhaufen auf, fielen \u00fcber die Kamele her und raubten sie &amp;c.\u00a0Noch redete dieser, da kam ein anderer und sprach: Deine S\u00f6hne und deine T\u00f6chter a\u00dfen und tranken Wein im Hause ihres \u00e4ltesten Bruders, da kam pl\u00f6tzlich ein gewaltiger Sturmwind \u00fcber die W\u00fcste her\u00fcber und erfa\u00dfte das Haus an seinen vier Ecken, da\u00df es auf die jungen Leute st\u00fcrzte &amp;c.\u00a0Da stand Ijob auf, zerri\u00df sein Gewand und schor sein Haupt &amp;c.\u00a0Und er sprach: Nackt ging ich hervor aus meiner Mutter Scho\u00df und nackt werde ich dorthin zur\u00fcckkehren. Der Herr hat gegeben und der Herr hat genommen; es sei der Name des Herrn gepriesen! Bei alledem s\u00fcndigte Ijob nicht und l\u00e4sterte nicht gegen Gott<\/em>. <a href=\"#fn637\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref637\" role=\"doc-noteref\"><sup>637<\/sup><\/a><em>Nun geschah es eines Tages, da\u00df die Gottess\u00f6hne kamen, sich vor den Herrn zu stellen &amp;c.\u00a0Da fragte der Herr den Satan: Woher kommst du? Der Satan antwortete dem Herrn und sprach: Von einem Streifzuge auf der Erde<\/em>. Er sprach vor ihm: Herr der Welt, ich bin in der ganzen Welt umhergestreift und fand keinen, der so treu w\u00e4re, wie dein Knecht Abraham. Du sagtest zu ihm: <em>mache dich auf und durchziehe das Land nach seiner L\u00e4nge und Breite, denn dir will ich es geben<\/em>, dennoch trug er deiner Handlungsweise nichts nach, ab er keine St\u00e4tte fand, seine Frau Sara zu begraben. <a href=\"#fn638\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref638\" role=\"doc-noteref\"><sup>638<\/sup><\/a><em>Da sprach der Herr zum Satan: Hast du acht gehabt auf meinen Knecht Ijob, denn seinesgleichen gibt es niemand auf Erden &amp;c.\u00a0Noch h\u00e4lt er fest an seiner Fr\u00f6mmigkeit, und du hast mich verleitet, ihn ohne Grund zu verderben<\/em>. R. Jo\u1e25anan sagte, wenn dies kein geschriebener Schriftvers w\u00e4re, d\u00fcrfte man es nicht sagen; gleich einem Menschen, den man verleitet und er sich verleiten l\u00e4\u00dft. &#8212; <a href=\"#fn639\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref639\" role=\"doc-noteref\"><sup>639<\/sup><\/a><em>Der Satan antwortete dem Herrn und sprach: Haut um Haut, und alles, was ein Mensch hat, gibt er f\u00fcr sein Leben hin. Aber recke nur einmal deine Hand aus und taste sein Gebein und Fleisch an, ob er dir nicht ins<\/em><a href=\"#fn640\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref640\" role=\"doc-noteref\"><sup>640<\/sup><\/a><em>Gesicht fluchen wird. Da sprach der Herr zum Satan: Wohlan, er sei in deiner Hand, nur<\/em><a href=\"#fn641\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref641\" role=\"doc-noteref\"><sup>641<\/sup><\/a><em>schone sein Leben. Da ging der Satan von dem Herrn hinweg und schlug Ijob &amp;c<\/em>. R. Ji\u00e7\u1e25aq sagte: Gr\u00f6\u00dfer war der Schmerz des Satan als der des Ijob; dies war ebenso, als wenn ein Herr zu seinem Knechte sagen w\u00fcrde: zerbrich das Fa\u00df, aber h\u00fcte den Wein. Re\u0161 Laqi\u0161 sagte: Der Satan, der b\u00f6se Trieb und der Todesengel sind identisch. Vom Satan hei\u00dft es: <em>da ging der Satan vom Herrn hinweg<\/em>. Er ist der b\u00f6se Trieb, denn von diesem hei\u00dft es:<a href=\"#fn642\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref642\" role=\"doc-noteref\"><sup>642<\/sup><\/a><em>nur B\u00f6ses den ganzen Tag<\/em>, und hierbei hei\u00dft es: <em>nur schone sein Leben<\/em>. Er ist der Todesengel, denn es hei\u00dft: <em>nur schone sein Leben<\/em>, demnach h\u00e4ngt es von ihm ab. In einer Barajtha wird gelehrt: Er steigt herab und verf\u00fchrt, steigt hinauf und klagt an, holt sich Vollmacht und nimmt die Seele. R. Levi sagte: Der Satan und Penina handelten beide im Namen des Himmels<a href=\"#fn643\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref643\" role=\"doc-noteref\"><sup>643<\/sup><\/a>. Der Satan sah, da\u00df der Heilige, gepriesen sei er, Ijob zugetan war, da sprach er: Er hat, beh\u00fcte und bewahre, seine Liebe zu Abraham vergessen. Penina, wie es hei\u00dft:<a href=\"#fn644\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref644\" role=\"doc-noteref\"><sup>644<\/sup><\/a><em>und ihre Nebenbuhlerin kr\u00e4nkte sie, um sie zum Klagen zu reizen<\/em>. R. A\u1e25a b. Ja\u0351qob trug dies in Paponja vor, da kam der Satan und k\u00fc\u00dfte ihm den Fu\u00df. <a href=\"#fn645\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref645\" role=\"doc-noteref\"><sup>645<\/sup><\/a><em>Bei alledem s\u00fcndigte Ijob nicht mit seinen Lippen<\/em>. Raba sagte: Mit seinen Lippen s\u00fcndigte er nicht, im Herzen aber s\u00fcndigte er.<\/p>\n<p>Was sagte er?<\/p>\n<p><a href=\"#fn646\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref646\" role=\"doc-noteref\"><sup>646<\/sup><\/a><em>Die Erde ist in die Hand des Frevlers gegeben, die Augen ihrer Richter h\u00e4lt er zu, wenn nicht er, wer denn sonst<\/em>. Raba sagte: Ijob wollte die Sch\u00fcssel auf ihre M\u00fcndung<a href=\"#fn647\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref647\" role=\"doc-noteref\"><sup>647<\/sup><\/a> umst\u00fclpen. Abajje sprach zu ihm: Ijob sprach dies nur \u00fcber den Satan. Hier\u00fcber streiten auch Tanna\u00edm; <em>Die Erde ist in die Hand des Frevlers gegeben<\/em>; R. Elie\u0351zer sagte: Ijob wollte die Sch\u00fcssel auf ihre M\u00fcndung umst\u00fclpen. Da sprach R. Jeho\u0161ua\u0351 zu ihm: Ijob sprach es nur \u00fcber den Satan. <a href=\"#fn648\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref648\" role=\"doc-noteref\"><sup>648<\/sup><\/a><em>Wenn du auch wei\u00dft, da\u00df ich nicht schuldig bin, so ist doch keine Rettung aus deiner Hand<\/em>. Raba sagte: Ijob wollte die ganze Welt vom Strafgerichte befreien; er sprach n\u00e4mlich vor ihm: Herr der Welt, du hast den Ochsen erschaffen und seine Hufe sind gespalten<a href=\"#fn649\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref649\" role=\"doc-noteref\"><sup>649<\/sup><\/a>, du hast den Esel erschaffen und seine Hufe sind ungeteilt; du hast den E\u0351dengarten erschaffen und du hast die H\u00f6lle erschaffen; du hast Fromme erschaffen und du hast Frevler erschaffen; wer kann dich zur\u00fcckhalten<a href=\"#fn650\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref650\" role=\"doc-noteref\"><sup>650<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Was erwiderten ihm seine Genossen?<\/p>\n<p><a href=\"#fn651\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref651\" role=\"doc-noteref\"><sup>651<\/sup><\/a><em>Du zerst\u00f6rst die Gottesfurcht und mi\u00dfbrauchst die Sprache vor Gott<\/em>. Der Heilige, gepriesen sei er, hat den b\u00f6sen Trieb erschaffen, aber auch die Tora als Gegenmittel<a href=\"#fn652\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref652\" role=\"doc-noteref\"><sup>652<\/sup><\/a>. Raba trug vor: Es hei\u00dft:<a href=\"#fn653\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref653\" role=\"doc-noteref\"><sup>653<\/sup><\/a><em>der Segen des Verlorenen kam \u00fcber mich, und das Herz der Witwe machte ich jubeln. Der Segen des Verlorenen kam \u00fcber mich<\/em>; dies lehrt, da\u00df er Waisen ein Feld zu rauben, es zu meliorieren und es ihnen dann zur\u00fcckzugeben pflegte. <em>Und das Herz der Witwe machte ich jubeln<\/em>; wenn irgendwo eine Witwe war, die niemand heiraten wollte, ging er hin und legte ihr seinen Namen<a href=\"#fn654\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref654\" role=\"doc-noteref\"><sup>654<\/sup><\/a> bei, soda\u00df Leute kamen und sie heirateten. <a href=\"#fn655\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref655\" role=\"doc-noteref\"><sup>655<\/sup><\/a><em>K\u00f6nnte doch mein Unmut gewogen werden, k\u00f6nnte man mein Leid auf die Wagschale heben<\/em>. Rabh sagte: Erde in den Mund Ijobs; Kameradschaft<a href=\"#fn656\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref656\" role=\"doc-noteref\"><sup>656<\/sup><\/a> dem Himmel gegen\u00fcber!<a href=\"#fn657\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref657\" role=\"doc-noteref\"><sup>657<\/sup><\/a><em>G\u00e4be es einen Schiedsmann zwischen uns, der seine Hand auf uns beide legte<\/em>. Rabba<a href=\"#fn658\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref658\" role=\"doc-noteref\"><sup>658<\/sup><\/a> sagte: Erde in den Mund Ijobs, gibt es etwa einen Knecht, der mit seinem Herrn rechtet!?<a href=\"#fn659\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref659\" role=\"doc-noteref\"><sup>659<\/sup><\/a><em>Einen Bund habe ich mit meinen Augen geschlossen, wieso sollte ich eine Jungfrau betrachten<\/em>. Raba sagte: Erde in den Mund Ijobs; er wollte fremde Frauen [sehen], w\u00e4hrend Abraham nicht einmal seine [Frau] angesehen hatte, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn660\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref660\" role=\"doc-noteref\"><sup>660<\/sup><\/a><em>jetzt wei\u00df ich nun, da\u00df du eine Frau von sch\u00f6nem Aussehen bist<\/em>; demnach hatte er es bis dahin nicht gewu\u00dft. <a href=\"#fn661\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref661\" role=\"doc-noteref\"><sup>661<\/sup><\/a><em>Wie die Wolke schwindet und dahingeht, so kehrt nicht wieder, wer in die Unterwelt hinabstieg<\/em>. Rabba sagte: Hieraus, da\u00df Ijob die Auferstehung der Toten leugnete. <a href=\"#fn662\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref662\" role=\"doc-noteref\"><sup>662<\/sup><\/a><em>Der mich im Sturme<\/em><a href=\"#fn663\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref663\" role=\"doc-noteref\"><sup>663<\/sup><\/a><em>zertreten hat und meine Wunden ohne Schuld vermehrt<\/em>. Rabba sagte: Ijob l\u00e4sterte mit \u2018<em>Sturm<\/em>\u2019<a href=\"#fn664\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref664\" role=\"doc-noteref\"><sup>664<\/sup><\/a> und mit \u2018<em>Sturm<\/em>\u2019 erwiderte man ihm. Mit \u2018<em>Sturm<\/em>\u2019 l\u00e4sterte er, denn es hei\u00dft: <em>der mich im Sturme zertreten hat<\/em>; er sprach vor ihm: Herr der Welt, vielleicht zog ein Sturmwind vor dir vor\u00fcber, und du verwechseltest zwischen Ijob und ojeb [Feind]? Und mit \u2018<em>Sturm<\/em>\u2019 erwiderte man ihm, denn es hei\u00dft: <a href=\"#fn665\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref665\" role=\"doc-noteref\"><sup>665<\/sup><\/a><em>da antwortete der Herr Ijob aus dem Sturme und sprach &amp;c.\u00a0Auf, g\u00fcrte deine Lenden wie ein Mann, so will ich dich fragen und du belehre mich<\/em>. Er sprach zu ihm: Viele Haare habe ich am Menschen geschaffen, und f\u00fcr jedes Haar besonders habe ich ein besonderes Gr\u00fcbchen<a href=\"#fn666\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref666\" role=\"doc-noteref\"><sup>666<\/sup><\/a> geschaffen, damit nicht zwei ihre Nahrung aus einem Gr\u00fcbchen ziehen; denn w\u00fcrden zwei ihre Nahrung aus einem Gr\u00fcbchen ziehen, so w\u00fcrden sie das Augenlicht des Menschen blenden. Zwischen einem Gr\u00fcbchen und einem anderen Gr\u00fcbchen verwechsle ich nicht, und zwischen Ijob und ojeb sollte ich verwechselt haben!? <a href=\"#fn667\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref667\" role=\"doc-noteref\"><sup>667<\/sup><\/a><em>Wer hat die Flut der Kan\u00e4le geteilt &amp;c<\/em>. Viele Tropfen habe ich in den Wolken geschaffen, und eine besondere Form f\u00fcr sich f\u00fcr jeden Tropfen; denn w\u00fcrden zwei Tropfen aus einer Form kommen, so w\u00fcrden sie die Erde zerweichen, soda\u00df sie keine Fr\u00fcchte hervorbringen w\u00fcrde. Zwischen einem Tropfen und einem anderen Tropfen verwechsle ich nicht, und zwischen Ijob und ojeb sollte ich verwechselt haben!?<\/p>\n<p>Woher ist es erwiesen, da\u00df unter \u2018Kanal\u2019 eine Form<a href=\"#fn668\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref668\" role=\"doc-noteref\"><sup>668<\/sup><\/a> zu verstehen ist? Rabba b. \u0160ila erwiderte: Es hei\u00dft:<a href=\"#fn669\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref669\" role=\"doc-noteref\"><sup>669<\/sup><\/a><em>er zog ringsum einen Kanal, der ungef\u00e4hr einen Raum von zwei Sea\u0351 Aussaat einnahm<\/em>. <a href=\"#fn670\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref670\" role=\"doc-noteref\"><sup>670<\/sup><\/a><em>Und einen Weg dem donnernden Blitze<\/em>. Viele [Donner] stimmen habe ich in den Wolken geschaffen, und f\u00fcr jede [Donner] stimme einen besonderen Weg, damit nicht zwei [Donner] stimmen aus einem Wege hervorgehen; denn w\u00fcrden zwei [Donner] stimmen aus einem Wege hervorgehen, so w\u00fcrden sie die ganze Welt zerst\u00f6ren. Zwischen einer [Donner] stimme und einer anderen [Donner] stimme verwechsle ich nicht, und zwischen Ijob und ojeb sollte ich verwechselt haben!? <a href=\"#fn671\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref671\" role=\"doc-noteref\"><sup>671<\/sup><\/a><em>Kennst du die Geburtszeit der Felsgemsen, beobachtest du das Krei\u00dfen der Hinden<\/em>? Die Hinde ist grausam gegen ihre Jungen, und mu\u00df sie zum Werfen niederkauern,<\/p>\n<h3 id=\"daf_16b\">Daf 16b<\/h3>\n<p>so steigt sie auf eine Bergspitze, damit das Junge herabfalle und umkomme; ich aber halte ihr einen Adler bereit, der es mit seinen Fl\u00fcgeln auff\u00e4ngt und es vor sie hinlegt. W\u00fcrde er aber einen Augenblick zu fr\u00fch oder einen Augenblick zu sp\u00e4t kommen, so w\u00fcrde es umkommen. Zwischen einem Augenblicke und einem anderen Augenblicke verwechsle ich nicht, und zwischen Ijob und ojeb sollte ich verwechselt haben!? <em>Beobachtest du das Krei\u00dfen der Hinden<\/em>. Die Hinde hat einen engen Muttermund; ich aber halte ihr, wenn sie zum Werfen niederkauert, eine Schlange bereit, die sie am Muttermunde bei\u00dft, wodurch dieser bei der Geburt sich dehnt. W\u00fcrde diese aber einen Augenblick zu fr\u00fch oder zu sp\u00e4t kommen, so w\u00fcrde jene umkommen. Zwischen einem Augenblicke und einem anderen Augenblicke verwechsle ich nicht, und zwischen Ijob und ojeb sollte ich verwechselt haben!? Es hei\u00dft:<a href=\"#fn672\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref672\" role=\"doc-noteref\"><sup>672<\/sup><\/a><em>Ijob redet ohne Verstand und seine Worte sind ohne Einsicht<\/em>, und dagegen hei\u00dft es:<a href=\"#fn673\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref673\" role=\"doc-noteref\"><sup>673<\/sup><\/a><em>ihr habt nicht recht zu mir geredet wie mein Knecht Ijob<\/em>? Raba erkl\u00e4rte: Hieraus, da\u00df ein Mensch [f\u00fcr \u00c4u\u00dferungen] in seinem Schmerze nicht verantwortlich gemacht werden k\u00f6nne. <a href=\"#fn674\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref674\" role=\"doc-noteref\"><sup>674<\/sup><\/a><em>Als die drei Freunde Ijobs von all dem Ungl\u00fccke h\u00f6rten, das ihn betroffen hatte, machten sie sich auf, ein jeder von seinem Wohnorte, Eliphaz der Temanite, Bildad der \u0160u\u1e25ite und \u00c7ophar der Naa\u0351mite, und sie verabredeten sich miteinander, hinzugehen, um ihn zu bemitleiden und ihn zu tr\u00f6sten<\/em>. Was hei\u00dft: <em>sie verabredeten sich miteinander<\/em>? R. Jehuda erwiderte im Namen Rabhs: Dies lehrt, da\u00df sie alle durch ein Tor gekommen waren, obgleich sie, wie gelehrt wird, einer vom anderen dreihundert Parasangen entfernt waren.<\/p>\n<p>Woher erfuhren sie es?<\/p>\n<p>Manche erkl\u00e4ren, sie hatten Kronen<a href=\"#fn675\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref675\" role=\"doc-noteref\"><sup>675<\/sup><\/a>, und manche erkl\u00e4ren, sie hatten B\u00e4ume, und wenn diese verdorrten, so wu\u00dften sie es. Raba sagte: Das ist es, was die Leute sagen: entweder einen Freund gleich den Freunden Ijobs oder den Tod. <a href=\"#fn676\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref676\" role=\"doc-noteref\"><sup>676<\/sup><\/a><em>Als nun die Menschen anfingen, sich auf der Erde zu vermehren und ihnen T\u00f6chter geboren wurden<\/em>. R. Jo\u1e25anan sagte: Eine Vermehrung<a href=\"#fn677\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref677\" role=\"doc-noteref\"><sup>677<\/sup><\/a> kam \u00fcber die Welt. Re\u0161 Laqi\u0161 sagte: Zank kam \u00fcber die Welt. Re\u0161 Laqi\u0161 sprach zu R. Jo\u1e25anan: Weshalb wurden, nach deiner Erkl\u00e4rung, es sei eine Vermehrung \u00fcber die Welt gekommen, die T\u00f6chter Ijobs nicht verdoppelt<a href=\"#fn678\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref678\" role=\"doc-noteref\"><sup>678<\/sup><\/a>!? Dieser erwiderte: Zugegeben, da\u00df sie an Namen nicht verdoppelt wurden, aber an Sch\u00f6nheit wurden sie verdoppelt, denn es hei\u00dft: <a href=\"#fn679\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref679\" role=\"doc-noteref\"><sup>679<\/sup><\/a><em>es wurden ihm sieben S\u00f6hne und drei T\u00f6chter geboren; die eine nannte er Jemima, die andere nannte er Qe\u00e7ia\u0351 und die dritte nannte er Qeren hapukh<\/em>. Jemima, weil sie dem Tage [jom] glich; Qe\u00e7ia\u0351, weil sie einen Duft gleich dem der Kassia [qe\u00e7ia\u0351] verbreitete; Qerenhapukh erkl\u00e4rten sie in der Schule R. \u0160ilas: weil sie dem Horn [qeren] des Einhorns<a href=\"#fn680\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref680\" role=\"doc-noteref\"><sup>680<\/sup><\/a> glich. Im Westen lachten sie dar\u00fcber: dies ist ja eine Verunstaltung!? Vielmehr erkl\u00e4rte R. \u1e24isda, weil sie der besten Schminke im Horn<a href=\"#fn681\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref681\" role=\"doc-noteref\"><sup>681<\/sup><\/a> glich. Einst wurde R. \u0160imo\u0351n b. Rabbi eine Tochter geboren, und er war dar\u00fcber betr\u00fcbt. Da sprach sein Vater zu ihm: Eine Vermehrung ist in die Welt gekommen. Darauf sprach Bar Kappara zu ihm: Mit eitlem Troste beschwichtigte dich dein Vater. Die Welt kann weder ohne M\u00e4nner noch ohne Frauen bestehen, aber wohl dem, dessen Kinder m\u00e4nnlich sind, und wehe dem, dessen Kinder weiblich sind. Die Welt kann weder ohne Parf\u00fcmeure noch ohne Gerber bestehen, aber wohl dem, dessen Gewerbe die Parf\u00fcmerie ist, und wehe dem, dessen Gewerbe die Gerberei ist. Hier\u00fcber [streiten auch folgende] Tanna\u00edm:<a href=\"#fn682\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref682\" role=\"doc-noteref\"><sup>682<\/sup><\/a><em>Und der Herr segnete Abraham mit allem<\/em>. Was hei\u00dft mit allem? R. Me\u00edr erkl\u00e4rte: Da\u00df er keine Tochter hatte. R. Jehuda erkl\u00e4rte: Da\u00df er eine Tochter hatte. Manche erkl\u00e4rten: Abraham hatte eine Tochter namens Bakol [mit allem]. R. Elea\u0351zar aus Modai\u0351m erkl\u00e4rte: Die Sternkunde wohnte im Herzen unseres Vaters Abraham, und alle K\u00f6nige des Morgenlandes und des Abendlandes wandten sich in aller Fr\u00fche an seine T\u00fcr. R. \u0160imo\u0351n b. Jo\u1e25aj sagte: Ein Edelstein hing am Halse unseres Vaters Abraham, und jeder Kranke, der ihn ansah, genas sofort. Als unser Vater Abraham aus der Welt schied, hing ihn der Heilige, gepriesen sei er, an das Sonnenrad. Abajje sagte: Das ist es, was die Leute sagen: hebt der Tag an, so hebt sich die Krankheit<a href=\"#fn683\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref683\" role=\"doc-noteref\"><sup>683<\/sup><\/a>. Eine andere Erkl\u00e4rung: E\u0351sav artete bei seinen Lebzeiten nicht aus. Eine andere Erkl\u00e4rung: Ji\u0161ma\u0351\u00e9l tat bei seinen Lebzeiten Bu\u00dfe.<\/p>\n<p>Woher, da\u00df E\u0351sav bei seinen Lebzeiten nicht ausartete?<\/p>\n<p>Es hei\u00dft:<a href=\"#fn684\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref684\" role=\"doc-noteref\"><sup>684<\/sup><\/a><em>da kam E\u0351sav vom Felde und war m\u00fcde<\/em>, und hierzu wird gelehrt: An jenem Tage starb unser Vater Abraham, und unser Vater Ja\u0351qob kochte ein Linsengericht, um seinem Vater Ji\u00e7\u1e25aq ein Trauermahl zu bereiten. Im Westen erkl\u00e4rten sie im Namen des Rabba b. Mari: Wie eine Linse keinen Mund<a href=\"#fn685\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref685\" role=\"doc-noteref\"><sup>685<\/sup><\/a> hat, ebenso hat auch der Leidtragende keinen Mund. Eine andere Erkl\u00e4rung: Wie eine Linse kreisf\u00f6rmig ist, ebenso kreist die Trauer umher und kommt zu allen Weltb\u00fcrgern.<\/p>\n<p>Welchen Unterschied gibt es zwischen beiden?<\/p>\n<p>Hinsichtlich der Verwendung von Eiern f\u00fcr das Trauermahl<a href=\"#fn686\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref686\" role=\"doc-noteref\"><sup>686<\/sup><\/a>. R. Jo\u1e25anan sagte: F\u00fcnf Verbote \u00fcbertrat dieser Frevler an jenem<a href=\"#fn687\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref687\" role=\"doc-noteref\"><sup>687<\/sup><\/a> Tage: er beschlief eine verlobte Jungfrau, er beging einen Mord, er verleugnete Gott, er verleugnete die Auferstehung der Toten und er verachtete die Erstgeburt. Er beschlief eine verlobte Jungfrau, denn hier hei\u00dft es: <em>da kam E\u0351sav vom Felde<\/em>, und dort<a href=\"#fn688\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref688\" role=\"doc-noteref\"><sup>688<\/sup><\/a> hei\u00dft es: <em>denn auf dem Felde traf er sie<\/em>. Er beging einen Mord, denn hier hei\u00dft es: <em>m\u00fcde<\/em>, und dort hei\u00dft es:<a href=\"#fn689\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref689\" role=\"doc-noteref\"><sup>689<\/sup><\/a><em>wehe mir, denn meine Seele ist m\u00fcde durch die M\u00f6rder<\/em>. Er verleugnete Gott, denn hier hei\u00dft es:<a href=\"#fn690\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref690\" role=\"doc-noteref\"><sup>690<\/sup><\/a><em>wozu mir diese<\/em>, und dort<a href=\"#fn691\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref691\" role=\"doc-noteref\"><sup>691<\/sup><\/a> hei\u00dft es: <em>dieser ist mein Gott, den will ich verherrlichen<\/em>. Er verleugnete die Auferstehung der Toten, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn692\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref692\" role=\"doc-noteref\"><sup>692<\/sup><\/a><em>ich gehe dem Tode entgegen<\/em>. Er verachtete die Erstgeburt, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn693\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref693\" role=\"doc-noteref\"><sup>693<\/sup><\/a><em>und E\u0351sav verachtete die Erstgeburt<\/em>. Woher, da\u00df Ji\u0161ma\u0351\u00e9l bei seinen Lebzeiten Bu\u00dfe tat?<\/p>\n<p>Aus folgendem. Einst sa\u00dfen Rabina und R. \u1e24ama b. Buzi vor Raba, der eingeschlummert war; da sprach Rabina zu R. \u1e24ama b. Buzi: Ist es wahr, da\u00df ihr gesagt habt, der Tod, bei dem [das Wort] \u2018verscheiden\u2019 gebraucht<a href=\"#fn694\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref694\" role=\"doc-noteref\"><sup>694<\/sup><\/a> wird, sei der Tod der Frommen? Dieser erwiderte: Jawohl.<\/p>\n<p>Da ist ja das Zeitalter der Sintflut<a href=\"#fn695\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref695\" role=\"doc-noteref\"><sup>695<\/sup><\/a>!? Dieser erwiderte: Wir sagten es nur von den F\u00e4llen, wo es \u2018verscheiden\u2019 und \u2018einsammeln\u2019 hei\u00dft.<\/p>\n<p>Bei Ji\u0161ma\u0351\u00e9l hei\u00dft es ja ebenfalls \u2018verscheiden\u2019 und \u2018einsammeln\u2019!? W\u00e4hrenddessen erwachte Raba und sprach zu ihnen: Kinder, folgendes sagte R. Jo\u1e25anan: Ji\u0161ma\u0351\u00e9l tat Bu\u00dfe bei Lebzeiten seines Vaters, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn696\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref696\" role=\"doc-noteref\"><sup>696<\/sup><\/a><em>und es begruben ihn seine S\u00f6hne Ji\u00e7\u1e25aq und Ji\u0161ma\u0351\u00e9l<\/em><a href=\"#fn697\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref697\" role=\"doc-noteref\"><sup>697<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Vielleicht z\u00e4hlt er sie nach dem Grade ihrer Weisheit auf!?<\/p>\n<p>Es hei\u00dft ja auch:<a href=\"#fn698\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref698\" role=\"doc-noteref\"><sup>698<\/sup><\/a><em>und es begruben ihn seine S\u00f6hne E\u0351sav und Ja\u0351qob<\/em>, weshalb z\u00e4hlt er demnach nicht auch diese nach dem Grade ihrer Weisheit auf!? Vielmehr wird er deshalb zuerst genannt, weil er [Ji\u00e7\u1e25aq] den Vortritt gab, und da er ihm den Vortritt gab, so hatte er wahrscheinlich Bu\u00dfe getan. Die Rabbanan lehrten: Drei lie\u00df der Heilige, gepriesen sei er,<\/p>\n<h3 id=\"daf_17a\">Daf 17a<\/h3>\n<p>einen Vorgeschmack der zuk\u00fcnftigen Welt kosten, und zwar: Abraham, Ji\u00e7\u1e25aq und Ja\u0351qob. Abraham, denn bei ihm hei\u00dft es: <em>mit allem<\/em>; Ji\u00e7\u1e25aq, denn bei ihm hei\u00dft es: <em>von allem<\/em>; Ja\u0351qob, denn bei ihm hei\u00dft es: <em>alles<\/em><a href=\"#fn699\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref699\" role=\"doc-noteref\"><sup>699<\/sup><\/a>. \u00dcber drei hatte der b\u00f6se Trieb keine Gewalt, und zwar: Abraham, Ji\u00e7\u1e25aq und Ja\u0351qob, denn bei diesen hei\u00dft es: <em>mit allem, von allem<\/em> und <em>alles<\/em>. Manche sagen, auch David, denn es hei\u00dft: <em>mein Herz<\/em><a href=\"#fn700\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref700\" role=\"doc-noteref\"><sup>700<\/sup><\/a><em>ist in meinem Innern erschlagen<\/em>.<\/p>\n<p>Und der andere!?<\/p>\n<p>Er erw\u00e4hnt nur seinen Schmerz<a href=\"#fn701\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref701\" role=\"doc-noteref\"><sup>701<\/sup><\/a>. Die Rabbanan lehrten: \u00dcber sechs hatte der Todesengel keine Gewalt, und zwar: Abraham, Ji\u00e7\u1e25aq, Ja\u0351qob, Mo\u0161e, Ahron und Mirjam. Abraham, Ji\u00e7\u1e25aq und Ja\u0351qob, denn bei ihnen hei\u00dft es: <em>mit allem, von allem<\/em> und <em>alles<\/em>. Mo\u0161e, Ahron und Mirjam, denn bei ihnen hei\u00dft es: <em>durch den Mund des Herrn<\/em><a href=\"#fn702\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref702\" role=\"doc-noteref\"><sup>702<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Bei Mirjam hei\u00dft es ja aber nicht: <em>durch den Mund des Herrn<\/em>!? R. Elea\u0351zar erwiderte: Mirjam starb ebenfalls durch einen Ku\u00df<a href=\"#fn703\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref703\" role=\"doc-noteref\"><sup>703<\/sup><\/a>, denn dies ist aus [dem Worte] <em>dort<\/em><a href=\"#fn704\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref704\" role=\"doc-noteref\"><sup>704<\/sup><\/a> zu folgern, das auch bei Mo\u0161e gebraucht wird, nur wird dies von ihr nicht ausdr\u00fccklich gesagt, weil dies unpassend klingt. Die Rabbanan lehrten: \u00dcber sieben hatten Gew\u00fcrm und Geschmei\u00df keine Gewalt, und zwar: Abraham, Ji\u00e7\u1e25aq, Ja\u0351qob, Mo\u0161e, Ahron, Mirjam und Binjamin, den Sohn Ja\u0351qobs. Abraham, Ji\u00e7\u1e25aq und Ja\u0351qob, denn bei ihnen hei\u00dft es: <em>mit allem, von allem<\/em> und <em>alles<\/em>. Mo\u0161e, Ahron und Mirjam, denn bei ihnen hei\u00dft es: <em>durch den Mund Gottes<\/em>; und Binjamin, den Sohn Ja\u0351qobs, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn705\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref705\" role=\"doc-noteref\"><sup>705<\/sup><\/a><em>\u00fcber Binjamin sprach er: der Liebling des Herrn ist er, in Sicherheit wird er ruhen<\/em>. Manche sagen, auch \u00fcber David, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn706\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref706\" role=\"doc-noteref\"><sup>706<\/sup><\/a><em>auch mein Fleisch soll in Sicherheit ruhen<\/em>.<\/p>\n<p>Und jener!?<\/p>\n<p>Dies war nur ein Gebet von ihm. Die Rabbanan lehrten: Vier starben infolge der Verleitung<a href=\"#fn707\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref707\" role=\"doc-noteref\"><sup>707<\/sup><\/a> der Schlange, und zwar: Binjamin, der Sohn Ja\u0351qobs, Amram, der Vater Mo\u0161es, Ji\u0161aj, der Vater Davids, und Kil\u00e1b, der Sohn Davids. Von allen ist dies eine \u00dcberlieferung, au\u00dfer von Ji\u0161aj, dem Vater Davids, von dem dies sich ausdr\u00fccklich in der Schrift befindet, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn708\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref708\" role=\"doc-noteref\"><sup>708<\/sup><\/a><em>an Stelle Jo\u00e1bs setzte Ab\u0161alom A\u0351masa an die Spitze: A\u0351masa war der Sohn eines Mannes, namens Jithra der Jisra\u00e9lit: er hatte Umgang gepflogen mit Abigajil, der Tochter Na\u1e25a\u0161\u2019, der Schwester \u00c7erujas, der Mutter Jo\u00e1bs<\/em>. Sie war ja nicht die Tochter Na\u1e25a\u0161\u2019, sondern die Tochter Ji\u0161ajs, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn709\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref709\" role=\"doc-noteref\"><sup>709<\/sup><\/a><em>und ihre Schwestern waren \u00c7eruja und Abigajil<\/em>? Vielmehr: die Tochter dessen, der infolge der Verleitung der Schlange [na\u1e25a\u0161] gestorben war.<\/p>\n<h2 id=\"kapitel-2\">Kapitel 2<\/h2>\n<p><sup>i<\/sup><b>M<\/b>AN <small>DARF KEINE<\/small> Z<small>ISTERNE NEBEN DER<\/small> Z<small>ISTERNE EINES ANDEREN GRABEN<\/small>, <small>AUCH KEINEN<\/small> G<small>RABEN<\/small>, <small>KEINE<\/small> H<small>\u00d6HLE<\/small><a href=\"#fn710\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref710\" role=\"doc-noteref\"><sup>710<\/sup><\/a>, <small>KEINEN<\/small> W<small>ASSERKANAL UND KEIN<\/small> W<small>\u00c4SCHERBECKEN<\/small><a href=\"#fn711\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref711\" role=\"doc-noteref\"><sup>711<\/sup><\/a>, <small>ES SEI DENN<\/small>, <small>DASS MAN DIESE VON DER<\/small> W<small>AND DES ANDEREN DREI<\/small> H<small>ANDBREITEN ENTFERNT UND<\/small> [<small>SEINE<\/small> W<small>AND<\/small>] <small>MIT<\/small> K<small>ALK VERPUTZT HAT<\/small>. M<small>AN ENTFERNE<\/small> \u00d6<small>LTRESTER<\/small>, D<small>\u00dcNGER<\/small>, S<small>ALZ<\/small>, K<small>ALK UND<\/small> F<small>EUERSTEINE<\/small><a href=\"#fn712\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref712\" role=\"doc-noteref\"><sup>712<\/sup><\/a> <small>VON DER<\/small> W<small>AND EINES ANDEREN DREI<\/small> H<small>ANDBREITEN<\/small>, <small>ODER MAN VERPUTZE SIE MIT<\/small> K<small>ALK<\/small>. M<small>AN ENTFERNE<\/small> S<small>AATEN<\/small>, <small>DEN<\/small> P<small>FLUG UND<\/small> U<small>RIN DREI<\/small> H<small>ANDBREITEN VON EINER<\/small> [<small>FREMDEN<\/small>] W<small>AND<\/small>. E<small>INE<\/small> M<small>\u00dcHLE ENTFERNE MAN DREI<\/small> [H<small>ANDBREITEN<\/small>] <small>VOM<\/small> M<small>\u00dcHLSTEINE AUS<\/small>, <small>DAS SIND VIER VOM<\/small> M<small>AHLSTEINE<\/small>; <small>EINEN<\/small> B<small>ACKOFEN<\/small> [<small>ENTFERNE MAN<\/small>] <small>DREI VOM<\/small> S<small>OCKEL AUS<\/small>, <small>DAS SIND VIER VOM<\/small> R<small>ANDE<\/small>.<\/p>\n<h3 id=\"daf_17b\">Daf 17b<\/h3>\n<p><strong>GEMARA<\/strong> Er beginnt mit \u2018Zisterne\u2019 und schlie\u00dft mit \u2018Wand\u2019!? (Er sollte doch lehren: es sei denn, da\u00df man diese drei Handbreiten von der Zisterne des anderen entfernt hat.) Abajje, nach anderen R. Jehuda, erwiderte: Er lehrt dies von der Zisternenwand.<\/p>\n<p>Sollte er doch lehren: es sei denn, da\u00df man diese von der Zisterne des anderen drei Handbreiten entfernt hat<a href=\"#fn713\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref713\" role=\"doc-noteref\"><sup>713<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Folgendes lehrt er uns: die Zisternenwand hat drei Handbreiten. Dies ist von Bedeutung bei Kauf und Verkauf. Es wird n\u00e4mlich gelehrt: Sagt jemand zu seinem N\u00e4chsten, er verkaufe ihm eine Zisterne mit den W\u00e4nden, so m\u00fcssen die W\u00e4nde drei Handbreiten stark sein. Es wurde gelehrt: Wer nahe der Grenze<a href=\"#fn714\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref714\" role=\"doc-noteref\"><sup>714<\/sup><\/a> [eine Zisterne] graben will, darf dies, wie Abajje sagt; Raba sagt, er d\u00fcrfe es nicht. Nahe einem Felde, das auf Zisternen angewiesen<a href=\"#fn715\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref715\" role=\"doc-noteref\"><sup>715<\/sup><\/a> ist, ist dies nach aller Ansicht verboten<a href=\"#fn716\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref716\" role=\"doc-noteref\"><sup>716<\/sup><\/a>, sie streiten nur \u00fcber ein Feld, das nicht auf Zisternen angewiesen ist. Abajje sagt, er d\u00fcrfe es, denn es ist nicht auf Zisternen angewiesen; Raba sagt, er d\u00fcrfe es nicht, denn jener kann zu ihm sagen: wie du dir \u00fcberlegt hast und [eine Zisterne] gr\u00e4bst, so kann ich es mir ebenfalls \u00fcberlegen und eine graben<a href=\"#fn717\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref717\" role=\"doc-noteref\"><sup>717<\/sup><\/a>. Manche lesen: Nahe einem Felde, das nicht auf Zisternen angewiesen ist, ist dies aller Ansicht nach erlaubt, sie streiten nur \u00fcber ein Feld, das auf Zisternen angewiesen ist. Abajje sagt, er d\u00fcrfe es, denn selbst nach den Rabbanan, welche sagen, man m\u00fcsse einen Baum von einer [fremden] Zisterne f\u00fcnfundzwanzig Ellen entfernen<a href=\"#fn718\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref718\" role=\"doc-noteref\"><sup>718<\/sup><\/a>, gilt dies nur von diesem Falle, wo beim Pflanzen die Zisterne schon vorhanden ist, hierbei aber ist ja beim Graben keine Zisterne vorhanden. Raba aber sagt, er d\u00fcrfe es nicht, denn selbst R. Jose, welcher sagt, der eine grabe auf seinem Gebiete und der andere grabe auf seinem Gebiete<a href=\"#fn719\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref719\" role=\"doc-noteref\"><sup>719<\/sup><\/a>, gilt dies nur von diesem Falle, wo beim Pflanzen noch keine Wurzeln vorhanden sind, die die Zisterne besch\u00e4digen k\u00f6nnen, hierbei aber kann jener zu ihm sagen: mit jedem Spatenstiche lockerst du mein Grundst\u00fcck.<\/p>\n<p>Wir haben gelernt: Man darf keine Zisterne neben der Zisterne eines anderen graben. Nur wenn da<a href=\"#fn720\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref720\" role=\"doc-noteref\"><sup>720<\/sup><\/a> eine Zisterne vorhanden ist, wenn da aber keine Zisterne vorhanden ist, darf man es. Allerdings ist nach der Lesart, nach der es neben einem Felde, das auf Zisternen nicht angewiesen ist, nach aller Ansicht erlaubt ist, unsere Mi\u0161na auf ein Feld zu beziehen, das auf Zisternen nicht angewiesen ist, nach der Lesart aber, nach der sie \u00fcber ein Feld streiten, das nicht auf Zisternen angewiesen ist, ist dies zwar nach Abajje richtig, gegen Raba aber ist dies ja ein Einwand<a href=\"#fn721\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref721\" role=\"doc-noteref\"><sup>721<\/sup><\/a>!? Raba kann dir erwidern: hierzu wurde ja gelehrt: Abajje, nach anderen R. Jehuda, erkl\u00e4rte, wir haben dies von der Wand der Zisterne<a href=\"#fn722\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref722\" role=\"doc-noteref\"><sup>722<\/sup><\/a> gelernt. Manche lesen: Und hierzu<a href=\"#fn723\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref723\" role=\"doc-noteref\"><sup>723<\/sup><\/a> wurde gelehrt: Abajje, nach anderen R. Jehuda, erkl\u00e4rte, wir haben dies von der Wand der Zisterne<a href=\"#fn724\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref724\" role=\"doc-noteref\"><sup>724<\/sup><\/a> gelernt. Allerdings ist nach der Lesart, nach der \u00fcber ein Feld, das auf Zisternen angewiesen ist, alle \u00fcbereinstimmen, da\u00df man es nicht d\u00fcrfe, unsere Mi\u0161na auf ein Feld zu beziehen, das auf Zisternen angewiesen ist, nach der Lesart aber, nach der sie \u00fcber ein Feld streiten, das auf Zisternen angewiesen ist, ist dies zwar nach Raba richtig, gegen Abajje aber ist dies ja ein Einwand<a href=\"#fn725\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref725\" role=\"doc-noteref\"><sup>725<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Abajje kann dir erwidern: unsere Mi\u0161na spricht von dem Falle, wenn beide gleichzeitig zu graben beginnen<a href=\"#fn726\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref726\" role=\"doc-noteref\"><sup>726<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: Wenn die Erdmasse<a href=\"#fn727\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref727\" role=\"doc-noteref\"><sup>727<\/sup><\/a> mit den H\u00e4nden zusammengetragen<a href=\"#fn728\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref728\" role=\"doc-noteref\"><sup>728<\/sup><\/a> ist, so grabe der eine seine Zisterne auf der einen Seite<a href=\"#fn729\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref729\" role=\"doc-noteref\"><sup>729<\/sup><\/a> und der andere grabe seine Zisterne auf der anderen Seite; der eine entferne sie drei Handbreiten und verputze mit Kalk, und der andere entferne sie drei Handbreiten und verputze mit Kalk<a href=\"#fn730\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref730\" role=\"doc-noteref\"><sup>730<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Anders ist es, wenn sie mit den H\u00e4nden zusammengetragen<a href=\"#fn731\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref731\" role=\"doc-noteref\"><sup>731<\/sup><\/a> ist.<\/p>\n<p>Was dachte denn der Fragende<a href=\"#fn732\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref732\" role=\"doc-noteref\"><sup>732<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Da\u00df der Autor den Fall hervorheben wollte, wenn [die Erdmasse] mit den H\u00e4nden zusammengetragen ist; man k\u00f6nnte glauben, da sie mit den H\u00e4nden zusammengetragen ist, sei eine noch gr\u00f6\u00dfere Entfernung n\u00f6tig, so lehrt er uns<a href=\"#fn733\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref733\" role=\"doc-noteref\"><sup>733<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: Man entferne \u00d6ltrester, D\u00fcnger,<\/p>\n<h3 id=\"daf_18a\">Daf 18a<\/h3>\n<p>Salz, Kalk und Feuersteine von der Wand eines anderen drei Handbreiten oder man verputze sie mit Kalk. Nur wenn eine Wand vorhanden ist, wenn aber keine Wand vorhanden ist, so ist es<a href=\"#fn734\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref734\" role=\"doc-noteref\"><sup>734<\/sup><\/a> auch nahe erlaubt!?<\/p>\n<p>Nein, auch wenn keine Wand vorhanden ist, ist dies verboten.<\/p>\n<p>Was lehrt er uns demnach?<\/p>\n<p>Er lehrt uns, da\u00df diese der Wand sch\u00e4dlich sind.<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: Man entferne Saaten, den Pflug und Urin drei Handbreiten von einer [fremden] Wand. Nur wenn eine Wand vorhanden ist, wenn aber keine Wand vorhanden ist, ist es auch nahe erlaubt!?<\/p>\n<p>Nein, auch wenn keine Wand vorhanden ist, ist dies verboten.<\/p>\n<p>Was lehrt er uns demnach!?<\/p>\n<p>Er lehrt uns, da\u00df die Feuchtigkeit der Wand sch\u00e4dlich ist.<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: Eine M\u00fchle entferne man drei [Handbreiten] vom M\u00fchlsteine aus, das sind vier vom Mahlsteine. Nur wenn eine Wand vorhanden ist, wenn aber keine Wand vorhanden ist, ist es auch nahe erlaubt!?<\/p>\n<p>Nein, auch wenn keine Wand vorhanden ist, ist dies verboten.<\/p>\n<p>Was lehrt er uns demnach!?<\/p>\n<p>Er lehrt uns, da\u00df die Ersch\u00fctterung der Wand sch\u00e4dlich ist.<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: Einen Backofen entferne man drei vom Sockel aus, das sind vier vom Rande. Nur wenn eine Wand vorhanden ist, wenn aber keine Wand vorhanden ist, ist es auch nahe erlaubt!?<\/p>\n<p>Nein, auch wenn keine Wand vorhanden ist, ist dies verboten.<\/p>\n<p>Was lehrt er uns demnach!?<\/p>\n<p>Da\u00df die Hitze der Wand sch\u00e4dlich ist.<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: Man darf unter dem Speicher eines anderen keinen B\u00e4cker- oder F\u00e4rberladen<a href=\"#fn735\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref735\" role=\"doc-noteref\"><sup>735<\/sup><\/a> er\u00f6ffnen, auch keinen Rinderstall [anlegen]<a href=\"#fn736\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref736\" role=\"doc-noteref\"><sup>736<\/sup><\/a>. Nur wenn ein Speicher vorhanden ist, wenn aber kein Speicher vorhanden ist, ist dies erlaubt!?<\/p>\n<p>Anders verh\u00e4lt es sich bei einem Wohnraume<a href=\"#fn737\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref737\" role=\"doc-noteref\"><sup>737<\/sup><\/a>. Dies ist auch zu beweisen, denn hierzu wird gelehrt: Wenn aber der Rinderstall fr\u00fcher da war, als der Speicher, so ist es erlaubt.<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: Man darf einen Baum neben dem Felde [eines anderen] nur dann pflanzen, wenn man ihn vier Ellen entfernt. Hierzu wird gelehrt: Die vier Ellen, von denen sie sprechen, sind zur Bearbeitung des Weinberges<a href=\"#fn738\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref738\" role=\"doc-noteref\"><sup>738<\/sup><\/a> erforderlich. Nur wegen der Bearbeitung des Weinberges, wenn aber nicht die Bearbeitung des Weinberges zu ber\u00fccksichtigen w\u00e4re, w\u00fcrde es erlaubt sein, obgleich die Wurzeln Schaden anrichten<a href=\"#fn739\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref739\" role=\"doc-noteref\"><sup>739<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Da handelt es sich um den Fall, wenn sie durch einen Felsen<a href=\"#fn740\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref740\" role=\"doc-noteref\"><sup>740<\/sup><\/a> getrennt sind. Dies ist auch zu beweisen, denn er lehrt: Befindet sich dazwischen eine Mauer, so darf dieser an der einen Seite bis an die Mauer heranr\u00fccken und der andere an der anderen Seite bis an die Mauer heranr\u00fccken<a href=\"#fn741\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref741\" role=\"doc-noteref\"><sup>741<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Wie ist demnach der Schlu\u00dfsatz zu erkl\u00e4ren: Ragen die Wurzeln in das Gebiet des anderen hinein, so darf dieser sie bis zur Tiefe von drei Handbreiten entfernen, damit sie dem Pfluge nicht hinderlich seien. Wieso k\u00f6nnen [die Wurzeln] hineinragen, wenn sie durch einen Felsen getrennt sind!?<\/p>\n<p>Er meint es wie folgt: wenn sie aber nicht durch einen Felsen [getrennt sind] und die Wurzeln in das Gebiet des anderen hineinragen, so darf dieser sie bis zu einer Tiefe von drei Handbreiten entfernen, damit sie dem Pfluge nicht hinderlich seien.<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: Man mu\u00df einen Baum f\u00fcnfundzwanzig Ellen von einer Zisterne entfernen. Nur wenn eine Zisterne vorhanden ist, wenn aber keine Zisterne vorhanden ist, so ist dies<a href=\"#fn742\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref742\" role=\"doc-noteref\"><sup>742<\/sup><\/a> auch nahe erlaubt!?<\/p>\n<p>Nein, auch wenn keine Zisterne vorhanden ist, ist dies verboten, nur lehrt er uns, da\u00df die Wurzeln f\u00fcnfundzwanzig Ellen reichen und die Zisterne besch\u00e4digen k\u00f6nnen.<\/p>\n<p>Wie ist demnach der Schlu\u00dfsatz zu erkl\u00e4ren: war aber der Baum fr\u00fcher da, so f\u00e4lle man ihn nicht; wieso kann dies nun vorkommen, wenn man es<a href=\"#fn743\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref743\" role=\"doc-noteref\"><sup>743<\/sup><\/a> in der N\u00e4he nicht darf!?<\/p>\n<p>Wie R. Papa erkl\u00e4rt hat, wenn er es gekauft hat, ebenso auch hierbei, wenn er es<a href=\"#fn744\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref744\" role=\"doc-noteref\"><sup>744<\/sup><\/a> gekauft hat.<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: Man entferne die Flachsbeize von Kr\u00e4utern, den Lauch von Zwiebeln und den Senf von Bienen<a href=\"#fn745\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref745\" role=\"doc-noteref\"><sup>745<\/sup><\/a>. Nur wenn Kr\u00e4uter vorhanden sind, wenn aber keine Kr\u00e4uter vorhanden sind, so ist dies<a href=\"#fn746\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref746\" role=\"doc-noteref\"><sup>746<\/sup><\/a> erlaubt!?<\/p>\n<p>Nein, auch wenn keine Kr\u00e4uter vorhanden sind, ist dies verboten, nur lehrt er uns, da\u00df diese einander sch\u00e4dlich sind.<\/p>\n<p>Wie ist demnach der Schlu\u00dfsatz zu erkl\u00e4ren: R. Jose erlaubt es beim Senf, weil er zu ihm sagen kann: w\u00e4hrend du von mir verlangst, meinen Senf von deinen Bienen zu entfernen, entferne du deine Bienen von meinem Senf, denn sie kommen und fressen mir die Bl\u00fcten von meinem Senf ab.<\/p>\n<h3 id=\"daf_18b\">Daf 18b<\/h3>\n<p>Wieso kann dies nun vorkommen, wenn man es<a href=\"#fn747\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref747\" role=\"doc-noteref\"><sup>747<\/sup><\/a> in der N\u00e4he nicht darf!? R. Papa erwiderte: Wenn er es<a href=\"#fn748\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref748\" role=\"doc-noteref\"><sup>748<\/sup><\/a> gekauft hat.<\/p>\n<p>Was ist, wenn er es gekauft hat, der Grund der Rabbanan!? Und was ist ferner der Grund R. Joses<a href=\"#fn749\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref749\" role=\"doc-noteref\"><sup>749<\/sup><\/a>, dies sollte doch auch von Flachsbeize und Kr\u00e4utern gelten!? Rabina erwiderte: Die Rabbanan sind der Ansicht, der Sch\u00e4diger m\u00fcsse sich [vom Gesch\u00e4digten] entfernen.<\/p>\n<p>Demnach ist R. Jose der Ansicht, der Gesch\u00e4digte m\u00fcsse sich [vom Sch\u00e4diger] entfernen, und wenn der Gesch\u00e4digte sich entfernen mu\u00df, so sollte dies auch von Flachsbeize und Kr\u00e4utern gelten!?<\/p>\n<p>Vielmehr, tats\u00e4chlich ist R. Jose ebenfalls der Ansicht, der Sch\u00e4diger m\u00fcsse es<a href=\"#fn750\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref750\" role=\"doc-noteref\"><sup>750<\/sup><\/a>, und R. Jose sprach zu den Rabbanan wie folgt: einleuchtend ist dies von Flachsbeize und Kr\u00e4utern, denn jene besch\u00e4digen diese, diese aber besch\u00e4digen nicht jene, aber Senf und Bienen besch\u00e4digen ja einander gegenseitig.<\/p>\n<p>Und die Rabbanan!?<\/p>\n<p>Die Bienen besch\u00e4digen den Senf nicht; wenn etwa die Saatk\u00f6rner, so finden sie sie nicht, und wenn die Bl\u00e4tter, so wachsen sie nach.<\/p>\n<p>Ist R. Jose denn der Ansicht, der Sch\u00e4diger m\u00fcsse sich [vom Gesch\u00e4digten] entfernen, wir haben ja gelernt: R. Jose sagt, auch wenn die Zisterne fr\u00fcher da war<a href=\"#fn751\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref751\" role=\"doc-noteref\"><sup>751<\/sup><\/a> als der Baum, f\u00e4lle man diesen nicht, denn der eine gr\u00e4bt auf seinem Gebiete und der andere pflanzt auf seinem Gebiete!?<\/p>\n<p>Vielmehr, tats\u00e4chlich ist R. Jose der Ansicht, der Gesch\u00e4digte m\u00fcsse es, nur sagte er es nach der Ansicht der Rabbanan: nach meiner Ansicht mu\u00df der Gesch\u00e4digte sich entfernen, und nicht einmal Flachsbeize von Kr\u00e4utern braucht man zu entfernen, aber auch nach euerer Ansicht, der Sch\u00e4diger m\u00fcsse sich entfernen, ist dies allerdings bei Flachsbeize und Kr\u00e4utern einleuchtend, wo jene diese besch\u00e4digen, nicht aber diese jene, aber Senf und Bienen besch\u00e4digen ja einander gegenseitig!?<\/p>\n<p>Und die Rabbanan!?<\/p>\n<p>Die Bienen besch\u00e4digen den Senf nicht; wenn die Saatk\u00f6rner,<\/p>\n<h3 id=\"daf_19a\">Daf 19a<\/h3>\n<p>so finden sie sie nicht, und wenn die Bl\u00e4tter, so wachsen sie nach. U<small>ND KEIN<\/small> W<small>\u00c4SCHERBECKEN<\/small> &amp;<small>C<\/small>. R. Na\u1e25man sagte im Namen des Rabba b. Abuha: Dies gilt nur vom Beizebecken<a href=\"#fn752\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref752\" role=\"doc-noteref\"><sup>752<\/sup><\/a>, das Sp\u00fclbecken aber mu\u00df vier Ellen [entfernt werden]<a href=\"#fn753\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref753\" role=\"doc-noteref\"><sup>753<\/sup><\/a>. Ebenso wird auch gelehrt: Ein W\u00e4scherbecken mu\u00df man vier Ellen [entfernen]. Wir haben ja aber gelernt: drei Handbreiten? Wahrscheinlich ist dies nach R. Na\u1e25man zu erkl\u00e4ren. Manche weisen auf diesen Widerspruch hin. Wir haben gelernt, man m\u00fcsse ein W\u00e4scherbecken drei Handbreiten [entfernen], und dem widersprechend wird gelehrt: vier Ellen? R. Na\u1e25man erwiderte im Namen des Rabba b. Abuha: Das ist kein Widerspruch; eines gilt vom Beizebecken und eines gilt vom Sp\u00fclbecken. R. \u1e24ija, Sohn des R. Ivja, lehrte es ausdr\u00fccklich: es sei denn, da\u00df man den Rand des Beizebeckens drei Handbreiten von der Wand entfernt. U<small>ND MIT<\/small> K<small>ALK VERPUTZT<\/small>. Sie fragten: Hei\u00dft es: und mit Kalk verputzt, oder hei\u00dft es: oder mit Kalk verputzt?<\/p>\n<p>Es ist selbstverst\u00e4ndlich, da\u00df es hei\u00dft: und mit Kalk verputzt, denn wenn man sagen wollte, es hei\u00dfe: oder mit Kalk verputzt, so sollte er sie<a href=\"#fn754\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref754\" role=\"doc-noteref\"><sup>754<\/sup><\/a> doch zusammen lehren<a href=\"#fn755\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref755\" role=\"doc-noteref\"><sup>755<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Vielleicht deshalb<a href=\"#fn756\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref756\" role=\"doc-noteref\"><sup>756<\/sup><\/a>, weil der Schaden in dem einen Falle nicht dem Schaden im anderen Falle gleicht; im Anfangsatze erfolgt er durch die Feuchtigkeit, im Schlu\u00dfsatze erfolgt er durch die Hitze.<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: R. Jehuda sagte: Wenn die Erdmasse mit den H\u00e4nden zusammengetragen ist, so grabe der eine seine Zisterne auf der einen Seite und der andere grabe seine Zisterne auf der anderen Seite, der eine entferne sie drei Handbreiten und verputze mit Kalk, und der andere entferne sie drei Handbreiten und verputze mit Kalk. Nur wenn sie mit den H\u00e4nden zusammengetragen<a href=\"#fn757\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref757\" role=\"doc-noteref\"><sup>757<\/sup><\/a> ist, sonst aber nicht.<\/p>\n<p>Auch wenn sie nicht mit den H\u00e4nden zusammengetragen ist, mu\u00df man ebenfalls mit Kalk verputzen, nur ist dies von dem Falle n\u00f6tig, wenn sie mit den H\u00e4nden zusammengetragen ist; man k\u00f6nnte glauben, da sie mit den H\u00e4nden zusammengetragen ist, sei eine gr\u00f6\u00dfere Entfernung erforderlich, so lehrt er uns<a href=\"#fn758\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref758\" role=\"doc-noteref\"><sup>758<\/sup><\/a>. M<small>AN ENTFERNE<\/small> \u00d6<small>LTRESTER<\/small>, D<small>\u00dcNGER<\/small>, S<small>ALZ<\/small>, F<small>EUERSTEINE<\/small> &amp;<small>C<\/small>. Dort haben wir gelernt: Worin man warmstellen<a href=\"#fn759\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref759\" role=\"doc-noteref\"><sup>759<\/sup><\/a> darf, und worin man nicht warmstellen darf. Man darf nicht warmstellen in \u00d6ltrester, nicht in Dung, nicht in Salz, nicht in Kalk, nicht in Sand, ob feucht oder trocken. Weshalb lehrt er es hier von Feuersteinen und nicht vom Sande, und weshalb lehrt er es dort vom Sande und nicht von Feuersteinen? R. Joseph erwiderte: Weil man [keine Speisen] in Feuersteine warmzustellen pflegt. Abajje sprach zu ihm: Man pflegt ja auch nicht in Wollb\u00fcschel und Purpurstreifen warmzustellen, dennoch wird gelehrt, man d\u00fcrfe in Wollb\u00fcschel, in Wollflieden, in Purpurstreif an oder in Watte warmstellen, man d\u00fcrfe sie aber nicht fortbewegen<a href=\"#fn760\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref760\" role=\"doc-noteref\"><sup>760<\/sup><\/a>!? Vielmehr, erkl\u00e4rte Abajje, der Gef\u00e4hrte bekundet<a href=\"#fn761\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref761\" role=\"doc-noteref\"><sup>761<\/sup><\/a> dies; er lehrt es<a href=\"#fn762\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref762\" role=\"doc-noteref\"><sup>762<\/sup><\/a> hier von Feuersteinen, und dies gilt auch vom Sande, und er lehrt es dort vom Sande, und dies gilt auch von Feuersteinen. Raba sprach zu ihm: Sollte er doch, wenn der Gef\u00e4hrte es bekundet, es an einer Stelle von allen<a href=\"#fn763\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref763\" role=\"doc-noteref\"><sup>763<\/sup><\/a> lehren, und dasselbe sollte auch von der anderen gelten!? Vielmehr, erkl\u00e4rte Raba, dort lehrt er es nicht von Feuersteinen, weil sie den Topf rostig<a href=\"#fn764\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref764\" role=\"doc-noteref\"><sup>764<\/sup><\/a> machen, und hier lehrt er es nicht vom Sande, weil er sowohl w\u00e4rmt als auch k\u00fchlt<a href=\"#fn765\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref765\" role=\"doc-noteref\"><sup>765<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Aber R. O\u0161a\u0351ja lehrt es ja auch vom Sande<a href=\"#fn766\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref766\" role=\"doc-noteref\"><sup>766<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Er lehrt es von feuchtem<a href=\"#fn767\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref767\" role=\"doc-noteref\"><sup>767<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Sollte der Autor unserer Mi\u0161na es ebenfalls von diesem lehren, wegen der Feuchtigkeit?<\/p>\n<p>Er lehrt es<a href=\"#fn768\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref768\" role=\"doc-noteref\"><sup>768<\/sup><\/a> vom Wasserkanal<a href=\"#fn769\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref769\" role=\"doc-noteref\"><sup>769<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Er lehrt es ja auch vom W\u00e4schebecken, obgleich er es vom Wasserkanal lehrt!?<\/p>\n<p>Dies ist n\u00f6tig. W\u00fcrde er es nur vom Wasserkanal gelehrt haben, [so k\u00f6nnte man glauben,] weil darin [das Wasser] dauernd ist, nicht aber gilt es vom W\u00e4scherbecken, worin es nicht dauernd<a href=\"#fn770\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref770\" role=\"doc-noteref\"><sup>770<\/sup><\/a> ist. Und w\u00fcrde er es nur vom W\u00e4scherbecken gelehrt haben, [so k\u00f6nnte man glauben,] weil es in diesem angesammelt<a href=\"#fn771\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref771\" role=\"doc-noteref\"><sup>771<\/sup><\/a> verbleibt, nicht aber gilt dies von einem Wasserkanal<a href=\"#fn772\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref772\" role=\"doc-noteref\"><sup>772<\/sup><\/a>. Daher ist beides n\u00f6tig. M<small>AN ENTFERNE<\/small> S<small>AATEN<\/small>, <small>DEN<\/small> P<small>FLUG<\/small>. Bei Saaten erfolgt dies<a href=\"#fn773\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref773\" role=\"doc-noteref\"><sup>773<\/sup><\/a> ja schon durch den Pflug!?<\/p>\n<p>Beim Handwurf<a href=\"#fn774\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref774\" role=\"doc-noteref\"><sup>774<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Beim Pfluge erfolgt dies ja schon durch die Saaten<a href=\"#fn775\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref775\" role=\"doc-noteref\"><sup>775<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Wenn man um B\u00e4ume pfl\u00fcgt<a href=\"#fn776\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref776\" role=\"doc-noteref\"><sup>776<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Dies erfolgt ja schon durch das Wasser<a href=\"#fn777\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref777\" role=\"doc-noteref\"><sup>777<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Der Autor spricht vom Jisra\u00e9llande, von dem es hei\u00dft:<a href=\"#fn778\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref778\" role=\"doc-noteref\"><sup>778<\/sup><\/a><em>vom Regen des Himmels trinkt es Wasser<\/em><a href=\"#fn779\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref779\" role=\"doc-noteref\"><sup>779<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Demnach entwickeln sich die Wurzeln von Saaten<\/p>\n<h3 id=\"daf_19b\">Daf 19b<\/h3>\n<p>nach der Seite, und [dem widersprechend] haben wir gelernt, wenn man eine Weinrebe durch die Erde senkt, d\u00fcrfe man, falls dar\u00fcber keine drei Handbreiten Erde vorhanden sind, dar\u00fcber keine Saaten s\u00e4en<a href=\"#fn780\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref780\" role=\"doc-noteref\"><sup>780<\/sup><\/a>, und hierzu wird gelehrt, jedoch d\u00fcrfe man daneben s\u00e4en, auf der einen oder auf der anderen Seite!? R. \u1e24aga erwiderte im Namen R. Joses: Weil sie den Boden zersetzen und die Erde auflockern<a href=\"#fn781\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref781\" role=\"doc-noteref\"><sup>781<\/sup><\/a>. U<small>ND<\/small> U<small>RIN DREI<\/small> H<small>ANDBREITEN VON EINER<\/small> [<small>FREMDEN<\/small>] W<small>AND<\/small>. Rabba b. Bar \u1e24ana sagte: Man darf neben der Wand eines anderen Wasser ablassen, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn782\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref782\" role=\"doc-noteref\"><sup>782<\/sup><\/a><em>ich will ausrotten von A\u1e25\u00e1b alles, was an die Wand pi\u00dft; Unm\u00fcndige und M\u00fcndige in Jisra\u00e9l<\/em>.<\/p>\n<p>Wir haben ja aber gelernt: Urin drei Handbreiten von einer [fremden] Wand!?<\/p>\n<p>Dies gilt vom Ausgu\u00df<a href=\"#fn783\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref783\" role=\"doc-noteref\"><sup>783<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: Man darf neben der Wand eines anderen kein Wasser aussch\u00fctten, sondern nur in einer Entfernung von drei Handbreiten!?<\/p>\n<p>Hier wird ebenfalls vom Ausgu\u00df gesprochen.<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: Man darf nicht neben der Wand eines anderen Wasser ablassen, sondern nur in einer Entfernung von drei Handbreiten; dies gilt nur von einer Ziegelwand, bei einer Steinwand<a href=\"#fn784\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref784\" role=\"doc-noteref\"><sup>784<\/sup><\/a> aber, da\u00df man keinen Schaden anrichtet, n\u00e4mlich eine Handbreite; bei einem Felsboden ist dies \u00fcberhaupt erlaubt!? Dies ist eine Widerlegung des Rabba b. Bar \u1e24ana. Eine Widerlegung.<\/p>\n<p>Aber Rabba b. Bar \u1e24ana st\u00fctzt sich ja auf einen Schriftvers!?<\/p>\n<p>Dieser ist wie folgt zu verstehen: selbst das, dessen Art es ist, an die Wand zu pissen, n\u00e4mlich einen Hund, werde ich ihm nicht zur\u00fccklassen. R. \u1e6cobi b. Qisana sagte im Namen \u0160emu\u00e9ls: Ein Fladen reduziert das Fenster nicht<a href=\"#fn785\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref785\" role=\"doc-noteref\"><sup>785<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Weshalb gerade ein Fladen, dies gilt ja auch von einem dicken [Brote]!?<\/p>\n<p>Von diesem ist es selbstverst\u00e4ndlich; selbstverst\u00e4ndlich ist dies von einem dicken [Brote], denn da es noch brauchbar<a href=\"#fn786\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref786\" role=\"doc-noteref\"><sup>786<\/sup><\/a> ist, so verliert es seine Eigenheit<a href=\"#fn787\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref787\" role=\"doc-noteref\"><sup>787<\/sup><\/a> nicht; man k\u00f6nnte aber glauben, ein Fladen verliere, wenn er schmutzig wird, seine Eigenheit<a href=\"#fn788\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref788\" role=\"doc-noteref\"><sup>788<\/sup><\/a>, so lehrt er uns.<\/p>\n<p>Sollte doch schon der Umstand ausreichen, da\u00df er eine Sache ist, die f\u00fcr Unreinheit empf\u00e4nglich ist, und eine f\u00fcr Unreinheit empf\u00e4ngliche Sache h\u00e4lt die Unreinheit nicht zur\u00fcck<a href=\"#fn789\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref789\" role=\"doc-noteref\"><sup>789<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Wenn er mit Obstsaft geknetet<a href=\"#fn790\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref790\" role=\"doc-noteref\"><sup>790<\/sup><\/a> ist. Man wandte ein: Wenn ein Korb voll Stroh oder ein Fa\u00df voll D\u00f6rrfeigen im Fenster<a href=\"#fn791\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref791\" role=\"doc-noteref\"><sup>791<\/sup><\/a> liegen, so erw\u00e4ge man wie folgt: w\u00fcrden, wenn diese fortgenommen werden w\u00fcrden, das Stroh oder die D\u00f6rrfeigen allein stehen bleiben, so bilden sie eine Trennung<a href=\"#fn792\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref792\" role=\"doc-noteref\"><sup>792<\/sup><\/a>, wenn aber nicht, so bilden sie keine Trennung<a href=\"#fn793\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref793\" role=\"doc-noteref\"><sup>793<\/sup><\/a>. Das Stroh ist ja als Viehfutter verwendbar<a href=\"#fn794\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref794\" role=\"doc-noteref\"><sup>794<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Wenn es verfault ist.<\/p>\n<p>Es ist ja zu Lehm verwendbar!?<\/p>\n<p>Wenn Dornen darin sind<a href=\"#fn795\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref795\" role=\"doc-noteref\"><sup>795<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Es ist ja zum Heizen verwendbar!?<\/p>\n<p>Wenn es feucht ist.<\/p>\n<p>Es ist ja zu einer gro\u00dfen Flamme verwendbar!?<\/p>\n<p>Eine gro\u00dfe Flamme ist selten.<\/p>\n<p>D\u00f6rrfeigen sind ja brauchbar!? \u0160emu\u00e9l erwiderte: Wenn sie madig sind. Ebenso lehrte auch Rabba b. Abuha: wenn sie madig sind.<\/p>\n<p>Von welchem Falle wird hier hinsichtlich eines Fasses gesprochen: befindet sich die M\u00fcndung nach au\u00dfen<a href=\"#fn796\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref796\" role=\"doc-noteref\"><sup>796<\/sup><\/a>,<\/p>\n<h3 id=\"daf_20a\">Daf 20a<\/h3>\n<p>so sollte es selbst eine Trennung bilden, denn ein Tongef\u00e4\u00df ist ja von der Au\u00dfenseite<a href=\"#fn797\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref797\" role=\"doc-noteref\"><sup>797<\/sup><\/a> nicht verunreinigungsf\u00e4hig<a href=\"#fn798\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref798\" role=\"doc-noteref\"><sup>798<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Vielmehr, wenn die M\u00fcndung sich nach innen befindet. Wenn du aber willst, sage ich: tats\u00e4chlich, wenn die M\u00fcndung sich nach au\u00dfen befindet, nur wird hier von einem Metallfasse<a href=\"#fn799\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref799\" role=\"doc-noteref\"><sup>799<\/sup><\/a> gesprochen. Man wandte ein: Wenn in einem Fenster<a href=\"#fn800\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref800\" role=\"doc-noteref\"><sup>800<\/sup><\/a> gepfl\u00fccktes und niedergelegtes oder von selbst hervorgespro\u00dftes Gras<a href=\"#fn801\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref801\" role=\"doc-noteref\"><sup>801<\/sup><\/a> sich befindet, oder Lappen, die keine drei zu drei [Fingerbreiten] haben, oder nachh\u00e4ngende Glieder oder Fleischfetzen von einem [lebenden] Vieh oder Tiere, oder wenn sich da ein Vogel oder ein Nichtjude<a href=\"#fn802\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref802\" role=\"doc-noteref\"><sup>802<\/sup><\/a> niedergesetzt hat, oder wenn da ein acht Tage altes Kind, Salz, ein Tongef\u00e4\u00df oder eine Torarolle liegt, so reduzieren sie das Fenster<a href=\"#fn803\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref803\" role=\"doc-noteref\"><sup>803<\/sup><\/a>; aber Schnee, Hagel, Eis, Reif und Wasser reduzieren das Fenster nicht<a href=\"#fn804\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref804\" role=\"doc-noteref\"><sup>804<\/sup><\/a>. Gras ist ja f\u00fcr ein Vieh verwendbar!?<\/p>\n<p>Wenn es Aphrazta<a href=\"#fn805\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref805\" role=\"doc-noteref\"><sup>805<\/sup><\/a> ist.<\/p>\n<p>Das, was selbst hervorgewachsen ist, wird ja fortgenommen, weil es f\u00fcr die Wand sch\u00e4dlich<a href=\"#fn806\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref806\" role=\"doc-noteref\"><sup>806<\/sup><\/a> ist!? Rabba erwiderte: Wenn es die Wand einer Ruine ist. R. Papa erkl\u00e4rte: Dies kann auch bei der Wand eines bewohnten [Hauses] vorkommen, wenn es in einer Entfernung von drei Handbreiten<a href=\"#fn807\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref807\" role=\"doc-noteref\"><sup>807<\/sup><\/a> ins Fenster hineinw\u00e4chst.<\/p>\n<p>Lappen sind ja zu einem Risse an einem Gewande<a href=\"#fn808\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref808\" role=\"doc-noteref\"><sup>808<\/sup><\/a> verwendbar!?<\/p>\n<p>Wenn sie grob sind.<\/p>\n<p>Sie sind ja f\u00fcr einen Bader<a href=\"#fn809\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref809\" role=\"doc-noteref\"><sup>809<\/sup><\/a> verwendbar!?<\/p>\n<p>Solche aus Sackzeug<a href=\"#fn810\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref810\" role=\"doc-noteref\"><sup>810<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Wieso hei\u00dft es demnach: drei zu drei [Fingerbreiten], es sollte ja hei\u00dfen: vier zu vier [Handbreiten]<a href=\"#fn811\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref811\" role=\"doc-noteref\"><sup>811<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Wenn sie wie Sackzeug sind.<\/p>\n<p>Wieso gilt dies von nachh\u00e4ngenden Gliedern und Fleischfetzen von einem [lebenden] Vieh oder Tiere, es kann ja fortlaufen!?<\/p>\n<p>Wenn es angebunden ist.<\/p>\n<p>Man kann es ja schlachten<a href=\"#fn812\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref812\" role=\"doc-noteref\"><sup>812<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Wenn es ein unreines ist.<\/p>\n<p>Man kann es ja einem Nichtjuden verkaufen!? Wenn es sehr mager ist.<\/p>\n<p>Man kann sie ja abschneiden und Hunden vorwerfen!?<\/p>\n<p>Da dies eine Tierqu\u00e4lerei ist, so tut man dies nicht.<\/p>\n<p>Ein Vogel, der im Fenster sitzt, kann ja fortfliegen!?<\/p>\n<p>Wenn er angebunden ist.<\/p>\n<p>Man kann ihn ja schlachten!?<\/p>\n<p>Wenn es ein unreiner ist.<\/p>\n<p>Man kann ihn ja einem Nichtjuden verkaufen!?<\/p>\n<p>Wenn es ein Qalnitha<a href=\"#fn813\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref813\" role=\"doc-noteref\"><sup>813<\/sup><\/a> ist.<\/p>\n<p>Man kann ihn ja einem Kinde<a href=\"#fn814\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref814\" role=\"doc-noteref\"><sup>814<\/sup><\/a> geben!?<\/p>\n<p>Wenn er kratzt.<\/p>\n<p>Ein Qalnitha kratzt ja nicht!?<\/p>\n<p>Wenn er einem Qalnitha \u00e4hnlich ist.<\/p>\n<p>Ein Nichtjude, der am Fenster sitzt, kann ja aufstehen und fortgehen!?<\/p>\n<p>Wenn er gefesselt ist.<\/p>\n<p>Sein Genosse kann ja kommen und ihn befreien!?<\/p>\n<p>Wenn er auss\u00e4tzig ist.<\/p>\n<p>Sein auss\u00e4tziger Genosse kann ja kommen und ihn befreien!?<\/p>\n<p>Vielmehr, ein von der Regierung gefesselter.<\/p>\n<p>Ein Kind von acht Tagen, das im Fenster liegt, kann ja die Mutter forttragen!?<\/p>\n<p>Am \u0160abbath, und es wird gelehrt, ein acht Tage altes Kind gleiche einem Steine und man d\u00fcrfe es am \u0160abbath nicht umhertragen, wohl aber d\u00fcrfe die Mutter, wegen der Lebensgefahr, sich \u00fcber dieses niederbeugen und es s\u00e4ugen.<\/p>\n<p>Salz ist ja brauchbar!?<\/p>\n<p>Wenn es bitter ist.<\/p>\n<p>Es ist ja f\u00fcr H\u00e4ute<a href=\"#fn815\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref815\" role=\"doc-noteref\"><sup>815<\/sup><\/a> brauchbar!?<\/p>\n<p>Wenn Dornen darin sind.<\/p>\n<p>Es ist ja f\u00fcr die Wand sch\u00e4dlich und wird entfernt!?<\/p>\n<p>Wenn es sich auf einer Scherbe befindet.<\/p>\n<p>Soll doch die Scherbe selber als Trennung gelten!? \u2013<\/p>\n<h3 id=\"daf_20b\">Daf 20b<\/h3>\n<p>Wenn sie die erforderliche Gr\u00f6\u00dfe nicht hat; wie wir gelernt haben: eine Scherbe<a href=\"#fn816\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref816\" role=\"doc-noteref\"><sup>816<\/sup><\/a>[in der Gr\u00f6\u00dfe], da\u00df man sie zwischen Bretter legen kann.<\/p>\n<p>Ein Tongef\u00e4\u00df ist ja verwendbar!?<\/p>\n<p>Wenn es schmutzig ist.<\/p>\n<p>Es ist ja f\u00fcr einen Bader verwendbar!?<\/p>\n<p>Wenn es ein Loch hat.<\/p>\n<p>Eine Torarolle ist ja zum Lesen verwendbar!?<\/p>\n<p>Wenn sie morsch ist.<\/p>\n<p>So mu\u00df sie ja versteckt werden!?<\/p>\n<p>Wenn sie da versteckt worden ist. Rabh sagte: Mit allem kann man eine Wand<a href=\"#fn817\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref817\" role=\"doc-noteref\"><sup>817<\/sup><\/a> herstellen, nur nicht mit Salz und einer Fettmasse<a href=\"#fn818\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref818\" role=\"doc-noteref\"><sup>818<\/sup><\/a>. \u0160emu\u00e9l aber sagte, auch mit Salz. R. Papa sagte: Sie streiten aber nicht; einer spricht von Feinsalz und einer spricht von Grobsalz<a href=\"#fn819\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref819\" role=\"doc-noteref\"><sup>819<\/sup><\/a>. Da nun Rabba aber gesagt hat, man mache zwei Salzhaufen und lege auf diese einen Balken, denn das Salz h\u00e4lt den Balken und der Balken h\u00e4lt das Salz, so gilt dies auch von Grobsalz, dennoch streiten sie nicht, denn der eine spricht von dem Falle, wenn ein Balken vorhanden ist, und einer spricht von dem Falle, wenn kein Balken vorhanden ist. E<small>INE<\/small> M<small>\u00dcHLE ENTFERNE MAN DREI<\/small> [H<small>ANDBREITEN<\/small>] <small>VOM<\/small> M<small>\u00dcHLSTEINE AUS<\/small>, <small>DAS SIND VIER VOM<\/small> M<small>AHLSTEINE<\/small>. Aus welchem Grunde?<\/p>\n<p>Wegen der Ersch\u00fctterung.<\/p>\n<p>Es wird ja aber gelehrt: eine [M\u00fchle] mit Eselbetrieb [entferne man] drei [Handbreiten] vom Untersatze, das sind vier vom Trichter; welche Ersch\u00fctterung gibt es denn hierbei!?<\/p>\n<p>Vielmehr, wegen des Ger\u00e4usches. E<small>INEN<\/small> B<small>ACKOFEN<\/small> [<small>ENTFERNE MAN<\/small>] <small>DREI VOM<\/small> S<small>OCKEL AUS<\/small>, <small>DAS SIND VIER VOM<\/small> R<small>ANDE<\/small>. Abajje sagte: Hieraus ist zu entnehmen, da\u00df der Sockel eines Backofens eine Handbreite vorsteht. Dies ist von Bedeutung bei Kauf und Verkauf.<\/p>\n<p><sup>ii<\/sup><b>M<\/b><small>AN DARF EINEN<\/small> B<small>ACKOFEN NUR DANN IN EINEM<\/small> H<small>AUSE AUFSTELLEN<\/small>, <small>WENN DAR\u00dcBER VIER<\/small> E<small>LLEN<\/small> [<small>FREIER<\/small> R<small>AUM<\/small>] <small>VORHANDEN<\/small><a href=\"#fn820\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref820\" role=\"doc-noteref\"><sup>820<\/sup><\/a><small>IST<\/small>; <small>IN EINEM<\/small> O<small>BERGEMACHE DARF MAN EINEN SOLCHEN NUR DANN AUFSTELLEN<\/small>, <small>WENN DARUNTER EIN<\/small> E<small>STRICH VON DREI<\/small> H<small>ANDBREITEN VORHANDEN IST<\/small>; <small>F\u00dcR EINEN<\/small> K<small>OCHHERD GEN\u00dcGT EINE<\/small> H<small>ANDBREITE<\/small>. H<small>AT MAN<\/small> S<small>CHADEN ANGERICHTET<\/small>, <small>SO MUSS MAN DEN<\/small> S<small>CHADEN ERSETZEN<\/small>. R. \u0160<small>IMO\u0351N SAGT<\/small>, <small>DIESE<\/small> M<small>ASSE SEIEN NUR DESHALB FESTGESETZT WORDEN<\/small>, <small>DAMIT MAN ERSATZFREI SEI<\/small>, <small>WENN MAN<\/small> S<small>CHADEN<\/small>, <small>ANRICHTET<\/small>.<\/p>\n<p><sup>iii,1<\/sup>M<small>AN DARF UNTER DEM<\/small> S<small>PEICHER EINES ANDEREN KEINEN<\/small> B<small>\u00c4CKERODER<\/small> F<small>\u00c4RBERLADEN ER\u00d6FFNEN<\/small>, <small>AUCH KEINEN<\/small> R<small>INDERSTALL<\/small> [<small>ANLEGEN<\/small>]. A<small>LLERDINGS HAT MAN DIES BEIM<\/small> W<small>EINE<\/small><a href=\"#fn821\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref821\" role=\"doc-noteref\"><sup>821<\/sup><\/a><small>ERLAUBT<\/small>, <small>ABER IMMERHIN KEINEN<\/small> R<small>INDERSTALL<\/small><a href=\"#fn822\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref822\" role=\"doc-noteref\"><sup>822<\/sup><\/a>. <strong>GEMARA<\/strong> Es wird ja aber gelehrt: bei einem Backofen vier und bei einem Kochherde drei<a href=\"#fn823\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref823\" role=\"doc-noteref\"><sup>823<\/sup><\/a>!? Abajje erwiderte: Dies bezieht sich auf die der B\u00e4cker; unser Backofen gleicht einem Herde der B\u00e4cker<a href=\"#fn824\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref824\" role=\"doc-noteref\"><sup>824<\/sup><\/a>. K<small>EINEN<\/small> L<small>ADEN ER\u00d6FFNEN<\/small> &amp;<small>C<\/small>. Es wird gelehrt: War der Laden fr\u00fcher da als der Speicher, so ist es erlaubt. Abajje fragte: Wie ist es, wenn er zum Speichern gefegt und gesprengt<a href=\"#fn825\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref825\" role=\"doc-noteref\"><sup>825<\/sup><\/a> hat? Wie ist es, wenn er die Fenster vermehrt<a href=\"#fn826\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref826\" role=\"doc-noteref\"><sup>826<\/sup><\/a> hat? Wie ist es, wenn er einen S\u00f6ller<a href=\"#fn827\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref827\" role=\"doc-noteref\"><sup>827<\/sup><\/a> auf seinem Hause gebaut hat?<\/p>\n<p>Dies bleibt unentschieden. R. Hona, Sohn des R. Jeho\u0161ua\u0351, fragte: Wie verh\u00e4lt es sich bei Datteln und Granat\u00e4pfeln<a href=\"#fn828\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref828\" role=\"doc-noteref\"><sup>828<\/sup><\/a>?<\/p>\n<p>Dies bleibt unentschieden. A<small>LLERDINGS HAT MAN ES BEIM<\/small> W<small>EINE ERLAUBT<\/small> &amp;<small>C<\/small>. Es wird gelehrt: Beim Weine hat man es erlaubt, weil er dadurch besser wird. Aber immerhin keinen Rinderstall, weil er ihn \u00fcbelriechend macht. R. Joseph sagte: Unserem [Wein] schadet auch der Rauch einer Kerze. R. \u0160e\u0161eth sagte: Futtergras<a href=\"#fn829\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref829\" role=\"doc-noteref\"><sup>829<\/sup><\/a> gleicht einem Rinderstalle.<\/p>\n<p><sup>iii,2<\/sup><b>E<\/b><small>INEN<\/small> L<small>ADEN IN EINEM<\/small> [<small>GEMEINSCHAFTLICHEN<\/small>] H<small>OFE<\/small> [<small>ZU ER\u00d6FFNEN<\/small>], <small>KANN<\/small> [<small>DER ANDERE<\/small>] <small>VERWEHREN UND SAGEN<\/small>: <small>ICH KANN WEGEN DES<\/small> L<small>\u00c4RMS DER<\/small> E<small>IN<\/small>&#8211; <small>UND<\/small> A<small>USGEHENDEN NICHT SCHLAFEN<\/small>. W<small>ER<\/small> G<small>ER\u00c4TE FERTIGT<\/small>, <small>MUSS HINAUSGEHEN UND SIE AUF DEM<\/small> M<small>ARKTE VERKAUFEN<\/small>; <small>JEDOCH KANN MAN EINEM<\/small> [<small>DAS<\/small> A<small>RBEITEN<\/small>] <small>NICHT VERWEHREN UND ZU IHM SAGEN<\/small>: <small>ICH KANN NICHT SCHLAFEN WEGEN DES<\/small> G<small>ER\u00c4USCHES DES<\/small> H<small>AMMERS<\/small>, <small>DES<\/small> G<small>ER\u00c4USCHES DER<\/small> M<small>\u00dcHLE ODER DES<\/small> L<small>\u00c4RMS DER<\/small> K<small>INDER<\/small><a href=\"#fn830\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref830\" role=\"doc-noteref\"><sup>830<\/sup><\/a>\u00b7 <strong>GEMARA<\/strong> Welchen Unterschied gibt es zwischen dem Anfangsatze und dem Schlu\u00dfsatze<a href=\"#fn831\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref831\" role=\"doc-noteref\"><sup>831<\/sup><\/a>!? Abajje erwiderte: Der Schlu\u00dfsatz spricht von einem fremden Hofe<a href=\"#fn832\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref832\" role=\"doc-noteref\"><sup>832<\/sup><\/a>. Raba sprach zu ihm: Demnach sollte er doch lehren: in einem fremden Hofe ist es erlaubt!? Vielmehr, erkl\u00e4rte Raba,<\/p>\n<h3 id=\"daf_21a\">Daf 21a<\/h3>\n<p>der Schlu\u00dfsatz spricht von Schulkindern<a href=\"#fn833\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref833\" role=\"doc-noteref\"><sup>833<\/sup><\/a>, und zwar nach der Bestimmung des R. Jeho\u0161ua\u0351 b. Gamla. R. Jehuda sagte n\u00e4mlich im Namen Rabhs: Wahrlich, es sei jenes Mannes, namens R. Jeho\u0161ua\u0351 b. Gamla, zum Guten gedacht, denn wenn nicht er, w\u00fcrde die Tora in Jisra\u00e9l in Vergessenheit geraten sein. Anfangs pflegte n\u00e4mlich, wer einen Vater hatte, von ihm in der Tora unterrichtet zu werden, und wer keinen Vater hatte, lernte die Tora nicht. Sie folgerten dies aus dem Schriftverse:<a href=\"#fn834\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref834\" role=\"doc-noteref\"><sup>834<\/sup><\/a><em>ihr sollt sie lehren<\/em>: ihr selber<a href=\"#fn835\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref835\" role=\"doc-noteref\"><sup>835<\/sup><\/a> sollt sie lehren. Sp\u00e4ter aber ordnete man an, in Jeru\u0161alem Kinderlehrer anzustellen. Dies eruierten sie aus folgendem Schriftverse: <a href=\"#fn836\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref836\" role=\"doc-noteref\"><sup>836<\/sup><\/a><em>denn aus \u00c7ijon wird die Lehre ausgehen<\/em>. Aber immer noch pflegte den, der einen Vater hatte, dieser hinzubringen und lehren zu lassen, wer aber keinen Vater hatte, kam nicht hin und lernte auch nichts; da ordnete man an, solche in jedem Bezirke anzustellen. Man f\u00fchrte ihnen [die Kinder im Alter] von sechzehn oder siebzehn Jahren zu, wenn aber der Lehrer \u00fcber einen in Zorn geriet, schlug er aus und lief fort. Alsdann trat R. Jeho\u0161ua\u0351 b. Gamla auf und ordnete an, da\u00df man Kinderlehrer in jeder Provinz und in jeder Stadt anstelle, denen man [die Kinder im Alter] von sechs oder sieben Jahren zuf\u00fchre. Rabh sprach zu R. \u0160emu\u00e9l b. \u0160ilath: Unter sechs Jahren nimm keinen [Sch\u00fcler] auf, von diesem [Alter] an nimm ihn auf und stopfe in ihn wie in einen Ochsen. Ferner sagte Rabh zu R. \u0160emu\u00e9l b. \u0160ilath: Wenn du ein Kind z\u00fcchtigst, so z\u00fcchtige es nur mit einem Schuhriemen; wenn es dann lernt, so ist es recht, wenn aber nicht, so mag es den anderen zur Gesellschaft dienen<a href=\"#fn837\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref837\" role=\"doc-noteref\"><sup>837<\/sup><\/a>. Man wandte ein: Wenn einer von den Bewohnern des Hofes Wundarzt, Bader, Walker oder Kinderlehrer werden will, so k\u00f6nnen es ihm die \u00fcbrigen Bewohner des Hofes verwehren!?<\/p>\n<p>Hier wird von nichtj\u00fcdischen Kindern gesprochen.<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: Wenn zwei in einem Hofe wohnen und einer von ihnen Wundarzt, Bader, Walker und Kinderlehrer werden will, so kann der andere es ihm verwehren!?<\/p>\n<p>Hier wird ebenfalls von nichtj\u00fcdischen Kindern gesprochen.<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: Wenn jemand in einem gemeinsamen Hofe ein Haus hat, so darf er es weder an einen Wundarzt noch an einen Bader noch an einen Walker noch an einen j\u00fcdischen Schriftkundigen<a href=\"#fn838\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref838\" role=\"doc-noteref\"><sup>838<\/sup><\/a> noch an einen aram\u00e4ischen Schriftkundigen vermieten!?<\/p>\n<p>Hier wird von einem st\u00e4dtischen Schriftkundigen<a href=\"#fn839\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref839\" role=\"doc-noteref\"><sup>839<\/sup><\/a> gesprochen. Raba sagte: Seit der Verordnung des R. Jeho\u0161ua\u0351 b. Gamla bringe man kein Kind<a href=\"#fn840\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref840\" role=\"doc-noteref\"><sup>840<\/sup><\/a> aus einer Stadt nach einer anderen, wohl aber bringe man es aus einem Lehrhause nach einem anderen<a href=\"#fn841\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref841\" role=\"doc-noteref\"><sup>841<\/sup><\/a>. Sind sie aber durch einen Strom getrennt, so bringe man es nicht; ist aber eine Br\u00fccke vorhanden, so bringe man es; wenn aber nur ein Steg, so bringe man es nicht. Ferner sagte Raba: Die Anzahl der Kinder bei einem Lehrer betr\u00e4gt f\u00fcnfundzwanzig, sind es f\u00fcnfzig, so stelle man zwei an; sind es vierzig, so stelle man einen Gehilfen an, und man gew\u00e4hre ihm eine Unterst\u00fctzung von st\u00e4dtischen [Mitteln]. Ferner sagte Raba: Wenn ein Kinderlehrer [nur m\u00e4\u00dfig] lehrt und ein anderer besser lehrt, so setze man jenen nicht ab, denn der andere k\u00f6nnte dann<a href=\"#fn842\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref842\" role=\"doc-noteref\"><sup>842<\/sup><\/a> l\u00e4ssig werden. R. Dimi aus Nehardea\u0351 sagte: Er w\u00fcrde dann um so besser lehren, denn die Eifersucht der Lehrer mehrt die Weisheit<a href=\"#fn843\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref843\" role=\"doc-noteref\"><sup>843<\/sup><\/a>. Ferner sagte Raba: Wenn von zwei Kinderlehrern einer [viel] unterrichtet, aber nicht gr\u00fcndlich ist, und einer gr\u00fcndlich ist, aber nicht [viel] lehrt, so stelle man den an, der [viel] lehrt und nicht gr\u00fcndlich ist, denn ein Fehler verliert sich von selbst. R. Dimi aus Nehardea\u0351 aber sagte, man stelle den an, der gr\u00fcndlich ist und nicht [viel] lehrt, denn ein Fehler, der einmal da ist, erh\u00e4lt sich. So hei\u00dft es:<a href=\"#fn844\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref844\" role=\"doc-noteref\"><sup>844<\/sup><\/a><em>denn sechs Monate verweilten da Joab und ganz Jisra\u00e9l, bis er jeden Mann in Edom ausgerottet hatte<\/em>. Als er zu David kam, fragte er ihn:<\/p>\n<h3 id=\"daf_21b\">Daf 21b<\/h3>\n<p>Weshalb hast du dies<a href=\"#fn845\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref845\" role=\"doc-noteref\"><sup>845<\/sup><\/a> getan? Dieser erwiderte: Es hei\u00dft:<a href=\"#fn846\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref846\" role=\"doc-noteref\"><sup>846<\/sup><\/a><em>du sollst ausl\u00f6schen alles M\u00e4nnliche [zakhar] in \u00c1maleq<\/em>. Jener entgegnete: Wir lesen ja <em>zekher<\/em> [jede Erinnerung]! Dieser erwiderte: Mich hat man <em>zakhar<\/em> gelehrt: Hierauf ging er zu seinem Lehrer und fragte ihn, wie er ihn gelehrt habe, und dieser erwiderte <em>zakhar<\/em>. Da zog er seinen Degen und wollte ihn t\u00f6ten. Dieser fragte: Weshalb dies?<\/p>\n<p>Es hei\u00dft:<a href=\"#fn847\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref847\" role=\"doc-noteref\"><sup>847<\/sup><\/a><em>verflucht sei, wer das Werk des Herrn l\u00e4ssig ausf\u00fchrt<\/em>. Da sprach er: La\u00df mich den Fluch auf mich nehmen. Jener erwiderte: Es hei\u00dft:<a href=\"#fn848\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref848\" role=\"doc-noteref\"><sup>848<\/sup><\/a><em>und verflucht sei, wer seinem Schwerte das Blut vorenth\u00e4lt<\/em>. Hierauf t\u00f6tete er ihn. Ferner sagte Raba: Ein Kinderlehrer, ein Pflanzer, ein Schl\u00e4chter, ein Bader und ein st\u00e4dtischer Schreiber<a href=\"#fn849\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref849\" role=\"doc-noteref\"><sup>849<\/sup><\/a> gelten stets als verwarnt<a href=\"#fn850\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref850\" role=\"doc-noteref\"><sup>850<\/sup><\/a>. Die Regel hierbei ist: ist der Schaden nicht mehr gut zu machen, so gilt er als verwarnt. R. Hona sagte: Wenn ein Anwohner der Durchgangsgasse eine M\u00fchle aufgestellt hat und ein anderer in derselben Durchgangsgasse kommt und ebenfalls eine solche aufstellt, so hat jener das Recht, es ihm zu verwehren, denn er kann zu ihm sagen: du schneidest mir meinen Lebensunterhalt ab. Ihm w\u00e4re eine St\u00fctze zu erbringen: Man entferne das Fischnetz vom Fische<a href=\"#fn851\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref851\" role=\"doc-noteref\"><sup>851<\/sup><\/a> so viel, als der Fisch entschl\u00fcpfen kann.<\/p>\n<p>Wieviel ist dies? Rabba b. R. Hona erwiderte: Bis zu einer Parasange.<\/p>\n<p>Anders verh\u00e4lt es sich bei Fischen, f\u00fcr die Schlingen<a href=\"#fn852\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref852\" role=\"doc-noteref\"><sup>852<\/sup><\/a> ausgeworfen<a href=\"#fn853\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref853\" role=\"doc-noteref\"><sup>853<\/sup><\/a> werden. Rabina sprach zu Raba: Es w\u00e4re anzunehmen, da\u00df R. Hona der Ansicht R. Jehudas ist, denn wir haben gelernt: R. Jehuda sagt, ein Kr\u00e4mer d\u00fcrfe keine Rost\u00e4hren und N\u00fcsse an Kinder verteilen, weil er sie dadurch zu ihm zu kommen anlockt; die Weisen erlauben dies.<\/p>\n<p>Du kannst auch sagen, da\u00df er der Ansicht der Rabbanan ist, denn die Rabbanan streiten gegen R. Jehuda nur in jenem Falle, weil er zum anderen sagen kann: ich verteile N\u00fcsse, verteile du Pflaumen, hierbei aber pflichten auch die Rabbanan<a href=\"#fn854\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref854\" role=\"doc-noteref\"><sup>854<\/sup><\/a> bei, denn dieser kann sagen: du schneidest mir meinen Lebensunterhalt ab. Man wandte ein: Jeder darf einen Laden neben dem Laden eines anderen oder eine Badeanstalt neben der Badeanstalt eines anderen er\u00f6ffnen; dieser kann es ihm nicht verbieten, denn jener kann zu ihm sagen: du tust dies auf deinem Gebiete und ich tue es auf meinem Gebiete!?<\/p>\n<p>Hier\u00fcber streiten Tanna\u00edm, denn es wird gelehrt: Die Anwohner der Durchgangsgasse k\u00f6nnen einander zwingen, keinen Schneider, keinen Gerber und keinen anderen Handwerker<a href=\"#fn855\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref855\" role=\"doc-noteref\"><sup>855<\/sup><\/a> sich in ihrer Mitte niederlassen<a href=\"#fn856\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref856\" role=\"doc-noteref\"><sup>856<\/sup><\/a> zu lassen; seinem Nachbar aber<a href=\"#fn857\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref857\" role=\"doc-noteref\"><sup>857<\/sup><\/a> kann man es<a href=\"#fn858\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref858\" role=\"doc-noteref\"><sup>858<\/sup><\/a> nicht verwehren. R. \u0160imo\u0351n b. Gamli\u00e9l sagt, jeder k\u00f6nne es auch seinem Nachbar verwehren. R. Hona, Sohn des R. Jeho\u0161ua\u0351, sagte: Entschieden ist es mir, da\u00df ein Einwohner der Stadt einem aus einer anderen Stadt es<a href=\"#fn859\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref859\" role=\"doc-noteref\"><sup>859<\/sup><\/a> verwehren k\u00f6nne, und da\u00df, wenn dieser hinsichtlich der Kopfsteuer zu dieser geh\u00f6rt, er es ihm nicht verwehren k\u00f6nne; und da\u00df ferner ein Bewohner der Durchgangsgasse einem Bewohner derselben Durchgangsgasse es nicht verwehren<a href=\"#fn860\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref860\" role=\"doc-noteref\"><sup>860<\/sup><\/a> k\u00f6nne. Aber folgendes fragte R. Hona: Kann ein Bewohner dieser Durchgangsgasse es einem Bewohner einer anderen Durchgangsgasse verwehren?<\/p>\n<p>Dies bleibt unentschieden. R. Joseph sagte: R. Hona<a href=\"#fn861\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref861\" role=\"doc-noteref\"><sup>861<\/sup><\/a> pflichtet jedoch bei, da\u00df man es<a href=\"#fn862\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref862\" role=\"doc-noteref\"><sup>862<\/sup><\/a> einem Kinderlehrer nicht verwehren k\u00f6nne, denn der Meister sagte: E\u0351zra ordnete in Jisra\u00e9l an, da\u00df man einen Lehrer neben einem Lehrer setze.<\/p>\n<p>Es ist ja zu bef\u00fcrchten, er k\u00f6nnte l\u00e4ssig<a href=\"#fn863\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref863\" role=\"doc-noteref\"><sup>863<\/sup><\/a> werden!? Man erwiderte:<\/p>\n<h3 id=\"daf_22a\">Daf 22a<\/h3>\n<p>Die Eifersucht der Lehrer mehrt die Weisheit. R. Na\u1e25man b. Ji\u00e7\u1e25aq sagte: R. Hona, Sohn des R. Jeho\u0161ua\u0351<a href=\"#fn864\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref864\" role=\"doc-noteref\"><sup>864<\/sup><\/a>, pflichtet bei, da\u00df man es den in den St\u00e4dten umherziehenden Gew\u00fcrzkr\u00e4mern nicht verbieten k\u00f6nne, denn der Meister sagte, E\u0351zra ordnete an, da\u00df Gew\u00fcrzkr\u00e4mer in den St\u00e4dten umherziehen, damit die T\u00f6chter Jisra\u00e9ls Putzmittel in Bereitschaft haben. Jedoch d\u00fcrfen sie nur umherziehen, nicht aber sich niederlassen; ist es aber ein Gelehrter, so darf er sich auch niederlassen<a href=\"#fn865\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref865\" role=\"doc-noteref\"><sup>865<\/sup><\/a>. So erlaubte Raba, gegen die Halakha, R. Jo\u0161ija und R. O\u0351badja, sich niederzulassen, denn sie sind Gelehrte, und k\u00f6nnten dadurch von ihrem Studium abgehalten werden. Einst brachten Korbflechter K\u00f6rbe nach Babel; da kamen die Leute der Stadt und verwehrten es<a href=\"#fn866\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref866\" role=\"doc-noteref\"><sup>866<\/sup><\/a> ihnen. Als sie hierauf vor Rabina kamen, sprach er: Fremde kommen<a href=\"#fn867\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref867\" role=\"doc-noteref\"><sup>867<\/sup><\/a> und an Fremde verkaufen sie. Dies gilt jedoch nur von einem Markttage, nicht aber von einem anderen Tage. Auch an einem Markttage gilt dies nur vom Verkaufe auf dem Markte, umherziehen aber d\u00fcrfen sie nicht. Einst brachten Wollh\u00e4ndler Wolle nach Pum Nahara; da kamen die Leute der Stadt und verwehrten es ihnen. Als sie darauf vor R. Kahana kamen, sprach er zu ihnen: Sie haben das Recht, es euch zu verwehren. Da sprachen sie zu ihm: Wir haben Au\u00dfenst\u00e4nde<a href=\"#fn868\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref868\" role=\"doc-noteref\"><sup>868<\/sup><\/a> in der Stadt. Er erwiderte ihnen: Verkauft so viel als ihr zum Unterhalte braucht, bis ihr eure Au\u00dfenst\u00e4nde eingezogen habt, dann aber geht fort. Einst brachte R. Dimi aus Nehardea\u0351 einen Kahn mit D\u00f6rrfeigen<a href=\"#fn869\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref869\" role=\"doc-noteref\"><sup>869<\/sup><\/a>. Da sprach der Exilarch zu Raba: Geh und sieh nach; ist es ein Gelehrter, so halte f\u00fcr ihn den Markt<a href=\"#fn870\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref870\" role=\"doc-noteref\"><sup>870<\/sup><\/a> frei. Hierauf sprach Raba zu R. Ada b. Abba: Geh, rieche an seinem Kruge<a href=\"#fn871\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref871\" role=\"doc-noteref\"><sup>871<\/sup><\/a>. Da ging er hin und richtete an ihn folgende Frage: Wie ist es, wenn ein Elefant einen Weidenkorb verschlungen und ihn durch den After ausgeworfen<a href=\"#fn872\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref872\" role=\"doc-noteref\"><sup>872<\/sup><\/a> hat? Er wu\u00dfte es nicht. Alsdann fragte er ihn: Ist der Meister nicht Raba? Da klappste ihn dieser mit seiner Sandale und sprach zu ihm: Von mir bis Raba ist sehr weit, aber immerhin kann ich noch dein Lehrer sein, und Raba ist der Lehrer deines Lehrers. Da gab man ihm den Markt nicht frei, und er erlitt Verlust an seinen D\u00f6rrfeigen. Hierauf kam er zu R. Joseph und sprach zu ihm: Sehe doch der Meister, was sie mir getan haben! Da sprach dieser, wer die Besch\u00e4mung des K\u00f6nigs von Edom nicht unges\u00fchnt lie\u00df, der lasse auch deine Kr\u00e4nkung nicht unges\u00fchnt. Es hei\u00dft n\u00e4mlich:<a href=\"#fn873\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref873\" role=\"doc-noteref\"><sup>873<\/sup><\/a><em>So sprach der Herr: Wegen der drei, ja der vier Vergehen Mo\u00e1bs will ich es nicht r\u00fcckg\u00e4ngig machen, weil sie die Gebeine des K\u00f6nigs von Edom zu Kalk verbrannt haben<\/em>. Da kehrte die Seele des R. Ada b. Ahaba zur Ruhe ein. R. Joseph sagte: Ich habe seine Bestrafung veranla\u00dft, denn ich habe ihm geflucht. R. Dimi aus Nehardea\u0351 sagte: Ich habe seine Bestrafung veranla\u00dft, denn durch ihn habe ich Verlust an meinen D\u00f6rrfeigen erlitten. Abajje sagte: Ich habe seine Bestrafung veranla\u00dft, denn er pflegte zu den J\u00fcngern zu sagen: Anstatt da\u00df ihr bei Abajje Knochen abnagt, geht zu Raba Fleisch<a href=\"#fn874\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref874\" role=\"doc-noteref\"><sup>874<\/sup><\/a> essen. Raba sagte: Ich habe seine Bestrafung veranla\u00dft, denn er pflegte zu den Schl\u00e4chtern<a href=\"#fn875\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref875\" role=\"doc-noteref\"><sup>875<\/sup><\/a> zu sagen: Ich habe das Fleisch fr\u00fcher zu bekommen als der Diener Rabas, denn ich bin bedeutender. R. Na\u1e25man b. Ji\u00e7\u1e25aq sagte: Ich habe seine Bestrafung veranla\u00dft. R. Na\u1e25man war n\u00e4mlich Vortragender bei den Festvortr\u00e4gen, und jeden Tag pflegte R. Ada b. Abba mit ihm das vorzutragende Thema zu pr\u00e4parieren, und erst dann ging er zum Vortrage. Eines Tages hielten R. Papa und R. Hona, Sohn des R. Jeho\u0161ua\u0351, R. Ada b. Abba zur\u00fcck, denn sie waren beim Schlusse<a href=\"#fn876\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref876\" role=\"doc-noteref\"><sup>876<\/sup><\/a> nicht anwesend, und fragten ihn, was Raba \u00fcber die Lehren vom Viehzehnten gesagt habe, und er erwiderte ihnen, Raba habe dies gesagt, Raba habe jenes gesagt. Mittlerweile wurde es sp\u00e4t, und R. Ada b. Abba kam nicht. Die J\u00fcnger aber sprachen zu R. Na\u1e25man b. Ji\u00e7\u1e25aq: Auf, es ist schon sp\u00e4t, worauf wartet der Meister? Er erwiderte ihnen: Ich sitze und warte auf die Bahre<a href=\"#fn877\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref877\" role=\"doc-noteref\"><sup>877<\/sup><\/a> des R. Ada b. Abba. Inzwischen ging ein Ruf aus, die Seele des R. Ada b. Abba sei zur Ruhe eingekehrt. Es ist einleuchtend, das R. Na\u1e25man b. Ji\u00e7\u1e25aq seine Bestrafung veranla\u00dft habe.<\/p>\n<p><sup>iv<\/sup><b>W<\/b><small>ER EINE<\/small> W<small>AND NEBEN DER<\/small> W<small>AND EINES ANDEREN HAT<\/small>, <small>DARF NEBEN DIESER NOCH EINE ANDERE NUR DANN AUFSTELLEN<\/small>, <small>WENN ER SIE VIER<\/small> E<small>LLEN VON DER<\/small> W<small>AND DES ANDEREN ENTFERNT<\/small>. D<small>IE<\/small> F<small>ENSTER M\u00dcSSEN OBEN<\/small>, <small>UNTEN UND GEGEN\u00dcBER VIER<\/small> E<small>LLEN ENTFERNT SEIN<\/small><a href=\"#fn878\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref878\" role=\"doc-noteref\"><sup>878<\/sup><\/a>. <strong>GEMARA<\/strong> Wieso hatte er die erste so nahe<a href=\"#fn879\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref879\" role=\"doc-noteref\"><sup>879<\/sup><\/a> heranger\u00fcckt? R. Jehuda erwiderte: Er meint es wie folgt:<\/p>\n<h3 id=\"daf_22b\">Daf 22b<\/h3>\n<p>wer eine Wand neben [der Wand eines anderen] bauen will, darf es nur dann, wenn er sie vier Ellen abr\u00fcckt. Raba wandte ein: Es hei\u00dft ja aber: wer eine Wand neben der Wand eines anderen hat!? Vielmehr, erkl\u00e4rte Raba, meint er es wie folgt: wer eine Wand vier Ellen von der Wand eines anderen hatte und sie eingest\u00fcrzt ist, darf eine neue Wand nur dann bauen, wenn er sie vier Ellen entfernt.<\/p>\n<p>Aus welchem Grunde?<\/p>\n<p>Das Umhertreten an der einen Stelle ist dienlich f\u00fcr die andere Stelle<a href=\"#fn880\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref880\" role=\"doc-noteref\"><sup>880<\/sup><\/a>. Rabh sagte: Dies gilt nur von der Wand eines Gartens<a href=\"#fn881\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref881\" role=\"doc-noteref\"><sup>881<\/sup><\/a>, die Wand eines Hofes aber darf man auch in der N\u00e4he bauen. R. O\u0161a\u0351ja aber sagt, einerlei ob eine Gartenwand oder eine Hofwand, in der N\u00e4he darf man sie nicht bauen. R. Jose b. \u1e24anina sagte: Sie streiten aber nicht; einer spricht von einer alten Stadt und einer spricht von einer neuen Stadt<a href=\"#fn882\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref882\" role=\"doc-noteref\"><sup>882<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Wir haben gelernt: Die Fenster m\u00fcssen oben, unter und gegen\u00fcber vier Ellen entfernt sein. Hierzu wird gelehrt: Oben, damit er nicht hinab schauen und hineinsehen k\u00f6nne, unten, damit er nicht aufgerichtet hin einsehen k\u00f6nne, gegen\u00fcber, damit er nicht verdunkle<a href=\"#fn883\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref883\" role=\"doc-noteref\"><sup>883<\/sup><\/a>. Also nur damit er nicht verdunkle, nicht aber wegen des Umhertretens!?<\/p>\n<p>Hier handelt es sich um den Fall, wenn er sie quer<a href=\"#fn884\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref884\" role=\"doc-noteref\"><sup>884<\/sup><\/a> baut.<\/p>\n<p>Wieviel<a href=\"#fn885\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref885\" role=\"doc-noteref\"><sup>885<\/sup><\/a>? Jeba, der Schwiegervater des A\u0161jan b. Nidbakh erwiderte im Namen Rabhs: Die Breite des Fensters.<\/p>\n<p>Er kann ja hineinschauen<a href=\"#fn886\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref886\" role=\"doc-noteref\"><sup>886<\/sup><\/a>!? R. Zebid erwiderte: Wenn er die Wand abschr\u00e4gt<a href=\"#fn887\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref887\" role=\"doc-noteref\"><sup>887<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Wir haben ja aber gelernt: vier Ellen!? \u2013Das ist kein Einwand; eines gilt von einer Seite und eines gilt von zwei Seiten<a href=\"#fn888\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref888\" role=\"doc-noteref\"><sup>888<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: Eine Wand von einer [fremden] Dachrinne<a href=\"#fn889\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref889\" role=\"doc-noteref\"><sup>889<\/sup><\/a> vier Ellen, damit dieser eine Leiter aufstellen<a href=\"#fn890\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref890\" role=\"doc-noteref\"><sup>890<\/sup><\/a> k\u00f6nne. Nur wegen der Leiter, aber nicht wegen des Umhertretens!?<\/p>\n<p>Hier handelt es sich um eine vorstehende Dachrinne, die das Umhertreten [nicht st\u00f6rt], da man ja unten<a href=\"#fn891\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref891\" role=\"doc-noteref\"><sup>891<\/sup><\/a> geht. <sup>v,1<\/sup><b>M<\/b><small>AN ENTFERNE EINE<\/small> L<small>EITER VON EINEM<\/small> [<small>FREMDEN<\/small>] T<small>AUBENSCHLAGE VIER<\/small> E<small>LLEN<\/small>, <small>DAMIT NICHT EIN<\/small> M<small>ARDER HINAUFSPRINGEN K\u00d6NNE<\/small>; <small>EINE<\/small> W<small>AND VON EINER<\/small> [<small>FREMDEN<\/small>] D<small>ACHRINNE VIER<\/small> E<small>LLEN<\/small>, <small>DAMIT DIESER EINE<\/small> L<small>EITER AUFSTELLEN K\u00d6NNE<\/small>. <strong>GEMARA<\/strong> Es w\u00e4re anzunehmen, da\u00df unsere Mi\u0161na nicht die Ansicht R. Joses vertritt, denn R. Jose sagt, der eine gr\u00e4bt auf seinem Gebiete und der andere pflanzt auf seinem Gebiete<a href=\"#fn892\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref892\" role=\"doc-noteref\"><sup>892<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Du kannst auch sagen, sie vertrete die Ansicht R. Joses, denn R. A\u0161i sagte: Als wir bei R. Kahana waren, sagte er, R. Jose pflichte bei<a href=\"#fn893\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref893\" role=\"doc-noteref\"><sup>893<\/sup><\/a> in dem Falle, wenn seine Pfeile<a href=\"#fn894\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref894\" role=\"doc-noteref\"><sup>894<\/sup><\/a> es veranlassen; auch hierbei kann es vorkommen, da\u00df [der Marder] in einem Loche sitzt und beim Aufstellen der Leiter hineinspringt<a href=\"#fn895\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref895\" role=\"doc-noteref\"><sup>895<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Dies ist ja aber nur eine Veranlassung!? R. \u1e6cobi b. Mathna erwiderte: Dies besagt, da\u00df bei Sch\u00e4digungen auch die Veranlassung verboten sei<a href=\"#fn896\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref896\" role=\"doc-noteref\"><sup>896<\/sup><\/a>. R. Joseph hatte Dattelpalmen, unter denen Bader sich niederzulassen pflegten,<\/p>\n<h3 id=\"daf_23a\">Daf 23a<\/h3>\n<p>da Raben kamen und vom Blute fra\u00dfen, dann auf die B\u00e4ume flogen und die Datteln<a href=\"#fn897\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref897\" role=\"doc-noteref\"><sup>897<\/sup><\/a> besch\u00e4digten. Da sprach R. Joseph zu ihnen: Schafft mir die Kr\u00e4chzenden von hier fort. Abajje sprach zu ihm: dies ist ja nur eine Veranlassung!? Dieser erwiderte: Folgendes sagte R. Tobi b. Mathna: Dies besagt, da\u00df bei Besch\u00e4digungen auch die Veranlassung verboten sei.<\/p>\n<p>Sie hatten ja aber Gewohnheitsrecht<a href=\"#fn898\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref898\" role=\"doc-noteref\"><sup>898<\/sup><\/a> darauf!?<\/p>\n<p>R. Na\u1e25man sagte im Namen des Rabba b. Abuha, es gebe keine Ersitzung durch Besch\u00e4digung.<\/p>\n<p>Hierzu wurde ja aber gelehrt, R. Mari sagte, dies gelte nur vom Rauche, und R. Zebid sagte, dies gelte nur von einem Aborte<a href=\"#fn899\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref899\" role=\"doc-noteref\"><sup>899<\/sup><\/a>!? Dieser erwiderte: F\u00fcr mich, der ich empfindlich bin, sind diese wie Rauch und Abort. <sup>v,2<\/sup><b>M<\/b><small>AN ENTFERNE EINEN<\/small> T<small>AUBENSCHLAG F\u00dcNFZIG<\/small> E<small>LLEN VON DER<\/small> S<small>TADT<\/small><a href=\"#fn900\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref900\" role=\"doc-noteref\"><sup>900<\/sup><\/a>. A<small>UF EIGENEM<\/small> G<small>EBIETE DARF MAN EINEN<\/small> T<small>AUBENSCHLAG NUR DANN ERRICHTEN<\/small>, <small>WENN F\u00dcNFZIG<\/small> E<small>LLEN NACH JEDER<\/small> S<small>EITE<\/small><a href=\"#fn901\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref901\" role=\"doc-noteref\"><sup>901<\/sup><\/a><small>IHM GEH\u00d6REN<\/small>; R. J<small>EHUDA SAGT<\/small>: <small>EINE<\/small> F<small>L\u00c4CHE VON VIER<\/small> K<small>OR<\/small> [A<small>USSAAT<\/small>], <small>DIE<\/small> A<small>USDEHNUNG DES<\/small> T<small>AUBENFLUGES<\/small>. H<small>AT MAN EINEN GEKAUFT<\/small>, <small>SO BLEIBT ER IN SEINEM<\/small> B<small>ESITZRECHTE<\/small>, <small>AUCH WENN NUR EINE<\/small> F<small>L\u00c4CHE VON EINEM<\/small> V<small>IERTELKAB VORHANDEN IST<\/small><a href=\"#fn902\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref902\" role=\"doc-noteref\"><sup>902<\/sup><\/a>. <strong>GEMARA<\/strong> Nur f\u00fcnfzig Ellen und nicht mehr; ich will auf einen Widerspruch hinweisen: Man darf keine Taubenschlingen legen, es sei denn, drei\u00dfig Ris<a href=\"#fn903\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref903\" role=\"doc-noteref\"><sup>903<\/sup><\/a> fern von einer bewohnten Gegend<a href=\"#fn904\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref904\" role=\"doc-noteref\"><sup>904<\/sup><\/a>!? Abajje erwiderte: Sie fliegen auch weiter, Futter aber suchen sie nur innerhalb f\u00fcnfzig Ellen.<\/p>\n<p>Fliegen sie denn nur drei\u00dfig Ris und nicht weiter, es wird ja gelehrt, da\u00df man in einer bebauten Gegend auch in [einer Entfernung von] hundert Mil keine Schlingen legen d\u00fcrfe!? R. Joseph erwiderte: Wenn sie mit Weinbergen bebaut<a href=\"#fn905\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref905\" role=\"doc-noteref\"><sup>905<\/sup><\/a> ist. Raba erkl\u00e4rte: Wenn sie mit Taubenschl\u00e4gen bebaut<a href=\"#fn906\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref906\" role=\"doc-noteref\"><sup>906<\/sup><\/a> ist. Sollte es schon wegen der Taubenschl\u00e4ge selber verboten<a href=\"#fn907\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref907\" role=\"doc-noteref\"><sup>907<\/sup><\/a> sein!?<\/p>\n<p>Wenn du willst, sage ich: wenn sie ihm geh\u00f6ren; wenn du willst, sage ich: wenn sie einem Nichtjuden geh\u00f6ren; und wenn du willst, sage ich: wenn sie herrenlos sind<a href=\"#fn908\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref908\" role=\"doc-noteref\"><sup>908<\/sup><\/a>. R. J<small>EHUDA SAGT<\/small>: <small>EINE<\/small> F<small>L\u00c4CHE VON VIER<\/small> &amp;<small>C<\/small>. R. Papa, nach anderen R. Zebid, sagte: Dies<a href=\"#fn909\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref909\" role=\"doc-noteref\"><sup>909<\/sup><\/a> besagt, da\u00df man sowohl f\u00fcr einen K\u00e4ufer als auch f\u00fcr einen Erben eintrete<a href=\"#fn910\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref910\" role=\"doc-noteref\"><sup>910<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Hinsichtlich eines Erben ist dies ja bereits gelehrt worden: wer sich auf eine Erbschaft beruft, braucht weiter keiner Begr\u00fcndung<a href=\"#fn911\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref911\" role=\"doc-noteref\"><sup>911<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>N\u00f6tig ist dies wegen des K\u00e4ufers.<\/p>\n<p>Aber auch hinsichtlich des K\u00e4ufers ist dies ja bereits gelehrt worden: wenn jemand einen Hof gekauft hat und Vorspr\u00fcnge und Altane<a href=\"#fn912\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref912\" role=\"doc-noteref\"><sup>912<\/sup><\/a> an diesem vorhanden sind, so bleibe es<a href=\"#fn913\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref913\" role=\"doc-noteref\"><sup>913<\/sup><\/a> dabei?<\/p>\n<p>Beides ist n\u00f6tig. W\u00fcrde er es nur da gelehrt haben, hinsichtlich des \u00f6ffentlichen Gebietes, [so k\u00f6nnte man glauben,] er kann es nach innen<a href=\"#fn914\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref914\" role=\"doc-noteref\"><sup>914<\/sup><\/a> eingezogen, oder das Publikum es ihm gestattet haben, nicht aber gilt dies hierbei. Und w\u00fcrde er es nur hierbei gelehrt haben, [so k\u00f6nnte man glauben,] dies gelte nur bei einem Privaten<a href=\"#fn915\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref915\" role=\"doc-noteref\"><sup>915<\/sup><\/a>, da er ihn befriedigt und dieser es ihm gestattet haben kann, nicht aber gelte dies von einer Gemeinschaft<a href=\"#fn916\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref916\" role=\"doc-noteref\"><sup>916<\/sup><\/a>, denn wen sollte er befriedigt und wer sollte es ihm gestattet haben? Daher ist beides n\u00f6tig. S<small>O BLEIBT ER IN SEINEM<\/small> B<small>ESITZRECHTE<\/small>. R. Na\u1e25man sagte ja aber im Namen des Rabba b. Abuha, bei Sch\u00e4digungen gebe es kein Besitzrecht!? R. Mari erwiderte: Nur beim Rauche. R. Zebid erwiderte: Nur bei einem Aborte<a href=\"#fn917\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref917\" role=\"doc-noteref\"><sup>917<\/sup><\/a>.<\/p>\n<h3 id=\"daf_23b\">Daf 23b<\/h3>\n<p><sup>vi<\/sup> <b>W<\/b><small>IRD EIN JUNGES<\/small> T<small>\u00c4UBCHEN INNERHALB DER F\u00dcNFZIG<\/small> E<small>LLEN<\/small><a href=\"#fn918\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref918\" role=\"doc-noteref\"><sup>918<\/sup><\/a><small>GEFUNDEN<\/small>, <small>SO GEH\u00d6RT ES DEM<\/small> E<small>IGENT\u00dcMER DES<\/small> T<small>AUBENSCHLAGES<\/small>, <small>UND WENN AUSSERHALB DER F\u00dcNFZIG<\/small> E<small>LLEN<\/small>, <small>SO GEH\u00d6RT ES DEM<\/small> F<small>INDER<\/small>. W<small>IRD ES ZWISCHEN ZWEI<\/small> T<small>AUBENSCHL\u00c4GEN<\/small><a href=\"#fn919\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref919\" role=\"doc-noteref\"><sup>919<\/sup><\/a><small>GEFUNDEN<\/small>, <small>SO GEH\u00d6RT ES<\/small>, <small>WENN ES DIESEM N\u00c4HER IST<\/small>, <small>DIESEM<\/small>, <small>UND WENN ES JENEM N\u00c4HER IST<\/small>, <small>JENEM<\/small>; <small>WENN BEIDEN GLEICHM\u00c4SSIG<\/small>, <small>SO TEILEN SIE<\/small>. <strong>GEMARA<\/strong> R. \u1e24anina sagte: Von Mehrheit und N\u00e4he<a href=\"#fn920\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref920\" role=\"doc-noteref\"><sup>920<\/sup><\/a> richte man sich nach der Mehrheit; und obgleich sowohl die Mehrheit als auch die N\u00e4he nach der Tora ausschlaggebend ist, so ist die Mehrheit zu bevorzugen. R. Zera wandte ein:<a href=\"#fn921\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref921\" role=\"doc-noteref\"><sup>921<\/sup><\/a><em>So soll die Stadt, die dem Erschlagenen zun\u00e4chst<\/em><a href=\"#fn922\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref922\" role=\"doc-noteref\"><sup>922<\/sup><\/a> <em>liegt<\/em>; also auch wenn andere vorhanden sind, die gr\u00f6\u00dfer<a href=\"#fn923\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref923\" role=\"doc-noteref\"><sup>923<\/sup><\/a> sind!?<\/p>\n<p>Wenn keine [gr\u00f6\u00dferen] vorhanden sind.<\/p>\n<p>Sollte man sich nach der Mehrheit allgemein<a href=\"#fn924\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref924\" role=\"doc-noteref\"><sup>924<\/sup><\/a> richten!?<\/p>\n<p>Wenn sie zwischen Bergen liegt<a href=\"#fn925\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref925\" role=\"doc-noteref\"><sup>925<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Wir haben gelernt: Wird ein junges T\u00e4ubchen innerhalb der f\u00fcnfzig Ellen gefunden, so geh\u00f6rt es dem Eigent\u00fcmer des Taubenschlages. Also auch wenn andere da sind, die mehr [Tauben]<a href=\"#fn926\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref926\" role=\"doc-noteref\"><sup>926<\/sup><\/a> haben!?<\/p>\n<p>Wenn keine da sind.<\/p>\n<p>Wie ist demnach der Schlu\u00dfsatz zu erkl\u00e4ren: und wenn au\u00dferhalb der f\u00fcnfzig Ellen, so geh\u00f6rt es dem Finder. Wenn keine anderen da sind, ist es ja entschieden aus dessen [Taubenschlag]<a href=\"#fn927\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref927\" role=\"doc-noteref\"><sup>927<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Hier handelt es sich um den Fall, wenn es nur h\u00fcpfen kann, und R. U\u0351qaba b. \u1e24ama sagte, was nur h\u00fcpfen kann, h\u00fcpfe nicht weiter als f\u00fcnfzig Ellen<a href=\"#fn928\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref928\" role=\"doc-noteref\"><sup>928<\/sup><\/a>. R. Jirmeja fragte: Wie ist es, wenn es mit einem Fu\u00dfe innerhalb der f\u00fcnfzig Ellen und mit einem Fu\u00dfe au\u00dferhalb der f\u00fcnfzig Ellen steht? Dieserhalb<a href=\"#fn929\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref929\" role=\"doc-noteref\"><sup>929<\/sup><\/a> jagten sie R. Jirmeja aus dem Lehrhause hinaus. Komm und h\u00f6re: Wird es zwischen zwei Taubenschl\u00e4gen gefunden, so geh\u00f6rt es, wenn es diesem n\u00e4her ist, diesem, und wenn es jenem n\u00e4her ist, jenem. Auch wenn einer mehr hat als der andere!?<\/p>\n<p>Hier handelt es sich um den Fall, wenn beide eine gleiche [Anzahl] haben.<\/p>\n<p>Sollte man sich nach dem Mehrbesitz anderer Leute<a href=\"#fn930\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref930\" role=\"doc-noteref\"><sup>930<\/sup><\/a> richten!?<\/p>\n<p>Hier handelt es sich um den Fall,<\/p>\n<h3 id=\"daf_24a\">Daf 24a<\/h3>\n<p>wenn es auf einem Wege zwischen Weinbergen gefunden wurde; dieses kann nicht von anderw\u00e4rts gekommen sein, denn auch was h\u00fcpfen kann, tut dies nur dann, wenn es sich umwenden und sein Nest sehen kann, sonst aber nicht. Abajje sagte: Auch wir haben demgem\u00e4\u00df gelernt: Wenn \u00fcber das Blut, das im Eingange<a href=\"#fn931\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref931\" role=\"doc-noteref\"><sup>931<\/sup><\/a> bemerkt wird, ein Zweifel<a href=\"#fn932\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref932\" role=\"doc-noteref\"><sup>932<\/sup><\/a> obwaltet, so ist es unrein, denn es ist anzunehmen, da\u00df es aus dem Eierstocke<a href=\"#fn933\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref933\" role=\"doc-noteref\"><sup>933<\/sup><\/a> herr\u00fchrt. Obgleich doch der Oberteil<a href=\"#fn934\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref934\" role=\"doc-noteref\"><sup>934<\/sup><\/a> n\u00e4her<a href=\"#fn935\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref935\" role=\"doc-noteref\"><sup>935<\/sup><\/a> ist<a href=\"#fn936\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref936\" role=\"doc-noteref\"><sup>936<\/sup><\/a>. Raba entgegnete ihm: Von dem Falle, wo Mehrheit und H\u00e4ufigkeit<a href=\"#fn937\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref937\" role=\"doc-noteref\"><sup>937<\/sup><\/a> zu ber\u00fccksichtigen sind, ist nichts zu beweisen; \u00fcber einen solchen Fall streitet niemand. R. \u1e24ija lehrte n\u00e4mlich: Wegen des im Eingange bemerkten Blutes ist man wegen Eintretens in den Tempel<a href=\"#fn938\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref938\" role=\"doc-noteref\"><sup>938<\/sup><\/a> schuldig, und man verbrennt dessentwegen die Hebe<a href=\"#fn939\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref939\" role=\"doc-noteref\"><sup>939<\/sup><\/a>. Raba sagte: Aus der Lehre R. \u1e24ijas ist dreierlei zu entnehmen; es ist zu entnehmen, da\u00df man sich bei Mehrheit und N\u00e4he nach der Mehrheit richte; es ist zu entnehmen, da\u00df die Mehrheit eine Norm der Tora<a href=\"#fn940\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref940\" role=\"doc-noteref\"><sup>940<\/sup><\/a> ist; und es ist zu entnehmen, da\u00df die Lehre R. Zeras Geltung habe. R. Zera lehrte n\u00e4mlich: Obgleich die T\u00fcren in der Provinz<a href=\"#fn941\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref941\" role=\"doc-noteref\"><sup>941<\/sup><\/a> geschlossen<a href=\"#fn942\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref942\" role=\"doc-noteref\"><sup>942<\/sup><\/a> sind. Bei einem Weibe verh\u00e4lt es sich ja ebenso wie bei geschlossenen T\u00fcren in der Provinz<a href=\"#fn943\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref943\" role=\"doc-noteref\"><sup>943<\/sup><\/a>, dennoch richtet man sich nach der Mehrheit.<\/p>\n<p>Aber Raba ist es ja selber, welcher sagte, wenn Mehrheit und H\u00e4ufigkeit zu ber\u00fccksichtigen<a href=\"#fn944\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref944\" role=\"doc-noteref\"><sup>944<\/sup><\/a> sind, streite niemand!?<\/p>\n<p>Raba ist von jener Lehre abgekommen. Es wurde gelehrt: Wenn ein Fa\u00df [Wein] auf einem Strome schwimmt, so ist es, wie Rabh sagt, wenn es in einer Stadt gefunden wird, in der die Mehrheit aus Jisra\u00e9liten besteht, [zum Genusse] erlaubt, und wenn in einer Stadt, in der die Mehrheit aus Nichtjuden besteht, verboten<a href=\"#fn945\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref945\" role=\"doc-noteref\"><sup>945<\/sup><\/a>; \u0160emu\u00e9l aber sagt, selbst wenn in einer Stadt, in der die Mehrheit aus Jisra\u00e9liten besteht, sei es verboten, denn es kann aus Ihideqara<a href=\"#fn946\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref946\" role=\"doc-noteref\"><sup>946<\/sup><\/a> gekommen sein. Es w\u00e4re anzunehmen, da\u00df sie \u00fcber die Lehre R. \u1e24aninas<a href=\"#fn947\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref947\" role=\"doc-noteref\"><sup>947<\/sup><\/a> streiten, einer h\u00e4lt von der Lehre R. \u1e24aninas, und einer h\u00e4lt nichts von der Lehre R. \u1e24aninas.<\/p>\n<p>Nein, alle halten sie von der Lehre R. \u1e24aninas, und ihr Streit besteht in folgendem: einer ist der Ansicht, wenn man sagen wollte, es komme aus Ihideqara, so m\u00fc\u00dfte es durch die Kr\u00fcmmungen<a href=\"#fn948\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref948\" role=\"doc-noteref\"><sup>948<\/sup><\/a> und die Schmelzungen<a href=\"#fn949\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref949\" role=\"doc-noteref\"><sup>949<\/sup><\/a> untergegangen sein, und einer ist der Ansicht, es sei durch die rei\u00dfende Str\u00f6mung herangekommen. Einst wurde ein Krug Wein in einem Garten von Ungeweihtem<a href=\"#fn950\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref950\" role=\"doc-noteref\"><sup>950<\/sup><\/a> gefunden, und Rabina<a href=\"#fn951\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref951\" role=\"doc-noteref\"><sup>951<\/sup><\/a> erlaubte ihn [zum Genusse]. Wohl aus dem Grunde, weil er der Ansicht R. \u1e24aninas war<a href=\"#fn952\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref952\" role=\"doc-noteref\"><sup>952<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Anders verhielt es sich in diesem Falle; wenn er aus diesem [Garten] gestohlen worden w\u00e4re, w\u00fcrde er nicht in diesem verwahrt worden sein. Dies gilt jedoch nur vom Weine, Trauben aber verwahrt man wohl<a href=\"#fn953\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref953\" role=\"doc-noteref\"><sup>953<\/sup><\/a>. Einst wurden Schl\u00e4uche mit Wein zwischen Weinst\u00f6cken gefunden, und Raba erlaubte sie [zum Genusse]. Es w\u00e4re also anzunehmen, da\u00df er nichts von der Lehre R. \u1e24aninas halte<a href=\"#fn954\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref954\" role=\"doc-noteref\"><sup>954<\/sup><\/a>?<\/p>\n<p>Anders verhielt es sich hierbei, wo die meisten<\/p>\n<h3 id=\"daf_24b\">Daf 24b<\/h3>\n<p>Weink\u00fcfer Jisra\u00e9liten waren. Dies gilt jedoch nur von gro\u00dfen<a href=\"#fn955\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref955\" role=\"doc-noteref\"><sup>955<\/sup><\/a>, kleine aber k\u00f6nnen von den Durchreisenden verloren worden sein. Wenn aber auch gro\u00dfe sich unter ihnen befinden, so k\u00f6nnen jene<a href=\"#fn956\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref956\" role=\"doc-noteref\"><sup>956<\/sup><\/a> als Gegenlast<a href=\"#fn957\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref957\" role=\"doc-noteref\"><sup>957<\/sup><\/a> hingelegt worden sein. <sup>vii<\/sup><b>M<\/b><small>AN ENTFERNE EINEN<\/small> B<small>AUM F\u00dcNFUNDZWANZIG<\/small> E<small>LLEN VON DER<\/small> S<small>TADT<\/small>, <small>EINEN<\/small> J<small>OHANNISBROTBAUM ODER EINE<\/small> S<small>YKOMORE<\/small><a href=\"#fn958\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref958\" role=\"doc-noteref\"><sup>958<\/sup><\/a><small>F\u00dcNFZIG<\/small> E<small>LLEN<\/small>. A<small>BBA<\/small> \u0160<small>A\u00daL SAGT<\/small>: <small>JEDEN LEEREN<\/small> B<small>AUM<\/small><a href=\"#fn959\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref959\" role=\"doc-noteref\"><sup>959<\/sup><\/a><small>F\u00dcNFZIG<\/small> E<small>LLEN<\/small>. W<small>AR DIE<\/small> S<small>TADT FR\u00dcHER DA<\/small>, <small>SO F\u00c4LLE MAN IHN UND ERSETZE DEN<\/small> W<small>ERT NICHT<\/small>; <small>WAR DER<\/small> B<small>AUM FR\u00dcHER DA<\/small>, <small>SO F\u00c4LLE MAN IHN UND ERSETZE DEN<\/small> W<small>ERT<\/small>; <small>IST ES ZWEIFELHAFT<\/small>, <small>WER VON BEIDEN FR\u00dcHER DA WAR<\/small>, <small>SO F\u00c4LLE MAN IHN UND ERSETZE DEN<\/small> W<small>ERT NICHT<\/small>. <strong>GEMARA<\/strong> Aus welchem Grunde? U\u0351la erwiderte: Wegen der Versch\u00f6nerung der Stadt<a href=\"#fn960\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref960\" role=\"doc-noteref\"><sup>960<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Es sollte doch der Umstand ausreichen, da\u00df man ein Feld nicht zum Vorplatze und einen Vorplatz nicht zum Felde machen d\u00fcrfe<a href=\"#fn961\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref961\" role=\"doc-noteref\"><sup>961<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Dies ist wegen der Ansicht R. Elea\u0351zars n\u00f6tig, welcher sagt, man d\u00fcrfe ein Feld zum Vorplatze und einen Vorplatz zum Felde machen; hierbei aber ist dies verboten wegen der Versch\u00f6nerung der Stadt. Und selbst nach den Rabbanan, welche sagen, man d\u00fcrfe ein Feld nicht zum Vorplatze und einen Vorplatz nicht zum Felde machen, gilt dies nur von Saaten, nicht aber von B\u00e4umen; hierbei aber ist dies verboten, wegen der Versch\u00f6nerung der Stadt.<\/p>\n<p>Woher entnimmst du, da\u00df zwischen Saaten und B\u00e4umen zu unterscheiden sei?<\/p>\n<p>Es wird gelehrt: Wenn ein umz\u00e4untes Gehege von mehr als zwei Se\u00e1fl\u00e4chen, das der Wohnung angeschlossen wurde, in seiner gr\u00f6\u00dferen H\u00e4lfte bes\u00e4et wird, so gleicht es einem Garten, und [das Umhertragen] ist in diesem<a href=\"#fn962\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref962\" role=\"doc-noteref\"><sup>962<\/sup><\/a> verboten, und wenn es in einer gr\u00f6\u00dferen H\u00e4lfte [mit B\u00e4umen] bepflanzt wird, so gleicht es einem Vorhofe, und [das Umhertragen] ist in diesem erlaubt. W<small>AR DIE<\/small> S<small>TADT FR\u00dcHER DA<\/small>, <small>SO F\u00c4LLE MAN IHN UND ERSETZE DEN<\/small> W<small>ERT NICHT<\/small> &amp;<small>C<\/small>. Weshalb hei\u00dft es hinsichtlich einer Zisterne<a href=\"#fn963\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref963\" role=\"doc-noteref\"><sup>963<\/sup><\/a>, da\u00df man [den Baum] f\u00e4lle und den Wert ersetze, und hierbei, da\u00df man ihn f\u00e4lle und den Wert nicht ersetze!? R. Kahana erwiderte: Ein gemeinsamer Topf ist nicht warm und nicht kalt<a href=\"#fn964\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref964\" role=\"doc-noteref\"><sup>964<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Was ist dies denn f\u00fcr ein Einwand, vielleicht ist zwischen der Sch\u00e4digung des Publikums und der Sch\u00e4digung eines Privaten zu unterscheiden<a href=\"#fn965\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref965\" role=\"doc-noteref\"><sup>965<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Vielmehr, wenn die Erkl\u00e4rung R. Kahanas gelehrt worden ist, so wird sie sich auf den Schlu\u00dfsatz beziehen: war der Baum fr\u00fcher da, so f\u00e4lle man ihn und ersetze den Wert. Sollte er<a href=\"#fn966\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref966\" role=\"doc-noteref\"><sup>966<\/sup><\/a> doch sagen k\u00f6nnen: zahlt mir zuerst den Ersatz, nachher werde ich ihn f\u00e4llen!? R. Kahana erwiderte: Ein gemeinsamer Topf ist nicht warm und nicht kalt. I<small>ST ES ZWEIFELHAFT<\/small>, <small>WER VON BEIDEN FR\u00dcHER DA WAR<\/small>, <small>SO F\u00c4LLE MAN IHN UND ERSETZE DEN<\/small> W<small>ERT NICHT<\/small>. Womit ist es hierbei anders als bei einer Zisterne<a href=\"#fn967\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref967\" role=\"doc-noteref\"><sup>967<\/sup><\/a>, hinsichtlich welcher du sagst, da\u00df man ihn nicht<a href=\"#fn968\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref968\" role=\"doc-noteref\"><sup>968<\/sup><\/a> f\u00e4lle!?<\/p>\n<p>Da, wo [der Baum], wenn dies<a href=\"#fn969\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref969\" role=\"doc-noteref\"><sup>969<\/sup><\/a> entschieden ist, nicht zu f\u00e4llen ist, verlangt man in einem Zweifel [vom Eigent\u00fcmer] nicht, da\u00df er ihn f\u00e4lle<a href=\"#fn970\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref970\" role=\"doc-noteref\"><sup>970<\/sup><\/a>, hierbei aber, wo er auf jeden Fall<a href=\"#fn971\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref971\" role=\"doc-noteref\"><sup>971<\/sup><\/a> zu f\u00e4llen ist, verlangt man von ihm, da\u00df er ihn auch im Falle des Zweifels f\u00e4lle, und wenn er Ersatz beansprucht, sage man zu ihm: erbringe den Beweis, so erh\u00e4ltst du ihn. <sup>viii<\/sup><b>M<\/b><small>AN ENTFERNE EINE PERMANENTE<\/small> T<small>ENNE<\/small><a href=\"#fn972\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref972\" role=\"doc-noteref\"><sup>972<\/sup><\/a><small>F\u00dcNFZIG<\/small> E<small>LLEN VON DER<\/small> S<small>TADT<\/small><a href=\"#fn973\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref973\" role=\"doc-noteref\"><sup>973<\/sup><\/a>. A<small>UF EIGENEM<\/small> G<small>EBIETE DARF MAN EINE PERMANENTE<\/small> T<small>ENNE NUR DANN ERRICHTEN<\/small>, <small>WENN F\u00dcNFZIG<\/small> E<small>LLEN NACH JEDER<\/small> R<small>ICHTUNG IHM GEH\u00d6REN<\/small>. M<small>AN ENTFERNE SIE VON DEN<\/small> P<small>FLANZUNGEN UND DEM<\/small> A<small>CKER EINES ANDEREN SOVIEL<\/small>, <small>DASS SIE KEINEN<\/small> S<small>CHADEN ANRICHTE<\/small>. <strong>GEMARA<\/strong> Wodurch unterscheidet sich der Anfangsatz vom Schlu\u00dfsatze<a href=\"#fn974\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref974\" role=\"doc-noteref\"><sup>974<\/sup><\/a>? Abajje erwiderte: Der Schlu\u00dfsatz spricht von einer provisorischen Tenne.<\/p>\n<p>Welche hei\u00dft eine provisorische Tenne? R. Jose b. \u1e24anina erwiderte: Wenn ohne Wurfschaufel geworfelt<a href=\"#fn975\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref975\" role=\"doc-noteref\"><sup>975<\/sup><\/a> wird. R. A\u0161i erkl\u00e4rte: Dies<a href=\"#fn976\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref976\" role=\"doc-noteref\"><sup>976<\/sup><\/a> ist eine Begr\u00fcndung: eine permanente Tenne mu\u00df man aus dem Grunde f\u00fcnfzig Ellen von der Stadt entfernen, damit kein Schaden angerichtet werde. Man wandte ein: Man entferne eine permanente Tenne f\u00fcnfzig Ellen von der Stadt, und wie man sie von einer Stadt f\u00fcnfzig Ellen entfernen mu\u00df, so mu\u00df man sie auch von den K\u00fcrbissen. den Gurken, den Pflanzungen und dem Acker eines anderen f\u00fcnfzig Ellen entfernen, damit sie keinen Schaden anrichte. Richtig ist dies nach R. A\u0161i<a href=\"#fn977\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref977\" role=\"doc-noteref\"><sup>977<\/sup><\/a>, aber gegen Abajje ist ja einzuwenden: einleuchtend ist dies von Gurken und K\u00fcrbissen, denn [die Spreu] legt sich auf die Bl\u00fcten und macht sie verdorren, weshalb aber<a href=\"#fn978\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref978\" role=\"doc-noteref\"><sup>978<\/sup><\/a> vom Acker!? R. Abba b. Zabda, nach anderen R. Abba b. Zu\u1e6dra, erwiderte:<\/p>\n<h3 id=\"daf_25a\">Daf 25a<\/h3>\n<p>Weil er sie in Dung verwandelt<a href=\"#fn979\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref979\" role=\"doc-noteref\"><sup>979<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p><sup>ix<\/sup><b>M<\/b><small>AN ENTFERNE<\/small> A<small>BDECKEREIEN<\/small>, G<small>R\u00c4BER UND<\/small> G<small>ERBEREIEN F\u00dcNFZIG<\/small> E<small>LLEN VON DER<\/small> S<small>TADT<\/small>. M<small>AN DARF EINE<\/small> G<small>ERBEREI NUR IN DER<\/small> O<small>STSEITE<\/small><a href=\"#fn980\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref980\" role=\"doc-noteref\"><sup>980<\/sup><\/a> <small>DER<\/small> S<small>TADT ERRICHTEN<\/small>. R. A\u0351<small>QIBA SAGT<\/small>, <small>MAN D\u00dcRFE ES IN JEDER<\/small> S<small>EITE<\/small>, <small>NUR NIGHT IN DER<\/small> W<small>ESTSEITE<\/small>. <sup>x<\/sup>M<small>AN ENTFERNE DIE<\/small> B<small>EIZE VON<\/small> K<small>R\u00c4UTERN<\/small>, L<small>AUCH UND<\/small> Z<small>WIEBELN<\/small><a href=\"#fn981\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref981\" role=\"doc-noteref\"><sup>981<\/sup><\/a>, <small>UND<\/small> S<small>ENF VON<\/small> B<small>IENEN<\/small>. R. J<small>OSE ERLAUBT ES BEIM<\/small> S<small>ENF<\/small><a href=\"#fn982\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref982\" role=\"doc-noteref\"><sup>982<\/sup><\/a>. <strong>GEMARA<\/strong> Sie fragten: Wie meint es R. A\u0351qiba: da\u00df man sie an jeder Seite nahe anlegen d\u00fcrfe, mit Ausnahme der Westseite, an der man sie f\u00fcnfzig Ellen entfernen mu\u00df, oder aber: da\u00df man sie in jeder Seite in einer Entfernung von f\u00fcnfzig Ellen anlegen d\u00fcrfe, mit Ausnahme der Westseite, in der man sie \u00fcberhaupt nicht anlegen darf?<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: Es wird gelehrt: R. A\u0351qiba sagt, man d\u00fcrfe sie in jeder Seite in einer Entfernung von f\u00fcnfzig Ellen anlegen, mit Ausnahme der Westseite, in der man sie \u00fcberhaupt nicht anlegen d\u00fcrfe, weil diese best\u00e4ndig ist. Raba sprach zu R. Na\u1e25man: Was hei\u00dft \u2018best\u00e4ndig\u2019, wollte man sagen, best\u00e4ndig an Winden<a href=\"#fn983\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref983\" role=\"doc-noteref\"><sup>983<\/sup><\/a>, so sagte ja R. \u1e24anan b. Abba im Namen Rabhs: Vier Winde<a href=\"#fn984\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref984\" role=\"doc-noteref\"><sup>984<\/sup><\/a> wehen jeden Tag, und mit allen auch der Nordwind, denn, wenn dem nicht so w\u00e4re, so w\u00fcrde die Welt auch nicht eine Stunde bestehen k\u00f6nnen. Am unertr\u00e4glichsten unter allen ist der S\u00fcdwind, und wenn der Habicht [engel]<a href=\"#fn985\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref985\" role=\"doc-noteref\"><sup>985<\/sup><\/a> ihn nicht zur\u00fcckhalten w\u00fcrde, w\u00fcrde er die Welt zerst\u00f6ren, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn986\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref986\" role=\"doc-noteref\"><sup>986<\/sup><\/a><em>durch deine Einsicht hebt der Habicht seine Schwingen, breitet seine Fittige aus nach dem S\u00fcden hin<\/em>!?<\/p>\n<p>Vielmehr, unter \u2018best\u00e4ndig\u2019 ist die Best\u00e4ndigkeit der G\u00f6ttlichkeit<a href=\"#fn987\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref987\" role=\"doc-noteref\"><sup>987<\/sup><\/a> zu verstehen. R. Jeho\u0161ua\u0351 b. Levi sagte n\u00e4mlich: Wohlan, wir wollen unseren Vorfahren danken, da\u00df sie uns den Ort des Gebetes mitgeteilt haben, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn988\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref988\" role=\"doc-noteref\"><sup>988<\/sup><\/a><em>das Heer des Himmels verneigt sich<\/em><a href=\"#fn989\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref989\" role=\"doc-noteref\"><sup>989<\/sup><\/a> <em>vor dir<\/em>. R. A\u1e25a b. Ja\u0351qob wandte ein: Vielleicht gleich einem Diener, der von seinem Herrn eine Belohnung empf\u00e4ngt, r\u00fcckw\u00e4rts zur\u00fccktritt und sich verneigt<a href=\"#fn990\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref990\" role=\"doc-noteref\"><sup>990<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Ein Einwand. R. O\u0161a\u0351ja aber ist der Ansicht, die G\u00f6ttlichkeit sei \u00fcberall, denn R. O\u0161a\u0351ja sagte: Es hei\u00dft:<a href=\"#fn991\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref991\" role=\"doc-noteref\"><sup>991<\/sup><\/a><em>du, Herr bist es allein, du hast geschaffen den Himmel &amp;c<\/em>. Deine Boten gleichen nicht den Boten aus Fleisch und Blut; Boten aus Fleisch und Blut bringen ihre Botschaft zur\u00fcck nach dem Orte, woher sie entsandt worden<a href=\"#fn992\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref992\" role=\"doc-noteref\"><sup>992<\/sup><\/a> sind, deine Boten aber bleiben da, wohin sie mit ihrer Botschaft entsandt worden<a href=\"#fn993\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref993\" role=\"doc-noteref\"><sup>993<\/sup><\/a> sind, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn994\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref994\" role=\"doc-noteref\"><sup>994<\/sup><\/a><em>entsendest du Blitze, da\u00df sie gehen und zu dir sagen: Hier sind wir<\/em>? Es hei\u00dft nicht: sie kommen und sagen, sondern: sie gehen und sagen, dies lehrt, da\u00df die G\u00f6ttlichkeit \u00fcberall ist. Und auch R. Ji\u0161ma\u0351\u00e9l ist der Ansicht, die G\u00f6ttlichkeit sei \u00fcberall, denn in der Schule R. Ji\u0161ma\u0351\u00e9ls wurde gelehrt: Woher, da\u00df die G\u00f6ttlichkeit \u00fcberall ist? Es hei\u00dft:<a href=\"#fn995\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref995\" role=\"doc-noteref\"><sup>995<\/sup><\/a><em>und siehe, der Engel, der mit mir redete, ging hinaus, und ein anderer Engel kam ihm entgegen<\/em>; es hei\u00dft nicht: hinter ihm, sondern: ihm entgegen, dies lehrt, da\u00df die G\u00f6ttlichkeit \u00fcberall<a href=\"#fn996\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref996\" role=\"doc-noteref\"><sup>996<\/sup><\/a> ist. Und auch R. \u0160e\u0161eth ist der Ansicht, die G\u00f6ttlichkeit sei \u00fcberall, denn R. \u0160e\u0161eth<a href=\"#fn997\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref997\" role=\"doc-noteref\"><sup>997<\/sup><\/a> sagte zu seinem Diener: Nach allen Richtungen kannst du mich stellen<a href=\"#fn998\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref998\" role=\"doc-noteref\"><sup>998<\/sup><\/a>, nur nicht nach der \u00f6stlichen Richtung, weil die Min\u00e4er (des Jesus)<a href=\"#fn999\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref999\" role=\"doc-noteref\"><sup>999<\/sup><\/a> diese w\u00e4hlen. R. Abahu aber ist der Ansicht, die G\u00f6ttlichkeit befinde sich in der Westseite, denn R. Abahu sagte: Sie hei\u00dft deshalb avarja<a href=\"#fn1000\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1000\" role=\"doc-noteref\"><sup>1000<\/sup><\/a>, weil da die Luft Gottes [avirja] ist. R. Jehuda sagte: Es hei\u00dft:<a href=\"#fn1001\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1001\" role=\"doc-noteref\"><sup>1001<\/sup><\/a><em>es ergie\u00dfe sich [jaa\u0351roph] meine Lehre wie Regen<\/em>, das ist der Westwind<a href=\"#fn1002\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1002\" role=\"doc-noteref\"><sup>1002<\/sup><\/a>, der von der Nackenseite [o\u0351rpo]<a href=\"#fn1003\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1003\" role=\"doc-noteref\"><sup>1003<\/sup><\/a> der Welt kommt. <a href=\"#fn1004\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1004\" role=\"doc-noteref\"><sup>1004<\/sup><\/a><em>Es tr\u00e4ufle [tizal] meine Rede wie der Tau<\/em>, das ist der Nordwind, der das Gold wohlfeil [mazeleth]<a href=\"#fn1005\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1005\" role=\"doc-noteref\"><sup>1005<\/sup><\/a> macht, denn so hei\u00dft es:<a href=\"#fn1006\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1006\" role=\"doc-noteref\"><sup>1006<\/sup><\/a><em>die Gold aus dem Beutel verschwenden<\/em>. <a href=\"#fn1007\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1007\" role=\"doc-noteref\"><sup>1007<\/sup><\/a><em>Wie Regenschauer [sei\u0351rim] auf junges Gr\u00fcn<\/em>, das ist der Ostwind, der wie ein Gespenst [sai\u0351r] die ganze Welt erzittern macht.<a href=\"#fn1008\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1008\" role=\"doc-noteref\"><sup>1008<\/sup><\/a><em>Wie Wassertropfen auf das Gras<\/em>, das ist der S\u00fcdwind, der Wassertropfen bringt und das Gras wachsen macht. Es wird gelehrt: R. Elie\u0351zer sagte: Die Welt<\/p>\n<h3 id=\"daf_25b\">Daf 25b<\/h3>\n<p>gleicht einer Halle<a href=\"#fn1009\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1009\" role=\"doc-noteref\"><sup>1009<\/sup><\/a> und die Nordseite ist nicht geschlossen, und sobald die Sonne<a href=\"#fn1010\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1010\" role=\"doc-noteref\"><sup>1010<\/sup><\/a> die nordwestliche Ecke erreicht, biegt sie ab und steigt \u00fcber den Himmel<a href=\"#fn1011\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1011\" role=\"doc-noteref\"><sup>1011<\/sup><\/a>. R. Jeho\u0161ua\u0351 sagte: Die Welt gleicht einem geschlossenen Zelte und auch die Nordseite ist geschlossen, und sobald die Sonne die nordwestliche Ecke erreicht, schwenkt sie ab und kreist \u00fcber die R\u00fcckseite der W\u00f6lbung<a href=\"#fn1012\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1012\" role=\"doc-noteref\"><sup>1012<\/sup><\/a>, wie es hei\u00dft:<a href=\"#fn1013\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1013\" role=\"doc-noteref\"><sup>1013<\/sup><\/a><em>sie geht gegen S\u00fcden und kreist gegen Norden &amp;c<\/em>. Sie geht gegen S\u00fcden, am Tage, und kreist gegen Norden, in der Nacht.<a href=\"#fn1014\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1014\" role=\"doc-noteref\"><sup>1014<\/sup><\/a><em>Immerfort kreisend geht der Wind, und zu seinen Kreisen kehrt er zur\u00fcck<\/em>; das sind die Ostseite und die Westseite, zuweilen umgeht sie [die Sonne] und zuweilen geht sie an ihnen entlang. Er sagte: [Folgende Lehre]<a href=\"#fn1015\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1015\" role=\"doc-noteref\"><sup>1015<\/sup><\/a> vertritt die Ansicht R. Elie\u0351zers.<a href=\"#fn1016\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1016\" role=\"doc-noteref\"><sup>1016<\/sup><\/a><em>Aus der Kammer kommt der Sturm<\/em>, das ist der S\u00fcdwind;<a href=\"#fn1017\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1017\" role=\"doc-noteref\"><sup>1017<\/sup><\/a><em>und von der Nordsterngruppe die K\u00e4lte<\/em>, das ist der Nordwind;<a href=\"#fn1018\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1018\" role=\"doc-noteref\"><sup>1018<\/sup><\/a><em>durch Gottes Odem gibt es Eis<\/em>, das ist der Westwind;<a href=\"#fn1019\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1019\" role=\"doc-noteref\"><sup>1019<\/sup><\/a><em>und des Wassers Weite in Enge<\/em>, das ist der Ostwind.<\/p>\n<p>Der Meister sagte ja aber, der S\u00fcdwind bringe Wassertropfen und mache das Gras wachsen<a href=\"#fn1020\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1020\" role=\"doc-noteref\"><sup>1020<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Das ist kein Einwand; aus der einen [Seite] kommt der Regen gem\u00e4chlich, aus der anderen kommt er heftig<a href=\"#fn1021\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1021\" role=\"doc-noteref\"><sup>1021<\/sup><\/a>. R. \u1e24isda sagte: Es hei\u00dft:<a href=\"#fn1022\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1022\" role=\"doc-noteref\"><sup>1022<\/sup><\/a><em>aus dem Norden kommt das Gold<\/em>, das ist der Nordwind, der das Gold wohlfeil macht, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn1023\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1023\" role=\"doc-noteref\"><sup>1023<\/sup><\/a><em>die Gold aus dem Beutel verschwenden<\/em>. Raphram b. Papa sagte im Namen R. \u1e24isdas: Seit dem Tage, an dem der Tempel zerst\u00f6rt wurde, kommt mit dem S\u00fcdwinde<a href=\"#fn1024\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1024\" role=\"doc-noteref\"><sup>1024<\/sup><\/a> kein Regen, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn1025\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1025\" role=\"doc-noteref\"><sup>1025<\/sup><\/a><em>sie rissen rechts und blieben hungrig, fra\u00dfen links und waren nicht satt<\/em>, und es hei\u00dft:<a href=\"#fn1026\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1026\" role=\"doc-noteref\"><sup>1026<\/sup><\/a><em>Nord und S\u00fcd, du hast sie erschaffen<\/em><a href=\"#fn1027\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1027\" role=\"doc-noteref\"><sup>1027<\/sup><\/a>. Ferner sagte Raphram b. Papa im Namen R. \u1e24isdas: Seit dem Tage, an dem der Tempel zerst\u00f6rt wurde, kommt kein Regen aus der guten Schatzkammer hernieder, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn1028\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1028\" role=\"doc-noteref\"><sup>1028<\/sup><\/a><em>der Herr wird dir seine gute Schatzkammer auftun<\/em>. Zur Zeit, wenn die Jisra\u00e9liten den Willen Gottes tun und in ihrem Lande weilen, kommt der Regen aus der guten Schatzkammer hernieder, zur Zeit aber, wenn die Jisra\u00e9liten nicht in ihrem Lande weilen, kommt der Regen nicht aus der guten Schatzkammer hernieder. R. Ji\u00e7\u1e25aq sagte: Wer weise werden will, wende sich<a href=\"#fn1029\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1029\" role=\"doc-noteref\"><sup>1029<\/sup><\/a> gegen S\u00fcden; wer reich werden will, wende sich gegen Norden. Als Merkzeichen diene dir: der Tisch<a href=\"#fn1030\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1030\" role=\"doc-noteref\"><sup>1030<\/sup><\/a> n\u00f6rdlich und die Leuchte s\u00fcdlich. R. Jeho\u0161ua\u0351 b. Levi aber sagt, man wende sich stets gegen S\u00fcden, denn wer weise ist, wird auch reich, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn1031\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1031\" role=\"doc-noteref\"><sup>1031<\/sup><\/a><em>langes Leben in ihrer Rechten, in ihrer Linken Reichtum und Ehre<\/em>.<\/p>\n<p>R. Jeho\u0161ua\u0351 b. Levi sagte ja aber, die G\u00f6ttlichkeit befinde sich im Westen!?<\/p>\n<p>Man neige sich nur hin\u00fcber<a href=\"#fn1032\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1032\" role=\"doc-noteref\"><sup>1032<\/sup><\/a>. R. \u1e24anina sagte zu R. A\u0161i: Ihr, die ihr n\u00f6rdlich vom Jisra\u00e9llande wohnt, m\u00fc\u00dft euch gegen S\u00fcden wenden.<\/p>\n<p>Woher, da\u00df Babylonien n\u00f6rdlich vom Jisra\u00e9llande liegt?<\/p>\n<p>Es hei\u00dft:<a href=\"#fn1033\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1033\" role=\"doc-noteref\"><sup>1033<\/sup><\/a><em>vom Norden her wird das Unheil \u00fcber alle Bewohner des Landes hereinbrechen<\/em>. M<small>AN ENTFERNE DIE<\/small> B<small>EIZE VON<\/small> K<small>R\u00c4UTERN<\/small> &amp;<small>C<\/small>. Es wird gelehrt: R. Jose erlaubt dies beim Senf, weil er zu ihm<a href=\"#fn1034\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1034\" role=\"doc-noteref\"><sup>1034<\/sup><\/a> sagen kann: w\u00e4hrend du von mir verlangst, meinen Senf von deinen Bienen zu entfernen, entferne du deine Bienen von meinem Senf, denn sie kommen und fressen die Bl\u00fcten von meinem Senf ab<a href=\"#fn1035\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1035\" role=\"doc-noteref\"><sup>1035<\/sup><\/a>. <sup>xi<\/sup><b>M<\/b><small>AN ENTFERNE EINEN<\/small> B<small>AUM F\u00dcNFUNDZWANZIG<\/small> E<small>LLEN VON EINER<\/small> Z<small>ISTERNE<\/small><a href=\"#fn1036\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1036\" role=\"doc-noteref\"><sup>1036<\/sup><\/a>; <small>EINEN<\/small> J<small>OHANNISBROTBAUM UND EINE<\/small> S<small>YKOMORE<\/small><a href=\"#fn1037\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1037\" role=\"doc-noteref\"><sup>1037<\/sup><\/a><small>F\u00dcNFZIG<\/small> E<small>LLEN<\/small>, <small>EINERLEI OB ER OBERHALB<\/small><a href=\"#fn1038\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1038\" role=\"doc-noteref\"><sup>1038<\/sup><\/a><small>ODER DANEBEN<\/small>. W<small>AR DIE<\/small> Z<small>ISTERNE FR\u00dcHER DA<\/small>, <small>SO F\u00c4LLE ER<\/small><a href=\"#fn1039\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1039\" role=\"doc-noteref\"><sup>1039<\/sup><\/a><small>IHN UND ERSETZE DEN<\/small> W<small>ERT<\/small>; <small>WAR DER<\/small> B<small>AUM FR\u00dcHER DA<\/small>, <small>SO F\u00c4LLE ER IHN NICHT<\/small>; <small>IST ES ZWEIFELHAFT<\/small>, <small>WER VON BEIDEN FR\u00dcHER DA WAR<\/small>, <small>SO F\u00c4LLE ER IHN NICHT<\/small>. R. J<small>OSE SAGT<\/small>, <small>AUCH WENN DIE<\/small> Z<small>ISTERNE FR\u00dcHER DA WAR ALS DER<\/small> B<small>AUM<\/small>, <small>F\u00c4LLE ER IHN NIGHT<\/small>, <small>DENN DER EINE GR\u00c4BT AUF SEINEM<\/small> G<small>EBIETE UND DER ANDERE PFLANZT AUF SEINEM<\/small> G<small>EBIETE<\/small><a href=\"#fn1040\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1040\" role=\"doc-noteref\"><sup>1040<\/sup><\/a>. <strong>GEMARA<\/strong> Es wird gelehrt: Einerlei ob die Zisterne unten und der Baum oben oder die Zisterne oben und der Baum unten sich befindet.<\/p>\n<p>Erkl\u00e4rlich ist dies von dem Falle, wenn die Zisterne unten und der Baum oben sich befindet, die Wurzeln erweitern sich dann und besch\u00e4digen die Zisterne, aus welchem Grunde aber in dem Falle, wenn die Zisterne oben und der Baum unten sich befindet? R. \u1e24aga erwiderte im Namen R. Joses: Weil sie die Erde zersetzen und den Boden der Zisterne besch\u00e4digen. R. J<small>OSE SAGT<\/small>, <small>AUCH WENN DIE<\/small> Z<small>ISTERNE FR\u00dcHER DA WAR ALS DER<\/small> B<small>AUM<\/small>, <small>F\u00c4LLE ER IHN NICHT<\/small>, <small>DENN DER EINE GR\u00c4BT AUF SEINEM<\/small> G<small>EBIETE UND DER ANDERE PFLANZT AUF SEINEM<\/small> G<small>EBIETE<\/small>. R. Jehuda sagte im Namen \u0160emu\u00e9ls: Die Halakha ist wie R. Jose. R. A\u0161i sagte: Als wir bei R. Kahana waren, sagten wir: R. Jose pflichtet bei<a href=\"#fn1041\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1041\" role=\"doc-noteref\"><sup>1041<\/sup><\/a> in dem Falle, wenn es seine Pfeile sind<a href=\"#fn1042\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1042\" role=\"doc-noteref\"><sup>1042<\/sup><\/a>. Papi aus Jonien, der arm war und reich wurde, baute einen Palast, und wenn die \u00d6lpresser, die in seiner Nachbarschaft waren, ihren Mohn pre\u00dften, ersch\u00fctterte sein Palast. Da kam er zu R. A\u0161i und dieser sprach zu ihm: Als wir bei R. Kahana waren, sagten wir: R. Jose pflichtet bei in dem Falle, wenn es seine Pfeile sind.<\/p>\n<p>Wieviel<a href=\"#fn1043\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1043\" role=\"doc-noteref\"><sup>1043<\/sup><\/a>? \u2013<\/p>\n<h3 id=\"daf_26a\">Daf 26a<\/h3>\n<p>Wenn der Deckel auf der M\u00fcndung eines Kruges<a href=\"#fn1044\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1044\" role=\"doc-noteref\"><sup>1044<\/sup><\/a> sich bewegt. Wenn sie bei Bar Marjon, dem Sohne Rabins, Flachs klopften, flogen die Sch\u00e4ben und besch\u00e4digten die Leute. Als sie darauf vor Rabina kamen, sprach er zu ihnen: Das, was wir sagen, R. Jose pflichte bei in dem Falle, wenn es seine Pfeile sind, gilt nur von dem Falle, wenn [die Besch\u00e4digung] durch seine<a href=\"#fn1045\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1045\" role=\"doc-noteref\"><sup>1045<\/sup><\/a> Kraft erfolgt, hierbei aber ist es ja der Wind, der sie tr\u00e4gt. Mar b. R. A\u0161i wandte ein: Womit ist es hierbei anders als in dem Falle, wenn jemand worfelt<a href=\"#fn1046\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1046\" role=\"doc-noteref\"><sup>1046<\/sup><\/a> und der Wind ihm hilft!? Als sie dies Meremar berichteten, sprach er zu ihnen: Dies gleicht eben dem Falle, wenn jemand worfelt und der Wind ihm hilft.<\/p>\n<p>Womit ist es nach Rabina hierbei anders als in dem Falle, wenn ein Funke unter dem Hammer hervorkommt und Schaden anrichtet, wobei er<a href=\"#fn1047\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1047\" role=\"doc-noteref\"><sup>1047<\/sup><\/a> ersatzpflichtig<a href=\"#fn1048\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1048\" role=\"doc-noteref\"><sup>1048<\/sup><\/a> ist!?<\/p>\n<p>In jenem Falle ist es<a href=\"#fn1049\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1049\" role=\"doc-noteref\"><sup>1049<\/sup><\/a> ihm erw\u00fcnscht, in diesem Falle ist es ihm nicht erw\u00fcnscht. <sup>xii<\/sup><b>M<\/b><small>AN DARF EINEN<\/small> B<small>AUM NEBEN DEM<\/small> F<small>ELDE EINES ANDEREN NUR DANN PFLANZEN<\/small>, <small>WENN MAN IHN VIER<\/small> E<small>LLEN ENTFERNT<\/small><a href=\"#fn1050\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1050\" role=\"doc-noteref\"><sup>1050<\/sup><\/a>, <small>EINERLEI OB<\/small> W<small>EINST\u00d6CKE ODER IRGEND ANDERE<\/small> B<small>\u00c4UME<\/small>. B<small>EFINDET SICH EINE<\/small> M<small>AUER DAZWISCHEN<\/small>, <small>SO DARF DER EINE AN DER EINEN<\/small> S<small>EITE BIS AN DIE<\/small> M<small>AUER HERANR\u00dcCKEN UND DER ANDERE AN DER ANDEREN<\/small> S<small>EITE BIS AN DIE<\/small> M<small>AUER HERANR\u00dcCKEN<\/small>. R<small>AGEN DIE<\/small> W<small>URZELN IN DAS<\/small> G<small>EBIET DES ANDEREN HINEIN<\/small>, <small>SO DARF DIESER SIE BIS ZUR<\/small> T<small>IEFE VON DREI<\/small> H<small>ANDBREITEN ENTFERNEN<\/small>, <small>DAMIT SIE DEM<\/small> P<small>FLUGE NICHT HINDERLICH SEIEN<\/small>. G<small>R\u00c4BT ER<\/small><a href=\"#fn1051\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1051\" role=\"doc-noteref\"><sup>1051<\/sup><\/a><small>EINE<\/small> Z<small>ISTERNE<\/small>, <small>EINEN<\/small> G<small>RABEN ODER EINE<\/small> H<small>\u00d6HLE<\/small>, <small>SO DARF ER SIE<\/small><a href=\"#fn1052\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1052\" role=\"doc-noteref\"><sup>1052<\/sup><\/a><small>BIS HINAB<\/small><a href=\"#fn1053\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1053\" role=\"doc-noteref\"><sup>1053<\/sup><\/a><small>ABSCHNEIDEN UND DAS<\/small> H<small>OLZ GEH\u00d6RT IHM<\/small>. <strong>GEMARA<\/strong> Es wird gelehrt: Die vier Ellen von denen sie sprechen, sind zur Bearbeitung des Weinberges erforderlich. \u0160emu\u00e9l sagte: Dies wurde nur vom Jisra\u00e9llande gelehrt, in Babylonien aber<a href=\"#fn1054\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1054\" role=\"doc-noteref\"><sup>1054<\/sup><\/a> sind zwei Ellen erforderlich. Ebenso wird auch gelehrt: Man darf einen Baum neben dem Felde eines anderen nur dann pflanzen, wenn man ihn zwei Ellen entfernt. Wir haben ja aber gelernt: vier Ellen? Wahrscheinlich ist dies nach \u0160emu\u00e9l zu erkl\u00e4ren. Schlie\u00dfe hieraus. Manche weisen auf den Widerspruch hin. Wir haben gelernt, man d\u00fcrfe einen Baum neben dem Felde eines anderen nur dann pflanzen, wenn man ihn vier Ellen entfernt, und dem widersprechend wird gelehrt: zwei Ellen? \u0160emu\u00e9l erwiderte: Das ist kein Widerspruch; eines gilt von Babylonien und eines gilt vom Jisra\u00e9llande. Raba b. R. \u1e24anan hatte Dattelpalmen an der Grenze des Obstgartens R. Josephs, und die V\u00f6gel kamen und setzten sich auf die Dattelpalmen und lie\u00dfen sich dann in dem Obstgarten nieder und richteten da Schaden an. Da sprach er zu ihm: Geh, f\u00e4lle sie. Dieser erwiderte: Ich habe sie ja entfernt<a href=\"#fn1055\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1055\" role=\"doc-noteref\"><sup>1055<\/sup><\/a>. Jener entgegnete: Dies<a href=\"#fn1056\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1056\" role=\"doc-noteref\"><sup>1056<\/sup><\/a> gilt nur von B\u00e4umen, bei Weinst\u00f6cken aber ist mehr erforderlich.<\/p>\n<p>Wir haben ja aber gelernt: einerlei, ob Weinst\u00f6cke oder irgend andere B\u00e4ume!? Jener entgegnete: Dies gilt nur von einem Baume neben einem Baume und Weinst\u00f6cken neben Weinst\u00f6cken, bei einem Baume aber neben Weinst\u00f6cken ist mehr erforderlich. Dieser erwiderte: Ich f\u00e4lle sie nicht, denn Rabh sagte, man d\u00fcrfe keine Dattelpalme f\u00e4llen, die einen Kab [Fr\u00fcchte] tr\u00e4gt. Ferner sagte R. \u1e24anina, sein Sohn \u0160ik\u1e25ath sei nur deshalb gestorben, weil er einen Feigenbaum vorzeitig gef\u00e4llt hat. Wenn aber der Meister will, mag er sie f\u00e4llen. R. Papa hatte Dattelpalmen an der Grenze R. Honas, des Sohnes R. Jeho\u0161ua\u0351s, und bemerkte einst, da\u00df dieser grub und seine Wurzeln abschnitt. Da sprach er zu ihm: Was soll dies!? Dieser erwiderte: wir haben gelernt, wenn die Wurzeln in das Gebiet des anderen hineinragen, d\u00fcrfe dieser sie bis zur Tiefe von drei Handbreiten entfernen, damit sie dem Pfluge nicht hinderlich seien. Jener entgegnete: Nur drei, der Meister aber gr\u00e4bt ja tiefer. Dieser erwiderte: Ich grabe Zisternen, Graben und H\u00f6hlen, und es wird gelehrt, wenn man Zisternen, Graben und H\u00f6hlen gr\u00e4bt, d\u00fcrfe man sie bis hinab<a href=\"#fn1057\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1057\" role=\"doc-noteref\"><sup>1057<\/sup><\/a> abschneiden und das Holz geh\u00f6re ihm. R. Papa erz\u00e4hlte: Ich f\u00fchrte ihm alles<a href=\"#fn1058\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1058\" role=\"doc-noteref\"><sup>1058<\/sup><\/a> an, konnte ihm aber nicht beikommen,<\/p>\n<h3 id=\"daf_26b\">Daf 26b<\/h3>\n<p>bis ich ihm folgende Lehre R. Jehudas anf\u00fchrte: Einen Rain, den das Publikum in Besitz genommen hat, darf man nicht<a href=\"#fn1059\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1059\" role=\"doc-noteref\"><sup>1059<\/sup><\/a> zerst\u00f6ren. Nachdem dieser<a href=\"#fn1060\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1060\" role=\"doc-noteref\"><sup>1060<\/sup><\/a> hinausgegangen war, sprach jener: Ich sollte ihm erwidert haben, das eine gelte von dem Falle, wenn [der Baum] sich innerhalb<a href=\"#fn1061\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1061\" role=\"doc-noteref\"><sup>1061<\/sup><\/a> sechzehn Ellen, und das andere, wenn er sich au\u00dferhalb sechzehn Ellen befindet<a href=\"#fn1062\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1062\" role=\"doc-noteref\"><sup>1062<\/sup><\/a>. G<small>R\u00c4BT EU EINE<\/small> Z<small>ISTERNE<\/small>, <small>EINEN<\/small> G<small>RABEN ODER EINE<\/small> H<small>\u00d6HLE<\/small>, <small>SO DARF ER SIE BIS HINAB ABSCHNEIDEN UND DAS<\/small> H<small>OLZ GEH\u00d6RT IHM<\/small>. R. Ja\u0351qob aus Hadiabene fragte R. \u1e24isda: Wem geh\u00f6rt<a href=\"#fn1063\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1063\" role=\"doc-noteref\"><sup>1063<\/sup><\/a> das Holz? Dieser erwiderte: Ihr habt es gelernt: Wenn die Wurzeln eines einem Gemeinen geh\u00f6renden Baumes in das Gebiet des Heiligtums hineinragen, so darf man sie<a href=\"#fn1064\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1064\" role=\"doc-noteref\"><sup>1064<\/sup><\/a> nicht nie\u00dfbrauchen, jedoch begeht man an ihnen keine Veruntreuung<a href=\"#fn1065\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1065\" role=\"doc-noteref\"><sup>1065<\/sup><\/a>. Einleuchtend ist es, da\u00df man an ihnen keine Veruntreuung begeht, wenn du sagst, man richte sich nach dem Baume, weshalb aber begeht man an ihnen keine Veruntreuung, wenn du sagst, man richte sich nach dem Boden<a href=\"#fn1066\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1066\" role=\"doc-noteref\"><sup>1066<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Wie ist, wenn man sich nach dem Baume richtet, der Schlu\u00dfsatz zu erkl\u00e4ren: wenn die des Heiligtums in das Gebiet eines Gemeinen hineinragen, so darf man sie nicht nie\u00dfbrauchen, jedoch begeht man an ihnen keine Veruntreuung; weshalb begeht man an ihnen keine Veruntreuung, wenn man sich nach dem Baume richtet!? Hieraus ist also nichts zu entnehmen, denn hier wird von sp\u00e4ter<a href=\"#fn1067\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1067\" role=\"doc-noteref\"><sup>1067<\/sup><\/a> nachgewachsenen [Wurzeln] gesprochen, und er ist der Ansicht, an nachgewachsenen begehe man keine Veruntreuung<a href=\"#fn1068\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1068\" role=\"doc-noteref\"><sup>1068<\/sup><\/a>. Rabina erkl\u00e4rte: Das ist kein Widerspruch; eines gilt von dem Falle, wenn [der Baum] sich innerhalb sechzehn Ellen befindet, und eines von dem Falle, wenn er sich au\u00dferhalb sechzehn Ellen befindet<a href=\"#fn1069\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1069\" role=\"doc-noteref\"><sup>1069<\/sup><\/a>. U\u0351la sagte: Ein Baum innerhalb sechzehn Ellen von der Grenze<a href=\"#fn1070\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1070\" role=\"doc-noteref\"><sup>1070<\/sup><\/a> ist ein R\u00e4uber<a href=\"#fn1071\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1071\" role=\"doc-noteref\"><sup>1071<\/sup><\/a> und man bringe von diesem die Erstlinge nicht dar.<\/p>\n<p>Woher entnimmt dies U\u0351la: wollte man sagen aus dem, was wir gelernt haben: Wenn zehn Setzlinge sich auf einer Se\u00e1fl\u00e4che zerstreut befinden, so darf man wegen dieser die ganze Se\u00e1fl\u00e4che bis zum Neujahrsfeste<a href=\"#fn1072\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1072\" role=\"doc-noteref\"><sup>1072<\/sup><\/a> pfl\u00fcgen. Aber da sind es ja zweitausendf\u00fcnfhundert<a href=\"#fn1073\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1073\" role=\"doc-noteref\"><sup>1073<\/sup><\/a> Ellen, somit kommen auf jeden [Setzling] zweihundertf\u00fcnfzig Ellen, also nicht soviel wie nach der Lehre U\u0351las<a href=\"#fn1074\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1074\" role=\"doc-noteref\"><sup>1074<\/sup><\/a>. Wollte man sagen, aus dem was wir gelernt haben: Drei B\u00e4ume, die drei Personen geh\u00f6ren, werden vereinigt<a href=\"#fn1075\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1075\" role=\"doc-noteref\"><sup>1075<\/sup><\/a>, und man darf<\/p>\n<h3 id=\"daf_27a\">Daf 27a<\/h3>\n<p>wegen dieser die ganze Se\u00e1fl\u00e4che pfl\u00fcgen<a href=\"#fn1076\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1076\" role=\"doc-noteref\"><sup>1076<\/sup><\/a>. Aber da sind es ja zweitausendf\u00fcnfhundert Ellen, somit kommen auf jeden [Baum] achthundertdreiunddrei\u00dfig und ein Drittel, und nach U\u0351la sind es ja mehr.<\/p>\n<p>Er nahm es nicht genau<a href=\"#fn1077\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1077\" role=\"doc-noteref\"><sup>1077<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Wir sagen ja nur erschwerend, da\u00df man es nicht genau nehme, sagen wir etwa auch erleichternd, da\u00df man es nicht genau<a href=\"#fn1078\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1078\" role=\"doc-noteref\"><sup>1078<\/sup><\/a> nehme!?<\/p>\n<p>Glaubst du etwa, da\u00df wir vom Quadrate sprechen, wir sprechen vom Kreise<a href=\"#fn1079\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1079\" role=\"doc-noteref\"><sup>1079<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Merke, ein Quadrat ist ja um ein Viertel gr\u00f6\u00dfer als ein Kreis<a href=\"#fn1080\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1080\" role=\"doc-noteref\"><sup>1080<\/sup><\/a>, demnach sind es siebenhundertachtundsechzig<a href=\"#fn1081\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1081\" role=\"doc-noteref\"><sup>1081<\/sup><\/a>[Ellen], somit besteht ja eine Differenz von einer halben Elle<a href=\"#fn1082\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1082\" role=\"doc-noteref\"><sup>1082<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Das ist es, was wir gesagt haben, er habe es nicht genau genommen, und zwar hat er es erschwerend nicht genau genommen<a href=\"#fn1083\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1083\" role=\"doc-noteref\"><sup>1083<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: Wer einen Baum mit dem Boden gekauft hat, bringe [die Erstlinge] dar und lese [den Abschnitt]<a href=\"#fn1084\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1084\" role=\"doc-noteref\"><sup>1084<\/sup><\/a>. Doch wohl irgend ein Quantum!?<\/p>\n<p>Nein, sechzehn Ellen.<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: Wer zwei B\u00e4ume auf [dem Felde] seines N\u00e4chsten gekauft hat, bringe [die Erstlinge] dar und lese [den Abschnitt] nicht. Demnach<a href=\"#fn1085\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1085\" role=\"doc-noteref\"><sup>1085<\/sup><\/a> mu\u00df er, wenn drei, sie darbringen und lesen; doch irgend ein Quantum!?<\/p>\n<p>Nein, ebenfalls sechzehn Ellen.<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: R. A\u0351qiba sagte: Eine Bodenfl\u00e4che irgendwie [gro\u00df] ist pflichtig f\u00fcr den Eckenla\u00df und f\u00fcr die Erstlinge<a href=\"#fn1086\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1086\" role=\"doc-noteref\"><sup>1086<\/sup><\/a>, man schreibe dar\u00fcber einen Prosbul<a href=\"#fn1087\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1087\" role=\"doc-noteref\"><sup>1087<\/sup><\/a><\/p>\n<h3 id=\"daf_27b\">Daf 27b<\/h3>\n<p>und man kann damit G\u00fcter, die keine Sicherheit<a href=\"#fn1088\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1088\" role=\"doc-noteref\"><sup>1088<\/sup><\/a> gew\u00e4hren, eignen!?<\/p>\n<p>Hier handelt es sich um ein Getreide[feld]. Dies ist auch zu beweisen, denn er lehrt: irgendwie [gro\u00df]. Schlie\u00dfe hieraus.<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: Wenn ein Baum teilweise im [Jisra\u00e9l] lande und teilweise au\u00dferhalb des [Jisra\u00e9l] landes sich befindet, so sind Zehntpflichtiges<a href=\"#fn1089\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1089\" role=\"doc-noteref\"><sup>1089<\/sup><\/a> und Profanes<a href=\"#fn1090\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1090\" role=\"doc-noteref\"><sup>1090<\/sup><\/a> miteinander vermischt<\/p>\n<p>so Rabbi; R. \u0160imo\u0351n b. Gamli\u00e9l sagt, was im Gebiete der Pflicht w\u00e4chst, sei pflichtig, und was im Gebiete der Freiheit w\u00e4chst, sei frei. Ihr Streit besteht also nur darin, indem einer der Ansicht ist, es gebe eine fiktive Sonderung<a href=\"#fn1091\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1091\" role=\"doc-noteref\"><sup>1091<\/sup><\/a>, und einer der Ansicht ist, es gebe keine fiktive Sonderung, was aber im Gebiete der Pflicht w\u00e4chst, ist nach aller Ansicht pflichtig<a href=\"#fn1092\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1092\" role=\"doc-noteref\"><sup>1092<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Hier handelt es sich um den Fall, wenn sie<a href=\"#fn1093\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1093\" role=\"doc-noteref\"><sup>1093<\/sup><\/a> durch einen Felsen getrennt<a href=\"#fn1094\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1094\" role=\"doc-noteref\"><sup>1094<\/sup><\/a> sind.<\/p>\n<p>Was ist demnach der Grund Rabbis!?<\/p>\n<p>Weil sie vereinigt<a href=\"#fn1095\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1095\" role=\"doc-noteref\"><sup>1095<\/sup><\/a> werden.<\/p>\n<p>Worin besteht ihr Streit?<\/p>\n<p>Einer ist der Ansicht, die Luft<a href=\"#fn1096\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1096\" role=\"doc-noteref\"><sup>1096<\/sup><\/a> vereinige sie, und einer ist der Ansicht, der eine [Teil] bestehe f\u00fcr sich gesondert und der andere bestehe f\u00fcr sich gesondert.<\/p>\n<p>Wieso nur sechzehn Ellen und nicht mehr, wir haben ja gelernt, man m\u00fcsse einen Baum von einer Zisterne f\u00fcnfundzwanzig Ellen entfernen!? Abajje erwiderte: [Die Wurzeln] ragen auch weiter<a href=\"#fn1097\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1097\" role=\"doc-noteref\"><sup>1097<\/sup><\/a>, ihre Nahrung aber ziehen sie bis sechzehn Ellen und nicht mehr. Als R. Dimi kam, erz\u00e4hlte er, Re\u0161 Laqi\u0161 habe R. Jo\u1e25anan gefragt, wie es sich mit einem Baume, der sich innerhalb sechzehn Ellen von der Grenze befindet, verhalte, und dieser habe ihm erwidert, er gelte als R\u00e4uber und man bringe von diesem die Erstlinge nicht dar. Als Rabin kam, sagte er im Namen R. Jo\u1e25anans: Sowohl von einem nahe der Grenze<a href=\"#fn1098\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1098\" role=\"doc-noteref\"><sup>1098<\/sup><\/a> stehenden Baume als auch von einem sich hin\u00fcberneigenden<a href=\"#fn1099\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1099\" role=\"doc-noteref\"><sup>1099<\/sup><\/a> Baume bringe man [die Erstlinge] dar und lese [den Abschnitt], denn unter dieser Bestimmung<a href=\"#fn1100\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1100\" role=\"doc-noteref\"><sup>1100<\/sup><\/a> verteilte Jeho\u0161ua\u0351 das Land an Jisra\u00e9l. <sup>xiii<\/sup><b>W<\/b><small>ENN EIN<\/small> B<small>AUM SICH IN DAS<\/small> F<small>ELD EINES ANDEREN HIN\u00dcBERNEIGT<\/small>, <small>SO DARF DIESER<\/small> [<small>DIE<\/small> Z<small>WEIGE<\/small>] <small>IN DER<\/small> L<small>\u00c4NGE DES<\/small> O<small>CHSENSTACHELS \u00dcBER DEM<\/small> P<small>FLUGE WEGSCHNEIDEN<\/small>; <small>VON EINEM<\/small> J<small>OHANNISBROTBAUME UND EINER<\/small> S<small>YKOMORE GENAU NACH DEM<\/small> S<small>ENKBLEI<\/small><a href=\"#fn1101\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1101\" role=\"doc-noteref\"><sup>1101<\/sup><\/a>; <small>AN EINEM<\/small> R<small>IESELFELDE<\/small><a href=\"#fn1102\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1102\" role=\"doc-noteref\"><sup>1102<\/sup><\/a><small>VON JEDEM<\/small> B<small>AUME GENAU NACH DEM<\/small> S<small>ENKBLEI<\/small>: A<small>BBA<\/small> \u0160<small>A\u00daL SAGT<\/small>, <small>VON JEDEM LEEREN<\/small> B<small>AUME GENAU NACH DEM<\/small> S<small>ENKBLEI<\/small>. <strong>GEMARA<\/strong> Sie fragten: Bezieht Abba \u0160a\u00fal sich auf den Anfangsatz<a href=\"#fn1103\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1103\" role=\"doc-noteref\"><sup>1103<\/sup><\/a> oder bezieht er sich auf den Schlu\u00dfsatz<a href=\"#fn1104\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1104\" role=\"doc-noteref\"><sup>1104<\/sup><\/a>?<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: Es wird gelehrt: An einem Rieselfelde darf man, wie Abba \u0160a\u00fal sagt, jeden Baum genau nach dem Senkblei [wegschneiden], weil die Beschattung einem Rieselfelde nachteilig ist. Schlie\u00dfe hieraus, da\u00df er sich auf den Anfangsatz bezieht. Schlie\u00dfe hieraus. R. A\u0161i sagte: Dies ist auch aus unserer Mi\u0161na zu entnehmen, denn er lehrt: von jedem leeren Baume; erkl\u00e4rlich sind [die Worte] \u2018von jedem Baume\u2019; wenn du sagst, er beziehe sich auf den Anfangsatz<a href=\"#fn1105\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1105\" role=\"doc-noteref\"><sup>1105<\/sup><\/a>, wenn du sagst, er beziehe sich auf den Schlu\u00dfsatz, so sollte es doch hei\u00dfen: leere<a href=\"#fn1106\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1106\" role=\"doc-noteref\"><sup>1106<\/sup><\/a> B\u00e4ume! Schlie\u00dfe hieraus, da\u00df er sich auf den Anfangsatz bezieht. Schlie\u00dfe hieraus. <sup>xiv<\/sup><b>W<\/b><small>ENN EIN<\/small> B<small>AUM SICH IN \u00d6FFENTLICHES<\/small> G<small>EBIET HIN\u00dcBERNEIGT<\/small>, <small>SO SCHNEIDE MAN<\/small> [<small>VON DEN<\/small> Z<small>WEIGEN<\/small>] <small>SOVIEL WEG<\/small>, <small>DASS EIN<\/small> K<small>AMEL MIT SEINEM<\/small> R<small>EITER HINDURCH<\/small><a href=\"#fn1107\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1107\" role=\"doc-noteref\"><sup>1107<\/sup><\/a><small>KANN<\/small>; R. J<small>EHUDA SAGT<\/small>, <small>EIN MIT<\/small> F<small>LACHS ODER<\/small> R<small>EISIGB\u00dcNDELN BELADENES<\/small> K<small>AMEL<\/small>; R. \u0160<small>IMO\u0351N SAGT<\/small>, <small>VOM GANZEN<\/small> B<small>AUME NACH DEM<\/small> S<small>ENKBLEI<\/small>, <small>WEGEN DER<\/small> U<small>NREINHEIT<\/small><a href=\"#fn1108\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1108\" role=\"doc-noteref\"><sup>1108<\/sup><\/a>. <strong>GEMARA<\/strong> Wer ist der Autor, welcher lehrt, da\u00df man sich bei Sch\u00e4digungen nach der gegenw\u00e4rtigen<a href=\"#fn1109\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1109\" role=\"doc-noteref\"><sup>1109<\/sup><\/a> Sch\u00e4tzung richte? Re\u0161 Laqi\u0161 erwiderte: Hier\u00fcber besteht ein Streit, und es ist<a href=\"#fn1110\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1110\" role=\"doc-noteref\"><sup>1110<\/sup><\/a> R. Elie\u0351zer, denn wir haben gelernt: Man darf unter \u00f6ffentlichem Gebiete keine H\u00f6hlung<a href=\"#fn1111\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1111\" role=\"doc-noteref\"><sup>1111<\/sup><\/a> machen, keine Gruben, keine Gr\u00e4ben und keine H\u00f6hlen R. Elie\u0351zer erlaubt es in der Weise, da\u00df ein mit Steinen beladener Wagen dar\u00fcber fahren<a href=\"#fn1112\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1112\" role=\"doc-noteref\"><sup>1112<\/sup><\/a> kann. R. Jo\u1e25anan entgegnete: Du kannst auch sagen, da\u00df es die Rabbanan sind, denn in jenem Falle kann eine Besch\u00e4digung entstehen, ohne da\u00df man es merkt<a href=\"#fn1113\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1113\" role=\"doc-noteref\"><sup>1113<\/sup><\/a>, hierbei aber kann man ja jeden [Zweig] einzeln abschneiden<a href=\"#fn1114\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1114\" role=\"doc-noteref\"><sup>1114<\/sup><\/a>. R. J<small>EHUDA SAGT<\/small>, <small>EIN MIT<\/small> F<small>LACHS ODER<\/small> R<small>EISIGB\u00dcNDELN BELADENES<\/small> K<small>AMEL<\/small>. Sie fragten: Ist die Ma\u00dfangabe R. Jehudas eine gr\u00f6\u00dfere oder ist die Ma\u00dfangabe der Rabbanan eine gr\u00f6\u00dfere?<\/p>\n<p>Selbstverst\u00e4ndlich ist die Ma\u00dfangabe der Rabbanan eine gr\u00f6\u00dfere, denn was sollten die Rabbanan, wenn man sagen wollte, die Ma\u00dfangabe R. Jehudas sei eine gr\u00f6\u00dfere, mit der Ma\u00dfangabe R. Jehudas<a href=\"#fn1115\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1115\" role=\"doc-noteref\"><sup>1115<\/sup><\/a> anfangen!?<\/p>\n<p>Was kann, wenn man sagen wollte, die Ma\u00dfangabe der Rabbanan sei eine gr\u00f6\u00dfere, R. Jehuda mit der Ma\u00dfangabe der Rabbanan<a href=\"#fn1116\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1116\" role=\"doc-noteref\"><sup>1116<\/sup><\/a> anfangen!?<\/p>\n<p>Er<a href=\"#fn1117\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1117\" role=\"doc-noteref\"><sup>1117<\/sup><\/a> kann sich b\u00fccken und durchkommen. R. \u0160<small>IMO\u0351N SAGT<\/small>, <small>VOM GANZEN<\/small> B<small>AUME NACH DEM<\/small> S<small>ENKBLEI<\/small>, <small>WEGEN DER<\/small> U<small>NREINHEIT<\/small>. Es wird gelehrt: Wegen der Unreinheit durch Bezeltung<a href=\"#fn1118\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1118\" role=\"doc-noteref\"><sup>1118<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Selbstverst\u00e4ndlich, wir haben ja gelernt: wegen der Unreinheit!?<\/p>\n<p>Aus der Mi\u0161na k\u00f6nnte man entnehmen, es sei zu ber\u00fccksichtigen, ein Rabe k\u00f6nnte etwas Unreines holen und da<a href=\"#fn1119\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1119\" role=\"doc-noteref\"><sup>1119<\/sup><\/a> hinaufwerfen, somit w\u00fcrde es ausreichen, wenn nur ein wenig gelichtet<a href=\"#fn1120\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1120\" role=\"doc-noteref\"><sup>1120<\/sup><\/a> wird, so lehrt er uns<a href=\"#fn1121\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1121\" role=\"doc-noteref\"><sup>1121<\/sup><\/a>.<\/p>\n<h2 id=\"kapitel-3\">Kapitel 3<\/h2>\n<h3 id=\"daf_28a\">Daf 28a<\/h3>\n<p><sup>i<\/sup><b>D<\/b>IE E<small>RSITZUNG<\/small><a href=\"#fn1122\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1122\" role=\"doc-noteref\"><sup>1122<\/sup><\/a> <small>VON<\/small> H<small>\u00c4USERN<\/small>, Z<small>ISTERNEN<\/small>, G<small>R\u00c4BEN<\/small>, H<small>\u00d6HLEN<\/small>, T<small>AUBENSCHL\u00c4GEN<\/small>, B<small>ADEANSTALTEN<\/small>, \u00d6<small>LPRESSEN<\/small>, R<small>IESELFELDERN<\/small>, S<small>KLAVEN UND ALLEM ANDEREN<\/small>, <small>DAS BEST\u00c4NDIG<\/small> F<small>R\u00dcCHTE TR\u00c4GT<\/small>, <small>ERFOLGT IN DREI<\/small> J<small>AHREN<\/small><a href=\"#fn1123\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1123\" role=\"doc-noteref\"><sup>1123<\/sup><\/a>, <small>VON<\/small> T<small>AG ZU<\/small> T<small>AG<\/small><a href=\"#fn1124\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1124\" role=\"doc-noteref\"><sup>1124<\/sup><\/a>. B<small>EI EINEM NAT\u00dcRLICH BEW\u00c4SSERTEN<\/small> F<small>ELDE<\/small><a href=\"#fn1125\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1125\" role=\"doc-noteref\"><sup>1125<\/sup><\/a> <small>ERFOLGT DIE<\/small> E<small>RSITZUNG IN DREI<\/small> J<small>AHREN<\/small>, <small>JEDOCH NICHT VON<\/small> T<small>AG ZU<\/small> T<small>AG<\/small><a href=\"#fn1126\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1126\" role=\"doc-noteref\"><sup>1126<\/sup><\/a>. R. J<small>I\u0160MA\u0351\u00c9L SAGT<\/small>, <small>DREI<\/small> M<small>ONATE<\/small><a href=\"#fn1127\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1127\" role=\"doc-noteref\"><sup>1127<\/sup><\/a> <small>VOM ERSTEN<\/small>, <small>DREI<\/small><a href=\"#fn1128\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1128\" role=\"doc-noteref\"><sup>1128<\/sup><\/a> <small>VOM LETZTEN UND ZW\u00d6LF<\/small><a href=\"#fn1129\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1129\" role=\"doc-noteref\"><sup>1129<\/sup><\/a> M<small>ONATE VOM MITTELSTEN<\/small>, <small>DAS SIND ACHTZEHN<\/small> M<small>ONATE<\/small>. R. A\u0351<small>QIBA SAGT<\/small>, <small>EINEN<\/small> M<small>ONAT VOM ERSTEN<\/small>, <small>EINEN<\/small> M<small>ONAT<\/small><a href=\"#fn1130\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1130\" role=\"doc-noteref\"><sup>1130<\/sup><\/a> <small>VOM LETZTEN UND ZW\u00d6LF<\/small> M<small>ONATE VOM MITTELSTEN<\/small>, <small>DAS SIND VIERZEHN<\/small> M<small>ONATE<\/small>. R. J<small>I\u0160MA\u0351\u00c9L SAGTE<\/small>: D<small>IES GILT NUR VON EINEM<\/small> S<small>AATFELDE<\/small>, <small>BEI EINEM<\/small> B<small>AUMFELDE<\/small><a href=\"#fn1131\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1131\" role=\"doc-noteref\"><sup>1131<\/sup><\/a> <small>ABER IST ES<\/small>, <small>WENN ER DEN<\/small> E<small>RTRAG<\/small><a href=\"#fn1132\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1132\" role=\"doc-noteref\"><sup>1132<\/sup><\/a><small>EINGEBRACHT<\/small>, <small>DIE<\/small> O<small>LIVEN GEPFL\u00dcCKT<\/small>, <small>UND DIE<\/small> F<small>EIGEN EINGESAMMELT HAT<\/small>, <small>EBENSO ALS W\u00c4REN DREI<\/small> J<small>AHRE VERSTRICHEN<\/small><a href=\"#fn1133\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1133\" role=\"doc-noteref\"><sup>1133<\/sup><\/a>. <strong>GEMARA<\/strong> R. Jo\u1e25anan sagte: Von den nach U\u0161a Ausgewanderten<a href=\"#fn1134\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1134\" role=\"doc-noteref\"><sup>1134<\/sup><\/a> h\u00f6rte ich folgendes sagen: Woher, da\u00df die Ersitzung in drei Jahren erfolge? Dies ist vom verwarnten Ochsen<a href=\"#fn1135\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1135\" role=\"doc-noteref\"><sup>1135<\/sup><\/a> zu folgern: wenn ein Ochs dreimal gesto\u00dfen hat, so kommt er aus dem Zustande des Nichtverwarntseins heraus und gelangt in den Zustand des Verwarntseins, ebenso kommt es<a href=\"#fn1136\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1136\" role=\"doc-noteref\"><sup>1136<\/sup><\/a> auch hierbei, sobald er es drei Jahre genie\u00dfbraucht hat, aus dem Besitze des Verk\u00e4ufers und gelangt in den Besitz des K\u00e4ufers.<\/p>\n<p>Demnach sollte es doch, wie bei einem verwarnten Ochsen [der Eigent\u00fcmer] erst beim vierten Sto\u00dfen ersatzpflichtig<a href=\"#fn1137\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1137\" role=\"doc-noteref\"><sup>1137<\/sup><\/a> ist, auch hierbei erst im vierten Jahre in seinen Besitz \u00fcbergehen!?<\/p>\n<p>Was soll dies: dieser gilt, sobald er dreimal gesto\u00dfen hat, als verwarnt,<\/p>\n<h3 id=\"daf_28b\">Daf 28b<\/h3>\n<p>und solange er nicht weiter st\u00f6\u00dft, ist nichts<a href=\"#fn1138\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1138\" role=\"doc-noteref\"><sup>1138<\/sup><\/a> zu ersetzen, hierbei aber geht es in seinen Besitz \u00fcber, sobald er es drei Jahre genie\u00dfbraucht hat.<\/p>\n<p>Demnach<a href=\"#fn1139\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1139\" role=\"doc-noteref\"><sup>1139<\/sup><\/a> sollte doch die Ersitzung auch ohne rechtm\u00e4\u00dfige Begr\u00fcndung<a href=\"#fn1140\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1140\" role=\"doc-noteref\"><sup>1140<\/sup><\/a> g\u00fcltig sein, w\u00e4hrend wir gelernt haben, eine Ersitzung ohne rechtm\u00e4\u00dfige Begr\u00fcndung sei ung\u00fcltig!?<\/p>\n<p>Der Grund<a href=\"#fn1141\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1141\" role=\"doc-noteref\"><sup>1141<\/sup><\/a> ist ja der, weil wir sagen, jener habe vielleicht recht<a href=\"#fn1142\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1142\" role=\"doc-noteref\"><sup>1142<\/sup><\/a>, und wenn er selbst es nicht begr\u00fcndet, wie sollten wir es f\u00fcr ihn tun<a href=\"#fn1143\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1143\" role=\"doc-noteref\"><sup>1143<\/sup><\/a>!? R. A\u0351vira wandte ein: Demnach sollte doch der Einspruch in absentia<a href=\"#fn1144\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1144\" role=\"doc-noteref\"><sup>1144<\/sup><\/a> ung\u00fcltig sein, wie bei einem verwarnten Ochsen; wie bei einem verwarnten Ochsen [die Warnung] in Gegenwart [des Eigent\u00fcmers] erfolgen mu\u00df, ebenso sollte es auch hierbei in seiner Gegenwart<a href=\"#fn1145\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1145\" role=\"doc-noteref\"><sup>1145<\/sup><\/a> erfolgen m\u00fcssen!?<\/p>\n<p>Bei diesem hei\u00dft es:<a href=\"#fn1146\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1146\" role=\"doc-noteref\"><sup>1146<\/sup><\/a><em>und es seinem Eigent\u00fcmer angezeigt wird<\/em><a href=\"#fn1147\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1147\" role=\"doc-noteref\"><sup>1147<\/sup><\/a>, hierbei aber [sagen wir:] dein Freund hat einen Freund, und der Freund deines Freundes hat einen Freund<a href=\"#fn1148\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1148\" role=\"doc-noteref\"><sup>1148<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Sollte es doch nach R. Me\u00edr, welcher sagt, wenn dies<a href=\"#fn1149\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1149\" role=\"doc-noteref\"><sup>1149<\/sup><\/a> von dem Falle gilt, wenn er in gr\u00f6\u00dferen Zwischenr\u00e4umen gesto\u00dfen<a href=\"#fn1150\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1150\" role=\"doc-noteref\"><sup>1150<\/sup><\/a> hat, gelte es um so mehr, wenn er in kleineren Zwischenr\u00e4umen gesto\u00dfen<a href=\"#fn1151\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1151\" role=\"doc-noteref\"><sup>1151<\/sup><\/a> hat, als Ersitzung gelten, wenn er die Fr\u00fcchte dreimal an einem Tage gegessen<a href=\"#fn1152\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1152\" role=\"doc-noteref\"><sup>1152<\/sup><\/a> hat, beispielsweise Feigen<a href=\"#fn1153\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1153\" role=\"doc-noteref\"><sup>1153<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Nur wenn es dem gewarnten Ochsen gleicht; wie beim gewarnten Ochsen zur Zeit des einen Sto\u00dfens das andere Sto\u00dfen nicht vorhanden ist, ebenso d\u00fcrfen auch hierbei, wenn diese Fr\u00fcchte<a href=\"#fn1154\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1154\" role=\"doc-noteref\"><sup>1154<\/sup><\/a> vorhanden sind, die anderen Fr\u00fcchte nicht vorhanden sein.<\/p>\n<p>Sollte doch, wenn er drei Fruchternten an drei Tagen gegessen hat, beispielsweise Kapern<a href=\"#fn1155\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1155\" role=\"doc-noteref\"><sup>1155<\/sup><\/a>, dies als Ersitzung gelten!?<\/p>\n<p>In diesem Falle war die Frucht<a href=\"#fn1156\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1156\" role=\"doc-noteref\"><sup>1156<\/sup><\/a> schon fr\u00fcher<a href=\"#fn1157\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1157\" role=\"doc-noteref\"><sup>1157<\/sup><\/a> da, nur wurde sie erst sp\u00e4ter fertig.<\/p>\n<p>Sollte doch, wenn er drei Fruchternten in drei\u00dfig Tagen eingesammelt hat, beispielsweise Futtergras<a href=\"#fn1158\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1158\" role=\"doc-noteref\"><sup>1158<\/sup><\/a>, dies als Ersitzung gelten!?<\/p>\n<p>Dies kann ja nur in dem Falle vorkommen, wenn es hervorspro\u00dft und er es abm\u00e4ht, es hervorspro\u00dft und er es abm\u00e4ht, und dies ist eine Beiseiteschaffung<a href=\"#fn1159\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1159\" role=\"doc-noteref\"><sup>1159<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Sollte doch, wenn er drei Fruchternten in drei Monaten gem\u00e4ht hat, beispielsweise Futtergras, dies als Ersitzung gelten<a href=\"#fn1160\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1160\" role=\"doc-noteref\"><sup>1160<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Unter \u2018die nach U\u0161a Ausgewanderten\u2019 ist R. Ji\u0161ma\u0351\u00e9l zu verstehen, und nach R. Ji\u0161ma\u0351\u00e9l ist dem auch so; denn wir haben gelernt: R. Ji\u0161ma\u0351\u00e9l sagte: Dies gilt nur von einem Saatfelde, bei einem Baumfelde aber ist es, wenn er den Ertrag eingebracht, die Oliven gepfl\u00fcckt und die Feigen eingesammelt hat, ebenso als w\u00e4ren drei Jahre verstrichen.<\/p>\n<p>Wie ist es nach den Rabbanan<a href=\"#fn1161\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1161\" role=\"doc-noteref\"><sup>1161<\/sup><\/a>? R. Joseph erwiderte: Die Schrift sagt:<a href=\"#fn1162\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1162\" role=\"doc-noteref\"><sup>1162<\/sup><\/a><em>Felder f\u00fcr Geld kaufen und Kaufbriefe schreiben und siegeln<\/em>; der Prophet stand im zehnten [Jahre]<a href=\"#fn1163\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1163\" role=\"doc-noteref\"><sup>1163<\/sup><\/a> und warnte f\u00fcr das elfte<a href=\"#fn1164\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1164\" role=\"doc-noteref\"><sup>1164<\/sup><\/a>. Abajje sprach zu ihm: Vielleicht war es nur ein guter Rat<a href=\"#fn1165\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1165\" role=\"doc-noteref\"><sup>1165<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<h3 id=\"daf_29a\">Daf 29a<\/h3>\n<p>Es hei\u00dft auch:<a href=\"#fn1166\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1166\" role=\"doc-noteref\"><sup>1166<\/sup><\/a><em>baut H\u00e4user und wohnt darin, pflanzt G\u00e4rten und genie\u00dft ihre Fr\u00fcchte<\/em>; welche Bedeutung h\u00e4tte dies, wenn dem nicht so w\u00e4re!? Dies ist vielmehr ein guter Rat, ebenso ist auch jenes ein guter Rat. Dies<a href=\"#fn1167\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1167\" role=\"doc-noteref\"><sup>1167<\/sup><\/a> ist sogar zu beweisen, denn es hei\u00dft: <a href=\"#fn1168\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1168\" role=\"doc-noteref\"><sup>1168<\/sup><\/a><em>ihr sollt sie in irdene Gef\u00e4\u00dfe legen, damit sie geraume Zeit erhalten bleiben<\/em>. Vielmehr, erkl\u00e4rte Rabba, das erste Jahr verzichtet man<a href=\"#fn1169\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1169\" role=\"doc-noteref\"><sup>1169<\/sup><\/a>, das zweite Jahr verzichtet man ebenfalls, das dritte Jahr verzichtet man nicht mehr. Abajje sprach zu ihm: Demnach<a href=\"#fn1170\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1170\" role=\"doc-noteref\"><sup>1170<\/sup><\/a> sollte doch das Grundst\u00fcck, wenn es zur\u00fcckgegeben<a href=\"#fn1171\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1171\" role=\"doc-noteref\"><sup>1171<\/sup><\/a> wird, ohne die Fr\u00fcchte zur\u00fcckgegeben werden, wieso sagte nun R. Na\u1e25man, da\u00df sowohl das Grundst\u00fcck als auch die Fr\u00fcchte zur\u00fcckzugeben seien!? Vielmehr, erkl\u00e4rte Rabba, im ersten Jahre nimmt man es nicht genau<a href=\"#fn1172\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1172\" role=\"doc-noteref\"><sup>1172<\/sup><\/a>, im zweiten Jahre nimmt man es ebenfalls nicht genau, im dritten nimmt man es genau<a href=\"#fn1173\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1173\" role=\"doc-noteref\"><sup>1173<\/sup><\/a>. Abajje sprach zu ihm: Demnach sollte doch bei Leuten gleich denen des Bar Elja\u0161ib, die einem z\u00fcrnen, wenn er \u00fcber ihre Grenze tritt, die Ersitzung sofort<a href=\"#fn1174\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1174\" role=\"doc-noteref\"><sup>1174<\/sup><\/a> erfolgen!? Wolltest du sagen, dem sei auch so, so hast du es ja nach Klassen<a href=\"#fn1175\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1175\" role=\"doc-noteref\"><sup>1175<\/sup><\/a> geteilt!? Vielmehr, erkl\u00e4rte Rabba, im ersten Jahre ist man mit dem [Kauf] scheine behutsam, im zweiten und dritten Jahre ist man ebenfalls behutsam, mehr aber ist man nicht behutsam<a href=\"#fn1176\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1176\" role=\"doc-noteref\"><sup>1176<\/sup><\/a>. Abajje sprach zu ihm: Demnach sollte doch der in absentia eingelegte Einspruch<a href=\"#fn1177\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1177\" role=\"doc-noteref\"><sup>1177<\/sup><\/a> ung\u00fcltig sein, denn er kann zu ihm<a href=\"#fn1178\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1178\" role=\"doc-noteref\"><sup>1178<\/sup><\/a> sagen: wenn du in meiner Gegenwart Einspruch eingelegt h\u00e4ttest, so w\u00e4re ich vorsichtiger mit meinem Scheine!?<\/p>\n<p>Jener kann ihm erwidern: dein Freund hat einen Freund, und der Freund deines Freundes hat einen Freund<a href=\"#fn1179\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1179\" role=\"doc-noteref\"><sup>1179<\/sup><\/a>. R. Hona sagte: Die drei Jahre, von denen sie sprechen, sind zu verstehen, wenn er sie ununterbrochen genie\u00dfbraucht hat.<\/p>\n<p>Was neues lehrt er uns da, wir haben ja bereits gelernt, die Ersitzung erfolge in drei Jahren, von Tag zu Tag!?<\/p>\n<p>Man k\u00f6nnte glauben, [die Worte] von Tag zu Tag schlie\u00dfen unvollst\u00e4ndige [Jahre] aus, w\u00e4hrend getrennte<a href=\"#fn1180\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1180\" role=\"doc-noteref\"><sup>1180<\/sup><\/a> [g\u00fcltig sind], so lehrt er uns. R. \u1e24ama sagte: R. Hona pflichtet jedoch bei<a href=\"#fn1181\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1181\" role=\"doc-noteref\"><sup>1181<\/sup><\/a> hinsichtlich Orten, wo man die Wiesen brach liegen l\u00e4\u00dft<a href=\"#fn1182\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1182\" role=\"doc-noteref\"><sup>1182<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Selbstverst\u00e4ndlich!?<\/p>\n<p>In dem Falle, wenn manche [ihre Felder] brach liegen lassen und manche sie nicht brach liegen lassen, und dieser sie brach liegen lie\u00df; man k\u00f6nnte glauben, jener k\u00f6nne zu ihm sagen: wenn [das Feld] dir geh\u00f6rte, so w\u00fcrdest du es bestellt haben, so lehrt er uns, da\u00df dieser ihm erwidern kann: ich kann nicht ein Feld auf der ganzen Wiese<a href=\"#fn1183\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1183\" role=\"doc-noteref\"><sup>1183<\/sup><\/a> bewachen; oder auch: dies ist mir lieber, da es mir so mehr bringt<a href=\"#fn1184\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1184\" role=\"doc-noteref\"><sup>1184<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Wir haben gelernt: Die Ersitzung von H\u00e4usern. Bei H\u00e4usern wei\u00df man es<a href=\"#fn1185\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1185\" role=\"doc-noteref\"><sup>1185<\/sup><\/a> ja nur am Tage und nicht nachts<a href=\"#fn1186\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1186\" role=\"doc-noteref\"><sup>1186<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Abajje erwiderte: Bei H\u00e4usern sind es ja die Nachbarn, die es bezeugen, und Nachbarn wissen es am Tage und nachts. Rabba erwiderte: Wenn zwei kommen und bekunden, sie h\u00e4tten es von ihm<a href=\"#fn1187\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1187\" role=\"doc-noteref\"><sup>1187<\/sup><\/a> gemietet und darin drei Jahre am Tage und nachts gewohnt. R. Jemar sprach zu R. A\u0161i: Diese sind ja bei ihrer Zeugenaussage parteiisch, denn wenn dem<a href=\"#fn1188\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1188\" role=\"doc-noteref\"><sup>1188<\/sup><\/a> nicht so ist, so fordert man sie auf, an jenen die Wohnungsmiete zu zahlen!? Dieser erwiderte: Nur untergeordnete Richter k\u00f6nnen so<a href=\"#fn1189\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1189\" role=\"doc-noteref\"><sup>1189<\/sup><\/a> urteilen; wir sprechen von dem Falle, wenn sie das Mietsgeld bereit halten und fragen, wem sie es zu geben haben. Mar Zu\u1e6dra sagte: Wenn jener aber verlangt, da\u00df zwei Zeugen kommen und bekunden sollen, da\u00df dieser darin drei Jahre am Tage und nachts gewohnt hat, so ist sein Verlangen berechtigt.<\/p>\n<h3 id=\"daf_29b\">Daf 29b<\/h3>\n<p>Jedoch pflichtet Mar Zu\u1e6dra<a href=\"#fn1190\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1190\" role=\"doc-noteref\"><sup>1190<\/sup><\/a> bei, da\u00df [das Gericht] f\u00fcr Gew\u00fcrzkr\u00e4mer, die in den St\u00e4dten umherziehen, diese Aufforderung stelle, auch wenn sie selber es nicht tun<a href=\"#fn1191\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1191\" role=\"doc-noteref\"><sup>1191<\/sup><\/a>. Ferner pflichtet R. Hona bei<a href=\"#fn1192\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1192\" role=\"doc-noteref\"><sup>1192<\/sup><\/a> hinsichtlich der L\u00e4den von Ma\u1e25oza, die nur f\u00fcr den Tag und nicht f\u00fcr die Nacht bestimmt sind<a href=\"#fn1193\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1193\" role=\"doc-noteref\"><sup>1193<\/sup><\/a>. Rami b. \u1e24ama und R. U\u0351qaba b. \u1e24ama kauften einst zusammen eine Magd; einer hielt sie das erste, dritte und f\u00fcnfte Jahr und der andere hielt sie das zweite, vierte und sechste Jahr in Dienst<a href=\"#fn1194\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1194\" role=\"doc-noteref\"><sup>1194<\/sup><\/a>. Hierauf wurden auf sie Rechtsanspr\u00fcche erhoben. Als sie vor Raba kamen, sprach er zu ihnen: Ihr habt dies deshalb getan, damit ihr gegeneinander kein Besitzrecht habt, und wie ihr gegeneinander kein Besitzrecht habt, ebenso habt ihr auch anderen gegen\u00fcber kein Besitzrecht. Dies gilt jedoch nur von dem Falle, wenn kein Teilungsvertrag geschrieben worden ist, wenn aber ein Teilungsvertrag geschrieben worden ist, so ist dies bekannt<a href=\"#fn1195\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1195\" role=\"doc-noteref\"><sup>1195<\/sup><\/a>. Raba sagte: Hat er das ganze [Feld] genie\u00dfbraucht mit Ausnahme einer Viertelkab-Fl\u00e4che, so hat er das ganze mit Ausnahme der Viertelkab-Fl\u00e4che geeignet<a href=\"#fn1196\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1196\" role=\"doc-noteref\"><sup>1196<\/sup><\/a>. R. Hona, Sohn des R. Jeho\u0161ua\u0351, sagte: Dies gilt nur von dem Falle, wenn sie zur Bebauung geeignet ist, wenn sie aber zur Bebauung nicht geeignet ist, so hat er sie mit dem \u00fcbrigen erworben. R. Bebaj b. Abajje entgegnete: Einen felsigen Boden<a href=\"#fn1197\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1197\" role=\"doc-noteref\"><sup>1197<\/sup><\/a> eignet man wohl dadurch, indem man da sein Vieh hinbringt und seine Fr\u00fcchte<a href=\"#fn1198\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1198\" role=\"doc-noteref\"><sup>1198<\/sup><\/a> ausstreut, ebenso sollte auch dieser da sein Vieh hingebracht oder seine Fr\u00fcchte ausgestreut haben<a href=\"#fn1199\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1199\" role=\"doc-noteref\"><sup>1199<\/sup><\/a>. Einst sprach jemand zu seinem N\u00e4chsten: Was suchst du in diesem Hause? Dieser erwiderte: Ich habe es von dir gekauft und die Ersitzungsjahre genie\u00dfbraucht. Jener entgegnete: Ich wohnte in den inneren R\u00e4umen<a href=\"#fn1200\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1200\" role=\"doc-noteref\"><sup>1200<\/sup><\/a>. Als sie hierauf vor R. Na\u1e25man kamen, sprach er [zum K\u00e4ufer]: Geh, beweise deinen Nie\u00dfbrauch<a href=\"#fn1201\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1201\" role=\"doc-noteref\"><sup>1201<\/sup><\/a>. Raba sprach zu ihm: Ist so das Gesetz, wer vom anderen fordert, hat ja den Beweis zu erbringen<a href=\"#fn1202\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1202\" role=\"doc-noteref\"><sup>1202<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Ich will auf einen Widerspruch hinweisen, in dem Raba sich mit sich selber befindet, und auf einen Widerspruch, in dem R. Na\u1e25man sich mit sich selber befindet.<\/p>\n<h3 id=\"daf_30a\">Daf 30a<\/h3>\n<p>Einst sprach jemand zu seinem N\u00e4chsten: alle G\u00fcter des Bar Sisin<a href=\"#fn1203\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1203\" role=\"doc-noteref\"><sup>1203<\/sup><\/a> sollen dir verkauft sein. Sp\u00e4ter fand sich noch ein Grundst\u00fcck vor, das den Namen des Bar Sisin<a href=\"#fn1204\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1204\" role=\"doc-noteref\"><sup>1204<\/sup><\/a> trug. Da sprach er zu ihm: Dieses geh\u00f6rte nicht Bar Sisin, es tr\u00e4gt nur den Namen des Bar Sisin. Als sie hierauf vor R. Na\u1e25man kamen, sprach er es dem K\u00e4ufer zu. Da sprach Raba zu ihm: Ist so das Gesetz, wer vom anderen fordert, hat ja den Beweis zu erbringen!? Somit befindet sich ja Raba in einem Widerspruche mit sich selber, und ebenso befindet sich R. Na\u1e25man in einem Widerspruche<a href=\"#fn1205\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1205\" role=\"doc-noteref\"><sup>1205<\/sup><\/a> mit sich selber!?<\/p>\n<p>Raba befindet sich nicht in einem Widerspruche mit sich selber, denn in dem einen Falle befand sich der Verk\u00e4ufer im Besitze der G\u00fcter und im anderen Falle befand sich der K\u00e4ufer im Besitze der G\u00fcter<a href=\"#fn1206\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1206\" role=\"doc-noteref\"><sup>1206<\/sup><\/a>. R. Na\u1e25man befindet sich ebenfalls nicht in einem Widerspruche mit sich selber; [in diesem Falle] sprach er zu ihm von G\u00fctern des Bar Sisin, und auch dieses trug den Namen des Bar Sisin, somit hatte [der Verk\u00e4ufer] zu beweisen, da\u00df es nicht Bar Sisin geh\u00f6rte; in jenem Falle aber konnte dies<a href=\"#fn1207\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1207\" role=\"doc-noteref\"><sup>1207<\/sup><\/a> ja h\u00f6chstens als Besitz eines [Kauf] Scheines gelten, und auch in einem solchen Falle<a href=\"#fn1208\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1208\" role=\"doc-noteref\"><sup>1208<\/sup><\/a> w\u00fcrde man zu ihm gesagt haben: best\u00e4tige den Schein<a href=\"#fn1209\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1209\" role=\"doc-noteref\"><sup>1209<\/sup><\/a>, und du gelangst in den Besitz des Grundst\u00fcckes. Einst sagte jemand zu seinem N\u00e4chsten: Was suchst du in diesem Hause? Dieser erwiderte: Ich habe es von dir gekauft und die Ersitzungsjahre genie\u00dfbraucht. Jener entgegnete: Ich war auf ausw\u00e4rtigen M\u00e4rkten<a href=\"#fn1210\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1210\" role=\"doc-noteref\"><sup>1210<\/sup><\/a>. Dieser erwiderte: Ich habe Zeugen, da\u00df du jedes Jahr drei\u00dfig Tage zu kommen pflegtest. Jener entgegnete: W\u00e4hrend dieser drei\u00dfig Tage war ich mit meinen M\u00e4rkten besch\u00e4ftigt<a href=\"#fn1211\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1211\" role=\"doc-noteref\"><sup>1211<\/sup><\/a>. Hierauf entschied Raba, ein Mensch pflege drei\u00dfig Tage mit seinem Markte besch\u00e4ftigt zu sein. Einst sagte jemand zu seinem N\u00e4chsten: Was suchst du auf diesem Grundst\u00fccke? Dieser erwiderte: Ich habe es von jenem gekauft, der mir sagte, er habe es von dir gekauft. Der andere entgegnete: Du gibst also zu,<\/p>\n<h3 id=\"daf_30b\">Daf 30b<\/h3>\n<p>da\u00df das Grundst\u00fcck meines ist und du es von mir nicht gekauft hast; fort, ich habe mit dir nichts zu tun. Hierauf entschied Raba, er habe recht. Einst sagte jemand zu seinem N\u00e4chsten: Was suchst du auf diesem Grundst\u00fccke? Dieser erwiderte: Ich habe es von jenem gekauft und die Ersitzungsjahre genie\u00dfbraucht. Der andere entgegnete: Jener ist ein R\u00e4uber<a href=\"#fn1212\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1212\" role=\"doc-noteref\"><sup>1212<\/sup><\/a>. Dieser erwiderte: Ich habe Zeugen, da\u00df ich zu dir kam, es<a href=\"#fn1213\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1213\" role=\"doc-noteref\"><sup>1213<\/sup><\/a> mit dir beriet und du zu mir gesagt hast, da\u00df ich gehen und es kaufen soll. Der andere entgegnete: Jeder andere war mir<a href=\"#fn1214\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1214\" role=\"doc-noteref\"><sup>1214<\/sup><\/a> lieber, denn jener war schlimmer. Hierauf entschied Raba, er habe recht.<\/p>\n<p>Also nach Admon<a href=\"#fn1215\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1215\" role=\"doc-noteref\"><sup>1215<\/sup><\/a>? Wir haben n\u00e4mlich gelernt: Wenn jemand Anspruch auf ein Feld<a href=\"#fn1216\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1216\" role=\"doc-noteref\"><sup>1216<\/sup><\/a> erhebt und er selbst als Zeuge unterschrieben<a href=\"#fn1217\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1217\" role=\"doc-noteref\"><sup>1217<\/sup><\/a> ist, so war ihm, wie Admon sagt, der andere lieber, denn der erste war schlimmer als dieser; die Weisen sagen, er habe seinen Anspruch verloren.<\/p>\n<p>Du kannst auch sagen, er vertrete die Ansicht der Rabbanan, denn in jenem Falle<a href=\"#fn1218\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1218\" role=\"doc-noteref\"><sup>1218<\/sup><\/a> hat er eine Handlung begangen<a href=\"#fn1219\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1219\" role=\"doc-noteref\"><sup>1219<\/sup><\/a>, hierbei aber waren es nur Worte, und es kommt vor, da\u00df jemand etwas beil\u00e4ufig spricht. Einst sagte jemand zu seinem N\u00e4chsten: Was suchst du auf diesem Grundst\u00fccke? Dieser erwiderte: Ich habe es von jenem gekauft und die Ersitzungsjahre genie\u00dfbraucht. Der andere entgegnete: Jener ist ein R\u00e4uber. Dieser erwiderte: Ich habe Zeugen, da\u00df du abends zu mir gekommen bist und verlangt hast, es dir zu verkaufen. Der andere entgegnete: Ich wollte mein Recht<a href=\"#fn1220\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1220\" role=\"doc-noteref\"><sup>1220<\/sup><\/a> kaufen. Hierauf entschied Raba, ein Mensch pflege sein Recht zu kaufen. Einst sagte jemand zu seinem N\u00e4chsten: Was suchst du auf diesem Grundst\u00fccke? Dieser erwiderte: Ich habe es von jenem gekauft und die Ersitzungsjahre genie\u00dfbraucht. Der andere entgegnete: Ich habe einen Schein, da\u00df ich es von ihm vor vier Jahren<a href=\"#fn1221\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1221\" role=\"doc-noteref\"><sup>1221<\/sup><\/a> gekauft habe. Dieser erwiderte: Du glaubst wohl, da\u00df ich unter \u2018Ersitzungsjahre\u2019 drei Jahre verstehe, ich verstehe unter \u2018Ersitzungsjahre\u2019 viele Jahre<a href=\"#fn1222\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1222\" role=\"doc-noteref\"><sup>1222<\/sup><\/a>. Hierauf entschied Raba, die Leute pflegen viele Jahre mit \u2018Ersitzungsjahre\u2019 zu bezeichnen. Dies gilt jedoch nur von dem Falle, wenn er es sieben Jahre genie\u00dfbraucht hat, wo die Ersitzung des einen \u00e4lter ist als der Schein des anderen<a href=\"#fn1223\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1223\" role=\"doc-noteref\"><sup>1223<\/sup><\/a>,<\/p>\n<h3 id=\"daf_31a\">Daf 31a<\/h3>\n<p>wenn aber nur sechs, so gibt es keinen wirksameren Einspruch als dies<a href=\"#fn1224\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1224\" role=\"doc-noteref\"><sup>1224<\/sup><\/a>. Einst sagte jemand, es<a href=\"#fn1225\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1225\" role=\"doc-noteref\"><sup>1225<\/sup><\/a> geh\u00f6rte seinen Vorfahren, und der andere sagte, es geh\u00f6rte seinen Vorfahren; einer brachte Zeugen, da\u00df es seinen Vorfahren geh\u00f6rte, und der andere brachte Zeugen, da\u00df er es die Ersitzungsjahre genie\u00dfbraucht habe. Hierauf entschied Raba, er<a href=\"#fn1226\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1226\" role=\"doc-noteref\"><sup>1226<\/sup><\/a> habe keinen Grund zu l\u00fcgen, denn wenn er wollte, k\u00f6nnte er sagen: ich habe es von dir gekauft und die Ersitzungsjahre genie\u00dfbraucht. Abajje sprach zu ihm: Wo Zeugen<a href=\"#fn1227\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1227\" role=\"doc-noteref\"><sup>1227<\/sup><\/a> vorhanden sind, sagen wir nicht, er habe keinen Grund zu l\u00fcgen<a href=\"#fn1228\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1228\" role=\"doc-noteref\"><sup>1228<\/sup><\/a>. Sp\u00e4ter sagte er: Es geh\u00f6rte zwar deinen Vorfahren, ich habe es aber von dir gekauft; nur sagte ich deshalb, da\u00df es meinen Vorfahren geh\u00f6rte, weil es mir so sicher war, als geh\u00f6rte es meinen Vorfahren.<\/p>\n<p>Kann jemand, der [bei Gericht] eine Behauptung aufgestellt hat, diese ab\u00e4ndern oder nicht?<\/p>\n<p>U\u0351la sagt, er k\u00f6nne seine Behauptung ab\u00e4ndern, die Nehardee\u0351nser sagen, er k\u00f6nne seine Behauptung nicht ab\u00e4ndern. Jedoch pflichtet U\u0351la bei, da\u00df, wenn er gesagt hat: es geh\u00f6rte meinen Vorfahren und nicht deinen Vorfahren, er seine Behauptung nicht mehr ab\u00e4ndern<a href=\"#fn1229\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1229\" role=\"doc-noteref\"><sup>1229<\/sup><\/a> k\u00f6nne. Und da\u00df er, falls er, solange er vor Gericht stand, es<a href=\"#fn1230\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1230\" role=\"doc-noteref\"><sup>1230<\/sup><\/a> nicht behauptet hat, wenn er drau\u00dfen war und zur\u00fcckkommt, es nicht mehr behaupten k\u00f6nne, denn man hat es ihn<a href=\"#fn1231\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1231\" role=\"doc-noteref\"><sup>1231<\/sup><\/a> gelehrt. Ferner pflichten die Nehardee\u0351nser bei, da\u00df, wenn er [nachher] sagt: es geh\u00f6rte meinen Vorfahren, die es von deinen Vorfahren gekauft haben, dies eine zul\u00e4ssige Ab\u00e4nderung<a href=\"#fn1232\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1232\" role=\"doc-noteref\"><sup>1232<\/sup><\/a> sei. Und da\u00df er, falls er au\u00dferhalb [des Gerichtes] \u00fcber diese Angelegenheit gesprochen und dies<a href=\"#fn1233\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1233\" role=\"doc-noteref\"><sup>1233<\/sup><\/a> nicht behauptet hat, wenn er vor Gericht kommt, dies<a href=\"#fn1234\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1234\" role=\"doc-noteref\"><sup>1234<\/sup><\/a> behaupten k\u00f6nne, denn man pflegt seine Behauptungen nur dem Gerichte anzuvertrauen. Amemar sagte: Ich bin Nehardee\u0351nser, dennoch bin ich der Ansicht, man k\u00f6nne seine Behauptung ab\u00e4ndern. Die Halakha ist: man kann seine Behauptung ab\u00e4ndern. Einst sagte jemand, es<a href=\"#fn1235\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1235\" role=\"doc-noteref\"><sup>1235<\/sup><\/a> geh\u00f6rte seinen Vorfahren, und der andere sagte, es geh\u00f6rte seinen Vorfahren; einer brachte Zeugen, da\u00df es seinen Vorfahren geh\u00f6rte und da\u00df er es die Ersitzungsjahre genie\u00dfbraucht habe, und der andere brachte Zeugen, da\u00df er es die Ersitzungsjahre genie\u00dfbraucht<a href=\"#fn1236\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1236\" role=\"doc-noteref\"><sup>1236<\/sup><\/a> habe. Da entschied R. Na\u1e25man, da\u00df man Nie\u00dfbrauch gegen Nie\u00dfbrauch<a href=\"#fn1237\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1237\" role=\"doc-noteref\"><sup>1237<\/sup><\/a> stelle und das Grundst\u00fcck im Besitze der Vorfahren belasse. Raba sprach zu ihm: Diese sind ja l\u00fcgnerische<a href=\"#fn1238\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1238\" role=\"doc-noteref\"><sup>1238<\/sup><\/a> Zeugen. Jener erwiderte: Zugegeben, da\u00df das Zeugnis hinsichtlich des Nie\u00dfbrauches bestritten worden ist,<\/p>\n<h3 id=\"daf_31b\">Daf 31b<\/h3>\n<p>aber ist etwa auch das Zeugnis hinsichtlich der Vorfahren bestritten<a href=\"#fn1239\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1239\" role=\"doc-noteref\"><sup>1239<\/sup><\/a> worden!?<\/p>\n<p>Es w\u00e4re anzunehmen, da\u00df Raba und R. Na\u1e25man denselben Streit f\u00fchren wie R. Hona und R. \u1e24isda. Es wurde n\u00e4mlich gelehrt: Wenn zwei Zeugenpartien einander widersprechen, so darf, wie R. Hona sagt, die eine besonders<a href=\"#fn1240\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1240\" role=\"doc-noteref\"><sup>1240<\/sup><\/a> Zeugnis ablegen und die andere besonders Zeugnis ablegen. R. \u1e24isda aber sagt, was sollen mir l\u00fcgnerische Zeugen. Es w\u00e4re also anzunehmen, da\u00df R. Na\u1e25man der Ansicht R. Honas und Raba der Ansicht R. \u1e24isdas ist.<\/p>\n<p>\u00dcber R. \u1e24isda streiten sie entschieden nicht<a href=\"#fn1241\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1241\" role=\"doc-noteref\"><sup>1241<\/sup><\/a>, sie streiten nur \u00fcber R. Hona; R. Na\u1e25man ist entschieden der Ansicht R. Honas, aber auch Raba [kann erwidern]: R. Hona sagt es nur von einer anderen Aussage<a href=\"#fn1242\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1242\" role=\"doc-noteref\"><sup>1242<\/sup><\/a>, nicht aber von derselben Aussage<a href=\"#fn1243\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1243\" role=\"doc-noteref\"><sup>1243<\/sup><\/a>. Sp\u00e4ter brachte [der andere] Zeugen, da\u00df es seinen Vorfahren geh\u00f6rte. Da sprach R. Na\u1e25man: Wir haben es jenem zugesprochen und wir nehmen es ihm<a href=\"#fn1244\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1244\" role=\"doc-noteref\"><sup>1244<\/sup><\/a> ab; Herabsetzung des Gerichtes<a href=\"#fn1245\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1245\" role=\"doc-noteref\"><sup>1245<\/sup><\/a> ber\u00fccksichtigen wir nicht. Raba, nach anderen R. Zee\u0351ra, wandte ein: Wenn zwei bekunden, er<a href=\"#fn1246\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1246\" role=\"doc-noteref\"><sup>1246<\/sup><\/a> sei gestorben, und zwei bekunden, er sei nicht gestorben, oder zwei bekunden, sie sei geschieden, und zwei bekunden, sie sei nicht geschieden, so darf sie nicht heiraten; hat sie geheiratet, so ist sie nicht zu entfernen. R. Mena\u1e25em b. R. Jose sagt, sie sei zu entfernen. R. Mena\u1e25em b. R. Jose sprach: Nur in dem Falle, wenn zuerst die Zeugen<a href=\"#fn1247\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1247\" role=\"doc-noteref\"><sup>1247<\/sup><\/a> gekommen sind und sie nachher geheiratet hat, sage ich, sie sei zu entfernen, wenn sie aber zuerst geheiratet hat und die Zeugen nachher gekommen sind, so ist sie nicht zu entfernen<a href=\"#fn1248\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1248\" role=\"doc-noteref\"><sup>1248<\/sup><\/a>. Dieser erwiderte: Ich wollte eine Entscheidung treffen, du aber hast einen Einwand gegen mich erhoben, und ebenso hat R. Hamnuna aus Sura einen Einwand gegen mich erhoben; wir k\u00f6nnen also keine Entscheidung treffen. Hierauf ging er hinaus und traf eine Entscheidung<a href=\"#fn1249\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1249\" role=\"doc-noteref\"><sup>1249<\/sup><\/a>. Wer dies sah, glaubte, dies sei ein Irrtum von ihm; das war es aber nicht, vielmehr hing er an festen Seilen<a href=\"#fn1250\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1250\" role=\"doc-noteref\"><sup>1250<\/sup><\/a>. Wir haben n\u00e4mlich gelernt: R. Jehuda sagte: Auf die Aussage eines Zeugen<a href=\"#fn1251\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1251\" role=\"doc-noteref\"><sup>1251<\/sup><\/a> erhebe man nicht in den Priesterstand. R. Ele\u0351azar sagte: Nur dann, wenn dagegen Anfechtung erhoben<a href=\"#fn1252\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1252\" role=\"doc-noteref\"><sup>1252<\/sup><\/a> wird, wenn aber dagegen keine Anfechtung erhoben wird, erhebe man auch auf die Aussage eines Zeugen hin in den Priesterstand. R. \u0160imo\u0351n b. Gamli\u00e9l sagte im Namen R. \u0160imo\u0351ns, des Sohnes des Priestervorstehers, man erhebe auf die Aussage eines Zeugen in den Priesterstand. R. \u0160imo\u0351n b. Gamli\u00e9l sagt ja dasselbe, was der erste Autor!? Wolltest du erwidern, ein Unterschied bestehe zwischen ihnen hinsichtlich der Anfechtung eines einzelnen, R. Elea\u0351zar sei der Ansicht, es gen\u00fcge die Anfechtung eines einzelnen,<\/p>\n<h3 id=\"daf_32a\">Daf 32a<\/h3>\n<p>und R. \u0160imo\u0351n b. Gamli\u00e9l sei der Ansicht, es sei die Anfechtung von zweien erforderlich, so sagte ja R. Jo\u1e25anan, eine solche m\u00fcsse durch mindestens zwei erfolgen. Vielmehr ist hier die Anfechtung durch zwei zu verstehen, und zwar handelt es sich um den Fall, wenn der Vater von diesem als Priester galt und \u00fcber ihn ein Ruf ausging, da\u00df er der Sohn einer Geschiedenen oder \u1e24alu\u00e7a sei<a href=\"#fn1253\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1253\" role=\"doc-noteref\"><sup>1253<\/sup><\/a>, und man ihn ausgesto\u00dfen hat, dann aber ein Zeuge gekommen ist und bekundet hat, da\u00df er [makelloser] Priester sei, und man ihn erhoben hat, darauf zwei gekommen sind und bekundet haben, da\u00df er der Sohn einer Geschiedenen oder \u1e24alu\u00e7a sei, und man ihn ausgesto\u00dfen hat, und darauf ein Zeuge kommt und bekundet, da\u00df er Priester sei. Alle sind der Ansicht, die Zeugenaussagen<a href=\"#fn1254\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1254\" role=\"doc-noteref\"><sup>1254<\/sup><\/a> werden vereinigt, und sie streiten, ob eine Herabsetzung des Gerichtes zu ber\u00fccksichtigen sei. R. Elea\u0351zar ist der Ansicht, da man ihn einmal ausgesto\u00dfen hat, erhebe man ihn nicht mehr, weil man eine Herabsetzung des Gerichtes ber\u00fccksichtige, und R. \u0160imo\u0351n b. Gamli\u00e9l ist der Ansicht, wir haben ihn ausgesto\u00dfen und wir erheben ihn, und man ber\u00fccksichtige keine Herabsetzung des Gerichtes. R. A\u0161i wandte ein: Wozu wird dies demnach vom einzelnen gelehrt, dies sollte doch auch von zweien gelten!? Vielmehr, erkl\u00e4rte R. A\u0161i, sind alle der Ansicht, eine Herabsetzung des Gerichtes sei nicht zu ber\u00fccksichtigen, und sie streiten \u00fcber die Vereinigung der Zeugenaussagen. Sie f\u00fchren denselben Streit wie die Autoren der folgenden Lehre: Ihre Aussagen<a href=\"#fn1255\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1255\" role=\"doc-noteref\"><sup>1255<\/sup><\/a> werden nur dann vereinigt, wenn sie es<a href=\"#fn1256\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1256\" role=\"doc-noteref\"><sup>1256<\/sup><\/a> gleichzeitig gesehen haben; R. Jeho\u0161ua\u0351 b. Qor\u1e25a sagt, auch wenn nacheinander. Ihre Aussage vor Gericht ist nur dann entscheidend, wenn beide gleichzeitig bekunden; R. Nathan sagt, man d\u00fcrfe heute die Worte des einen h\u00f6ren, und wenn der andere am folgenden Tage kommt, seine Worte h\u00f6ren. Einst sagte jemand zu seinem N\u00e4chsten: Was suchst du auf diesem Grundst\u00fccke? Dieser erwiderte: Ich habe es von dir gekauft, und hier ist der [Kauf] schein.<\/p>\n<h3 id=\"daf_32b\">Daf 32b<\/h3>\n<p>Jener entgegnete: Der Schein ist gef\u00e4lscht. Hierauf b\u00fcckte sich der andere zu Rabba und raunte ihm zu: Allerdings ist der Schein gef\u00e4lscht, ich hatte aber einen echten Schein, der verloren ging, und nahm diesen, damit ich etwas in der Hand habe. Hierauf entschied Rabba: Er hat keinen Grund zu l\u00fcgen, denn wenn er wollte, k\u00f6nnte er dabei bleiben, da\u00df der Schein echt ist. R. Joseph sprach zu ihm: Du st\u00fctzt dich wohl auf den Schein, und der Schein ist nichts weiter als ein Fetzen. Einst sagte jemand zu seinem N\u00e4chsten: Gib mir die hundert Zuz, die ich von dir zu erhalten habe, und da ist dein Schein. Dieser erwiderte: Der Schein ist gef\u00e4lscht. Hierauf b\u00fcckte sich der andere zu Rabba und raunte ihm zu: Allerdings ist der Schein gef\u00e4lscht, ich hatte aber einen echten Schein, der verloren ging, und nahm diesen, damit ich etwas in der Hand habe. Da entschied Rabba: Er hat keine Ursache zu l\u00fcgen, denn wenn er wollte, k\u00f6nnte er dabei verbleiben, da\u00df der Schein echt ist. R. Joseph sprach zu ihm: Du st\u00fctzt dich wohl auf den Schein, und der Schein ist nichts weiter als ein Fetzen. R. Idi b. Abin sagte: Die Halakha ist beim Grundst\u00fccke wie Rabba und beim Gelde wie R. Joseph. Die Halakha ist beim Grundst\u00fccke wie Rabba, denn das Grundst\u00fcck verbleibe im Besitze, in dem es sich befindet; und die Halakha ist beim Gelde wie R. Joseph, denn das Geld verbleibe ebenfalls im Besitze, in dem es sich befindet<a href=\"#fn1257\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1257\" role=\"doc-noteref\"><sup>1257<\/sup><\/a>. Einst sagte ein B\u00fcrge zum Schuldner: Gib mir die hundert Zuz, die ich f\u00fcr dich an den Gl\u00e4ubiger gezahlt habe, und da ist dein Schein. Dieser erwiderte: Habe ich sie dir etwa nicht bereits bezahlt? Jener entgegnete: Hast du sie etwa nicht von mir zur\u00fcckgenommen? Da lie\u00df R. Idi b. Abin Abajje fragen: Wie ist es in einem solchen Falle? Abajje lie\u00df ihm erwidern: Was ist ihm da fraglich, er selbst sagte ja, die Halakha sei beim Grundst\u00fccke wie Rabba und beim Gelde wie R. Joseph; das Geld verbleibe da, wo es sich befindet. Dies jedoch nur dann, wenn er ihm erwidert: du hast sie von mir zur\u00fcckgeborgt<a href=\"#fn1258\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1258\" role=\"doc-noteref\"><sup>1258<\/sup><\/a>, wenn er ihm aber erwidert: ich habe sie dir zur\u00fcckgegeben, weil sie abgerieben und rot waren, so besteht noch die Rechtskraft des Schuldscheines<a href=\"#fn1259\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1259\" role=\"doc-noteref\"><sup>1259<\/sup><\/a>. Einst ging \u00fcber Raba b. \u0160ar\u0161um ein Ruf aus, da\u00df er Grundst\u00fccke der Waisen aufzehre. Da sprach Abajje zu ihm: Erz\u00e4hle mir doch, wie die Sache sich verh\u00e4lt. Dieser erwiderte: Ich erhielt vom Vater der Waisen ein Grundst\u00fcck<a href=\"#fn1260\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1260\" role=\"doc-noteref\"><sup>1260<\/sup><\/a> als Pfand, und au\u00dferdem hatte ich<\/p>\n<h3 id=\"daf_33a\">Daf 33a<\/h3>\n<p>noch anderes Geld bei ihm, und nachdem ich es die Jahre der Verpf\u00e4ndung<a href=\"#fn1261\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1261\" role=\"doc-noteref\"><sup>1261<\/sup><\/a> genie\u00dfbraucht<a href=\"#fn1262\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1262\" role=\"doc-noteref\"><sup>1262<\/sup><\/a> hatte, dachte ich: gebe ich den Waisen das Grundst\u00fcck zur\u00fcck und sage zu ihnen, da\u00df ich noch anderes Geld bei ihrem Vater habe, so sagen die Rabbanan, wer eine Schuld vom Verm\u00f6gen der Waisen einfordern will, k\u00f6nne sie nur gegen Eid<a href=\"#fn1263\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1263\" role=\"doc-noteref\"><sup>1263<\/sup><\/a> einfordern; lieber will ich den Verpf\u00e4ndungschein verstecken und [das Grundst\u00fcck] noch weiter im Betrage meines Geldes nie\u00dfbrauchen. Da ich glaubhaft<a href=\"#fn1264\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1264\" role=\"doc-noteref\"><sup>1264<\/sup><\/a> w\u00e4re, wenn ich gesagt h\u00e4tte, es sei durch Kauf in meinen Besitz gekommen, so bin ich auch glaubhaft, wenn ich sage, ich habe bei euch Geld. Da sprach jener zu ihm: Du k\u00f6nntest nicht sagen, es sei durch Kauf in deinen Besitz gekommen, denn es ist bekannt, da\u00df es den Waisen geh\u00f6rt; geh und gib es ihnen zur\u00fcck, und wenn die Waisen gro\u00df sind, verklage sie<a href=\"#fn1265\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1265\" role=\"doc-noteref\"><sup>1265<\/sup><\/a>. Ein Verwandter des R. Idi b. Abin starb und hinterlie\u00df eine Dattelpalme; R. Idi b. Abin sagte, er sei n\u00e4her verwandt, und ein anderer sagte, er sei n\u00e4her<a href=\"#fn1266\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1266\" role=\"doc-noteref\"><sup>1266<\/sup><\/a> verwandt. Sp\u00e4ter gestand jener ein, da\u00df [R. Idi] n\u00e4her verwandt sei. Da sprach sie ihm R. \u1e24isda zu. Hierauf verlangte er, da\u00df jener ihm auch die Fr\u00fcchte zur\u00fcckerstatte, die er seit jenem Tage bis dann<a href=\"#fn1267\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1267\" role=\"doc-noteref\"><sup>1267<\/sup><\/a> genossen hatte. Da sprach dieser: Der ist es, von dem man sagt, er sei ein bedeutender Mann!? Der Meister beruft sich ja<a href=\"#fn1268\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1268\" role=\"doc-noteref\"><sup>1268<\/sup><\/a> auf jenen, und jener sagte, er sei n\u00e4her verwandt<a href=\"#fn1269\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1269\" role=\"doc-noteref\"><sup>1269<\/sup><\/a>. Abajje und Raba sind nicht der Ansicht R. \u1e24isdas,<\/p>\n<h3 id=\"daf_33b\">Daf 33b<\/h3>\n<p>denn da er es einmal eingestanden hat, hat er es eingestanden<a href=\"#fn1270\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1270\" role=\"doc-noteref\"><sup>1270<\/sup><\/a>. \u00dcber den Fall, wenn einer sagt, es geh\u00f6rte seinen Vorfahren, und der andere sagt, es geh\u00f6rte seinen Vorfahren, und der eine Zeugen bringt, da\u00df es seinen Vorfahren geh\u00f6rte, und der andere Zeugen bringt, da\u00df er es die Ersitzungsjahre genie\u00dfbraucht habe, sagte R. \u1e24isda, er<a href=\"#fn1271\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1271\" role=\"doc-noteref\"><sup>1271<\/sup><\/a> habe keinen Grund zu l\u00fcgen, denn wenn er wollte, k\u00f6nnte er sagen: ich habe es von dir gekauft und die Ersitzungsjahre genie\u00dfbraucht. Abajje und Raba sind nicht der Ansicht R. \u1e24isdas, denn wo Zeugen vorhanden<a href=\"#fn1272\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1272\" role=\"doc-noteref\"><sup>1272<\/sup><\/a> sind, sagen wir nicht, er habe keinen Grund zu l\u00fcgen. Einst sagte jemand zu seinem N\u00e4chsten: Was suchst du auf diesem Grundst\u00fccke? Dieser erwiderte: Ich habe es von dir gekauft und die Ersitzungsjahre genie\u00dfbraucht. Hierauf brachte er Zeugen, da\u00df er es zwei Jahre genie\u00dfbraucht habe. Da entschied R. Na\u1e25man, er m\u00fcsse das Grundst\u00fcck samt den Fr\u00fcchten zur\u00fcckgeben. R. Zebid sagte: Wenn er aber einwendet und sagt, er habe den Besitz zum Nie\u00dfbrauch der Fr\u00fcchte<a href=\"#fn1273\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1273\" role=\"doc-noteref\"><sup>1273<\/sup><\/a> angetreten, so ist er glaubhaft. R. Jehuda sagte, wer eine Sichel und einen Strick<a href=\"#fn1274\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1274\" role=\"doc-noteref\"><sup>1274<\/sup><\/a> h\u00e4lt und sagt, er wolle gehen und die Dattelpalme von jenem pfl\u00fccken, denn er habe sie von jenem gekauft, sei glaubhaft<a href=\"#fn1275\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1275\" role=\"doc-noteref\"><sup>1275<\/sup><\/a>, weil niemand so unversch\u00e4mt ist, eine fremde Dattelpalme zu pfl\u00fccken, ebenso ist auch hierbei niemand so unversch\u00e4mt, fremde Fr\u00fcchte zu genie\u00dfen.<\/p>\n<p>Demnach sollte dies auch vom Grundst\u00fccke selbst<a href=\"#fn1276\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1276\" role=\"doc-noteref\"><sup>1276<\/sup><\/a> gelten!?<\/p>\n<p>Bei einem Grundst\u00fccke kann man von ihm verlangen, da\u00df er den [Kauf] schein vorzeige.<\/p>\n<p>Demnach sollte dies auch von den Fr\u00fcchten gelten!?<\/p>\n<p>F\u00fcr Fr\u00fcchte pflegen die Leute keinen [Kauf] schein [zu schreiben]. Einst sagte jemand zu seinem N\u00e4chsten: Was suchst du auf diesem Grundst\u00fccke? Dieser erwiderte: Ich habe es von dir gekauft und die Ersitzungsjahre genie\u00dfbraucht. Hierauf brachte er einen Zeugen, da\u00df er es drei Jahre genie\u00dfbraucht habe. Da wollten die J\u00fcnger vor Abajje sagen, dies gleiche dem Falle vom Barren R. Abbas. Einst entri\u00df n\u00e4mlich jemand seinem N\u00e4chsten einen Barren. Da kam die Sache vor R. Ami, vor dem R. Abba sa\u00df, und jener brachte einen Zeugen, da\u00df er ihn ihm entrissen habe. Der andere erwiderte: Freilich habe ich ihn ihm entrissen, er geh\u00f6rt aber mir. Da sprach R. Ami:<\/p>\n<h3 id=\"daf_34a\">Daf 34a<\/h3>\n<p>Wie sollen nun die Richter in dieser Sache urteilen: wollte man ihn zur Zahlung verurteilen, so sind ja keine zwei Zeugen<a href=\"#fn1277\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1277\" role=\"doc-noteref\"><sup>1277<\/sup><\/a> vorhanden; wollte man ihn freisprechen, so ist ja ein Zeuge vorhanden<a href=\"#fn1278\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1278\" role=\"doc-noteref\"><sup>1278<\/sup><\/a>; und wollte man ihn schw\u00f6ren lassen, so gibt er ja zu, da\u00df er ihn ihm entrissen habe, und gleicht einem R\u00e4uber<a href=\"#fn1279\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1279\" role=\"doc-noteref\"><sup>1279<\/sup><\/a>. R. Abba erwiderte ihm: Er ist also zu einem Eide verpflichtet und kann ihn nicht leisten, und wer zu einem Eide verpflichtet ist und ihn nicht leisten kann, mu\u00df zahlen. Abajje entgegnete: Es ist ja nicht gleich; in diesem Falle ist der eine Zeuge zu seiner Belastung vorhanden, und wenn noch ein Zeuge kommt, wird er ihm abgenommen, in unserem Falle aber unterst\u00fctzt er ihn, und wenn noch einer kommt, l\u00e4\u00dft man es in seinem Besitze. Wenn man aber den Fall R. Abbas vergleichen will, so ist er zu vergleichen mit dem Falle von einem Zeugen, der \u00fcber zwei Jahre oder den Fruchtgenu\u00df [bekundet]<a href=\"#fn1280\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1280\" role=\"doc-noteref\"><sup>1280<\/sup><\/a>.<\/p>\n<h3 id=\"daf_34b\">Daf 34b<\/h3>\n<p>Einst stritten zwei Leute \u00fcber ein Schiff; einer sagte, es geh\u00f6re ihm, und der andere sagte, es geh\u00f6re ihm. Da erschien einer bei Gericht und bat, da\u00df man es mit Beschlag<a href=\"#fn1281\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1281\" role=\"doc-noteref\"><sup>1281<\/sup><\/a> belege, bis er Zeugen gebracht hat, da\u00df es ihm geh\u00f6re. Belege man es mit Beschlag oder belege man es nicht mit Beschlag?<\/p>\n<p>R. Hona sagte, man belege es mit Beschlag, und R. Jehuda sagte, man belege es nicht mit Beschlag. Nachdem er fortgegangen war und keine Zeugen fand, sprach er zu ihnen: Gebt es heraus, und wer kr\u00e4ftiger<a href=\"#fn1282\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1282\" role=\"doc-noteref\"><sup>1282<\/sup><\/a> ist, obsiege.<\/p>\n<p>Gebe man es heraus oder gebe man es nicht<a href=\"#fn1283\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1283\" role=\"doc-noteref\"><sup>1283<\/sup><\/a> heraus?<\/p>\n<p>R. Jehuda sagte, man gebe es nicht heraus, und R. Papa sagte, man gebe es heraus. Die Halakha ist, man belege es nicht mit Beschlag, hat man es aber mit Beschlag belegt, so gebe man es nicht heraus. Wenn einer sagt, es geh\u00f6rte seinen Vorfahren, und der andere sagt, es geh\u00f6rte seinen Vorfahren, so hat, wie R. Na\u1e25man sagt, wer kr\u00e4ftiger ist, obsiegt.<\/p>\n<p>Womit ist dies anders als der Fall, wenn zwei Urkunden<a href=\"#fn1284\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1284\" role=\"doc-noteref\"><sup>1284<\/sup><\/a> am selben Tage ausgestellt worden<a href=\"#fn1285\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1285\" role=\"doc-noteref\"><sup>1285<\/sup><\/a> sind,<\/p>\n<h3 id=\"daf_35a\">Daf 35a<\/h3>\n<p>bez\u00fcglich dessen Rabh sagte, sie teilen, und \u0160emu\u00e9l sagte, nach Ermessen<a href=\"#fn1286\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1286\" role=\"doc-noteref\"><sup>1286<\/sup><\/a> der Richter!?<\/p>\n<p>Da kann die Sache nicht festgestellt werden, hierbei aber kann sie festgestellt werden<a href=\"#fn1287\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1287\" role=\"doc-noteref\"><sup>1287<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Womit ist es hierbei anders als bei folgender Lehre!? Wenn jemand eine Kuh auf einen Esel getauscht<a href=\"#fn1288\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1288\" role=\"doc-noteref\"><sup>1288<\/sup><\/a> und sie geworfen hat, oder eine Magd verkauft und sie geboren hat, und der eine sagt, dies sei erfolgt, bevor er sie verkauft hat, und der andere sagt, dies sei erfolgt, nachdem er sie gekauft<a href=\"#fn1289\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1289\" role=\"doc-noteref\"><sup>1289<\/sup><\/a> hat, so teilen sie<a href=\"#fn1290\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1290\" role=\"doc-noteref\"><sup>1290<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Da<\/p>\n<h3 id=\"daf_35b\">Daf 35b<\/h3>\n<p>ist ein Streitobjekt<a href=\"#fn1291\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1291\" role=\"doc-noteref\"><sup>1291<\/sup><\/a> vorhanden sowohl f\u00fcr den einen als auch f\u00fcr den anderen<a href=\"#fn1292\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1292\" role=\"doc-noteref\"><sup>1292<\/sup><\/a>, hierbei aber geh\u00f6rt es, wenn es des einen ist, nicht dem anderen, und wenn es des anderen ist, nicht jenem<a href=\"#fn1293\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1293\" role=\"doc-noteref\"><sup>1293<\/sup><\/a>. Die Nehardee\u0351nser sagten: Kommt jemand von der Stra\u00dfe und eignet es sich an, so nimmt man es ihm nicht<a href=\"#fn1294\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1294\" role=\"doc-noteref\"><sup>1294<\/sup><\/a> ab, denn R. \u1e24ija lehrte, wer das Publikum beraubt, hei\u00dfe<a href=\"#fn1295\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1295\" role=\"doc-noteref\"><sup>1295<\/sup><\/a> nicht R\u00e4uber. R. A\u0161i sagte: Tats\u00e4chlich hei\u00dft er ein R\u00e4uber, und [die Worte] \u2018hei\u00dfe nicht R\u00e4uber\u2019 sind zu verstehen, er k\u00f6nne es nicht zur\u00fcckerstatten<a href=\"#fn1296\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1296\" role=\"doc-noteref\"><sup>1296<\/sup><\/a>. D<small>IE<\/small> E<small>RSITZUNG ERFOLGT IN DREI<\/small> J<small>AHREN, VON<\/small> T<small>AG ZU<\/small> T<small>AG<\/small> &amp;<small>C<\/small>. R. Abba sagte: Wenn er selber f\u00fcr ihn<a href=\"#fn1297\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1297\" role=\"doc-noteref\"><sup>1297<\/sup><\/a> einen Korb mit Fr\u00fcchten hochgehoben hat, so tritt die Ersitzung sofort<a href=\"#fn1298\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1298\" role=\"doc-noteref\"><sup>1298<\/sup><\/a> ein. R. Zebid sagte: Wenn er aber sagt, er habe ihm nur den Fruchtgenu\u00df [verpachtet], so ist er glaubhaft. Dies jedoch nur innerhalb der drei Jahre, nicht aber nach Ablauf<a href=\"#fn1299\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1299\" role=\"doc-noteref\"><sup>1299<\/sup><\/a> der drei Jahre. R. A\u0161i sprach zu R. Kahana: Was mache er, wenn er ihm nur den Fruchtgenu\u00df [verpachtet]? Dieser erwiderte: Er mu\u00df Einspruch einlegen. Wenn dem nicht so w\u00e4re, so w\u00e4re er<a href=\"#fn1300\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1300\" role=\"doc-noteref\"><sup>1300<\/sup><\/a> ja bei einer in Sura \u00fcblichen Verpf\u00e4ndung, wobei geschrieben wird: nach Ablauf dieser Jahre gehe das Grundst\u00fcck ohne Zahlung zur\u00fcck<a href=\"#fn1301\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1301\" role=\"doc-noteref\"><sup>1301<\/sup><\/a>, glaubhaft, wenn er den Schein versteckt und sagt, er habe es gekauft; sollten denn die Rabbanan eine Bestimmung getroffen haben, durch die jemand gesch\u00e4digt werden kann!? Du mu\u00dft also erkl\u00e4ren, er habe Einspruch einzulegen, ebenso mu\u00df er auch hierbei Einspruch einlegen. R. Jehuda sagte im Namen Rabhs: Kommt ein Jisra\u00e9lit als Rechtsnachfolger eines Nichjuden<a href=\"#fn1302\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1302\" role=\"doc-noteref\"><sup>1302<\/sup><\/a>, so gleicht er dem Nichtjuden; wie ein Nichtjude nur durch eine Urkunde ersitz en<a href=\"#fn1303\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1303\" role=\"doc-noteref\"><sup>1303<\/sup><\/a> kann, ebenso kann es auch der als Rechtsnachfolger eines Nichtjuden kommende Jisra\u00e9lit nur durch eine Urkunde ersitzen. Raba sagte: Wenn aber der Jisra\u00e9lit sagt,<\/p>\n<h3 id=\"daf_36a\">Daf 36a<\/h3>\n<p>der Nichtjude sagte mir, er habe es von dir gekauft, so ist er glaubhaft<a href=\"#fn1304\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1304\" role=\"doc-noteref\"><sup>1304<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Ist denn der Fall m\u00f6glich, da\u00df, wenn ein Nichtjude es sagt, er nicht glaubhaft ist, und wenn ein Jisra\u00e9lit es im Namen des Nichtjuden sagt, er glaubhaft ist!? Vielmehr, sagte Raba, wenn der Jisra\u00e9lit sagt: der Nichtjude hat es in meiner Gegenwart von dir gekauft und mir verkauft, so ist er glaubhaft, denn wenn er wollte, k\u00f6nnte er sagen: ich habe es von dir gekauft. Ferner sagte R. Jehuda: Wer eine Sichel und einen Strick h\u00e4lt und sagt, er wolle gehen und die Dattelpalme von jenem pfl\u00fccken, denn er habe sie von jenem gekauft, ist glaubhaft, denn niemand ist so unversch\u00e4mt, eine Palme, die nicht ihm geh\u00f6rt, zu pfl\u00fccken. Ferner sagte R. Jehuda: Wenn jemand den f\u00fcr die Waldtiere au\u00dferhalb des Zaunes bestimmten Platz<a href=\"#fn1305\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1305\" role=\"doc-noteref\"><sup>1305<\/sup><\/a> in Besitz genommen hat, so erfolgt dadurch keine Ersitzung, denn jener kann sagen, alles, was hier ges\u00e4et wird, fressen ja die Waldtiere ab<a href=\"#fn1306\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1306\" role=\"doc-noteref\"><sup>1306<\/sup><\/a>. Ferner sagte R. Jehuda: Hat er es ungeweiht<a href=\"#fn1307\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1307\" role=\"doc-noteref\"><sup>1307<\/sup><\/a> genie\u00dfbraucht, so erfolgt keine<a href=\"#fn1308\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1308\" role=\"doc-noteref\"><sup>1308<\/sup><\/a> Ersitzung. Ebenso wird auch gelehrt: Hat er es ungeweiht, im Siebentjahre<a href=\"#fn1309\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1309\" role=\"doc-noteref\"><sup>1309<\/sup><\/a> oder als Mischsaat genie\u00dfbraucht, so erfolgt keine Ersitzung. R. Joseph sagte: Hat er [das Getreide] als Futtergras<a href=\"#fn1310\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1310\" role=\"doc-noteref\"><sup>1310<\/sup><\/a> genie\u00dfbraucht, so erfolgt keine Ersitzung. Raba sagte: In der Ebene von Ma\u1e25oza<a href=\"#fn1311\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1311\" role=\"doc-noteref\"><sup>1311<\/sup><\/a> erfolgt dadurch wohl eine Ersitzung. R. Na\u1e25man sagte: Bei einem minderwertigen Felde<a href=\"#fn1312\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1312\" role=\"doc-noteref\"><sup>1312<\/sup><\/a> erfolgt keine Ersitzung. Hat er einen Kor ausges\u00e4et und einen Kor eingebracht, so erfolgt keine Ersitzung. Die Leute vom Hause des Exilarchen k\u00f6nnen unsere [Grundst\u00fccke] nicht ersitzen<a href=\"#fn1313\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1313\" role=\"doc-noteref\"><sup>1313<\/sup><\/a>, auch k\u00f6nnen wir ihre nicht ersitzen<a href=\"#fn1314\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1314\" role=\"doc-noteref\"><sup>1314<\/sup><\/a>. S<small>KLAVEN<\/small> &amp;<small>C<\/small>. Gibt es denn bei Sklaven eine Ersitzung<a href=\"#fn1315\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1315\" role=\"doc-noteref\"><sup>1315<\/sup><\/a>, Re\u0161 Laqi\u0161 sagte ja, heim Kleinvieh gebe es keine Ersitzung<a href=\"#fn1316\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1316\" role=\"doc-noteref\"><sup>1316<\/sup><\/a>!? Raba erwiderte: Bei diesen erfolgt keine Ersitzung sofort, wohl aber nach drei Jahren. Raba sagte: Ist es ein noch in der Wiege liegendes Kind<a href=\"#fn1317\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1317\" role=\"doc-noteref\"><sup>1317<\/sup><\/a>, so erfolgt bei diesem die Ersitzung sofort.<\/p>\n<p>Selbstverst\u00e4ndlich!?<\/p>\n<p>In dem Falle, wenn es eine Mutter hat; man k\u00f6nnte glauben, es sei zu ber\u00fccksichtigen, die Mutter habe es vielleicht hingebracht<a href=\"#fn1318\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1318\" role=\"doc-noteref\"><sup>1318<\/sup><\/a>, so lehrt er uns, da\u00df eine Mutter ihr Kind nicht vergi\u00dft. Einst fra\u00dfen Ziegen in Nehardea\u0351 fremde Graupen, und der Eigent\u00fcmer der Graupen kam und pf\u00e4ndete sie und verlangte mehr<a href=\"#fn1319\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1319\" role=\"doc-noteref\"><sup>1319<\/sup><\/a>. Hierauf entschied der Vater \u0160emu\u00e9ls, da\u00df er bis zu ihrem Werte verlangen k\u00f6nne, denn wenn er wollte, k\u00f6nnte er sagen, er habe sie gekauft.<\/p>\n<p>Re\u0161 Laqi\u0161 sagte ja aber, bei Kleinvieh gebe es keine Ersitzung<a href=\"#fn1320\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1320\" role=\"doc-noteref\"><sup>1320<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Anders verh\u00e4lt es sich bei Ziegen, die einem Hirten anvertraut werden m\u00fcssen<a href=\"#fn1321\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1321\" role=\"doc-noteref\"><sup>1321<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Es gibt ja noch den Morgen und den Abend<a href=\"#fn1322\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1322\" role=\"doc-noteref\"><sup>1322<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>In Nehardea\u0351 sind Araber<a href=\"#fn1323\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1323\" role=\"doc-noteref\"><sup>1323<\/sup><\/a> vorhanden, und sie werden aus einer Hand in die andere Hand abgeliefert<a href=\"#fn1324\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1324\" role=\"doc-noteref\"><sup>1324<\/sup><\/a>. R. J<small>I\u0160MA\u0351\u00c9L SAGT, DREI<\/small> M<small>ONATE<\/small> &amp;<small>C<\/small>. Es w\u00e4re anzunehmen, da\u00df ein Unterschied zwischen ihnen hinsichtlich des Pfl\u00fcgens besteht; R. Ji\u0161ma\u0351\u00e9l ist der Ansicht, durch das Pfl\u00fcgen erfolge keine Ersitzung<a href=\"#fn1325\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1325\" role=\"doc-noteref\"><sup>1325<\/sup><\/a>, und R. A\u0351qiba ist der Ansicht, durch das Pfl\u00fcgen erfolge eine Ersitzung<a href=\"#fn1326\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1326\" role=\"doc-noteref\"><sup>1326<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Glaubst du: wieso ist demnach nach R. A\u0351qiba ein Monat erforderlich,<\/p>\n<h3 id=\"daf_36b\">Daf 36b<\/h3>\n<p>es sollte doch ein Tag ausreichen<a href=\"#fn1327\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1327\" role=\"doc-noteref\"><sup>1327<\/sup><\/a>!? Vielmehr sind alle der Ansicht, durch das Pfl\u00fcgen erfolge keine Ersitzung, und ein Unterschied besteht zwischen ihnen hinsichtlich der gro\u00dfen und der kleinen Frucht<a href=\"#fn1328\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1328\" role=\"doc-noteref\"><sup>1328<\/sup><\/a>. Die Rabbanan lehrten: Durch das Pfl\u00fcgen erfolgt keine Ersitzung; manche sagen, dadurch erfolge wohl eine Ersitzung.<\/p>\n<p>Wer sind die manchen? R. \u1e24isda erwiderte: Es ist R. A\u1e25a, denn es wird gelehrt: Wenn er es ein Jahr gepfl\u00fcgt und zwei Jahre ges\u00e4et oder zwei Jahre gepfl\u00fcgt und ein Jahr ges\u00e4et hat, so erfolgt keine Ersitzung; R. A\u1e25a sagt, es erfolge wohl eine Ersitzung. R. A\u0161i sagte: Ich fragte alle Gro\u00dfen des Zeitalters und sie sagten mir, durch das Pfl\u00fcgen erfolge eine Ersitzung. R. Bebaj sprach zu R. Na\u1e25man: Was ist der Grund desjenigen, welcher sagt, durch das Pfl\u00fcgen erfolge eine Ersitzung?<\/p>\n<p>Weil niemand schweigend zusieht, wie andere sein Grundst\u00fcck<a href=\"#fn1329\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1329\" role=\"doc-noteref\"><sup>1329<\/sup><\/a> pfl\u00fcgen. Und was ist der Grund desjenigen, welcher sagt, durch das Pfl\u00fcgen erfolge keine Ersitzung?<\/p>\n<p>Weil er sagt: je mehr Pflugstiche hineindringen desto besser<a href=\"#fn1330\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1330\" role=\"doc-noteref\"><sup>1330<\/sup><\/a>. Die [J\u00fcnger] aus Pum Nahara sandten folgendes an R. Na\u1e25man b. R. \u1e24isda: Lehre uns doch der Meister, ob durch das Pfl\u00fcgen eine Ersitzung erfolge oder nicht? Er lie\u00df ihnen erwidern: R. A\u1e25a und alle Gro\u00dfen des Zeitalters sagten, durch das Pfl\u00fcgen erfolge eine Ersitzung. R. Na\u1e25man b. Ji\u00e7\u1e25aq sprach: Ist es etwa eine Gro\u00dftat, M\u00e4nner aufzuz\u00e4hlen<a href=\"#fn1331\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1331\" role=\"doc-noteref\"><sup>1331<\/sup><\/a>!? Da sind ja Rabh und \u0160emu\u00e9l in Babylonien und R. Ji\u0161ma\u0351\u00e9l und R. A\u0351qiba im Jisra\u00e9llande, welche sagen, durch das Pfl\u00fcgen erfolge keine Ersitzung.<\/p>\n<p>R. Ji\u0161ma\u0351\u00e9l und R. A\u0351qiba lehren dies in unserer Mi\u0161na<a href=\"#fn1332\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1332\" role=\"doc-noteref\"><sup>1332<\/sup><\/a>, wo lehrt dies Rabh?<\/p>\n<p>R. Jehuda sagte im Namen Rabhs, dies<a href=\"#fn1333\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1333\" role=\"doc-noteref\"><sup>1333<\/sup><\/a> sei die Ansicht von R. Ji\u0161ma\u0351\u00e9l und R. A\u0351qiba, die Weisen aber sagen, die Ersitzung erfolge in drei Jahren, von Tag zu Tag, und dies schlie\u00dft wahrscheinlich das Pfl\u00fcgen<a href=\"#fn1334\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1334\" role=\"doc-noteref\"><sup>1334<\/sup><\/a> aus, wodurch sie nicht erfolgt.<\/p>\n<p>Wo lehrt dies \u0160emu\u00e9l? R. Jehuda sagte im Namen \u0160emu\u00e9ls, dies sei die Ansicht von R. Ji\u0161ma\u0351\u00e9l und R. A\u0351qiba, die Weisen aber sagen, erst wenn er dreimal gepfl\u00fcckt, gewinzert oder abgelesen hat.<\/p>\n<p>Welchen Unterschied<a href=\"#fn1335\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1335\" role=\"doc-noteref\"><sup>1335<\/sup><\/a> gibt es zwischen ihnen? Abajje erwiderte: Einen Unterschied gibt es zwischen ihnen bei einer absch\u00fcttelnden<a href=\"#fn1336\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1336\" role=\"doc-noteref\"><sup>1336<\/sup><\/a> Dattelpalme, (die dreimal j\u00e4hrlich Fr\u00fcchte tr\u00e4gt). R. J<small>I\u0160MA\u0351\u00c9L SAGTE<\/small>: D<small>IES GILT NUR VON EINEM<\/small> S<small>AATFELDE<\/small>. Abajje sagte: Von R. Ji\u0161ma\u0351\u00e9l ist auf die Rabbanan zu schlie\u00dfen, da\u00df, wenn es drei\u00dfig B\u00e4ume sind, im Verh\u00e4ltnisse von zehn auf die S\u00e9afl\u00e4che<a href=\"#fn1337\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1337\" role=\"doc-noteref\"><sup>1337<\/sup><\/a>, und er zehn im ersten, zehn im zweiten und zehn im dritten Jahre genie\u00dfbraucht hat, dies als Ersitzung gelte.<\/p>\n<h3 id=\"daf_37a\">Daf 37a<\/h3>\n<p>Nach R. Ji\u0161ma\u0351\u00e9l erstreckt sich<a href=\"#fn1338\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1338\" role=\"doc-noteref\"><sup>1338<\/sup><\/a> die Ersitzung der einen Fruchtart auch auf die \u00fcbrigen Fruchtarten, ebenso erstreckt sich auch hierbei die Ersitzung von diesen auf jene und die Ersitzung von jenen auf diese. Dies jedoch nur dann, wenn die \u00fcbrigen keine [Fr\u00fcchte] hervorgebracht haben, wenn sie aber hervorgebracht haben und er sie nicht genie\u00dfbraucht<a href=\"#fn1339\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1339\" role=\"doc-noteref\"><sup>1339<\/sup><\/a> hat, so erfolgt keine Ersitzung. Ferner auch nur dann, wenn sie verteilt sind<a href=\"#fn1340\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1340\" role=\"doc-noteref\"><sup>1340<\/sup><\/a>. Wenn der eine die B\u00e4ume und der andere den Boden in Besitz genommen hat, so hat, wie R. Zebid sagt, der eine die B\u00e4ume und der andere den Boden geeignet. R. Papa wandte ein: Demnach besitzt der Eigent\u00fcmer der B\u00e4ume nichts vom Boden, somit kann ja der Eigent\u00fcmer des Bodens zum Eigent\u00fcmer der B\u00e4ume sagen: entwurzle deine B\u00e4ume, nimm sie fort und gehe<a href=\"#fn1341\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1341\" role=\"doc-noteref\"><sup>1341<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Vielmehr, sagte R. Papa, hat der eine die B\u00e4ume und die H\u00e4lfte<a href=\"#fn1342\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1342\" role=\"doc-noteref\"><sup>1342<\/sup><\/a> des Bodens und der andere die H\u00e4lfte des Bodens geeignet. Entschieden ist es, da\u00df, wenn jemand den Boden verkauft und die B\u00e4ume f\u00fcr sich behalten hat, ihm auch ein Teil vom Boden<a href=\"#fn1343\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1343\" role=\"doc-noteref\"><sup>1343<\/sup><\/a> geh\u00f6rt; und selbst nach R. A\u0351qiba, welcher sagt, wer etwas verkauft, verkaufe es mit g\u00f6nnendem<a href=\"#fn1344\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1344\" role=\"doc-noteref\"><sup>1344<\/sup><\/a> Auge, gilt dies nur von Brunnen und Zisternen<a href=\"#fn1345\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1345\" role=\"doc-noteref\"><sup>1345<\/sup><\/a>, die den Boden nicht abmagern<a href=\"#fn1346\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1346\" role=\"doc-noteref\"><sup>1346<\/sup><\/a>, bei B\u00e4umen aber,<\/p>\n<h3 id=\"daf_37b\">Daf 37b<\/h3>\n<p>die den Boden abmagern, l\u00e4\u00dft man etwas zur\u00fcck, denn wenn dies nicht der Fall w\u00e4re, so k\u00f6nnte jener sagen: entwurzle deine B\u00e4ume<a href=\"#fn1347\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1347\" role=\"doc-noteref\"><sup>1347<\/sup><\/a> und gehe. Wenn er aber die B\u00e4ume verkauft und den Boden f\u00fcr sich behalten hat, so besteht dar\u00fcber ein Streit zwischen R. A\u0351qiba und den Rabbanan; nach R. A\u0351qiba, welcher sagt, wer etwas verkauft, verkaufe es mit g\u00f6nnendem Auge, erh\u00e4lt<a href=\"#fn1348\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1348\" role=\"doc-noteref\"><sup>1348<\/sup><\/a> er, und nach den Rabbanan erh\u00e4lt er nichts. Nach R. A\u0351qiba erh\u00e4lt er, denn selbst nach R. Zebid, welcher sagt, er erhalte<a href=\"#fn1349\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1349\" role=\"doc-noteref\"><sup>1349<\/sup><\/a> nichts, gilt dies nur von zwei K\u00e4ufern, denn der eine kann zum anderen sagen: wie ich nichts von den B\u00e4umen erhalte, so erh\u00e4ltst du auch nichts vom Boden, hierbei aber verkaufte er es mit g\u00f6nnendem Auge. Nach den Rabbanan erh\u00e4lt er nichts, denn selbst nach R. Papa, welcher sagt, er erhalte wohl, gilt dies nur von zwei K\u00e4ufern, denn der eine kann zum anderen sagen: wie er dir mit g\u00f6nnendem Auge [verkauft] hat, ebenso hat er auch mir mit g\u00f6nnendem Auge [verkauft], hierbei aber<a href=\"#fn1350\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1350\" role=\"doc-noteref\"><sup>1350<\/sup><\/a> hat er es mit mi\u00dfg\u00f6nnendem Auge verkauft<a href=\"#fn1351\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1351\" role=\"doc-noteref\"><sup>1351<\/sup><\/a>. Die Nehardee\u0351nser sagten: Hat er sie<a href=\"#fn1352\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1352\" role=\"doc-noteref\"><sup>1352<\/sup><\/a> zusammengedr\u00e4ngt<a href=\"#fn1353\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1353\" role=\"doc-noteref\"><sup>1353<\/sup><\/a> genie\u00dfbraucht, so erfolgt keine Ersitzung. Raba wandte ein: Wodurch eignet man demnach ein Futtergrasfeld<a href=\"#fn1354\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1354\" role=\"doc-noteref\"><sup>1354<\/sup><\/a>!? Vielmehr, sagte Raba, hat man sie zusammengedr\u00e4ngt verkauft, so erh\u00e4lt [der K\u00e4ufer] nichts vom Boden<a href=\"#fn1355\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1355\" role=\"doc-noteref\"><sup>1355<\/sup><\/a>. R. Zera sagte: Hier\u00fcber streiten Tannaim: Ein Weinberg, der in [Zwischenr\u00e4umen von] weniger als vier Ellen<a href=\"#fn1356\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1356\" role=\"doc-noteref\"><sup>1356<\/sup><\/a> gepflanzt ist, ist, wie R. \u0160imo\u0351n sagt, kein Weinberg; die Weisen sagen, er sei wohl ein Weinberg, denn man betrachte die zwischenliegenden [St\u00f6cke] als nicht vorhanden<a href=\"#fn1357\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1357\" role=\"doc-noteref\"><sup>1357<\/sup><\/a>. Die Nehardee\u0351nser sagten: Wenn jemand an seinen N\u00e4chsten eine Dattelpalme verkauft, so eignet dieser [den Boden]<a href=\"#fn1358\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1358\" role=\"doc-noteref\"><sup>1358<\/sup><\/a> von der Basis bis zum, Abgrunde<a href=\"#fn1359\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1359\" role=\"doc-noteref\"><sup>1359<\/sup><\/a>.<\/p>\n<h3 id=\"daf_38a\">Daf 38a<\/h3>\n<p>Raba wandte ein: Sollte er doch zu ihm sagen: ich habe dir Gartensafran<a href=\"#fn1360\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1360\" role=\"doc-noteref\"><sup>1360<\/sup><\/a> verkauft, pfl\u00fccke deinen Gartensafran und gehe!? Vielmehr, sagte Raba, wenn er sein Recht darauf geltend<a href=\"#fn1361\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1361\" role=\"doc-noteref\"><sup>1361<\/sup><\/a> macht. Mar Qa\u0161i\u0161a, Sohn des R. \u1e24isda, sprach zu R. A\u0161i: Was kann er machen, wenn er ihm nur den Gartensafran verkauft<a href=\"#fn1362\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1362\" role=\"doc-noteref\"><sup>1362<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Er kann Einspruch<a href=\"#fn1363\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1363\" role=\"doc-noteref\"><sup>1363<\/sup><\/a> einlegen. Wenn dem nicht so w\u00e4re, so w\u00e4re er<a href=\"#fn1364\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1364\" role=\"doc-noteref\"><sup>1364<\/sup><\/a> ja bei einer in Sura \u00fcblichen Verpf\u00e4ndung, wobei geschrieben wird: nach Ablauf dieser Jahre gehe das Grundst\u00fcck ohne Zahlung zur\u00fcck, glaubhaft, wenn er den Schein versteckt und sagt, er habe es gekauft; sollten denn die Rabbanan eine Bestimmung getroffen haben, durch die jemand gesch\u00e4digt werden kann!? Du mu\u00dft also erkl\u00e4ren, jener habe Einspruch einzulegen, ebenso mu\u00df er auch hierbei Einspruch einlegen.<\/p>\n<p><sup>ii<\/sup> <b>E<\/b><small>S GIBT DREI<\/small> L<small>ANDGEBIETE<\/small><a href=\"#fn1365\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1365\" role=\"doc-noteref\"><sup>1365<\/sup><\/a><small>HINSICHTLICH DER<\/small> E<small>RSITZUNG<\/small>: J<small>UD\u00c4A<\/small>, T<small>RANSJARDEN UND<\/small> G<small>ALIL\u00c4A<\/small>. W<small>ENN ER<\/small><a href=\"#fn1366\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1366\" role=\"doc-noteref\"><sup>1366<\/sup><\/a><small>SICH IN<\/small> J<small>UD\u00c4A BEFINDET UND JEMAND<\/small> [<small>SEIN<\/small> G<small>RUNDST\u00dcCK<\/small>]<small> IN<\/small> G<small>ALIL\u00c4A IN<\/small> B<small>ESITZ GENOMMEN HAT, ODER IN<\/small> G<small>ALIL\u00c4A UND JEMAND<\/small> [<small>SEIN<\/small> G<small>RUNDST\u00dcCK<\/small>]<small> IN<\/small> J<small>UD\u00c4A IN<\/small> B<small>ESITZ GENOMMEN HAT, SO ERFOLGT KEINE<\/small> E<small>RSITZUNG; NUR WENN ER SICH MIT IHM ZUSAMMEN<\/small><a href=\"#fn1367\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1367\" role=\"doc-noteref\"><sup>1367<\/sup><\/a><small>IM<\/small> <small>SELBEN<\/small> L<small>ANDGEBIETE BEFINDET<\/small>. R. J<small>EHUDA SAGTE<\/small>: S<small>IE HABEN NUR DESHALB<\/small> <small>DREI<\/small> J<small>AHRE FESTGESETZT, DAMIT MAN, WENN ER SICH IN<\/small> S<small>PANIEN<\/small><a href=\"#fn1368\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1368\" role=\"doc-noteref\"><sup>1368<\/sup><\/a><small>BEFINDET UND JEMAND<\/small> [<small>SEIN<\/small> G<small>RUNDST\u00dcCK<\/small>] <small>EIN<\/small> J<small>AHR IN<\/small> B<small>ESITZ H\u00c4LT, EIN<\/small> J<small>AHR ZU IHM HINGEHEN UND ES IHM MITTEILEN UND ER EIN<\/small> J<small>AHR ZUR\u00dcCKKEHREN K\u00d6NNE<\/small>. <strong>GEMARA<\/strong> Welcher Ansicht ist der erste Autor: ist er der Ansicht, der Einspruch in absentia sei g\u00fcltig, so sollte dies auch von Jud\u00e4a und Galil\u00e4a<a href=\"#fn1369\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1369\" role=\"doc-noteref\"><sup>1369<\/sup><\/a> gelten, und ist er der Ansicht, der Einspruch in absentia sei ung\u00fcltig, so sollte dies auch von Jud\u00e4a und Jud\u00e4a<a href=\"#fn1370\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1370\" role=\"doc-noteref\"><sup>1370<\/sup><\/a> nicht gelten!? R. Abba b. Mamal erwiderte im Namen Rabhs: Tats\u00e4chlich ist er der Ansicht, der Einspruch in absentia sei g\u00fcltig, nur spricht unsere Mi\u0161na von einer Zeit der Anarchie<a href=\"#fn1371\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1371\" role=\"doc-noteref\"><sup>1371<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Weshalb gerade Jud\u00e4a und Galil\u00e4a<a href=\"#fn1372\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1372\" role=\"doc-noteref\"><sup>1372<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Bei Jud\u00e4a und Galil\u00e4a<\/p>\n<h3 id=\"daf_38b\">Daf 38b<\/h3>\n<p>ist es ebenso wie zu einer Zeit der Anarchie<a href=\"#fn1373\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1373\" role=\"doc-noteref\"><sup>1373<\/sup><\/a>. R. Jehuda sagte im Namen Rabhs: Die G\u00fcter eines Fl\u00fcchtlings<a href=\"#fn1374\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1374\" role=\"doc-noteref\"><sup>1374<\/sup><\/a> kann man nicht ersitzen<a href=\"#fn1375\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1375\" role=\"doc-noteref\"><sup>1375<\/sup><\/a>. Als ich dies \u0160emu\u00e9l vortrug, sprach er zu mir: Braucht er denn den Einspruch in seiner Gegenwart<a href=\"#fn1376\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1376\" role=\"doc-noteref\"><sup>1376<\/sup><\/a> einzulegen!?<\/p>\n<p>Rabh lehrt uns demnach, da\u00df der Einspruch in absentia ung\u00fcltig sei, und dem widersprechend sagte ja<a href=\"#fn1377\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1377\" role=\"doc-noteref\"><sup>1377<\/sup><\/a> Rabh, der Einspruch in absentia sei g\u00fcltig!?<\/p>\n<p>Rabh erkl\u00e4rte nur den Grund unseres Autors, ohne dessen Ansicht zu sein. Manche lesen: R. Jehuda sagte im Namen Rabhs: Man kann die G\u00fcter eines Fl\u00fcchtlings ersitzen. Als ich dies \u0160emu\u00e9l vortrug, sprach er zu mir: Selbstverst\u00e4ndlich, braucht er denn den Einspruch in seiner Gegenwart einzulegen!?<\/p>\n<p>Rabh lehrt uns demnach, da\u00df der Einspruch in absentia g\u00fcltig sei, und dies lehrte ja Rabh bereits einmal!?<\/p>\n<p>Vielmehr, folgendes lehrt er uns: selbst wenn man Einspruch einlegt vor zweien, die es jenem<a href=\"#fn1378\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1378\" role=\"doc-noteref\"><sup>1378<\/sup><\/a> nicht berichten<a href=\"#fn1379\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1379\" role=\"doc-noteref\"><sup>1379<\/sup><\/a> k\u00f6nnen, ist der Einspruch g\u00fcltig. R. A\u0351nan sagte n\u00e4mlich, ihm sei von Meister \u0160emu\u00e9l erkl\u00e4rt worden, wenn man Einspruch einlegt vor zwei Personen, die es jenem mitteilen k\u00f6nnen, sei der Einspruch g\u00fcltig, und wenn vor zwei Personen, die es jenem nicht mitteilen k\u00f6nnen, sei der Einspruch ung\u00fcltig<a href=\"#fn1380\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1380\" role=\"doc-noteref\"><sup>1380<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Und Rabh!?<\/p>\n<p>Dein Freund hat einen Freund, und der Freund deines Freundes hat einen Freund<a href=\"#fn1381\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1381\" role=\"doc-noteref\"><sup>1381<\/sup><\/a>. Raba sagte: Die Halakha ist: man kann die G\u00fcter eines Fl\u00fcchtlings nicht ersitzen, und der Einspruch in absentia ist g\u00fcltig.<\/p>\n<p>Beides<a href=\"#fn1382\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1382\" role=\"doc-noteref\"><sup>1382<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Das ist kein Widerspruch; eines, wenn er wegen einer Geldsache gefl\u00fcchtet ist, und eines, wenn er wegen eines Mordes gefl\u00fcchtet ist<a href=\"#fn1383\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1383\" role=\"doc-noteref\"><sup>1383<\/sup><\/a>. Was hei\u00dft Einspruch<a href=\"#fn1384\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1384\" role=\"doc-noteref\"><sup>1384<\/sup><\/a>? R. Zebid erwiderte: [Sagt er:] jener ist ein R\u00e4uber, so ist dies kein Einspruch<a href=\"#fn1385\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1385\" role=\"doc-noteref\"><sup>1385<\/sup><\/a>, wenn aber: jener ist ein R\u00e4uber, denn er h\u00e4lt mein Grundst\u00fcck in r\u00e4uberischer Art,<\/p>\n<h3 id=\"daf_39a\">Daf 39a<\/h3>\n<p>und morgen will ich ihn vor Gericht fordern, so ist dies ein Einspruch<a href=\"#fn1386\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1386\" role=\"doc-noteref\"><sup>1386<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Wie ist es, wenn er gesagt<a href=\"#fn1387\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1387\" role=\"doc-noteref\"><sup>1387<\/sup><\/a> hat: ihr sollt es jenem nicht sagen? R. Zebid erwiderte: Er hat ja gesagt, da\u00df sie es ihm nicht sagen<a href=\"#fn1388\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1388\" role=\"doc-noteref\"><sup>1388<\/sup><\/a> sollen. R. Papa erwiderte: Er sagte nur, da\u00df sie es jenem nicht sagen, wohl aber sollten sie es anderen sagen, und dein Freund hat einen Freund, und der Freund deines Freundes hat einen Freund<a href=\"#fn1389\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1389\" role=\"doc-noteref\"><sup>1389<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Wie ist es, wenn sie zu ihm<a href=\"#fn1390\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1390\" role=\"doc-noteref\"><sup>1390<\/sup><\/a> gesagt haben: wir werden es jenem nicht sagen? R. Zebid erwiderte: Sie sagten ihm ja, da\u00df sie es jenem nicht sagen<a href=\"#fn1391\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1391\" role=\"doc-noteref\"><sup>1391<\/sup><\/a> werden. R. Papa erwiderte: Wir werden es jenem nicht sagen, wohl aber anderen, und dein Freund hat einen Freund, und der Freund deines Freundes hat einen Freund.<\/p>\n<p>Wie ist es, wenn er zu ihnen gesagt hat, da\u00df sie dar\u00fcber nicht sprechen<a href=\"#fn1392\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1392\" role=\"doc-noteref\"><sup>1392<\/sup><\/a> sollen? R. Zebid erwiderte: Er sagte ja, da\u00df sie dar\u00fcber nicht sprechen sollen.<\/p>\n<p>Wie ist es, wenn sie zu ihm<a href=\"#fn1393\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1393\" role=\"doc-noteref\"><sup>1393<\/sup><\/a> gesagt haben, da\u00df sie dar\u00fcber nicht sprechen werden? R. Papa erwiderte: Sie sagten ihm ja, da\u00df sie dar\u00fcber nicht sprechen<a href=\"#fn1394\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1394\" role=\"doc-noteref\"><sup>1394<\/sup><\/a> werden. R. Hona, Sohn des R. Jeho\u0161ua\u0351, erwiderte: Was einem nicht obliegt, spricht man hin, ohne es sich zu merken<a href=\"#fn1395\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1395\" role=\"doc-noteref\"><sup>1395<\/sup><\/a>. R. Na\u1e25man sagte: Der Einspruch in absentia ist g\u00fcltig. Raba wandte gegen R. Na\u1e25man ein: R. Jehuda sagte: Sie haben nur deshalb drei Jahre festgesetzt, damit man, wenn er sich in Spanien befindet, und jemand [sein Grundst\u00fcck] ein Jahr in Besitz h\u00e4lt, ein Jahr zu ihm hingehen und es ihm mitteilen und er ein Jahr zur\u00fcckkehren k\u00f6nne. Wozu braucht er zur\u00fcckzukehren, wenn man sagen wollte, der Einspruch in absentia sei g\u00fcltig, mag er doch dableiben und da Einspruch einlegen!?<\/p>\n<p>Er lehrt uns einen guten Rat, da\u00df er n\u00e4mlich komme und ihm das Grundst\u00fcck samt den Fr\u00fcchten abnehme<a href=\"#fn1396\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1396\" role=\"doc-noteref\"><sup>1396<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Wenn Raba einen Einwand gegen R. Nahman erhebt, so ist ja zu entnehmen, er sei nicht der Ansicht, der Einspruch in absentia sei g\u00fcltig, und [dem widersprechend] sagte<a href=\"#fn1397\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1397\" role=\"doc-noteref\"><sup>1397<\/sup><\/a> ja Raba, der Einspruch in absentia sei g\u00fcltig!?<\/p>\n<p>Nachdem er dies von R. Na\u1e25man h\u00f6rte, schlo\u00df er sich dieser Ansicht an. Einst traf R. Jose b. R. \u1e24anina die Sch\u00fcler R. Jo\u1e25anans und fragte sie, ob R. Jo\u1e25anan gesagt habe, vor wieviel [Zeugen] der Einspruch einzulegen sei. R. \u1e24ija b. Abba sagte im Namen R. Jo\u1e25anans, der Einspruch sei vor zweien einzulegen. R. Abahu sagte im Namen R. Jo\u1e25anans, der Einspruch sei vor dreien einzulegen. Es w\u00e4re anzunehmen, da\u00df sie \u00fcber die Lehre des Rabba b. R. Hona streiten, denn Rabba b. R. Hona sagte: Was<a href=\"#fn1398\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1398\" role=\"doc-noteref\"><sup>1398<\/sup><\/a> vor dreien gesagt wird,<\/p>\n<h3 id=\"daf_39b\">Daf 39b<\/h3>\n<p>gilt nicht als Zwischentr\u00e4gerei<a href=\"#fn1399\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1399\" role=\"doc-noteref\"><sup>1399<\/sup><\/a>.Der vor zweien sagt, h\u00e4lt nichts von der Lehre des Rabba b. R. Hona, und der vor dreien sagt, h\u00e4lt wohl von der Lehre des Rabba b. R. Hona.<\/p>\n<p>Nein, alle halten sie wohl von der Lehre des Rabba b. R. Hona, und ihr Streit besteht in folgendem: der vor zweien sagt, ist der Ansicht, der Einspruch in absentia sei ung\u00fcltig<a href=\"#fn1400\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1400\" role=\"doc-noteref\"><sup>1400<\/sup><\/a>, und der vor dreien sagt, ist der Ansicht, der Einspruch in absentia sei g\u00fcltig<a href=\"#fn1401\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1401\" role=\"doc-noteref\"><sup>1401<\/sup><\/a>. Wenn du aber willst, sage ich: alle sind der Ansicht, der Einspruch in absentia sei g\u00fcltig, und ihr Streit besteht in folgendem: der vor zweien sagt, ist der Ansicht, hierbei sei eine Zeugenaussage<a href=\"#fn1402\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1402\" role=\"doc-noteref\"><sup>1402<\/sup><\/a> erforderlich, und der vor dreien sagt, ist der Ansicht, hierbei sei eine Kundgebung erforderlich<a href=\"#fn1403\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1403\" role=\"doc-noteref\"><sup>1403<\/sup><\/a>. Einst hatte Gidel b. Minjomi einen Einspruch<a href=\"#fn1404\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1404\" role=\"doc-noteref\"><sup>1404<\/sup><\/a> einzulegen, da traf er R. Hona, \u1e24ija b. Rabh und R. \u1e24ilqija b. \u1e6cobi sitzen und legte den Einspruch vor ihnen ein. Als er darauf im folgenden Jahre wiederum Einspruch einlegen wollte, sprachen sie zu ihm: Du brauchst dies nicht mehr, denn Rabh sagte, wenn man einmal Einspruch eingelegt hat, brauche man es nicht mehr. Manche lesen: Da sprach \u1e24ija b. Rabh zu ihm: Wir haben gelernt, hat man im ersten Jahre Einspruch eingelegt, so braucht man es nicht mehr. Re\u0161 Laqi\u0161 sagte im Namen Bar Qapparas: Jedoch mu\u00df man am Ende jedes Trienniums Einspruch<a href=\"#fn1405\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1405\" role=\"doc-noteref\"><sup>1405<\/sup><\/a> einlegen. R. Jo\u1e25anan staunte dar\u00fcber: gibt es denn bei einem R\u00e4uber<a href=\"#fn1406\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1406\" role=\"doc-noteref\"><sup>1406<\/sup><\/a> eine Ersitzung!?<\/p>\n<p>\u2018R\u00e4uber\u2019, wie kommst du darauf!?<\/p>\n<p>Vielmehr, gleich einem R\u00e4uber<a href=\"#fn1407\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1407\" role=\"doc-noteref\"><sup>1407<\/sup><\/a>; gibt es bei ihm denn eine Ersitzung!? Raba sagte: Die Halakha ist: er mu\u00df am Schlusse jedes Trienniums Einspruch einlegen. Bar Qappara lehrte: Wenn er Einspruch einlegt, wiederum Einspruch einlegt und wiederum Einspruch<a href=\"#fn1408\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1408\" role=\"doc-noteref\"><sup>1408<\/sup><\/a> einlegt, so tritt, wenn der Einspruch sich auf die erste Einwendung st\u00fctzt, keine Ersitzung ein, wenn aber nicht<a href=\"#fn1409\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1409\" role=\"doc-noteref\"><sup>1409<\/sup><\/a>, so tritt eine Ersitzung ein. R. Na\u1e25man sagte: Der Einspruch mu\u00df vor zweien erfolgen,<\/p>\n<h3 id=\"daf_40a\">Daf 40a<\/h3>\n<p>und er braucht sie nicht aufzufordern, es niederzuschreiben<a href=\"#fn1410\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1410\" role=\"doc-noteref\"><sup>1410<\/sup><\/a>. Die Erkl\u00e4rung<a href=\"#fn1411\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1411\" role=\"doc-noteref\"><sup>1411<\/sup><\/a> mu\u00df vor zweien erfolgen, und er braucht sie nicht aufzufordern, es niederzuschreiben. Ein Gest\u00e4ndnis<a href=\"#fn1412\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1412\" role=\"doc-noteref\"><sup>1412<\/sup><\/a> mu\u00df vor zweien erfolgen, und er mu\u00df sie auffordern, es niederzuschreiben<a href=\"#fn1413\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1413\" role=\"doc-noteref\"><sup>1413<\/sup><\/a>. Eine Zueignung<a href=\"#fn1414\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1414\" role=\"doc-noteref\"><sup>1414<\/sup><\/a> mu\u00df vor zweien erfolgen, und er braucht sie nicht aufzufordern, es niederzuschreiben. Die Beglaubigung einer Urkunde<a href=\"#fn1415\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1415\" role=\"doc-noteref\"><sup>1415<\/sup><\/a> mu\u00df vor dreien<a href=\"#fn1416\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1416\" role=\"doc-noteref\"><sup>1416<\/sup><\/a> erfolgen. &#8212; Raba sagte: Wollte ich etwas dagegen einwenden, so w\u00fcrde ich folgendes einwenden: als was gilt die Zueignung: gilt sie als gerichtlicher Akt, so sollten doch drei erforderlich sein, und gilt sie nicht als gerichtlicher Akt, wieso braucht er sie nicht aufzufordern, es niederzuschreiben<a href=\"#fn1417\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1417\" role=\"doc-noteref\"><sup>1417<\/sup><\/a>!? Nachdem er diesen Einwand erhoben hatte, erkl\u00e4rte er es. Tats\u00e4chlich gilt sie nicht als gerichtlicher Akt, nur braucht er sie deshalb nicht aufzufordern, es niederzuschreiben, weil jede Zueignung zum Niederschreiben bestimmt ist. Rabba und R. Joseph sagten beide, man schreibe eine Erkl\u00e4rung nur wegen eines solchen, der dem Gerichte nicht gehorcht<a href=\"#fn1418\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1418\" role=\"doc-noteref\"><sup>1418<\/sup><\/a>. Abajje und Raba sagten beide, selbst \u00fcber mich und dich<a href=\"#fn1419\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1419\" role=\"doc-noteref\"><sup>1419<\/sup><\/a>. Die Nehardee\u0351nser sagten: Eine Erkl\u00e4rung,<\/p>\n<h3 id=\"daf_40b\">Daf 40b<\/h3>\n<p>in der nicht geschrieben steht: uns ist der auf diesen [ausge\u00fcbte] Zwang bekannt, gilt nicht als Erkl\u00e4rung<a href=\"#fn1420\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1420\" role=\"doc-noteref\"><sup>1420<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Welche Erkl\u00e4rung: wollte man sagen, inbetreff eines Scheidebriefes<a href=\"#fn1421\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1421\" role=\"doc-noteref\"><sup>1421<\/sup><\/a> oder einer Schenkung<a href=\"#fn1422\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1422\" role=\"doc-noteref\"><sup>1422<\/sup><\/a>, so ist dies ja nur eine Kundgebung<a href=\"#fn1423\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1423\" role=\"doc-noteref\"><sup>1423<\/sup><\/a>, und wenn inbetreff eines Kaufes<a href=\"#fn1424\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1424\" role=\"doc-noteref\"><sup>1424<\/sup><\/a>, so sagte ja Raba, da\u00df man keine Erkl\u00e4rung inbetreff eines Kaufes schreibe!?<\/p>\n<p>Tats\u00e4chlich inbetreff eines Kaufes, denn Raba pflichtet bei<a href=\"#fn1425\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1425\" role=\"doc-noteref\"><sup>1425<\/sup><\/a> im Falle eines Zwanges, wie bei folgendem Ereignisse mit einem Obstgarten. Einst verpf\u00e4ndete jemand seinem N\u00e4chsten einen Obstgarten auf drei Jahre, und nachdem dieser ihn die drei Jahre der Ersitzung genie\u00dfbraucht hatte, sprach er zu jenem: Wenn du ihn mir verkaufst, so ist es recht, wenn aber nicht, so verstecke ich den Verpf\u00e4ndungsschein und sage, ich habe ihn gekauft. In einem solchen Falle schreibe man eine Erkl\u00e4rung. R. Jehuda sagte: Mit einer verborgenen Schenkungsurkunde kann man nichts einfordern<a href=\"#fn1426\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1426\" role=\"doc-noteref\"><sup>1426<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Was hei\u00dft eine verborgene Schenkungsurkunde? R. Joseph erwiderte: Wenn er zu den Zeugen gesagt hat: geht, versteckt euch<a href=\"#fn1427\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1427\" role=\"doc-noteref\"><sup>1427<\/sup><\/a> und schreibt sie ihm. Manche lesen: R. Joseph erwiderte: Wenn er zu ihnen nicht gesagt hat: geht auf den Markt oder den Freiplatz und schreibt sie ihm.<\/p>\n<p>Welchen Unterschied gibt es zwischen ihnen?<\/p>\n<p>Einen Unterschied gibt es zwischen ihnen in dem Falle, wenn er nichts gesagt hat. Raba sagte: Sie<a href=\"#fn1428\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1428\" role=\"doc-noteref\"><sup>1428<\/sup><\/a> gilt aber als Erkl\u00e4rung f\u00fcr eine andere<a href=\"#fn1429\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1429\" role=\"doc-noteref\"><sup>1429<\/sup><\/a>. R. Papa sagte: Raba lehrte dies nicht ausdr\u00fccklich, vielmehr ist dies durch einen Schlu\u00df gefolgert worden. Einst ging jemand sich eine Frau antrauen, und sie sprach zu ihm: Verschreibst du mir dein ganzes Verm\u00f6gen, so will ich dir angeh\u00f6ren, wenn aber nicht, so will ich dir nicht angeh\u00f6ren. Hierauf ging er und verschrieb ihr sein ganzes Verm\u00f6gen. Da kam sein alter Sohn<a href=\"#fn1430\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1430\" role=\"doc-noteref\"><sup>1430<\/sup><\/a> und sprach zu ihm: Was soll aus mir werden!? Daraufhin sprach er zu den Zeugen: Geht, versteckt euch in E\u0351ber Jamina und verschreibt es ihm. Als sie hierauf zu Raba kamen, sprach er: Weder der eine noch die andere<a href=\"#fn1431\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1431\" role=\"doc-noteref\"><sup>1431<\/sup><\/a> hat es geeignet. Wer dies sah, glaubte, weil die eine [Urkunde] als Erkl\u00e4rung f\u00fcr die andere galt. Dies war es aber nicht. In diesem Falle war es ersichtlich, da\u00df er es ihr nur aus Zwang verschrieben<a href=\"#fn1432\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1432\" role=\"doc-noteref\"><sup>1432<\/sup><\/a> hatte, in anderen F\u00e4llen aber kann es sein Wille sein, da\u00df dieser es eigne und jener<a href=\"#fn1433\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1433\" role=\"doc-noteref\"><sup>1433<\/sup><\/a> es nicht eigne. Sie fragten:<\/p>\n<h3 id=\"daf_41a\">Daf 41a<\/h3>\n<p>Wie ist es, wenn er nichts gesagt<a href=\"#fn1434\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1434\" role=\"doc-noteref\"><sup>1434<\/sup><\/a> hat? Rabina sagte, man beanstande sie nicht<a href=\"#fn1435\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1435\" role=\"doc-noteref\"><sup>1435<\/sup><\/a>. R. A\u0161i sagte, man beanstande sie wohl. Die Halakha ist, man beanstande sie wohl.<\/p>\n<p><sup>iii,1<\/sup> <b>E<\/b><small>INE<\/small> E<small>RSITZUNG, DIE NICHT AUF EINER<\/small> B<small>EGR\u00dcNDUNG<\/small><a href=\"#fn1436\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1436\" role=\"doc-noteref\"><sup>1436<\/sup><\/a><small>BERUHT, IST UNG\u00dcLTIG<\/small>. Z<small>UM<\/small> B<small>EISPIEL: WENN ER ZU IHM SAGT: WAS SUCHST DU AUF MEINEM<\/small> G<small>EBIETE? UND DIESER IHM ERWIDERT: NIE SAGTE MIR JEMAND ETWAS DAGEGEN, SO IST DIES KEINE<\/small> [<small>G\u00dcLTIGE<\/small>] E<small>RSITZUNG; <\/small> WENN ABER: DU <small>HAST ES MIR VERKAUFT, DU HAST ES MIR GESCHENKT, DEIN<\/small> V<small>ATER HAT ES MIR VERKAUFT, DEIN<\/small> V<small>ATER HAT ES MIR GESCHENKT, SO IST DIES EINE<\/small> [<small>G\u00dcLTIGE<\/small>] E<small>RSITZUNG<\/small>. W<small>ER SICH AUF EINE<\/small> E<small>RBSCHAFT<\/small><a href=\"#fn1437\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1437\" role=\"doc-noteref\"><sup>1437<\/sup><\/a><small>BERUFT, BRAUCHT WEITER KEINER<\/small> B<small>EGR\u00dcNDUNG<\/small>. <strong>GEMARA<\/strong> Dies<a href=\"#fn1438\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1438\" role=\"doc-noteref\"><sup>1438<\/sup><\/a> ist ja selbstverst\u00e4ndlich!?<\/p>\n<p>Man k\u00f6nnte glauben, dieser habe tats\u00e4chlich das Grundst\u00fcck gekauft und hatte auch einen [Kauf] schein, den er verloren hat, und denkt daher wie folgt: sage ich: ich habe das Grundst\u00fcck gekauft, so verlangt man von mir die Vorzeigung<a href=\"#fn1439\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1439\" role=\"doc-noteref\"><sup>1439<\/sup><\/a> des [Kauf] Scheines, somit sollten wir<a href=\"#fn1440\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1440\" role=\"doc-noteref\"><sup>1440<\/sup><\/a> f\u00fcr ihn Vorbringen: vielleicht hast du einen Schein gehabt und ihn verloren, denn \u00fcber einen solchen Fall hei\u00dfe es:<a href=\"#fn1441\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1441\" role=\"doc-noteref\"><sup>1441<\/sup><\/a><em>\u00f6ffne deinen Mund f\u00fcr den Stummen<\/em>, so lehrt er uns<a href=\"#fn1442\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1442\" role=\"doc-noteref\"><sup>1442<\/sup><\/a>. &#8212; Einst trat ein Strom aus<a href=\"#fn1443\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1443\" role=\"doc-noteref\"><sup>1443<\/sup><\/a>\u00fcber das Grundst\u00fcck R. A\u0351nans, und er erneuerte den Zaun auf dem Grundst\u00fccke seines Nachbars<a href=\"#fn1444\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1444\" role=\"doc-noteref\"><sup>1444<\/sup><\/a>. Als er darauf vor R. Na\u1e25man kam, sprach dieser zu ihm: Geh, gib es<a href=\"#fn1445\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1445\" role=\"doc-noteref\"><sup>1445<\/sup><\/a> zur\u00fcck.<\/p>\n<p>Ich habe<a href=\"#fn1446\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1446\" role=\"doc-noteref\"><sup>1446<\/sup><\/a> es ja ersessen!? Dieser erwiderte: Wohl nach R. Jehuda und R. Ji\u0161ma\u0351\u00e9l, welche sagen, wenn es<a href=\"#fn1447\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1447\" role=\"doc-noteref\"><sup>1447<\/sup><\/a> in semer<a href=\"#fn1448\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1448\" role=\"doc-noteref\"><sup>1448<\/sup><\/a> Gegenwart erfolgt ist, trete die Ersitzung sofort ein, aber die Halakha wird nicht nach ihnen entschieden. Jener entgegnete: Er hat ja darauf verzichtet, denn er selber kam und half mir bei [der Errichtung] des Zaunes!? Dieser erwiderte: Dies war ein auf Irrtum beruhender<a href=\"#fn1449\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1449\" role=\"doc-noteref\"><sup>1449<\/sup><\/a> Verzicht. H\u00e4ttest du es<a href=\"#fn1450\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1450\" role=\"doc-noteref\"><sup>1450<\/sup><\/a> gewu\u00dft, so w\u00fcrdest du es nicht getan haben, und wie du es nicht gewu\u00dft hast, ebenso wu\u00dfte er es nicht. Einst trat ein Strom aus \u00fcber das Gebiet R. Kahanas, und er erneuerte den Zaun auf einem fremden Grundst\u00fccke.<\/p>\n<h3 id=\"daf_41b\">Daf 41b<\/h3>\n<p>Hierauf kam er vor R. Jehuda, und der andere brachte zwei Zeugen; einer bekundete, er habe zwei Beete einger\u00fcckt, und einer bekundete, er habe drei Beete einger\u00fcckt. Da sprach er zu ihm: Geh, bezahle zwei von drei. Dies nach R. \u0160imo\u0351n b. Elea\u0351zar, denn es wird gelehrt: R. \u0160imo\u0351n b. Elea\u0351zar sagte: Die Schule \u0160ammajs und die Schule Hillels streiten nicht \u00fcber zwei Zeugenpartien, von deinen die eine Mine und die andere zweihundert [Zuz] sagt, ob in zweihundert [Zuz] eine Mine enthalten<a href=\"#fn1451\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1451\" role=\"doc-noteref\"><sup>1451<\/sup><\/a> sei, sie streiten nur \u00fcber eine Zeugenpartie, von der ein [Zeuge] eine Mine und der andere zweihundert [Zuz] sagt; die Schule \u0160ammajs sagt, die Zeugenaussage sei dann gesprengt, und die Schule Hillels sagt, in zweihundert [Zuz] sei eine Mine enthalten<a href=\"#fn1452\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1452\" role=\"doc-noteref\"><sup>1452<\/sup><\/a>. Jener erwiderte: Ich will dir einen Brief aus dem Westen bringen, da\u00df die Halakha nicht wie R. \u0160imo\u0351n b. Elea\u0351zar<a href=\"#fn1453\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1453\" role=\"doc-noteref\"><sup>1453<\/sup><\/a> sei. Dieser entgegnete: Wenn du ihn gebracht hast. Einst wohnte ein Mann in Qa\u0161ta vier Jahre in einem S\u00f6ller, und als darauf der Hausbesitzer kam und fragte, was er in diesem Hause zu suchen habe, erwiderte er: Ich habe es von jenem gekauft, der es von dir gekauft hat. Hierauf kam er vor R. \u1e24ija und dieser sprach zu ihm: Wenn du Zeugen hast, da\u00df der, von dem du es gekauft hast, darin auch nur einen Tag gewohnt hat, so will ich es in deinem Besitze lassen, sonst aber nicht. Rabh erz\u00e4hlte: Ich sa\u00df dann vor meinem Oheim<a href=\"#fn1454\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1454\" role=\"doc-noteref\"><sup>1454<\/sup><\/a> und sprach zu ihm Kommt es denn nicht vor, da\u00df jemand etwas kauft und in derselben Nacht verkauft!? Ich sah es ihm an, da\u00df, wenn jener gesagt h\u00e4tte: er hat es von dir in meiner Gegenwart gekauft, er glaubhaft w\u00e4re, denn wenn er wollte, k\u00f6nnte er<a href=\"#fn1455\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1455\" role=\"doc-noteref\"><sup>1455<\/sup><\/a> sagen: ich habe es von dir gekauft. Raba sagte: Die Ansicht R. Hijas ist einleuchtend, denn er<a href=\"#fn1456\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1456\" role=\"doc-noteref\"><sup>1456<\/sup><\/a> lehrt, wer sich auf eine Erbschaft beruft, brauche weiter keiner Begr\u00fcndung; er braucht nur keiner Begr\u00fcndung, wohl aber mu\u00df er den Beweis erbringen<a href=\"#fn1457\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1457\" role=\"doc-noteref\"><sup>1457<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Vielleicht braucht er weder einer Begr\u00fcndung noch eines Beweises. Wenn du aber willst, sage ich: anders verh\u00e4lt es sich bei einem K\u00e4ufer, denn niemand wirft Geld umsonst<a href=\"#fn1458\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1458\" role=\"doc-noteref\"><sup>1458<\/sup><\/a> hinaus. Sie fragten: Wie ist es, wenn er da gesehen worden<a href=\"#fn1459\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1459\" role=\"doc-noteref\"><sup>1459<\/sup><\/a> ist? Abajje erwiderte: Das ist ja dasselbe<a href=\"#fn1460\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1460\" role=\"doc-noteref\"><sup>1460<\/sup><\/a>. Raba erwiderte: Es kommt vor, da\u00df jemand ein Grundst\u00fcck besichtigt und es nicht kauft<a href=\"#fn1461\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1461\" role=\"doc-noteref\"><sup>1461<\/sup><\/a>. Drei K\u00e4ufer werden vereinigt<a href=\"#fn1462\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1462\" role=\"doc-noteref\"><sup>1462<\/sup><\/a>. Rabh sagte: Alle durch eine Urkunde<a href=\"#fn1463\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1463\" role=\"doc-noteref\"><sup>1463<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Demnach w\u00e4re Rabh der Ansicht, durch eine Urkunde werde es bekannt, durch Zeugen aber werde es nicht bekannt<a href=\"#fn1464\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1464\" role=\"doc-noteref\"><sup>1464<\/sup><\/a>, und [dem widersprechend] sagte Rabh, wenn jemand ein Feld vor Zeugen verkauft hat, k\u00f6nne jener<a href=\"#fn1465\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1465\" role=\"doc-noteref\"><sup>1465<\/sup><\/a> von verkauften G\u00fctern einfordern<a href=\"#fn1466\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1466\" role=\"doc-noteref\"><sup>1466<\/sup><\/a>!? \u2013<\/p>\n<h3 id=\"daf_42a\">Daf 42a<\/h3>\n<p>Hierbei haben die K\u00e4ufer sich selbst den Schaden zugef\u00fcgt<a href=\"#fn1467\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1467\" role=\"doc-noteref\"><sup>1467<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Kann Rabh dies<a href=\"#fn1468\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1468\" role=\"doc-noteref\"><sup>1468<\/sup><\/a> denn gesagt haben, wir haben ja gelernt, wer seinem N\u00e4chsten [Geld] auf einen Schein geliehen hat, k\u00f6nne von ver\u00e4u\u00dferten G\u00fctern einfordern, und wenn vor Zeugen, k\u00f6nne er nur von freien G\u00fctern einfordern!? Wolltest du erwidern, Rabh sei selber Tanna<a href=\"#fn1469\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1469\" role=\"doc-noteref\"><sup>1469<\/sup><\/a> und streite dagegen, so sagten ja Rabh und \u0160emu\u00e9l, da\u00df man wegen eines m\u00fcndlichen Darlehens<a href=\"#fn1470\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1470\" role=\"doc-noteref\"><sup>1470<\/sup><\/a> weder von Erben noch von K\u00e4ufern [Grundst\u00fccke] abnehmen k\u00f6nne!?<\/p>\n<p>Du weisest auf einen Widerspruch zwischen Darlehen und Kauf hin!? Wer Geld leiht, tut dies heimlich, damit seine G\u00fcter nicht im Preise sinken, wer aber Grundst\u00fccke verkauft, tut dies \u00f6ffentlich, damit dies bekannt werde<a href=\"#fn1471\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1471\" role=\"doc-noteref\"><sup>1471<\/sup><\/a>. Die Rabbanan lehrten: Wenn es der Vater ein Jahr und der Sohn zwei Jahre, der Vater zwei Jahre und der Sohn ein Jahr, der Vater ein Jahr, der Sohn ein Jahr und der K\u00e4ufer<a href=\"#fn1472\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1472\" role=\"doc-noteref\"><sup>1472<\/sup><\/a> ein Jahr genie\u00dfbraucht hat, so gilt dies als Ersitzung.<\/p>\n<p>Demnach wird es durch den K\u00e4ufer bekannt; ich will auf einen Widerspruch hinweisen: Hat er es ein Jahr vor dem Vater, und zwei Jahre vor dem Sohne, oder zwei Jahre vor dem Vater und ein Jahr vor dem Sohne, oder ein Jahr vor dem Vater, ein Jahr vor dem Sohne und ein Jahr vor dem K\u00e4ufer genie\u00dfbraucht, so ist die Ersitzung g\u00fcltig<a href=\"#fn1473\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1473\" role=\"doc-noteref\"><sup>1473<\/sup><\/a>. Wenn man nun sagen wollte, durch den K\u00e4ufer werde es bekannt, so gibt es ja keinen wirksameren Einspruch als diesen<a href=\"#fn1474\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1474\" role=\"doc-noteref\"><sup>1474<\/sup><\/a>!? R. Papa erwiderte: Diese Lehre spricht vom Gesamtverkaufe seiner Felder<a href=\"#fn1475\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1475\" role=\"doc-noteref\"><sup>1475<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p><b>H<\/b><small>ANDWERKER<\/small><a href=\"#fn1476\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1476\" role=\"doc-noteref\"><sup>1476<\/sup><\/a>, G<small>EMEINSCHAFTER<\/small><a href=\"#fn1477\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1477\" role=\"doc-noteref\"><sup>1477<\/sup><\/a>, Q<small>UOTENP\u00c4CHTER UND<\/small> V<small>ORMUNDE HABEN KEIN<\/small> E<small>RSITZUNGSRECHT<\/small>.<\/p>\n<p><sup>iii,2<\/sup> D<small>ER<\/small> M<small>ANN HAT KEIN<\/small> E<small>RSITZUNGSRECHT AN DEN<\/small> G<small>\u00dcTERN SEINER<\/small> F<small>RAU, NOCH DIE<\/small> F<small>RAU AN DEN<\/small> G<small>\u00dcTERN IHRES<\/small> M<small>ANNES, NOCH EIN<\/small> V<small>ATER AN DEN<\/small> G<small>\u00dcTERN SEINES<\/small> S<small>OHNES, NOCH EIN<\/small> S<small>OHN AN DEN<\/small> G<small>\u00dcTERN SEINES<\/small> V<small>ATERS. <\/small> DIES<a href=\"#fn1478\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1478\" role=\"doc-noteref\"><sup>1478<\/sup><\/a><small>GILT NUR VON DER<\/small> E<small>RSITZUNG<\/small><a href=\"#fn1479\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1479\" role=\"doc-noteref\"><sup>1479<\/sup><\/a>, <small>WENN ABER<\/small> <small>JEMAND ETWAS GESCHENKT ERHALTEN HAT, ODER WENN<\/small> B<small>R\u00dcDER GETEILT HABEN, ODER WENN JEMAND VON DEN<\/small> G<small>\u00dcTERN EINES<\/small> P<small>ROSELYTEN<\/small><a href=\"#fn1480\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1480\" role=\"doc-noteref\"><sup>1480<\/sup><\/a> B<small>ESITZ ERGRIFFEN<\/small><a href=\"#fn1481\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1481\" role=\"doc-noteref\"><sup>1481<\/sup><\/a><small>HAT, SO IST, WENN MAN DA ETWAS ABGESCHLOSSEN, UMZ\u00c4UNT ODER NIEDERGERISSEN HAT, DIES EINE<\/small> B<small>ESITZNAHME<a href=\"#fn1482\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1482\" role=\"doc-noteref\"><sup>1482<\/sup><\/a><\/small>.<\/p>\n<h3 id=\"daf_42b\">Daf 42b<\/h3>\n<p><strong>GEMARA<\/strong> Der Vater \u0160emu\u00e9ls und Levi lehrten<a href=\"#fn1483\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1483\" role=\"doc-noteref\"><sup>1483<\/sup><\/a>: Ein Gemeinschafter hat kein Ersitzungsrecht; und um so weniger ein Handwerker<a href=\"#fn1484\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1484\" role=\"doc-noteref\"><sup>1484<\/sup><\/a>. \u0160emu\u00e9l lehrte: Ein Handwerker hat kein Ersitzungsrecht; ein Gemeinschafter aber hat wohl Ersitzungsrecht. \u0160emu\u00e9l vertritt hierbei seine Ansicht, denn \u0160emu\u00e9l sagte: Gemeinschafter k\u00f6nnen von einander Besitz<a href=\"#fn1485\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1485\" role=\"doc-noteref\"><sup>1485<\/sup><\/a> ergreifen, f\u00fcr einander Zeugnis ablegen<a href=\"#fn1486\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1486\" role=\"doc-noteref\"><sup>1486<\/sup><\/a> und sie gelten f\u00fcr einander als Lohnh\u00fcter<a href=\"#fn1487\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1487\" role=\"doc-noteref\"><sup>1487<\/sup><\/a>. R. Abba wies R. Jehuda im Keller R. Zakkajs auf einen Widerspruch hin: Kann \u0160emu\u00e9l denn gesagt haben, ein Gemeinschafter habe Ersitzungsrecht, \u0160emu\u00e9l sagte ja, ein Gemeinschafter gleiche einem mit Erm\u00e4chtigung<a href=\"#fn1488\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1488\" role=\"doc-noteref\"><sup>1488<\/sup><\/a> Eintretenden, und dies besagt ja, da\u00df ein Gemeinschafter kein Ersitzungsrecht habe!?<\/p>\n<p>Das ist kein Widerspruch; eines in dem Falle, wenn er den Besitz des Ganzen<a href=\"#fn1489\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1489\" role=\"doc-noteref\"><sup>1489<\/sup><\/a> angetreten hat, und eines in dem Falle, wenn er nur den Besitz der H\u00e4lfte angetreten<a href=\"#fn1490\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1490\" role=\"doc-noteref\"><sup>1490<\/sup><\/a> hat. Manche erkl\u00e4ren es nach der einen Seite, und manche erkl\u00e4ren es nach der anderen<a href=\"#fn1491\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1491\" role=\"doc-noteref\"><sup>1491<\/sup><\/a> Seite. Rabina erwiderte: Beides in dem Falle, wenn er den Besitz des Ganzen angetreten hat, dennoch besteht hier kein Widerspruch; eines in dem Falle, wenn dabei das Gesetz von der Teilung<a href=\"#fn1492\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1492\" role=\"doc-noteref\"><sup>1492<\/sup><\/a> gilt und eines in dem Falle, wenn dabei das Gesetz von der Teilung nicht gilt<a href=\"#fn1493\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1493\" role=\"doc-noteref\"><sup>1493<\/sup><\/a>. Der Text. \u0160emu\u00e9l sagte: Der Gemeinschafter gleicht einem mit Erm\u00e4chtigung Eintretenden. Er lehrt uns also, der Gemeinschafter habe kein Ersitzungsrecht; sollte er doch sagen: der Gemeinschafter hat kein Ersitzungsrecht!? R. Na\u1e25man erwiderte im Namen des Rabba b. Abuha: Dies besagt, da\u00df er auch von einem Felde, das nicht zum Bepflanzen bestimmt<a href=\"#fn1494\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1494\" role=\"doc-noteref\"><sup>1494<\/sup><\/a> ist, vom bis zu den Schultern reichenden Gewinne<a href=\"#fn1495\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1495\" role=\"doc-noteref\"><sup>1495<\/sup><\/a> erh\u00e4lt, ebenso wie von einem Felde, das zum Bepflanzen bestimmt ist. \u00abF\u00fcr einander Zeugnis ablegen.\u00bb<\/p>\n<h3 id=\"daf_43a\">Daf 43a<\/h3>\n<p>Weshalb denn, sie sind ja bei ihrer Zeugenaussage befangen<a href=\"#fn1496\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1496\" role=\"doc-noteref\"><sup>1496<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Hier handelt es sich um den Fall, wenn er ihm<a href=\"#fn1497\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1497\" role=\"doc-noteref\"><sup>1497<\/sup><\/a> geschrieben hat: ich habe kein Recht und keinen Anspruch auf dieses Feld<a href=\"#fn1498\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1498\" role=\"doc-noteref\"><sup>1498<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Was ist denn dabei, da\u00df er ihm dies geschrieben hat, es wird ja gelehrt, wer zu seinem N\u00e4chsten<a href=\"#fn1499\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1499\" role=\"doc-noteref\"><sup>1499<\/sup><\/a> gesagt hat: ich habe kein Recht und keinen Anspruch auf dieses Feld, ich habe damit nichts zu tun, ich habe meine H\u00e4nde davon genommen, habe nichts gesagt<a href=\"#fn1500\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1500\" role=\"doc-noteref\"><sup>1500<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Hier handelt es sich um den Fall, wenn er es ihm aus der Hand zugeeignet<a href=\"#fn1501\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1501\" role=\"doc-noteref\"><sup>1501<\/sup><\/a> hat.<\/p>\n<p>Was ist denn dabei, da\u00df er es ihm aus der Hand zugeeignet hat, er stellt es ja seinem Gl\u00e4ubiger zur Verf\u00fcgung<a href=\"#fn1502\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1502\" role=\"doc-noteref\"><sup>1502<\/sup><\/a>!? Rabin b. \u0160emu\u00e9l sagte n\u00e4mlich im Namen \u0160emu\u00e9ls, wer seinem N\u00e4chsten ein Feld ohne Haftung verkauft hat, k\u00f6nne f\u00fcr ihn \u00fcber dieses kein Zeugnis ablegen, weil er es seinem Gl\u00e4ubiger zur Verf\u00fcgung stellt.<\/p>\n<p>Hier handelt es sich um den Fall, wenn er<a href=\"#fn1503\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1503\" role=\"doc-noteref\"><sup>1503<\/sup><\/a> Haftung \u00fcbernommen hat.<\/p>\n<p>Welche Haftung, wollte man sagen, allgemeine<a href=\"#fn1504\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1504\" role=\"doc-noteref\"><sup>1504<\/sup><\/a> Haftung, so ist dies<a href=\"#fn1505\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1505\" role=\"doc-noteref\"><sup>1505<\/sup><\/a> ihm ja um so lieber!?<\/p>\n<p>Vielmehr, Haftung f\u00fcr F\u00e4lle, die durch ihn eintreten<a href=\"#fn1506\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1506\" role=\"doc-noteref\"><sup>1506<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Ist es denn g\u00fcltig<a href=\"#fn1507\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1507\" role=\"doc-noteref\"><sup>1507<\/sup><\/a>, wenn er sich davon lossagt, es wird ja gelehrt: Wenn den Leuten einer Stadt eine Torarolle gestohlen worden ist, so d\u00fcrfen die Richter dieser Stadt nicht richten<a href=\"#fn1508\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1508\" role=\"doc-noteref\"><sup>1508<\/sup><\/a> und die Einwohner derselben nicht Zeugen<a href=\"#fn1509\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1509\" role=\"doc-noteref\"><sup>1509<\/sup><\/a> sein. Wenn dem nun so w\u00e4re, so sollten doch zwei<a href=\"#fn1510\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1510\" role=\"doc-noteref\"><sup>1510<\/sup><\/a> sich davon lossagen und richten!?<\/p>\n<p>Anders verh\u00e4lt es sich bei einer Torarolle, die nur zum Zuh\u00f6ren<a href=\"#fn1511\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1511\" role=\"doc-noteref\"><sup>1511<\/sup><\/a> bestimmt ist.<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: Wenn jemand verf\u00fcgt hat, da\u00df man f\u00fcr ihn eine Mine f\u00fcr die Leute seiner Stadt<a href=\"#fn1512\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1512\" role=\"doc-noteref\"><sup>1512<\/sup><\/a> gebe, so d\u00fcrfen die Richter dieser Stadt nicht richten<a href=\"#fn1513\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1513\" role=\"doc-noteref\"><sup>1513<\/sup><\/a> und die Einwohner derselben nicht Zeugen sein. Weshalb denn, sollten doch zwei sich davon lossagen und richten!?<\/p>\n<p>Hier wird ebenfalls von einer Torarolle gesprochen<a href=\"#fn1514\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1514\" role=\"doc-noteref\"><sup>1514<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: Wenn jemand verf\u00fcgt hat, da\u00df man f\u00fcr ihn den Armen der Stadt eine Mine gebe, so d\u00fcrfen die Richter dieser Stadt nicht richten und die Einwohner derselben nicht Zeugen sein.<\/p>\n<p>Glaubst du etwa, da\u00df die Armen erhalten und die Richter abgelehnt<a href=\"#fn1515\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1515\" role=\"doc-noteref\"><sup>1515<\/sup><\/a> werden!?<\/p>\n<p>Lies vielmehr: die Richter von den Armen dieser Stadt d\u00fcrfen nicht richten und die Armen derselben d\u00fcrfen nicht Zeugen sein.<\/p>\n<p>Weshalb denn, sollten doch zwei sich davon lossagen und richten!?<\/p>\n<p>Hier wird ebenfalls von einer Torarolle gesprochen, und er spricht deshalb von Armen, weil bez\u00fcglich einer Torarolle jeder als Armer<a href=\"#fn1516\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1516\" role=\"doc-noteref\"><sup>1516<\/sup><\/a> gilt. Wenn du aber willst, sage ich: tats\u00e4chlich wie gelehrt wird, von wirklichen Armen, und zwar von Armen, deren Unterhalt ihnen obliegt<a href=\"#fn1517\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1517\" role=\"doc-noteref\"><sup>1517<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>In welchem Falle: ist es festgesetzt<a href=\"#fn1518\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1518\" role=\"doc-noteref\"><sup>1518<\/sup><\/a>, so sollten doch zwei entrichten, was ihnen auferlegt ist, und richten!?<\/p>\n<p>Hier handelt es sich um den Fall, wenn es nicht festgesetzt<a href=\"#fn1519\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1519\" role=\"doc-noteref\"><sup>1519<\/sup><\/a> ist. Wenn du aber willst, sage ich: tats\u00e4chlich, wenn es festgesetzt ist, dennoch ist es ihnen lieb, da\u00df mehr [Geld] vorhanden ist. \u00abUnd sie gelten f\u00fcr einander als Lohnh\u00fcter.\u00bb<\/p>\n<h3 id=\"daf_43b\">Daf 43b<\/h3>\n<p>Weshalb denn, dies ist ja eine Bewachung im Beisein des Eigent\u00fcmers<a href=\"#fn1520\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1520\" role=\"doc-noteref\"><sup>1520<\/sup><\/a>!? R. Papa erwiderte: Wenn er zu ihm gesagt hat: h\u00fcte du mir heute, ich h\u00fcte dir morgen<a href=\"#fn1521\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1521\" role=\"doc-noteref\"><sup>1521<\/sup><\/a>. Die Rabbanan lehrten: Hat er ihm ein Haus verkauft, hat er ihm ein Feld verkauft, so darf er f\u00fcr ihn dar\u00fcber kein Zeugnis<a href=\"#fn1522\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1522\" role=\"doc-noteref\"><sup>1522<\/sup><\/a> ablegen, weil er haftbar ist; hat er ihm eine Kuh verkauft, hat er ihm ein Gewand verkauft, so darf er f\u00fcr ihn dar\u00fcber Zeugnis ablegen, weil er nicht haftbar ist.<\/p>\n<p>Welchen Unterschied gibt es denn zwischen dem Anfangsatze und dem Schlu\u00dfsatze<a href=\"#fn1523\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1523\" role=\"doc-noteref\"><sup>1523<\/sup><\/a>? R. \u0160e\u0161eth erwiderte: Der Anfangsatz spricht von dem Falle, wenn Re\u00faben ein Feld von Simon gerauht und es an Levi verkauft hat, und darauf Jehuda kommt und auf dieses Eigentumsrechte geltend macht; \u0160imo\u0351n kann dann nicht f\u00fcr Levi Zeugnis<a href=\"#fn1524\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1524\" role=\"doc-noteref\"><sup>1524<\/sup><\/a> ablegen, denn ihm ist es erw\u00fcnscht, da\u00df es zur\u00fcck zu ihm gelange.<\/p>\n<p>Wieso kann er, wenn er f\u00fcr Levi Zeugnis ablegt, es ihm abnehmen<a href=\"#fn1525\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1525\" role=\"doc-noteref\"><sup>1525<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Wenn er sagt, er wisse, da\u00df dieses Grundst\u00fcck nicht Jehuda geh\u00f6re<a href=\"#fn1526\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1526\" role=\"doc-noteref\"><sup>1526<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Sollte er doch mit demselben Rechte, mit dem er es Levi abnehmen will, Jehuda abnehmen<a href=\"#fn1527\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1527\" role=\"doc-noteref\"><sup>1527<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Wenn er sagt, der andere sei ihm lieber, denn jener war schlimmer<a href=\"#fn1528\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1528\" role=\"doc-noteref\"><sup>1528<\/sup><\/a> als dieser. Wenn du aber willst, sage ich: wenn der eine Zeugen hat und der andere Zeugen hat, und die Rabbanan bestimmten, da\u00df [in einem solchen Falle] das Grundst\u00fcck bei dem bleibe, bei dem es sich befindet<a href=\"#fn1529\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1529\" role=\"doc-noteref\"><sup>1529<\/sup><\/a>. \u2013<\/p>\n<h3 id=\"daf_44a\">Daf 44a<\/h3>\n<p>Sollte er es doch auf einen R\u00e4uber<a href=\"#fn1530\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1530\" role=\"doc-noteref\"><sup>1530<\/sup><\/a> beziehen!?<\/p>\n<p>Da er im Schlu\u00dfsatz den Fall lehren will, wenn er ihm eine Kuh verkauft hat, wenn er ihm ein Gewand verkauft hat, also nur vom Verkaufe, wo Lossagung<a href=\"#fn1531\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1531\" role=\"doc-noteref\"><sup>1531<\/sup><\/a> und Besitz Wechsel eingetreten ist, nicht aber, wenn er es nicht verkauft hat, da er es zur\u00fcckerh\u00e4lt, daher lehrt er es auch im Anfangsatze vom Verkaufe.<\/p>\n<p>Zugegeben, da\u00df er sich im Falle des Schlu\u00dfsatzes von der Sache selbst losgesagt<a href=\"#fn1532\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1532\" role=\"doc-noteref\"><sup>1532<\/sup><\/a> hat, vom Ersatze aber hat er sich ja nicht losgesagt!?<\/p>\n<p>In dem Falle, wenn der R\u00e4uber gestorben ist. Wir haben n\u00e4mlich gelernt: Wenn jemand etwas geraubt und es seinen Kindern zum Verzehren gegeben oder ihnen hinterlassen hat, so sind sie ersatzfrei<a href=\"#fn1533\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1533\" role=\"doc-noteref\"><sup>1533<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Sollte er es doch auf einen Erben<a href=\"#fn1534\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1534\" role=\"doc-noteref\"><sup>1534<\/sup><\/a> beziehen!? Allerdings nach demjenigen, welcher sagt, der Besitz des Erben gleiche nicht dem Besitze<a href=\"#fn1535\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1535\" role=\"doc-noteref\"><sup>1535<\/sup><\/a> des K\u00e4ufers, wie ist es aber zu erkl\u00e4ren nach demjenigen, welcher sagt, der Besitz des Erben gleiche dem Besitze des K\u00e4ufers!? Ferner wandte Abajje ein: Wieso hei\u00dft es: weil er haftbar ist, beziehungsweise nicht haftbar ist, es sollte ja hei\u00dfen: weil es wieder in seinen Besitz gelangt, beziehungsweise: nicht in seinen Besitz gelangt<a href=\"#fn1536\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1536\" role=\"doc-noteref\"><sup>1536<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Dies ist vielmehr nach Rabin b. \u0160emu\u00e9l zu erkl\u00e4ren, denn Rabin b. \u0160emu\u00e9l sagte im Namen \u0160emu\u00e9ls: Wer seinem N\u00e4chsten ein Feld ohne Haftung verkauft<a href=\"#fn1537\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1537\" role=\"doc-noteref\"><sup>1537<\/sup><\/a> hat, kann f\u00fcr ihn \u00fcber dieses kein Zeugnis ablegen, weil er es seinem Gl\u00e4ubiger zur Verf\u00fcgung<a href=\"#fn1538\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1538\" role=\"doc-noteref\"><sup>1538<\/sup><\/a> stellt. Dies gilt nur von einem Hause<a href=\"#fn1539\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1539\" role=\"doc-noteref\"><sup>1539<\/sup><\/a> oder einem Felde, bei einer Kuh oder einem Gewande<\/p>\n<h3 id=\"daf_44b\">Daf 44b<\/h3>\n<p>aber ist es selbstverst\u00e4ndlich von dem Falle, wenn er nichts vereinbart hat, da\u00df [der Gl\u00e4ubiger] darauf keinen Anspruch hat, denn es sind Mobilien, und auf Mobilien hat ein Gl\u00e4ubiger keinen Anspruch, und obgleich er ihm schreibt: vom Gewande auf seiner Schulter<a href=\"#fn1540\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1540\" role=\"doc-noteref\"><sup>1540<\/sup><\/a>, gilt dies nur von dem Falle, wenn es vorhanden ist, nicht aber wenn es nicht vorhanden ist, aber nicht einmal in dem Falle, wenn er es verhypotheziert<a href=\"#fn1541\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1541\" role=\"doc-noteref\"><sup>1541<\/sup><\/a> hat. Dies nach Raba, denn Raba sagte: Hat jemand seinen Sklaven verhypotheziert und ihn verkauft, so kann der Gl\u00e4ubiger von ihm einfordern, wenn er aber seinen Ochsen oder seinen Esel verhypotheziert und verkauft hat, so kann der Gl\u00e4ubiger von ihnen nicht einfordern, denn in dem einen Falle ist es bekannt<a href=\"#fn1542\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1542\" role=\"doc-noteref\"><sup>1542<\/sup><\/a> und im anderen ist es nicht bekannt.<\/p>\n<p>Sollte doch ber\u00fccksichtigt werden, er k\u00f6nnte ihm<a href=\"#fn1543\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1543\" role=\"doc-noteref\"><sup>1543<\/sup><\/a> die Mobilien in Verbindung mit Immobilien zugeeignet<a href=\"#fn1544\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1544\" role=\"doc-noteref\"><sup>1544<\/sup><\/a> haben, denn Raba sagte, wenn jemand einem Mobilien in Verbindung mit Immobilien zueignet, dieser, sobald er die Immobilien geeignet<a href=\"#fn1545\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1545\" role=\"doc-noteref\"><sup>1545<\/sup><\/a> hat, auch die Mobilien geeignet<a href=\"#fn1546\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1546\" role=\"doc-noteref\"><sup>1546<\/sup><\/a> habe, und hierzu sagte R. \u1e24isda: wenn er ihm geschrieben<a href=\"#fn1547\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1547\" role=\"doc-noteref\"><sup>1547<\/sup><\/a> hat: nicht als blo\u00dfe Zusage und nicht als Formularschein<a href=\"#fn1548\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1548\" role=\"doc-noteref\"><sup>1548<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Hier handelt es sich um den Fall, wenn er sie gekauft und sofort verkauft<a href=\"#fn1549\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1549\" role=\"doc-noteref\"><sup>1549<\/sup><\/a> hat.<\/p>\n<p>Sollte doch ber\u00fccksichtigt werden, vielleicht [hat er ihm auch das zugeeignet], was er kaufen<a href=\"#fn1550\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1550\" role=\"doc-noteref\"><sup>1550<\/sup><\/a> wird; oder hieraus w\u00e4re zu entscheiden, da\u00df, [wenn jemand gesagt hat:] was ich kaufen werde, und darauf gekauft und verkauft, oder gekauft und vererbt hat, es nicht verpf\u00e4ndet werde!?<\/p>\n<p>In dem Falle, wenn Zeugen bekunden, da\u00df sie von diesem wissen, da\u00df er niemals Grundst\u00fccke besa\u00df<a href=\"#fn1551\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1551\" role=\"doc-noteref\"><sup>1551<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Aber R. Papa sagte ja, obgleich die Rabbanan gesagt haben, wenn jemand seinem N\u00e4chsten ein Feld ohne Haftung verkauft und ein Gl\u00e4ubiger gekommen ist und es ihm weggenommen hat, habe jener an ihn keine Anspr\u00fcche, so kann er sich dennoch an ihn<a href=\"#fn1552\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1552\" role=\"doc-noteref\"><sup>1552<\/sup><\/a> halten, wenn es sich herausstellt, da\u00df es nicht ihm geh\u00f6rte<a href=\"#fn1553\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1553\" role=\"doc-noteref\"><sup>1553<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Hier handelt es sich um den Fall, wenn er anerkennt, da\u00df er<a href=\"#fn1554\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1554\" role=\"doc-noteref\"><sup>1554<\/sup><\/a> von dessen Eselin geworfen<a href=\"#fn1555\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1555\" role=\"doc-noteref\"><sup>1555<\/sup><\/a> ist. R. Zebid aber sagte, auch wenn es sich herausstellt, da\u00df es nicht ihm geh\u00f6rte, kann jener sich nicht an ihn halten, denn er kann ihm erwidern: deshalb habe ich es dir ohne Haftung verkauft. Der Text. Rabin b. \u0160emu\u00e9l sagte im Namen \u0160emu\u00e9ls: Wer seinem N\u00e4chsten ein Feld ohne Haftung verkauft hat, kann f\u00fcr ihn \u00fcber dieses kein Zeugnis ablegen, weil er es seinem Gl\u00e4ubiger zur Verf\u00fcgung stellt. Von welchem Falle wird hier gesprochen:<\/p>\n<h3 id=\"daf_45a\">Daf 45a<\/h3>\n<p>hat er noch anderes Ackerland, so wendet er sich ja an ihn<a href=\"#fn1556\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1556\" role=\"doc-noteref\"><sup>1556<\/sup><\/a>, und hat er kein anderes Ackerland, so ist es ja f\u00fcr ihn belanglos<a href=\"#fn1557\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1557\" role=\"doc-noteref\"><sup>1557<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Tats\u00e4chlich, wenn er kein anderes Ackerland hat, aber es ist ihm nicht lieb, da\u00df es von ihm hei\u00dfe: <a href=\"#fn1558\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1558\" role=\"doc-noteref\"><sup>1558<\/sup><\/a><em>der<\/em> <em>Frevler borgt und bezahlt nicht<\/em><a href=\"#fn1559\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1559\" role=\"doc-noteref\"><sup>1559<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Aber schlie\u00dflich hei\u00dft es ja von ihm dem anderen gegen\u00fcber ebenfalls: <em>der Frevler borgt und bezahlt nicht<\/em><a href=\"#fn1560\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1560\" role=\"doc-noteref\"><sup>1560<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Diesem kann er sagen: daher habe ich es dir ohne Haftung verkauft. Raba, nach anderen R. Papa, lie\u00df bekannt machen: Die nach oben hinaufsteigen und die nach unten hinabgehen<a href=\"#fn1561\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1561\" role=\"doc-noteref\"><sup>1561<\/sup><\/a> [sollen es wissen:] wenn ein Jisra\u00e9lit an einen anderen Jisra\u00e9liten einen Esel verkauft hat und ein Nichtjude kommt und ihn ihm wegnimmt<a href=\"#fn1562\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1562\" role=\"doc-noteref\"><sup>1562<\/sup><\/a>, so heischt das Recht, da\u00df jener<a href=\"#fn1563\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1563\" role=\"doc-noteref\"><sup>1563<\/sup><\/a> ihn frei bekommen m\u00fcsse. Dies jedoch nur dann, wenn [der K\u00e4ufer] nicht wei\u00df, da\u00df er von seiner Eselin geworfen<a href=\"#fn1564\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1564\" role=\"doc-noteref\"><sup>1564<\/sup><\/a> ist, nicht aber, wenn er wei\u00df, da\u00df er von seiner Eselin geworfen<a href=\"#fn1565\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1565\" role=\"doc-noteref\"><sup>1565<\/sup><\/a> ist. Ferner nur dann, wenn er ihn nicht samt dem Sattel wegnimmt<a href=\"#fn1566\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1566\" role=\"doc-noteref\"><sup>1566<\/sup><\/a>, nicht aber, wenn er ihn samt dem Sattel wegnimmt<a href=\"#fn1567\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1567\" role=\"doc-noteref\"><sup>1567<\/sup><\/a>. Amemar sagte: Auch dann nicht, wenn all diese Bedingungen nicht vorhanden sind, denn es ist bekannt, da\u00df ein Nichtjude gew\u00f6hnlich ein R\u00e4uber<a href=\"#fn1568\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1568\" role=\"doc-noteref\"><sup>1568<\/sup><\/a> ist, wie es hei\u00dft: <a href=\"#fn1569\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1569\" role=\"doc-noteref\"><sup>1569<\/sup><\/a><em>deren Mund Falschheit redet und deren Rechte eine tr\u00fcgerische Rechte ist<\/em>. D<small>ER<\/small><a href=\"#fn1570\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1570\" role=\"doc-noteref\"><sup>1570<\/sup><\/a> H<small>ANDWERKER HAT KEIN<\/small> E<small>RSITZUNGSRECHT<\/small>. Rabba sagte: Dies wurde nur von dem Falle gelehrt, wenn er es ihm<a href=\"#fn1571\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1571\" role=\"doc-noteref\"><sup>1571<\/sup><\/a> vor Zeugen \u00fcbergeben hat, wenn er es ihm aber ohne Zeugen \u00fcbergeben hat, ist er, da er sagen k\u00f6nnte, dies<a href=\"#fn1572\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1572\" role=\"doc-noteref\"><sup>1572<\/sup><\/a> sei \u00fcberhaupt nicht wahr, glaubhaft, wenn er sagt, er habe es gekauft. Abajje sprach zu ihm: Demnach sollte er doch, auch wenn Zeugen vorhanden sind, glaubhaft sein, wenn er sagt, er habe es gekauft, da er sagen k\u00f6nnte, er habe es bereits zur\u00fcckgegeben!? Rabba erwiderte: Du glaubst wohl,<\/p>\n<h3 id=\"daf_45b\">Daf 45b<\/h3>\n<p>wenn jemand seinem N\u00e4chsten etwas vor Zeugen zur Verwahrung gegeben hat, brauche dieser bei der R\u00fcckgabe keine Zeugen? Abajje wandte ein: Wenn jemand seinen Sklaven bei einem Handwerker<a href=\"#fn1573\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1573\" role=\"doc-noteref\"><sup>1573<\/sup><\/a> oder sein Gewand bei einem W\u00e4scher sieht und zu ihm sagt: wie kommt es zu dir? [und dieser ihm erwidert:] du hast es mir verkauft, du hast es mir geschenkt, so sind seine Worte nichtig<a href=\"#fn1574\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1574\" role=\"doc-noteref\"><sup>1574<\/sup><\/a>; wenn aber: in meiner Gegenwart sagtest du jenem, da\u00df er es mir verkaufe, da\u00df er es mir schenke, so sind seine Worte g\u00fcltig<a href=\"#fn1575\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1575\" role=\"doc-noteref\"><sup>1575<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Welchen Unterschied gibt es zwischen dem Anfangsatze und dem Schlu\u00dfsatze? Raba erwiderte: Der Schlu\u00dfsatz gilt von dem Falle, wenn es sich bei einem anderen<a href=\"#fn1576\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1576\" role=\"doc-noteref\"><sup>1576<\/sup><\/a> befindet, und dieser andere zu ihm sagt: in meiner Gegenwart sagtest du ihm<a href=\"#fn1577\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1577\" role=\"doc-noteref\"><sup>1577<\/sup><\/a>, da\u00df er es mir verkaufe, da\u00df er es mir schenke. Da er sagen k\u00f6nnte: ich habe es von dir gekauft, so ist er glaubhaft, wenn er sagt: du hast es ihm verkauft, und er hat es mir verkauft. Der Anfangsatz lehrt also den Fall, wenn er sieht<a href=\"#fn1578\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1578\" role=\"doc-noteref\"><sup>1578<\/sup><\/a>; in welchem Falle: sind Zeugen<a href=\"#fn1579\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1579\" role=\"doc-noteref\"><sup>1579<\/sup><\/a> vorhanden, so braucht er es ja nicht zu sehen, mag er doch Zeugen bringen und [seine Sache] erhalten<a href=\"#fn1580\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1580\" role=\"doc-noteref\"><sup>1580<\/sup><\/a>; doch wohl, wenn keine Zeugen vorhanden sind, dennoch kann er es abnehmen, sobald er es sieht<a href=\"#fn1581\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1581\" role=\"doc-noteref\"><sup>1581<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Nein, tats\u00e4chlich wenn Zeugen vorhanden sind, dennoch nur dann, wenn er es sieht<a href=\"#fn1582\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1582\" role=\"doc-noteref\"><sup>1582<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Du selbst sagt ja aber, wenn jemand einem etwas vor Zeugen zur Verwahrung gegeben hat, dieser es ihm vor Zeugen zur\u00fcckgeben m\u00fcsse<a href=\"#fn1583\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1583\" role=\"doc-noteref\"><sup>1583<\/sup><\/a>!? Dieser erwiderte: Ich bin davon abgekommen. Raba erhob folgenden Einwand<a href=\"#fn1584\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1584\" role=\"doc-noteref\"><sup>1584<\/sup><\/a> als St\u00fctze f\u00fcr Rabba: Wenn jemand einem Handwerker ein Gewand \u00fcbergeben hat, und der Handwerker sagt: du hast mir<a href=\"#fn1585\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1585\" role=\"doc-noteref\"><sup>1585<\/sup><\/a> zwei versprochen, und der andere sagt: ich habe dir nur eines versprochen, so hat, so lange das Gewand beim Handwerker sich befindet, der Eigent\u00fcmer den Beweis zu erbringen; hat er es ihm aber bereits abgeliefert, so kann er, wenn dies<a href=\"#fn1586\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1586\" role=\"doc-noteref\"><sup>1586<\/sup><\/a> zur Zeit<a href=\"#fn1587\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1587\" role=\"doc-noteref\"><sup>1587<\/sup><\/a> erfolgt, schw\u00f6ren und es erhalten, wenn aber die Zeit verstrichen ist, so hat, wer vom anderen fordert<a href=\"#fn1588\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1588\" role=\"doc-noteref\"><sup>1588<\/sup><\/a>, den Beweis zu erbringen. In welchem Falle: sind Zeugen<a href=\"#fn1589\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1589\" role=\"doc-noteref\"><sup>1589<\/sup><\/a> vorhanden, so sollte man doch sehen, was die Zeugen sagen,<\/p>\n<h3 id=\"daf_46a\">Daf 46a<\/h3>\n<p>doch wohl, wenn keine Zeugen vorhanden sind, und er lehrt, der Handwerker sei glaubhaft; da er sagen k\u00f6nnte, er habe [die Sache] gekauft, so ist er auch hinsichtlich seines Lohnes glaubhaft!?<\/p>\n<p>Nein, tats\u00e4chlich, wenn keine Zeugen vorhanden sind, und er es nicht<a href=\"#fn1590\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1590\" role=\"doc-noteref\"><sup>1590<\/sup><\/a> sah. R. Na\u1e25man b. Ji\u00e7\u1e25aq wandte ein: Ein Handwerker hat kein Ersitzungsrecht. Nur ein Handwerker hat kein Ersitzungsrecht, wohl ober hat jeder andere Ersitzungsrecht. In welchem Falle: sind Zeugen<a href=\"#fn1591\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1591\" role=\"doc-noteref\"><sup>1591<\/sup><\/a> vorhanden, wieso hat jeder andere Ersitzungsrecht, doch wohl, wenn keine Zeugen vorhanden sind, und er lehrt, ein Handwerker habe kein Ersitzungsrecht. Dies ist eine Widerlegung Rabbas. Eine Widerlegung. Die Rabbanan lehrten: Wenn einem beim Handwerker Sachen vertauscht worden sind, so darf er sie<a href=\"#fn1592\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1592\" role=\"doc-noteref\"><sup>1592<\/sup><\/a> benutzen, bis der andere kommt und seine holt; wenn aber im Hause eines Leidtragenden oder bei einem Gastmahle, so darf er sie nicht benutzen, bis der andere kommt und seine holt. Welchen Unterschied gibt es zwischen dem Anfangsatze und dem Schlu\u00dfsatze? Rabh erwiderte: Ich sa\u00df vor meinem Oheim<a href=\"#fn1593\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1593\" role=\"doc-noteref\"><sup>1593<\/sup><\/a>, und er sprach zu mir: pflegt man etwa nicht zu einem Handwerker zu sagen: verkaufe mir mein Gewand<a href=\"#fn1594\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1594\" role=\"doc-noteref\"><sup>1594<\/sup><\/a>? R. \u1e24ija, Sohn des R. Na\u1e25man, sagte: Dies lehrten sie nur vom Handwerker selber, nicht aber von seiner Frau oder seinen Kindern<a href=\"#fn1595\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1595\" role=\"doc-noteref\"><sup>1595<\/sup><\/a>. Und auch von ihm selbst gilt dies nur in dem Falle, wenn er zu ihm \u2018[da hast du] das Gewand\u2019 gesagt hat, nicht aber, wenn \u2018dein Gewand\u2019, denn dieses ist nicht sein Gewand<a href=\"#fn1596\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1596\" role=\"doc-noteref\"><sup>1596<\/sup><\/a>. Abajje sprach zu Raba: Komm, ich will dir zeigen, wie es die Betr\u00fcger von Pumbeditha<a href=\"#fn1597\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1597\" role=\"doc-noteref\"><sup>1597<\/sup><\/a> machen. Jemand sagt zu einem: Gib mir mein Gewand.<\/p>\n<p>Ich wei\u00df von nichts<a href=\"#fn1598\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1598\" role=\"doc-noteref\"><sup>1598<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Ich habe ja Zeugen, die es<a href=\"#fn1599\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1599\" role=\"doc-noteref\"><sup>1599<\/sup><\/a> bei dir gesehen haben. Dieser erwidert: Dieses war ein anderes.<\/p>\n<p>Hole es hervor und wir wollen es sehen. Dieser erwidert: Wieso, ich hole es nicht<a href=\"#fn1600\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1600\" role=\"doc-noteref\"><sup>1600<\/sup><\/a> hervor. Da sprach Raba: Er hat<a href=\"#fn1601\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1601\" role=\"doc-noteref\"><sup>1601<\/sup><\/a> recht;<\/p>\n<h3 id=\"daf_46b\">Daf 46b<\/h3>\n<p>es<a href=\"#fn1602\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1602\" role=\"doc-noteref\"><sup>1602<\/sup><\/a> wird ja nur von dem Falle gelehrt, wenn er es sieht. R. A\u0161i sagte: Ist jener aber schlau, so bringe er es dazu, da\u00df er es sehe. Er spr\u00e4che n\u00e4mlich zu ihm wie folgt: Du h\u00e4ltst es wohl deshalb zur\u00fcck, weil du Geld bei mir hast; hole es hervor und wir lassen es sch\u00e4tzen<a href=\"#fn1603\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1603\" role=\"doc-noteref\"><sup>1603<\/sup><\/a>, sodann erh\u00e4ltst du deines und du gibst mir meines<a href=\"#fn1604\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1604\" role=\"doc-noteref\"><sup>1604<\/sup><\/a>. R. A\u1e25a, Sohn des R. Ivja, sprach zu R. A\u0161i: Jener kann ihm erwidern: ich brauche deine Sch\u00e4tzung nicht; andere vor dir haben es bereits gesch\u00e4tzt. D<small>ER<\/small> Q<small>UOTENP\u00c4CHTER HAT KEIN<\/small> E<small>RSITZUNGSRECHT<\/small>. Weshalb denn, bisher hatte er die H\u00e4lfte und jetzt alles<a href=\"#fn1605\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1605\" role=\"doc-noteref\"><sup>1605<\/sup><\/a>!? R. Jo\u1e25anan erwiderte: Dies gilt von Familien-Quotenp\u00e4chtern<a href=\"#fn1606\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1606\" role=\"doc-noteref\"><sup>1606<\/sup><\/a>. R. Na\u1e25man sagte: Setzt der Quotenp\u00e4chter an seiner Stelle andere Quotenp\u00e4chter ein<a href=\"#fn1607\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1607\" role=\"doc-noteref\"><sup>1607<\/sup><\/a>, so hat er Ersitzungsrecht, denn niemand sieht schweigend zu, wie fremde Quotenp\u00e4chter in sein Grundst\u00fcck eingesetzt werden. R. Jo\u1e25anan sagte: Verteilt der Quotenp\u00e4chter<a href=\"#fn1608\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1608\" role=\"doc-noteref\"><sup>1608<\/sup><\/a> das Feld unter andere Quotenp\u00e4chter<a href=\"#fn1609\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1609\" role=\"doc-noteref\"><sup>1609<\/sup><\/a>, so hat er kein Ersitzungsrecht, denn er hat vielleicht nur die Erlaubnis dazu erhalten. R. Na\u1e25man b. R. \u1e24isda lie\u00df R. Na\u1e25man b. Ja\u0351qob fragen: Mag uns der Meister lehren, ob ein Quotenp\u00e4chter Zeugnis ablegen<a href=\"#fn1610\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1610\" role=\"doc-noteref\"><sup>1610<\/sup><\/a> d\u00fcrfe oder nicht. Da sprach R. Joseph, der vor ihm sa\u00df, zu ihm: Folgendes sagte \u0160emu\u00e9l: ein Quotenp\u00e4chter darf Zeugnis ablegen.<\/p>\n<p>Es wird ja aber gelehrt, er d\u00fcrfe kein Zeugnis ablegen!?<\/p>\n<p>Das ist kein Einwand; eines, wenn Fr\u00fcchte noch auf dem Grundst\u00fccke vorhanden sind, und eines, wenn keine Fr\u00fcchte mehr auf dem Grundst\u00fccke vorhanden sind<a href=\"#fn1611\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1611\" role=\"doc-noteref\"><sup>1611<\/sup><\/a>. &#8212; Die Rabbanan lehrten: Der B\u00fcrge darf Zeugnis ablegen f\u00fcr den Schuldner<a href=\"#fn1612\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1612\" role=\"doc-noteref\"><sup>1612<\/sup><\/a>; dies jedoch nur dann, wenn er noch anderes Ackerland<a href=\"#fn1613\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1613\" role=\"doc-noteref\"><sup>1613<\/sup><\/a> hat. Der Gl\u00e4ubiger darf Zeugnis ablegen f\u00fcr den Schuldner; dies jedoch nur dann, wenn er noch anderes Ackerland hat. Der erste K\u00e4ufer darf Zeugnis ablegen f\u00fcr den zweiten<a href=\"#fn1614\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1614\" role=\"doc-noteref\"><sup>1614<\/sup><\/a> K\u00e4ufer; dies jedoch nur dann, wenn er noch anderes Ackerland<a href=\"#fn1615\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1615\" role=\"doc-noteref\"><sup>1615<\/sup><\/a> hat.<\/p>\n<h3 id=\"daf_47a\">Daf 47a<\/h3>\n<p>Der Empf\u00e4nger<a href=\"#fn1616\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1616\" role=\"doc-noteref\"><sup>1616<\/sup><\/a> darf, wie manche sagen, Zeugnis<a href=\"#fn1617\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1617\" role=\"doc-noteref\"><sup>1617<\/sup><\/a> ablegen, und wie manche sagen, kein Zeugnis ablegen. Manche sagen, er d\u00fcrfe Zeugnis ablegen, gleich einem B\u00fcrgen, und manche sagen, er d\u00fcrfe kein Zeugnis ablegen, denn er sagt, wenn er beide hat, so kann der Gl\u00e4ubiger, wenn er kommt, das nehmen, das ihm gef\u00e4llt<a href=\"#fn1618\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1618\" role=\"doc-noteref\"><sup>1618<\/sup><\/a>. R. Jo\u1e25anan sagte: Ein Handwerker hat kein Ersitzungsrecht; der Sohn des Handwerkers hat Ersitzungsrecht. Ein Quotenp\u00e4chter hat kein Ersitzungsrecht; der Sohn des Quotenp\u00e4chters hat Ersitzungsrecht. Ein R\u00e4uber und der Sohn des R\u00e4ubers haben kein Ersitzungsrecht; der Sohn des Sohnes des R\u00e4ubers hat Ersitzungsrecht.<\/p>\n<p>In welchem Falle: berufen sie sich auf den Anspruch<a href=\"#fn1619\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1619\" role=\"doc-noteref\"><sup>1619<\/sup><\/a> ihres Vaters, so sollten auch diese keines haben, und berufen sie sich nicht auf den Anspruch<a href=\"#fn1620\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1620\" role=\"doc-noteref\"><sup>1620<\/sup><\/a> ihres Vaters, so sollte es auch der Sohn des R\u00e4ubers haben!?<\/p>\n<p>In dem Falle, wenn die Zeugen bekunden: er hat es<a href=\"#fn1621\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1621\" role=\"doc-noteref\"><sup>1621<\/sup><\/a> vor uns eingestanden; von allen ist anzunehmen, da\u00df sie die Wahrheit<a href=\"#fn1622\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1622\" role=\"doc-noteref\"><sup>1622<\/sup><\/a> sagen, dieser aber<a href=\"#fn1623\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1623\" role=\"doc-noteref\"><sup>1623<\/sup><\/a> ist nicht glaubhaft, auch wenn er es eingestanden<a href=\"#fn1624\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1624\" role=\"doc-noteref\"><sup>1624<\/sup><\/a> hat. Dies<a href=\"#fn1625\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1625\" role=\"doc-noteref\"><sup>1625<\/sup><\/a> nach R. Kahana, denn R. Kahana sagte: H\u00e4tte er es ihm<a href=\"#fn1626\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1626\" role=\"doc-noteref\"><sup>1626<\/sup><\/a> nicht eingestanden, so w\u00fcrde er ihn samt seinem Esel zum Fronbeamten gebracht haben. Raba sagte: Zuweilen kann es vorkommen, da\u00df auch der Sohn des Sohnes des R\u00e4ubers kein Ersitzungsrecht hat, und zwar in dem Falle, wenn er sich auf den Anspruch des Vaters seines Vaters beruft.<\/p>\n<p>Wer hei\u00dft ein R\u00e4uber<a href=\"#fn1627\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1627\" role=\"doc-noteref\"><sup>1627<\/sup><\/a>? R. Jo\u1e25anan erwiderte: Wenn er dieses Feld in r\u00e4uberischer Weise in Besitz genommen hat. R. \u1e24isda erkl\u00e4rte: Wie zum Beispiel die Leute jener Familie, die wegen einer Geldsache einen Mord begehen<a href=\"#fn1628\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1628\" role=\"doc-noteref\"><sup>1628<\/sup><\/a>. Die Rabbanan lehrten: Ein Handwerker hat kein Ersitzungsrecht; hat er sein Handwerk aufgegeben<a href=\"#fn1629\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1629\" role=\"doc-noteref\"><sup>1629<\/sup><\/a>, so hat er Ersitzungsrecht. Ein Quotenp\u00e4chter hat kein Ersitzungsrecht; hat er die Quotenpacht auf gegeben, so hat er Ersitzungsrecht. Wenn ein Sohn sich trennt<a href=\"#fn1630\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1630\" role=\"doc-noteref\"><sup>1630<\/sup><\/a> oder eine Frau geschieden wird, so gleichen sie jedem anderen Menschen<a href=\"#fn1631\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1631\" role=\"doc-noteref\"><sup>1631<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Allerdings mu\u00df dies von einem Sohne, der sich trennt, gelehrt werden, denn man k\u00f6nnte glauben, er habe ihm gegen\u00fcber verzichtet<a href=\"#fn1632\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1632\" role=\"doc-noteref\"><sup>1632<\/sup><\/a>, so lehrte er uns, da\u00df dies nicht anzunehmen sei, aber von einer Frau, die geschieden wird, ist dies ja selbstverst\u00e4ndlich!?<\/p>\n<p>Dies ist hinsichtlich des Falles n\u00f6tig,<\/p>\n<h3 id=\"daf_47b\">Daf 47b<\/h3>\n<p>wenn sie geschieden, aber nicht [effektiv] geschieden<a href=\"#fn1633\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1633\" role=\"doc-noteref\"><sup>1633<\/sup><\/a> ist. Dies nach R. Zera, denn R. Zera sagte im Namen des R. Jirmeja b. Abba im Namen \u0160emu\u00e9ls: In allen F\u00e4llen, von denen die Weisen gesagt haben, sie sei geschieden, aber nicht [effektiv] geschieden, ist der Ehemann zu ihrem Unterhalte verpflichtet<a href=\"#fn1634\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1634\" role=\"doc-noteref\"><sup>1634<\/sup><\/a>. R. Na\u1e25man sagte: Hona sagte mir: wenn diese alle<a href=\"#fn1635\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1635\" role=\"doc-noteref\"><sup>1635<\/sup><\/a> einen Beweis erbracht<a href=\"#fn1636\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1636\" role=\"doc-noteref\"><sup>1636<\/sup><\/a> haben, so ist der Beweis g\u00fcltig und man l\u00e4\u00dft das Feld in ihrem Besitze; wenn aber ein R\u00e4uber einen Beweis erbracht hat, so ist sein Beweis ung\u00fcltig, und man l\u00e4\u00dft das Feld nicht in seinem Besitze<a href=\"#fn1637\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1637\" role=\"doc-noteref\"><sup>1637<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Was lehrt er uns da, wir haben ja bereits gelernt, wenn jemand [ein Feld] von einem Pl\u00fcnderer und es dann wiederum vom Eigent\u00fcmer gekauft<a href=\"#fn1638\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1638\" role=\"doc-noteref\"><sup>1638<\/sup><\/a> hat, sei der Kauf ung\u00fcltig!?<\/p>\n<p>Dies schlie\u00dft die Ansicht Rabhs aus: Rabh sagte, dies haben sie nur von dem Falle gelehrt, wenn er zu ihm<a href=\"#fn1639\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1639\" role=\"doc-noteref\"><sup>1639<\/sup><\/a> gesagt hat: geh, tritt den Besitz an und eigne es, durch einen [Kauf] schein<a href=\"#fn1640\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1640\" role=\"doc-noteref\"><sup>1640<\/sup><\/a> aber eigne er es wohl, so lehrt er uns nach \u0160emu\u00e9l, welcher sagt, da\u00df er es auch durch einen [Kauf] schein nicht<a href=\"#fn1641\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1641\" role=\"doc-noteref\"><sup>1641<\/sup><\/a> eigne, es sei denn, da\u00df er ihm G\u00fcterhaftung<a href=\"#fn1642\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1642\" role=\"doc-noteref\"><sup>1642<\/sup><\/a> verschrieben hat. R. Bebaj erg\u00e4nzte es im Namen R. Na\u1e25mans wie folgt: das Grundst\u00fcck erh\u00e4lt er<a href=\"#fn1643\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1643\" role=\"doc-noteref\"><sup>1643<\/sup><\/a> nicht, wohl aber das Geld<a href=\"#fn1644\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1644\" role=\"doc-noteref\"><sup>1644<\/sup><\/a> zur\u00fcck. Dies gilt nur von dem Falle, wenn Zeugen bekunden, da\u00df er es ihm in ihrer Gegenwart aufgez\u00e4hlt hat, nicht aber, wenn Zeugen bekunden, da\u00df jener ihm in ihrer Gegenwart eingestanden<a href=\"#fn1645\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1645\" role=\"doc-noteref\"><sup>1645<\/sup><\/a> hat. Dies nach R. Kahana, denn R. Kahana sagte: H\u00e4tte er es ihm nicht eingestanden, w\u00fcrde er ihn samt seinem Esel zum Fronbeamten gebracht haben. R. Hona sagte: Wenn man einen h\u00e4ngt<a href=\"#fn1646\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1646\" role=\"doc-noteref\"><sup>1646<\/sup><\/a> und er verkauft, so ist der Kauf g\u00fcltig, denn auch sonst w\u00fcrde niemand, wenn er dazu nicht gezwungen w\u00e4re, etwas verkauft<a href=\"#fn1647\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1647\" role=\"doc-noteref\"><sup>1647<\/sup><\/a> haben, dennoch ist der Verkauf g\u00fcltig.<\/p>\n<p>Vielleicht ist der eigene Zwang anders als der Zwang durch einen an- deren<a href=\"#fn1648\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1648\" role=\"doc-noteref\"><sup>1648<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Vielmehr, dies ist aus folgender Lehre zu erkl\u00e4ren:<\/p>\n<h3 id=\"daf_48a\">Daf 48a<\/h3>\n<p><a href=\"#fn1649\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1649\" role=\"doc-noteref\"><sup>1649<\/sup><\/a><em>Soll<\/em> <em>er es darbringen<\/em>, dies lehrt, da\u00df man ihn dazu<a href=\"#fn1650\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1650\" role=\"doc-noteref\"><sup>1650<\/sup><\/a> zwinge. Man k\u00f6nnte glauben, man wende Gewalt an, so hei\u00dft es: <em>nach seinem Wunsche<\/em>. Wie mache man es? Man n\u00f6tige ihn, bis er sagt, er w\u00fcnsche es<a href=\"#fn1651\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1651\" role=\"doc-noteref\"><sup>1651<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Vielleicht ist es da anders, denn er will S\u00fchne erlangen!? Wollte man sagen, dies sei aus dem Schlu\u00dfsatze zu entnehmen: ebenso verh\u00e4lt es sich bei der Scheidung<a href=\"#fn1652\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1652\" role=\"doc-noteref\"><sup>1652<\/sup><\/a> einer Frau, man n\u00f6tige ihn, bis er sagt, er w\u00fcnsche es, so ist es vielleicht auch da anders, weil es Gebot ist, auf die Worte der Weisen zu h\u00f6ren<a href=\"#fn1653\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1653\" role=\"doc-noteref\"><sup>1653<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Vielmehr, dies ist einleuchtend; wegen des Zwanges beschlie\u00dft er, den Besitz<a href=\"#fn1654\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1654\" role=\"doc-noteref\"><sup>1654<\/sup><\/a> zuzueignen. R. Jehuda wandte ein: Der erzwungene Scheidebrief<a href=\"#fn1655\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1655\" role=\"doc-noteref\"><sup>1655<\/sup><\/a> ist, wenn es durch Jisra\u00e9liten erfolgt, g\u00fcltig, und wenn durch Nichtjuden, ung\u00fcltig; soll es aber durch einen Nichtjuden erfolgen, so pr\u00fcgle man ihn und sage ihm: tu, was der Jisra\u00e9lit dir sagt. Weshalb nun, sollte man auch hierbei<a href=\"#fn1656\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1656\" role=\"doc-noteref\"><sup>1656<\/sup><\/a> sagen, durch den Zwang beschlie\u00dfe er auf die Scheidung einzugehen!?<\/p>\n<p>Hierzu wurde ja gelehrt: R. Me\u0161ar\u0161eja sagte: Nach der Tora ist er g\u00fcltig, auch wenn es durch Nichtjuden erfolgt, nur sagten sie deshalb, wenn es durch Nichtjuden erfolgt, sei er ung\u00fcltig, damit nicht jede sich in die Hand eines Nichtjuden begebe<a href=\"#fn1657\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1657\" role=\"doc-noteref\"><sup>1657<\/sup><\/a> und sich dadurch von ihrem Manne befreie. R. Hamnuna wandte ein: Wenn jemand [ein Feld] von einem Pl\u00fcnderer und es nachher wiederum vom Eigent\u00fcmer gekauft hat, so ist der Kauf ung\u00fcltig. Weshalb denn, sollte man doch hierbei sagen, durch den Zwang beschlie\u00dfe er, den Besitz zuzueignen!?<\/p>\n<p>Hierzu wurde ja gelehrt: Rabh sagte, dies gelte nur von dem Falle, wenn er zu ihm gesagt hat: geh, nimm es in Besitz und eigne es, durch einen Schein aber eigne er es wohl.<\/p>\n<p>Wie ist es aber nach \u0160emu\u00e9l zu erkl\u00e4ren, welcher sagt, er eigne es auch nicht durch einen Schein!?<\/p>\n<p>\u0160emu\u00e9l pflichtet bei in dem Falle, wenn er den Preis bezahlt hat<a href=\"#fn1658\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1658\" role=\"doc-noteref\"><sup>1658<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Wie ist es aber nach R. Bebaj zu erkl\u00e4ren, der im Namen R. Na\u1e25mans erg\u00e4nzte: er erhalte das Grundst\u00fcck nicht, wohl aber das Geld zur\u00fcck<a href=\"#fn1659\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1659\" role=\"doc-noteref\"><sup>1659<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Das, was R. Bebaj sagte, ist nur eine Ansicht<a href=\"#fn1660\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1660\" role=\"doc-noteref\"><sup>1660<\/sup><\/a>, und R. Hona ist nicht dieser Ansicht. Raba sagte: Die Halakha ist: Wenn man einen h\u00e4ngt und er verkauft, so ist der Verkauf g\u00fcltig. Dies gilt nur<\/p>\n<h3 id=\"daf_48b\">Daf 48b<\/h3>\n<p>von einem unbestimmten<a href=\"#fn1661\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1661\" role=\"doc-noteref\"><sup>1661<\/sup><\/a> Felde, nicht aber von einem bestimmten Felde; und auch von einem bestimmten Felde gilt dies nur in dem Falle, wenn er das Geld nicht gez\u00e4hlt<a href=\"#fn1662\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1662\" role=\"doc-noteref\"><sup>1662<\/sup><\/a> hat, nicht aber, wenn er das Geld gez\u00e4hlt<a href=\"#fn1663\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1663\" role=\"doc-noteref\"><sup>1663<\/sup><\/a> hat. Ferner gilt dies nur von dem Falle, wenn er dem nicht entgehen konnte, nicht aber, wenn er dem entgehen konnte. Die Halakha ist: in allen F\u00e4llen ist der Kauf g\u00fcltig, sogar bei einem bestimmten Felde. Bei einer Frau<a href=\"#fn1664\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1664\" role=\"doc-noteref\"><sup>1664<\/sup><\/a> ist es ja ebenso wie bei einem bestimmten Felde, dennoch sagte Amernar, wenn er sie h\u00e4ngt<a href=\"#fn1665\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1665\" role=\"doc-noteref\"><sup>1665<\/sup><\/a> und die Antrauung vollzieht, sei die Antrauung g\u00fcltig. Mar b. R. A\u0161i sagte: Die Antrauung ist entschieden ung\u00fcltig; er hat ungeh\u00f6rig gehandelt, daher hat man auch an ihm ungeh\u00f6rig<a href=\"#fn1666\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1666\" role=\"doc-noteref\"><sup>1666<\/sup><\/a> gehandelt, und die Rabbanan haben seine Antrauung aufgehoben. Rabina sprach zu R. A\u0161i: Allerdings, wenn er die Antrauung durch Geld vollzogen<a href=\"#fn1667\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1667\" role=\"doc-noteref\"><sup>1667<\/sup><\/a> hat, wie ist es aber, wenn er sie durch den Beischlaf vollzogen<a href=\"#fn1668\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1668\" role=\"doc-noteref\"><sup>1668<\/sup><\/a> hat!? Dieser erwiderte: Die Rabbanan haben seinen Beischlaf zum unehelichen gemacht. \u1e6cabi zwang<a href=\"#fn1669\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1669\" role=\"doc-noteref\"><sup>1669<\/sup><\/a> Papi wegen einer Artischoke und er verkaufte sie ihm, und Rabba b. Bar \u1e24ana war auf der Erkl\u00e4rung<a href=\"#fn1670\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1670\" role=\"doc-noteref\"><sup>1670<\/sup><\/a> und der Verkaufsurkunde unterzeichnet. Da sprach R. Hona: Wer die Erkl\u00e4rung unterzeichnet hat, hat recht<a href=\"#fn1671\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1671\" role=\"doc-noteref\"><sup>1671<\/sup><\/a> getan, und wer die Verkaufsurkunde unterzeichnet hat, hat recht getan.<\/p>\n<p>Wie du es nimmst: wenn die Erkl\u00e4rung, nicht die Verkaufsurkunde, und wenn die Verkaufsurkunde, nicht die Erkl\u00e4rung<a href=\"#fn1672\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1672\" role=\"doc-noteref\"><sup>1672<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Er meint es wie folgt: wenn nicht die Erkl\u00e4rung, so w\u00fcrde derjenige, der die Verkaufsurkunde unterzeichnet hat, recht getan haben. R. Hona vertrat hierbei seine Ansicht, denn R. Hona sagte: Wenn man jemand h\u00e4ngt und er verkauft, so ist der Verkauf g\u00fcltig.<\/p>\n<p>Dem ist ja aber nicht so, R. Na\u1e25man sagte ja, wenn die Zeugen<a href=\"#fn1673\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1673\" role=\"doc-noteref\"><sup>1673<\/sup><\/a> sagen, sie haben einen Vertrauensschuldschein<a href=\"#fn1674\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1674\" role=\"doc-noteref\"><sup>1674<\/sup><\/a> unterschrieben,<\/p>\n<h3 id=\"daf_49a\">Daf 49a<\/h3>\n<p>seien sie nicht glaubhaft, sie haben eine Erkl\u00e4rung<a href=\"#fn1675\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1675\" role=\"doc-noteref\"><sup>1675<\/sup><\/a> unterschrieben, seien sie nicht glaubhaft<a href=\"#fn1676\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1676\" role=\"doc-noteref\"><sup>1676<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Dies nur, wenn es m\u00fcndlich erfolgt<a href=\"#fn1677\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1677\" role=\"doc-noteref\"><sup>1677<\/sup><\/a> ist, denn die m\u00fcndliche Erkl\u00e4rung kann die Urkunde nickt aufheben, bei einer Urkunde aber kann diese Urkunde jene Urkunde aufheben. Der Text. R. Hona sagte: Wenn die Zeugen sagen, sie haben einen Vertrauensschuldschein unterschrieben, so sind sie nicht glaubhaft, sie haben eine Erkl\u00e4rung unterschrieben, so sind sie nicht glaubhaft. Mar b. R. A\u0161i aber sagt, wenn [sie sagen], sie haben einen Vertrauensschuldschein unterschrieben, seien sie nicht glaubhaft, wenn aber: sie haben eine Erkl\u00e4rung unterschrieben, seien sie glaubhaft, denn diese darf geschrieben werden, jene aber darf nicht geschrieben werden<a href=\"#fn1678\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1678\" role=\"doc-noteref\"><sup>1678<\/sup><\/a>. D<small>ER<\/small> M<small>ANN HAT KEIN<\/small> E<small>RSITZUNGSRECHT AN DEN<\/small> G<small>\u00dcTERN SEINER<\/small> F<small>RAU<\/small> &amp;<small>C<\/small>. Selbstverst\u00e4ndlich; da ihm die Fr\u00fcchte geh\u00f6ren, so hat er ja die Fr\u00fcchte genie\u00dfbraucht<a href=\"#fn1679\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1679\" role=\"doc-noteref\"><sup>1679<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>In dem Falle, wenn er ihr geschrieben hat: ich habe kein Recht und keinen Anspruch auf deine G\u00fcter<a href=\"#fn1680\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1680\" role=\"doc-noteref\"><sup>1680<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Was ist denn dabei, da\u00df er es ihr geschrieben hat, es wird ja gelehrt, wer zu seinem N\u00e4chsten gesagt hat: ich habe kein Recht und keinen Anspruch auf dieses Feld, ich habe damit nichts zu tun, ich habe meine H\u00e4nde davon genommen, habe nichts gesagt!? In der Schule R. Jannajs erkl\u00e4rten sie: Wenn er ihr es noch als Verlobte geschrieben<a href=\"#fn1681\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1681\" role=\"doc-noteref\"><sup>1681<\/sup><\/a> hat. Dies<a href=\"#fn1682\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1682\" role=\"doc-noteref\"><sup>1682<\/sup><\/a> nach R. Kahana, denn R. Kahana sagte,<\/p>\n<h3 id=\"daf_49b\">Daf 49b<\/h3>\n<p>man k\u00f6nne \u00fcber eine aus anderer Stelle kommende Erbschaft vereinbaren, sie nicht zu erben. Ferner auch nach Raba, denn Raba sagte: Wenn jemand sagt, er verzichte auf die von den Weisen f\u00fcr ihn getroffene Vorsorge, wie beispielsweise in diesem Falle, so h\u00f6re man auf ihn<a href=\"#fn1683\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1683\" role=\"doc-noteref\"><sup>1683<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Was hei\u00dft: wie in diesem Falle?<\/p>\n<p>Dies bezieht sich auf die Lehre R. Honas im Namen Rabhs. R. Hona sagte n\u00e4mlich im Namen Rabhs, eine Frau k\u00f6nne zu ihrem Ehemanne sagen, sie wolle weder Unterhalt noch arbeiten<a href=\"#fn1684\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1684\" role=\"doc-noteref\"><sup>1684<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Ist aber ein Beweis<a href=\"#fn1685\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1685\" role=\"doc-noteref\"><sup>1685<\/sup><\/a> vorhanden, so hat er es<a href=\"#fn1686\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1686\" role=\"doc-noteref\"><sup>1686<\/sup><\/a> wohl; aber sie kann ja sagen, sie habe nur ihrem Ehemanne einen Gefallen<a href=\"#fn1687\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1687\" role=\"doc-noteref\"><sup>1687<\/sup><\/a> erwiesen!? Haben wir ja auch gelernt: Wenn er es<a href=\"#fn1688\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1688\" role=\"doc-noteref\"><sup>1688<\/sup><\/a> vom Ehemanne und nachher von der Frau gekauft<a href=\"#fn1689\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1689\" role=\"doc-noteref\"><sup>1689<\/sup><\/a> hat, so ist sein Kauf ung\u00fcltig<a href=\"#fn1690\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1690\" role=\"doc-noteref\"><sup>1690<\/sup><\/a>. Sie kann demnach sagen, sie habe nur ihrem Ehemanne einen Gefallen erwiesen, ebenso sollte sie auch hierbei sagen k\u00f6nnen, sie habe nur ihrem Ehemanne einen Gefallen erwiesen!?<\/p>\n<p>Hierzu wird ja gelehrt: Rabba b. R. Hona sagte, dies gelte nur von folgenden drei<a href=\"#fn1691\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1691\" role=\"doc-noteref\"><sup>1691<\/sup><\/a> Feldern: das er ihr f\u00fcr ihre Morgengabe verschrieben<a href=\"#fn1692\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1692\" role=\"doc-noteref\"><sup>1692<\/sup><\/a> hat,<\/p>\n<h3 id=\"daf_50a\">Daf 50a<\/h3>\n<p>das er ihr f\u00fcr ihre Morgengabe bestimmt<a href=\"#fn1693\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1693\" role=\"doc-noteref\"><sup>1693<\/sup><\/a> hat, und das sie als ihr Eigentum eingesch\u00e4tzt mitgebracht hat<a href=\"#fn1694\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1694\" role=\"doc-noteref\"><sup>1694<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Was schlie\u00dft dies aus; wollte man sagen, dies schlie\u00dfe andere G\u00fcter<a href=\"#fn1695\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1695\" role=\"doc-noteref\"><sup>1695<\/sup><\/a> aus, so k\u00f6nnte ja um so mehr eine Feindschaft hervorgerufen<a href=\"#fn1696\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1696\" role=\"doc-noteref\"><sup>1696<\/sup><\/a> werden, denn er k\u00f6nnte<a href=\"#fn1697\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1697\" role=\"doc-noteref\"><sup>1697<\/sup><\/a> zu ihr sagen: du hast deine Augen auf die Scheidung oder [meinen] Tod<a href=\"#fn1698\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1698\" role=\"doc-noteref\"><sup>1698<\/sup><\/a> gerichtet!? Vielmehr, dies schlie\u00dft Nie\u00dfbrauchg\u00fcter<a href=\"#fn1699\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1699\" role=\"doc-noteref\"><sup>1699<\/sup><\/a> aus.<\/p>\n<p>Amemar sagte ja aber, wenn der Ehemann oder die Frau Nie\u00dfbrauchg\u00fcter verkauft hat, sei dies ung\u00fcltig!?<\/p>\n<p>Die Lehre Amemars bezieht sich auf den Fall, wenn er verkauft hat und gestorben ist, da\u00df sie dann kommen kann und es abnehmen, oder wenn sie verkauft hat und gestorben ist, da\u00df er dann kommen kann und es abnehmen, und zwar auf Grund der Anordnung der Rabbanan. Dies nach R. Jose b. \u1e24anina, denn R. Jose b. Hanina sagte: In U\u0161a ordneten sie an, da\u00df, wenn eine Frau Nie\u00dfbrauchg\u00fcter verkauft hat und gestorben ist, der Ehemann sie den K\u00e4ufern abnehmen k\u00f6nne. Wenn sie aber beide zusammen an einen Fremden verkauft<a href=\"#fn1700\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1700\" role=\"doc-noteref\"><sup>1700<\/sup><\/a> haben, oder wenn sie an ihn verkauft hat, so ist der Verkauf g\u00fcltig. Wenn du aber willst, sage ich: Amemar ist der Ansicht R. Elea\u0351zars, denn es wird gelehrt: Wenn jemand einem seinen Sklaven verkauft und mit ihm vereinbart, da\u00df er noch drei\u00dfig Tage in seinen Diensten verbleibe, so hat, wie R. Me\u00edr sagt, beim ersten [Eigent\u00fcmer] das Gesetz von einem oder zwei Tagen<a href=\"#fn1701\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1701\" role=\"doc-noteref\"><sup>1701<\/sup><\/a> Geltung, weil er in seinem Besitze ist, und beim zweiten hat das Gesetz von einem oder zwei Tagen keine Geltung, weil er nicht in seinem Besitze ist; er ist der Ansicht, der Besitz der Fr\u00fcchte<a href=\"#fn1702\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1702\" role=\"doc-noteref\"><sup>1702<\/sup><\/a> gleiche dem Besitze des Kapitals. R. Jehuda sagt, beim zweiten habe das Gesetz von einem oder zwei Tagen Geltung, weil er sein Eigentum ist, und beim ersten habe das Gesetz von einem oder zwei Tagen keine Geltung, weil er nicht sein Eigentum ist; er ist der Ansicht, der Besitz der Fr\u00fcchte gleiche nicht dem Besitze des Kapitals. R. Jose sagt,<\/p>\n<h3 id=\"daf_50b\">Daf 50b<\/h3>\n<p>bei beiden habe das Gesetz von einem oder zwei Tagen Geltung, bei dem einen, weil er in seinem Besitze ist, und beim anderen, weil er sein Eigentum ist; ihm ist es zweifelhaft, ob der Besitz der Fr\u00fcchte dem Besitze des Kapitals gleiche oder nicht, und in einem Zweifel bei Todesstrafsachen<a href=\"#fn1703\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1703\" role=\"doc-noteref\"><sup>1703<\/sup><\/a> ist erleichternd zu entscheiden. R. Elea\u0351zar sagt, bei beiden habe das Gesetz von einem oder zwei Tagen keine Geltung, bei dem einen, weil er nicht in seinem Besitze ist, und bei dem anderen, weil er nicht sein Eigentum ist. Hierzu sagte Raba: Was ist der Grund R. Elea\u0351zars? Die Schrift sagt:<a href=\"#fn1704\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1704\" role=\"doc-noteref\"><sup>1704<\/sup><\/a><em>er<\/em> <em>soll nicht bestraft werden<\/em>, <em>denn er ist sein Eigentum<\/em>, sein Eigentum, das ausschlie\u00dflich ihm geh\u00f6rt. Hat denn der Mann kein Ersitzungsrecht an den G\u00fctern seiner Frau, Rabh sagte ja, eine Ehefrau m\u00fcsse Einspruch einlegen; gegen wen, wollte man sagen gegen einen Fremden<a href=\"#fn1705\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1705\" role=\"doc-noteref\"><sup>1705<\/sup><\/a>, so sagte ja Rabh, man k\u00f6nne die G\u00fcter einer Ehefrau nicht ersitzen, doch wohl gegen ihren Mann!? Raba erwiderte: Tats\u00e4chlich gegen ihren Mann, und zwar in dem Falle, wenn er da Gruben, Graben und H\u00f6hlen gegraben hat<a href=\"#fn1706\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1706\" role=\"doc-noteref\"><sup>1706<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>R. Na\u1e25man sagte ja aber im Namen des Rabba b. Abuha, es gebe keine Ersitzung durch Besch\u00e4digung<a href=\"#fn1707\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1707\" role=\"doc-noteref\"><sup>1707<\/sup><\/a>! ?<\/p>\n<p>Lies: bei Besch\u00e4digung hat das Gesetz von der Ersitzung<a href=\"#fn1708\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1708\" role=\"doc-noteref\"><sup>1708<\/sup><\/a> keine Geltung. Wenn du aber willst, sage ich: hierzu wurde ja gelehrt: R. Mari erkl\u00e4rte, dies gelte nur vom Rauche, und R. Zebid erkl\u00e4rte, nur von einem Aborte<a href=\"#fn1709\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1709\" role=\"doc-noteref\"><sup>1709<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>R. Joseph erwiderte: Tats\u00e4chlich gegen einen Fremden, und zwar wenn er es einen Teil der Ersitzungsjahre bei Lebzeiten des Ehemannes und drei nach dem Tode des Ehemannes genie\u00dfbraucht<a href=\"#fn1710\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1710\" role=\"doc-noteref\"><sup>1710<\/sup><\/a> hat. Wenn er wollte, k\u00f6nnte er sagen: ich habe es von dir<a href=\"#fn1711\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1711\" role=\"doc-noteref\"><sup>1711<\/sup><\/a> gekauft, somit ist er auch glaubhaft, wenn er sagt: du hast es ihm<a href=\"#fn1712\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1712\" role=\"doc-noteref\"><sup>1712<\/sup><\/a> und er hat es mir verkauft. Der Text. Rabh sagte: Die G\u00fcter einer Ehefrau kann man nicht ersitzen;<\/p>\n<h3 id=\"daf_51a\">Daf 51a<\/h3>\n<p>die Richter des Exils<a href=\"#fn1713\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1713\" role=\"doc-noteref\"><sup>1713<\/sup><\/a> aber sagten, man k\u00f6nne sie wohl ersitzen. Rabh sagte: Die Halakha ist wie die Richter des Exils. R. Kahana und R. Asi sprachen zu Rabh: Ist der Meister von seiner Lehre zur\u00fcckgetreten? Dieser erwiderte: Nein, ich sagte, [ihre Auslegung]<a href=\"#fn1714\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1714\" role=\"doc-noteref\"><sup>1714<\/sup><\/a> sei einleuchtend, nach der Erkl\u00e4rung R. Josephs<a href=\"#fn1715\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1715\" role=\"doc-noteref\"><sup>1715<\/sup><\/a>. N<small>OCH DIE<\/small> F<small>RAU AN DEN<\/small> G<small>\u00dcTERN IHRES<\/small> M<small>ANNES<\/small> &amp;<small>C<\/small>. Selbstverst\u00e4ndlich; da sie Unterhalt zu erhalten hat, so genie\u00dft sie ja ihren Unterhalt<a href=\"#fn1716\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1716\" role=\"doc-noteref\"><sup>1716<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>In dem Falle, wenn er ihr ein anderes Grundst\u00fcck zu ihrem Unterhalte \u00fcberwiesen hat.<\/p>\n<p>Ist aber ein Beweis vorhanden<a href=\"#fn1717\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1717\" role=\"doc-noteref\"><sup>1717<\/sup><\/a>, so hat sie es<a href=\"#fn1718\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1718\" role=\"doc-noteref\"><sup>1718<\/sup><\/a> wohl; aber er kann ja sagen, er wollte nur sein Geld haben<a href=\"#fn1719\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1719\" role=\"doc-noteref\"><sup>1719<\/sup><\/a>!? Oder hieraus w\u00e4re zu entnehmen, wenn jemand seiner Frau ein Feld verkauft, eigne sie es, und wir sagen nicht, er wollte nur sein Geld haben<a href=\"#fn1720\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1720\" role=\"doc-noteref\"><sup>1720<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Nein, wenn sie einen Beweis hat, hat sie es wohl, wenn sie n\u00e4mlich eine Schenkungsurkunde hat<a href=\"#fn1721\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1721\" role=\"doc-noteref\"><sup>1721<\/sup><\/a>. R. Na\u1e25man sprach zu R. Hona: Weshalb war der Meister abends nicht bei uns im Lehrhause, wir er\u00f6rterten da sch\u00f6ne Dinge. Dieser fragte: Was sind es f\u00fcr sch\u00f6ne Dinge, die ihr er\u00f6rtert habt?<\/p>\n<p>Wenn jemand seiner Frau ein Feld verkauft hat, so hat sie es geeignet, und wir sagen nicht, er wollte nur sein Geld haben. Dieser entgegnete: Selbstverst\u00e4ndlich, wenn du das Geld ausscheidest, hat sie es ja durch den [Kauf] schein erworben, denn wir haben gelernt: G\u00fcter, die Sicherheit<a href=\"#fn1722\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1722\" role=\"doc-noteref\"><sup>1722<\/sup><\/a> gew\u00e4hren, werden durch Urkunde, Geld und Besitznahme geeignet!? Jener erwiderte: Hierzu wurde ja gelehrt: \u0160emu\u00e9l sagte: Dies lehrten sie nur von einer Schenkungsurkunde, bei einer Verkaufsurkunde erfolgt eine Aneignung erst dann, wenn er das Geld gezahlt hat.<\/p>\n<p>Aber R. Hamnuna wandte ja dagegen<a href=\"#fn1723\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1723\" role=\"doc-noteref\"><sup>1723<\/sup><\/a> ein: Durch Urkunde<a href=\"#fn1724\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1724\" role=\"doc-noteref\"><sup>1724<\/sup><\/a> wie folgt: wenn er ihm auf Papier oder auf einen Fetzen, auch wenn sie keine Peru\u1e6da wert sind, geschrieben hat: mein Feld sei dir verkauft, mein Feld sei dir geschenkt, so ist es verkauft, beziehungsweise verschenkt<a href=\"#fn1725\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1725\" role=\"doc-noteref\"><sup>1725<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Er erhob diesen Einwand, und er selbst erkl\u00e4rte es auch: wenn er das Feld wegen seiner Minderwertigkeit<a href=\"#fn1726\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1726\" role=\"doc-noteref\"><sup>1726<\/sup><\/a> verkauft. R. Bebaj erg\u00e4nzte noch im Namen R. Na\u1e25mans: Und R. A\u0161i erkl\u00e4rte: Er wollte es ihm als Geschenk geben, nur schrieb er ihm [die Urkunde] deshalb in Form eines Verkaufes, um seine Rechtskraft<a href=\"#fn1727\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1727\" role=\"doc-noteref\"><sup>1727<\/sup><\/a> zu steigern. Man wandte ein: Wenn jemand [Geld] von seinem Sklaven geborgt und ihn darauf freigelassen hat, von seiner Frau und sich von ihr geschieden hat, so haben sie von ihm nichts mehr zu<a href=\"#fn1728\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1728\" role=\"doc-noteref\"><sup>1728<\/sup><\/a> beanspruchen. Doch wohl aus dem Grunde, weil wir sagen, er wollte nur sein Geld<a href=\"#fn1729\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1729\" role=\"doc-noteref\"><sup>1729<\/sup><\/a> haben!?<\/p>\n<p>Anders ist es hierbei, es will niemand, da\u00df es von ihm hei\u00dfe:<a href=\"#fn1730\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1730\" role=\"doc-noteref\"><sup>1730<\/sup><\/a><em>der Schuldner ist ein Sklave des Gl\u00e4ubigers<\/em><a href=\"#fn1731\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1731\" role=\"doc-noteref\"><sup>1731<\/sup><\/a>. R. Hona b. Abin lie\u00df folgendes<a href=\"#fn1732\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1732\" role=\"doc-noteref\"><sup>1732<\/sup><\/a> sagen: Wenn jemand ein Feld an seine Frau verkauft hat, so hat sie es geeignet,<\/p>\n<h3 id=\"daf_51b\">Daf 51b<\/h3>\n<p>und der Ehemann nie\u00dfbraucht die Fr\u00fcchte. Aber R. Abba, R. Abahu und alle Gro\u00dfen des Zeitalters sagten, er wollte es ihr als Geschenk<a href=\"#fn1733\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1733\" role=\"doc-noteref\"><sup>1733<\/sup><\/a> geben, nur deshalb schrieb er ihr [die Urkunde] in Form eines Verkaufes, um ihre Rechtskraft zu steigern. Man wandte ein: Wenn jemand [Geld] von seinem Sklaven geborgt und ihn darauf freigelassen hat, von seiner Frau und sich von ihr geschieden hat, so haben sie von ihm nichts zu beanspruchen. Doch wohl aus dem Grunde, weil wir sagen, er wollte nur sein Geld haben!?<\/p>\n<p>Anders ist es hierbei, es will niemand, da\u00df es von ihm hei\u00dfe: <em>der Schuldner ist ein<\/em> <em>Sklave des Gl\u00e4ubigers<\/em>. Rabh sagte: Wenn jemand ein Feld an seine Frau verkauft hat, so hat sie es geeignet und der Ehemann nie\u00dfbraucht die Fr\u00fcchte; hat er es ihr als Geschenk gegeben, so hat sie es geeignet und der Ehemann nie\u00dfbraucht die Fr\u00fcchte nicht. R. Elea\u0351zar aber sagte, in beiden F\u00e4llen habe sie es geeignet und der Ehemann nie\u00dfbrauche die Fr\u00fcchte nicht. R. \u1e24isda traf eine Entscheidung nach der Ansicht R. Elea\u0351zars. Da sprachen R. U\u0351qaba und R. Ne\u1e25emja, die S\u00f6hne der Tochter Rabhs, zu R. \u1e24isda: Der Meister l\u00e4\u00dft die Gro\u00dfen<a href=\"#fn1734\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1734\" role=\"doc-noteref\"><sup>1734<\/sup><\/a> und entscheidet nach den Kleinen!? Dieser erwiderte: Ich entscheide auch nach den Gro\u00dfen, denn als Rabin kam,, sagte er im Namen R. Jo\u1e25anans<a href=\"#fn1735\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1735\" role=\"doc-noteref\"><sup>1735<\/sup><\/a>, sowohl in dem einen Falle als auch in dem anderen Falle habe sie es geeignet und der Ehemann nie\u00dfbrauche die Fr\u00fcchte nicht. Raba sagte: Die Halakha ist: hat jemand ein Feld an seine Frau verkauft, so hat sie es nicht geeignet, und der Ehemann nie\u00dfbraucht die Fr\u00fcchte; hat er es ihr als Geschenk gegeben, so hat sie es geeignet, und der Ehemann nie\u00dfbraucht die Fr\u00fcchte nicht.<\/p>\n<p>Beides<a href=\"#fn1736\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1736\" role=\"doc-noteref\"><sup>1736<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Das ist kein Widerspruch; eines, wenn f\u00fcr verborgenes Geld, und eines, wenn f\u00fcr nicht verborgenes Geld. R. Jehuda sagte n\u00e4mlich, wenn f\u00fcr verborgenes Geld, habe sie es nicht<a href=\"#fn1737\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1737\" role=\"doc-noteref\"><sup>1737<\/sup><\/a> geeignet, und wenn f\u00fcr nicht verborgenes Geld, habe sie es geeignet. Die Rabbanan lehrten: Man darf nichts in Verwahrung nehmen von Frauen, von Sklaven oder von Kindern. Hat man etwas von einer Frau genommen, so gebe man es der Frau zur\u00fcck; ist sie gestorben, so gebe man es ihrem Ehemanne zur\u00fcck. Hat man etwas von einem Sklaven genommen, so gebe man es dem Sklaven zur\u00fcck; ist er gestorben, so gebe man es seinem Herrn zur\u00fcck.<\/p>\n<h3 id=\"daf_52a\">Daf 52a<\/h3>\n<p>Hat man etwas von einem Kinde genommen, so mache man ihm etwas Liebes; [ist es gestorben, so gebe man es seinen Erben]. Wenn diese bei ihrem Tode gesagt haben, es geh\u00f6re jenem, so handle man nach ihrer Erkl\u00e4rung<a href=\"#fn1738\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1738\" role=\"doc-noteref\"><sup>1738<\/sup><\/a>; sonst aber<a href=\"#fn1739\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1739\" role=\"doc-noteref\"><sup>1739<\/sup><\/a> mache man eine Erkl\u00e4rung zu ihrer Erkl\u00e4rung<a href=\"#fn1740\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1740\" role=\"doc-noteref\"><sup>1740<\/sup><\/a>. Als die Frau des Rabba b. Bar \u1e24ana im Sterben lag, sagte sie: diese Ohrringe geh\u00f6ren Martha<a href=\"#fn1741\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1741\" role=\"doc-noteref\"><sup>1741<\/sup><\/a> und den S\u00f6hnen seiner Tochter. Als er darauf vor Rabh kam, sprach er zu ihm: Wenn sie dir glaubhaft ist, so handle nach ihrer Erkl\u00e4rung, wenn aber nicht, so mache eine Erkl\u00e4rung zu ihrer Erkl\u00e4rung. Manche sagen, er habe zu ihm wie folgt gesagt: Wenn jene dir als reich bekannt sind, so handle nach ihrer Erkl\u00e4rung, wenn aber nicht, so mache eine Erkl\u00e4rung zu ihrer Erkl\u00e4rung. \u00abHat man etwas von einem Kinde genommen, so mache man ihm etwas Liebes.\u00bb Was ist unter Liebes zu verstehen? R. \u1e24isda erkl\u00e4rte: Eine Torarolle. Raba b. Hona erkl\u00e4rte: Eine Dattelpalme, von der es die Datteln nie\u00dfbraucht. N<small>OCH EIN<\/small> V<small>ATER AN DEN<\/small> G<small>\u00dcTERN SEINES<\/small> S<small>OHNES, NOCH EIN<\/small> S<small>OHN AN DEN<\/small> G<small>\u00dcTERN SEINES<\/small> V<small>ATERS<\/small>. R. Joseph sagte, selbst wenn sie sich getrennt<a href=\"#fn1742\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1742\" role=\"doc-noteref\"><sup>1742<\/sup><\/a> haben; Raba aber sagte, nicht<a href=\"#fn1743\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1743\" role=\"doc-noteref\"><sup>1743<\/sup><\/a> wenn sie sich getrennt haben. R. Jehuda sagte: R. Papi traf eine Entscheidung, da\u00df dies nicht von dem Falle gelte, wenn sie sich getrennt haben, nach Raba. R. Na\u1e25man b. Ji\u00e7\u1e25aq sagte: Mir erz\u00e4hlte R. \u1e24ija aus Hormez-Arda\u0161ir, ihm habe R. A\u1e25a b. Ja\u0351qob im Namen des R. Na\u1e25man h. Ja\u0351qob gesagt, dies gelte nicht von dem Falle, wenn sie sich getrennt haben. Die Halakha ist: dies gilt nicht von dem Falle, wenn sie sich getrennt haben. Ebenso wird auch gelehrt: Wenn ein Sohn sich getrennt<a href=\"#fn1744\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1744\" role=\"doc-noteref\"><sup>1744<\/sup><\/a> hat oder eine Frau geschieden worden<a href=\"#fn1745\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1745\" role=\"doc-noteref\"><sup>1745<\/sup><\/a> ist, so gleichen sie jedem anderen Menschen<a href=\"#fn1746\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1746\" role=\"doc-noteref\"><sup>1746<\/sup><\/a>. Es wurde gelehrt: Wenn einer von den Br\u00fcdern<a href=\"#fn1747\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1747\" role=\"doc-noteref\"><sup>1747<\/sup><\/a> die Gesch\u00e4fte des Hauses f\u00fchrt, und Kaufbriefe oder Scheine auf seinen Namen im Umlauf sind, von welchen er behauptet, sie<a href=\"#fn1748\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1748\" role=\"doc-noteref\"><sup>1748<\/sup><\/a> seien sein Eigentum, das ihm vom Vater seiner Mutter zugefallen ist, so mu\u00df er, wie Rabh sagt, den Beweis<a href=\"#fn1749\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1749\" role=\"doc-noteref\"><sup>1749<\/sup><\/a> erbringen; \u0160emu\u00e9l aber sagt, die Br\u00fcder m\u00fcssen den Beweis<a href=\"#fn1750\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1750\" role=\"doc-noteref\"><sup>1750<\/sup><\/a> erbringen. \u0160emu\u00e9l sagte: Abba<a href=\"#fn1751\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1751\" role=\"doc-noteref\"><sup>1751<\/sup><\/a> pflichtet mir jedoch bei, da\u00df, wenn er gestorben<a href=\"#fn1752\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1752\" role=\"doc-noteref\"><sup>1752<\/sup><\/a> ist, die Br\u00fcder den Beweis erbringen m\u00fcssen. R. Papa wandte ein: Treten wir denn f\u00fcr die Waisen ein mit einer Einwendung, die ihr Vater selber nicht gemacht<a href=\"#fn1753\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1753\" role=\"doc-noteref\"><sup>1753<\/sup><\/a> h\u00e4tte!? So lie\u00df auch Raba von Waisen eine Kleiderschere und ein Agadabuch ohne Beweis<a href=\"#fn1754\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1754\" role=\"doc-noteref\"><sup>1754<\/sup><\/a> wegnehmen, weil es Dinge sind, die man zu verleihen und zu vermieten pflegt.<\/p>\n<h3 id=\"daf_52b\">Daf 52b<\/h3>\n<p>R. Hona b. Abin lie\u00df n\u00e4mlich sagen: Wenn jemand<a href=\"#fn1755\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1755\" role=\"doc-noteref\"><sup>1755<\/sup><\/a> von Dingen, die man zu verleihen und zu vermieten pflegt, behauptet, er habe sie gekauft, so ist er nicht glaubhaft.<\/p>\n<p>Ein Einwand<a href=\"#fn1756\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1756\" role=\"doc-noteref\"><sup>1756<\/sup><\/a>. R. \u1e24isda sagte: Dies<a href=\"#fn1757\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1757\" role=\"doc-noteref\"><sup>1757<\/sup><\/a> gilt nur von dem Falle, wenn sie in ihrem Teige<a href=\"#fn1758\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1758\" role=\"doc-noteref\"><sup>1758<\/sup><\/a> nicht getrennt sind, wenn sie aber in ihrem Teige getrennt sind, so kann er es von seinem Teige gespart haben<a href=\"#fn1759\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1759\" role=\"doc-noteref\"><sup>1759<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Wodurch hat er es<a href=\"#fn1760\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1760\" role=\"doc-noteref\"><sup>1760<\/sup><\/a> zu beweisen? Rabba sagte, er habe es durch Zeugen zu beweisen; R. \u0160e\u0161eth sagte, er habe es durch die Beglaubigung des Scheines<a href=\"#fn1761\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1761\" role=\"doc-noteref\"><sup>1761<\/sup><\/a> zu beweisen. Raba sprach zu R. Na\u1e25man: Da ist Rabh und da ist \u0160emu\u00e9l<a href=\"#fn1762\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1762\" role=\"doc-noteref\"><sup>1762<\/sup><\/a>, da ist Rabba und da ist R. \u0160e\u0161eth<a href=\"#fn1763\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1763\" role=\"doc-noteref\"><sup>1763<\/sup><\/a>, wessen Ansicht ist der Meister!?<\/p>\n<p>Ich kenne folgende Lehre: Wenn einer von den Br\u00fcdern die Gesch\u00e4fte des Hauses f\u00fchrt, und Kaufbriefe und Scheine auf seinen Namen im Umlauf sind, von welchen er behauptet, sie seien sein Eigentum, das ihm vom Vater seiner Mutter zugefallen ist, so mu\u00df er den Beweis erbringen. Ebenso mu\u00df, wenn eine Frau<a href=\"#fn1764\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1764\" role=\"doc-noteref\"><sup>1764<\/sup><\/a> die Gesch\u00e4fte des Hauses f\u00fchrt, und Kaufbriefe und Scheine auf ihren Namen im Umlauf sind, von welchen sie behauptet, es sei ihr Eigentum, das ihr vom Vater ihres Vaters oder vom Vater ihrer Mutter zugefallen ist, sie den Beweis erbringen<a href=\"#fn1765\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1765\" role=\"doc-noteref\"><sup>1765<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Wozu das ebenso<a href=\"#fn1766\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1766\" role=\"doc-noteref\"><sup>1766<\/sup><\/a>?<\/p>\n<p>Man k\u00f6nnte glauben, eine Frau brauche die Waisen nicht, da es ihr zur Ehre gereicht, wenn man von ihr sagt, sie bem\u00fche sich um die Waisen, so lehrt er uns<a href=\"#fn1767\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1767\" role=\"doc-noteref\"><sup>1767<\/sup><\/a>. D<small>IES GILT NUR VON DER<\/small> E<small>RSITZUNG, WENN ABER JEMAND ETWAS GESCHENKT ERHALTEN HAT, ODER WENN<\/small> B<small>R\u00dcDER GETEILT HABEN<\/small> &amp;<small>C<\/small>. Haben denn diese alle, von denen wir sprechen, kein Ersitzungsrecht<a href=\"#fn1768\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1768\" role=\"doc-noteref\"><sup>1768<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>[Die Mi\u0161na] ist l\u00fcckenhaft und mu\u00df wie folgt lauten: dies<a href=\"#fn1769\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1769\" role=\"doc-noteref\"><sup>1769<\/sup><\/a> gilt nur von einer Ersitzung, bei der es einen Rechtsstreit gibt, wenn beispielsweise der Verk\u00e4ufer sagt, er habe es nicht verkauft, und der K\u00e4ufer sagt, er habe es gekauft, bei einer Ersitzung aber, bei der es keinen Rechtsstreit gibt, wenn beispielsweise jemand ein Geschenk erhalten hat, wenn Br\u00fcder geteilt haben, oder wenn jemand die G\u00fcter eines Proselyten in Besitz genommen hat, wobei nur eine Besitznahme<a href=\"#fn1770\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1770\" role=\"doc-noteref\"><sup>1770<\/sup><\/a> erforderlich ist, erfolgt eine Ersitzung, wenn er etwas abgeschlossen, umz\u00e4unt oder niedergerissen hat. R. Ho\u0161a\u0351ja lehrte im [Traktat von der] Antrauung nach der Schule Levis: Wenn er [das Grundst\u00fcck] in seiner<a href=\"#fn1771\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1771\" role=\"doc-noteref\"><sup>1771<\/sup><\/a> Gegenwart abgeschlossen, umz\u00e4unt oder etwas niedergerissen hat, so ist dies eine Besitznahme.<\/p>\n<p>Nur wenn in seiner Gegenwart, nicht aber, wenn in seiner Abwesenheit!? Raba erwiderte: Er meint es wie folgt: erfolgt es in seiner Gegenwart, so braucht er zu ihm nicht zu sagen: geh, tritt den Besitz an und eigne es;<\/p>\n<h3 id=\"daf_53a\">Daf 53a<\/h3>\n<p>erfolgt es aber in seiner Abwesenheit, so mu\u00df er zu ihm sagen: geh, tritt den Besitz an und eigne es. Rabh fragte: Wie verh\u00e4lt es sich bei der Schenkung<a href=\"#fn1772\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1772\" role=\"doc-noteref\"><sup>1772<\/sup><\/a>? \u0160emu\u00e9l sprach: Was ist da Abba fraglich, wenn er bei einem Kaufe, wo er dem anderen Geld zahlt, nur dann eignet, wenn der andere zu ihm sagt: geh, tritt den Besitz an und eigne es, sonst aber nicht, um wieviel mehr gilt dies von einer Schenkung. Rabh aber ist der Ansicht, wer ein Geschenk gibt, tut dies mit g\u00f6nnendem Auge<a href=\"#fn1773\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1773\" role=\"doc-noteref\"><sup>1773<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Wieviel<a href=\"#fn1774\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1774\" role=\"doc-noteref\"><sup>1774<\/sup><\/a>?<\/p>\n<p>Etwas. Dies nach \u0160emu\u00e9l, denn \u0160emu\u00e9l sagte: Wenn er einen Zaun bis auf zehn [Handbreiten] erg\u00e4nzt hat oder eine L\u00fccke gerissen, durch die man hineingehen und herauskommen kann, so ist dies eine Besitznahme.<\/p>\n<p>Von welchem Zaune wird hier gesprochen: wollte man sagen, wenn man vorher \u00fcber diesen nicht steigen konnte<a href=\"#fn1775\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1775\" role=\"doc-noteref\"><sup>1775<\/sup><\/a> und nachher ebenfalls \u00fcber diesen nicht steigen kann, so hat er ja nichts getan, und wenn man vorher \u00fcber diesen steigen konnte und nachher \u00fcber diesen nicht steigen kann, so hat er ja sehr viel getan<a href=\"#fn1776\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1776\" role=\"doc-noteref\"><sup>1776<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>In dem Falle, wenn man vorher \u00fcber diesen bequem steigen konnte und nachher nur schwer.<\/p>\n<p>Von welcher L\u00fccke wird hier gesprochen: wollte man sagen, wenn man vorher durch diese gehen konnte und nachher ebenfalls durch diese gehen kann, so hat er ja nichts getan, und wenn man vorher durch diese nicht gehen konnte, und nachher durch diese gehen kann, so hat er ja sehr viel getan!?<\/p>\n<p>In dem Falle, wenn man vorher nur schwer durchgehen konnte und nachher bequem durchgehen kann. R. Asi sagte im Namen R. Jo\u1e25anans: Wenn er einen Span hineingesteckt<a href=\"#fn1777\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1777\" role=\"doc-noteref\"><sup>1777<\/sup><\/a> und dadurch etwas erwirkt hat, einen Span fortgenommen und dadurch etwas erwirkt hat, so ist dies eine Besitznahme<a href=\"#fn1778\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1778\" role=\"doc-noteref\"><sup>1778<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Was ist unter hineinstecken und fortnehmen zu verstehen: wollte man sagen, wenn er einen Span hineinsteckt und das Wasser zur\u00fcckgehalten<a href=\"#fn1779\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1779\" role=\"doc-noteref\"><sup>1779<\/sup><\/a> hat, einen Span fortgenommen und das Wasser herausgelassen<a href=\"#fn1780\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1780\" role=\"doc-noteref\"><sup>1780<\/sup><\/a> hat, so ist dies ja ebenso, als w\u00fcrde man einen L\u00f6wen von fremden G\u00fctern verscheuchen<a href=\"#fn1781\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1781\" role=\"doc-noteref\"><sup>1781<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Vielmehr, wenn er einen Span hineingesteckt und das Wasser festgehalten hat, wenn er einen Span fortgenommen und das Wasser hineingelassen hat<a href=\"#fn1782\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1782\" role=\"doc-noteref\"><sup>1782<\/sup><\/a>. Ferner sagte R. Asi im Namen R. Jo\u1e25anans: Wenn es zwei Felder sind und zwischen beiden sich ein Rain befindet, so hat er, wenn er von einem Besitz genommen hat, um es zu eignen, dieses geeignet,<\/p>\n<h3 id=\"daf_53b\">Daf 53b<\/h3>\n<p>wenn um dieses und das andere zu eignen, nur dieses und nicht das andere geeignet, und wenn um das andere zu eignen, auch dieses nicht geeignet. R. Zera fragte: Wie ist es, wenn er Besitz genommen hat von einem, um dieses, den Rain und das andere zu eignen: sagen wir, der Rain geh\u00f6re zu beiden Grundst\u00fccken, somit hat er sie erworben, oder aber sind sie von einander<a href=\"#fn1783\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1783\" role=\"doc-noteref\"><sup>1783<\/sup><\/a> getrennt?<\/p>\n<p>Dies bleibt unentschieden. R. Elea\u0351zar fragte: Wie ist es, wenn er den Rain in Besitz genommen hat, um beide zu eignen: sagen wir, der Rain sei der Halfter<a href=\"#fn1784\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1784\" role=\"doc-noteref\"><sup>1784<\/sup><\/a> des Grundst\u00fcckes, somit hat er sie geeignet<a href=\"#fn1785\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1785\" role=\"doc-noteref\"><sup>1785<\/sup><\/a>, oder aber sind sie von einander getrennt?<\/p>\n<p>Dies bleibt unentschieden. R. Na\u1e25man sagte im Namen des Rabba b. Abuha: Wenn von zwei H\u00e4usern eines hinter dem anderen liegt und jemand vom vorderen Besitz genommen hat, um es zu eignen, so hat er es geeignet, wenn um dieses und das hintere zu eignen, so hat er das vordere geeignet und das hintere<a href=\"#fn1786\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1786\" role=\"doc-noteref\"><sup>1786<\/sup><\/a> nicht geeignet, und wenn um das hintere zu eignen, so hat er auch das vordere nicht geeignet. Hat er vom hinteren Besitz genommen, um es zu eignen, so hat er es geeignet, wenn um dieses und das vordere zu eignen, so hat er beide geeignet, und wenn um das vordere zu eignen, so hat er auch das hintere nicht geeignet. R. Na\u1e25man sagte im Namen Rabbas: Wenn jemand auf dem Grundst\u00fccke eines Proselyten<a href=\"#fn1787\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1787\" role=\"doc-noteref\"><sup>1787<\/sup><\/a> gro\u00dfe Pal\u00e4ste gebaut und ein anderer gekommen ist und da T\u00fcren eingesetzt hat, so hat dieser sie geeignet, denn der erste hat nur Ziegel umgelegt<a href=\"#fn1788\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1788\" role=\"doc-noteref\"><sup>1788<\/sup><\/a>. R. Dimi b. Joseph sagte im Namen R. Elea\u0351zars: Wer auf dem Grundst\u00fccke eines Proselyten [fertige] Pal\u00e4ste vorfindet und in diesen nur einen Kalkstrich oder eine T\u00e4felung anbringt, hat sie geeignet.<\/p>\n<p>Wieviel<a href=\"#fn1789\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1789\" role=\"doc-noteref\"><sup>1789<\/sup><\/a>? R. Joseph erwiderte: Eine Elle. R. \u1e24isda sagte: Gegen\u00fcber der T\u00fcr<a href=\"#fn1790\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1790\" role=\"doc-noteref\"><sup>1790<\/sup><\/a>. R. A\u0351mram sagte: Folgendes sagte uns R. \u0160e\u0161eth und erleuchtete uns die Augen in einer Barajtha: Wer auf dem Grundst\u00fccke eines Proselyten Polster ausbreitet, hat es geeignet<a href=\"#fn1791\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1791\" role=\"doc-noteref\"><sup>1791<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Welches Bewenden hat es mit dem Erleuchten der Augen in einer Barajtha?<\/p>\n<p>Es wird gelehrt: Durch Besitznahme<a href=\"#fn1792\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1792\" role=\"doc-noteref\"><sup>1792<\/sup><\/a> auf folgende Weise: wenn er ihm den Schuh anzieht, den Schuh l\u00f6st, ihm die Sachen nach dem Badehause tr\u00e4gt, ihn auszieht, w\u00e4scht, schmiert, frottiert, anzieht und anschuht, oder wenn er ihn hochhebt, so hat er ihn geeignet. R. \u0160imo\u0351n sagte: Die Besitznahme ist nicht wirksamer als das Hochheben, denn durch das Hochheben eignet man immer<a href=\"#fn1793\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1793\" role=\"doc-noteref\"><sup>1793<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Wie meint er es<a href=\"#fn1794\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1794\" role=\"doc-noteref\"><sup>1794<\/sup><\/a>?<\/p>\n<p>Er meint es wie folgt: hebt er den Herrn hoch<a href=\"#fn1795\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1795\" role=\"doc-noteref\"><sup>1795<\/sup><\/a>, so hat er ihn geeignet, hebt der Herr ihn hoch, so hat er ihn nicht geeignet; hierzu sagte R. \u0160imo\u0351n; die Besitznahme sei nicht wirksamer als das Hochheben, denn durch das Hochheben eigne man immer. R. Jirmeja Bira\u00e1 sagte im Namen R. Jehudas: Wenn jemand<\/p>\n<h3 id=\"daf_54a\">Daf 54a<\/h3>\n<p>R\u00fcbensaat in die Furchen des Grundst\u00fcckes eines Proselyten<a href=\"#fn1796\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1796\" role=\"doc-noteref\"><sup>1796<\/sup><\/a> gestreut hat, so ist dies keine Besitznahme, denn zur Zeit, wo er sie gestreut hat, erfolgt kein Nutzen, und wenn der Nutzen erfolgt, kommt er von selber. \u0160emu\u00e9l sagte: Wer eine Dattelpalme beschneidet zunutzen der Dattelpalme, eignet sie, und wenn f\u00fcr sein Vieh<a href=\"#fn1797\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1797\" role=\"doc-noteref\"><sup>1797<\/sup><\/a>, so eignet er sie nicht.<\/p>\n<p>Wieso ist dies festzustellen?<\/p>\n<p>Nimmt er [Zweige] von der einen Seite und von der anderen Seite, so erfolgt es zunutzen der Dattelpalme, und wenn alles von einer Seite, so erfolgt es f\u00fcr sein Vieh. Ferner sagte \u0160emu\u00e9l: Wer die Sp\u00e4ne absucht zunutzen des Grundst\u00fcckes, eignet es, und wenn wegen des Holzes<a href=\"#fn1798\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1798\" role=\"doc-noteref\"><sup>1798<\/sup><\/a>, so eignet er es nicht.<\/p>\n<p>Wieso ist dies festzustellen?<\/p>\n<p>Wenn er gro\u00dfe und kleine [St\u00fccke] fortnimmt, so erfolgt es zunutzen des Grundst\u00fcckes, und wenn er gro\u00dfe fortnimmt und kleine zur\u00fcckl\u00e4\u00dft, so erfolgt es wegen des Holzes. Ferner sagte Semu\u00e9l: Wer die Hindernisse entfernt<a href=\"#fn1799\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1799\" role=\"doc-noteref\"><sup>1799<\/sup><\/a> zunutzen des Grundst\u00fcckes, eignet es, wenn aber, um da eine Tenne [zu errichten], so eignet er es nicht.<\/p>\n<p>Wieso ist dies festzustellen?<\/p>\n<p>Wenn er einen H\u00fcgel fortnimmt und in eine Vertiefung wirft, so erfolgt es zunutzen des Grundst\u00fcckes, und wenn er einen H\u00fcgel neben einen H\u00fcgel und eine Vertiefung neben eine Vertiefung<a href=\"#fn1800\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1800\" role=\"doc-noteref\"><sup>1800<\/sup><\/a> bringt, so erfolgt es wegen der Tenne. Ferner sagte \u0160emu\u00e9l: Wer Wasser auf ein Grundst\u00fcck leitet zunutzen des Grundst\u00fcckes, eignet es, wenn aber wegen der Fische<a href=\"#fn1801\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1801\" role=\"doc-noteref\"><sup>1801<\/sup><\/a>, so eignet er es dadurch nicht.<\/p>\n<p>Wieso ist dies festzustellen?<\/p>\n<p>Wenn er zwei \u00d6ffnungen errichtet, die eine, durch die es hereinkommt, und die andere, durch die es abflie\u00dft, so erfolgt es wegen der Fische, und wenn eine \u00d6ffnung, so erfolgt es wegen des Grundst\u00fcckes. Einst nie\u00dfbrauchte eine Frau eine Dattelpalme dreizehn Jahre durch Beschneiden<a href=\"#fn1802\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1802\" role=\"doc-noteref\"><sup>1802<\/sup><\/a>; alsdann kam jemand und grub unten ein<a href=\"#fn1803\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1803\" role=\"doc-noteref\"><sup>1803<\/sup><\/a> wenig. Als er darauf vor Levi kam, manche sagen, vor Mar U\u0351qaba, belie\u00df er sie in seinem Besitze. Hierauf kam jene und klagte vor ihm. Da sprach er zu ihr: Was kann ich dir helfen; du hast sie nicht so ersessen, wie Leute zu ersitzen pflegen<a href=\"#fn1804\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1804\" role=\"doc-noteref\"><sup>1804<\/sup><\/a>. Rabh sagte: Wer auf G\u00fctern eines Proselyten eine Figur<a href=\"#fn1805\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1805\" role=\"doc-noteref\"><sup>1805<\/sup><\/a> malt, eignet sie. Rabh hatte n\u00e4mlich den Garten seines Lehrhauses<a href=\"#fn1806\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1806\" role=\"doc-noteref\"><sup>1806<\/sup><\/a> durch [das Hinmalen] einer Figur geeignet. Es wurde gelehrt: Wenn ein Feld an jeder Grenzseite gezeichnet<a href=\"#fn1807\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1807\" role=\"doc-noteref\"><sup>1807<\/sup><\/a> ist, so hat man, wie R. Hona im Namen Rabhs sagte, wenn man auf diesem einen Spatenstich gestochen hat, das ganze geeignet; \u0160emu\u00e9l sagt, man habe nur die Stelle des Stiches geeignet<a href=\"#fn1808\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1808\" role=\"doc-noteref\"><sup>1808<\/sup><\/a>. \u2013<\/p>\n<h3 id=\"daf_54b\">Daf 54b<\/h3>\n<p>Wieviel<a href=\"#fn1809\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1809\" role=\"doc-noteref\"><sup>1809<\/sup><\/a> bei einem Felde, das an den Grenzen nicht gezeichnet ist? R. Papa erwiderte: Soweit der Ochsentreiber<a href=\"#fn1810\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1810\" role=\"doc-noteref\"><sup>1810<\/sup><\/a> mit den Rindern geht und zur\u00fcckkehrt<a href=\"#fn1811\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1811\" role=\"doc-noteref\"><sup>1811<\/sup><\/a>. \u0160emu\u00e9l sagte: Die G\u00fcter der Nichtjuden gleichen<a href=\"#fn1812\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1812\" role=\"doc-noteref\"><sup>1812<\/sup><\/a> der W\u00fcste, und wer Besitz von ihnen nimmt, eignet<a href=\"#fn1813\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1813\" role=\"doc-noteref\"><sup>1813<\/sup><\/a> sie. Der Nichtjude sagt sich von ihnen los, sobald er das Geld erhalten hat, und der Jisra\u00e9lit eignet sie erst dann, wenn er den Schein erhalten hat; somit gleichen sie<a href=\"#fn1814\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1814\" role=\"doc-noteref\"><sup>1814<\/sup><\/a> der W\u00fcste, und wer sie in Besitz nimmt, eignet sie. Abajje sprach zu R. Joseph: Kann \u0160emu\u00e9l dies denn gesagt haben, \u0160emu\u00e9l sagte ja, das Staatsgesetz sei Gesetz, und das Staatsgesetz lautet ja, da\u00df man ein Grundst\u00fcck nur durch einen Schein eignen<a href=\"#fn1815\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1815\" role=\"doc-noteref\"><sup>1815<\/sup><\/a> k\u00f6nne!? Dieser erwiderte: Das wei\u00df ich nicht, ich kenne nur folgendes Ereignis. Einst kaufte ein Jisra\u00e9lit in Dura Dereu\u0351ta ein Grundst\u00fcck von einem Nichtjuden, und darauf kam ein anderer Jisra\u00e9lit und grub da ein wenig; als sie darauf vor R. Jehuda kamen, belie\u00df er es im Besitze des zweiten. Jener entgegnete: Von Dura Dereu\u0351ta ist nichts zu beweisen; da waren es verheimlichte<a href=\"#fn1816\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1816\" role=\"doc-noteref\"><sup>1816<\/sup><\/a> Felder, von welchen sie selber<a href=\"#fn1817\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1817\" role=\"doc-noteref\"><sup>1817<\/sup><\/a> die Grundst\u00fccksteuer an die Regierung nicht zahlten, und der K\u00f6nig bestimmt, wer die Grundst\u00fccksteuer zahlt, d\u00fcrfe auch das Grundst\u00fcck nie\u00dfbrauchen<a href=\"#fn1818\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1818\" role=\"doc-noteref\"><sup>1818<\/sup><\/a>. Einst kaufte R. Hona ein Grundst\u00fcck von einem Nichtjuden und ein anderer Jisra\u00e9lit kam und grub da ein wenig. Als er darauf vor R. Na\u1e25man kam, belie\u00df er es in seinem Besitze. Jener entgegnete: Du st\u00fctzt dich wohl auf die Lehre \u0160emu\u00e9ls, da\u00df die G\u00fcter eines Nichtjuden der W\u00fcste gleichen, und wer sie in Besitz nimmt, eigne sie;<\/p>\n<h3 id=\"daf_55a\">Daf 55a<\/h3>\n<p>entscheide mir doch der Meister nach der anderen Lehre \u0160emu\u00e9ls, denn \u0160emu\u00e9l sagte, er<a href=\"#fn1819\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1819\" role=\"doc-noteref\"><sup>1819<\/sup><\/a> habe nur die Stelle des Spatenstiches geeignet. Dieser erwiderte: Diesbez\u00fcglich stimme ich \u00fcberein mit deiner eigenen Lehre. R. Hona sagte n\u00e4mlich im Namen Rabhs, wenn er da nur einen Spatenstich gestochen hat, habe er das ganze erworben. R. Hona b. Abin lie\u00df sagen: Wenn ein Jisra\u00e9lit ein Feld von einem Nichtjuden gekauft hat und ein anderer Jisra\u00e9lit kommt und es in Besitz nimmt, so nehme man es ihm nicht ab. Und auch R. Abin, R. Ilea\u0351 und all unsere Meister stimmen darin \u00fcberein. Rabba sagte: Folgende drei Dinge sagte mir der Exilarch U\u0351qaban b. Ne\u1e25emja im Namen \u0160emu\u00e9ls: Das Staatsgesetz ist Gesetz. Die persische Ersitzungsfrist dauert vierzig Jahre. Wenn die Steuerbeamten Grundst\u00fccke wegen der Grundst\u00fccksteuer verkaufen, so ist der Verkauf g\u00fcltig. Jedoch nur dann, wenn es wegen der Grundst\u00fccksteuer erfolgt ist, nicht aber, wenn wegen der Kopfsteuer, denn die Kopfsteuer lastet auf dem Kopfe<a href=\"#fn1820\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1820\" role=\"doc-noteref\"><sup>1820<\/sup><\/a> der Person. R. Hona, Sohn des R. Jeho\u0161ua\u0351, sagt, selbst die Gerste im Kruge sei f\u00fcr die Kopfsteuer<a href=\"#fn1821\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1821\" role=\"doc-noteref\"><sup>1821<\/sup><\/a> verpf\u00e4ndet. R. A\u0161i sagte: Hona b. Nathan erz\u00e4hlte mir, Amemar habe dagegen folgenden Einwand erhoben: wenn dem so<a href=\"#fn1822\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1822\" role=\"doc-noteref\"><sup>1822<\/sup><\/a> ist, so hast du ja das Erbrecht des erstgeborenen Sohnes<a href=\"#fn1823\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1823\" role=\"doc-noteref\"><sup>1823<\/sup><\/a> aufgehoben, denn demnach ist ja [die Hinterlassenschaft] nur Anwartschaftliches<a href=\"#fn1824\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1824\" role=\"doc-noteref\"><sup>1824<\/sup><\/a>, und der Erstgeborene erh\u00e4lt ja nicht<a href=\"#fn1825\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1825\" role=\"doc-noteref\"><sup>1825<\/sup><\/a> vom Anwartschaftlichen wie vom Vorhandenen. Ich entgegnete ihm: Demnach sollte dies auch von der Grundst\u00fccksteuer<a href=\"#fn1826\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1826\" role=\"doc-noteref\"><sup>1826<\/sup><\/a> gelten!? Du mu\u00dft also erkl\u00e4ren, wenn er die Grundst\u00fccksteuer gezahlt hat und gestorben ist, ebenso ist auch hierbei zu erkl\u00e4ren, wenn er die Kopfsteuer gezahlt hat und gestorben ist. R. A\u0161i sagte: Hona h. Nathan erz\u00e4hlte mir, er habe die Schreiber Rabas gefragt, und diese sagten ihm, die Halakha sei wie R. Hona, Sohn des R. Jeho\u0161ua\u0351<a href=\"#fn1827\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1827\" role=\"doc-noteref\"><sup>1827<\/sup><\/a>. Dem ist aber nicht so; sie sagten es nur, um ihre Handlungen aufrecht zu erhalten<a href=\"#fn1828\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1828\" role=\"doc-noteref\"><sup>1828<\/sup><\/a>. Ferner sagte R. A\u0161i: Der Besch\u00e4ftigungslose<a href=\"#fn1829\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1829\" role=\"doc-noteref\"><sup>1829<\/sup><\/a> mu\u00df zu den Lasten der Stadt beitragen. Dies jedoch nur dann, wenn die Stadt ihn gesch\u00fctzt<a href=\"#fn1830\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1830\" role=\"doc-noteref\"><sup>1830<\/sup><\/a> hat, wenn aber die Steuereinnehmer<a href=\"#fn1831\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1831\" role=\"doc-noteref\"><sup>1831<\/sup><\/a>, so ist dies eine Hilfe des Himmels. R. Asi sagte im Namen R. Jo\u1e25anans: Der Rain und der Epheu<a href=\"#fn1832\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1832\" role=\"doc-noteref\"><sup>1832<\/sup><\/a> gelten als Teilung bei G\u00fctern eines Proselyten<a href=\"#fn1833\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1833\" role=\"doc-noteref\"><sup>1833<\/sup><\/a>, nicht aber beim Eckenlasse<a href=\"#fn1834\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1834\" role=\"doc-noteref\"><sup>1834<\/sup><\/a> und bei der Unreinheit<a href=\"#fn1835\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1835\" role=\"doc-noteref\"><sup>1835<\/sup><\/a>. Als Rabin kam, sagte er im Namen R. Jo\u1e25anans: auch beim Eckenlasse und bei der Unreinheit.<\/p>\n<p>Wieso beim Eckenlasse?<\/p>\n<p>Wir haben gelernt: Folgendes gilt als Teilung beim Eckenlasse: der Flu\u00df, der Strom,<\/p>\n<h3 id=\"daf_55b\">Daf 55b<\/h3>\n<p>der \u00f6ffentliche Weg, der Privatweg, der \u00f6ffentliche Steg und der im Sommer in der Regenzeit benutzte Privatsteg.<\/p>\n<p>Wieso bei der Unreinheit?<\/p>\n<p>Wir haben gelernt: Wenn jemand in der Regenzeit<a href=\"#fn1836\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1836\" role=\"doc-noteref\"><sup>1836<\/sup><\/a> in einem Tale<a href=\"#fn1837\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1837\" role=\"doc-noteref\"><sup>1837<\/sup><\/a> war, auf dessen einem Felde Unreines sich befindet, und sagt, er sei zwar in diesem Tale umhergegangen, wisse aber nicht, ob er auf jener Stelle war oder nicht, so ist er nach R. Elie\u0351zer rein und nach den Weisen unrein. R. Elie\u0351zer sagte n\u00e4mlich, bei einem Zweifel des Hineingehens sei er rein und bei einem Zweifel der Ber\u00fchrung mit dem Unreinen sei er unrein. Dies<a href=\"#fn1838\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1838\" role=\"doc-noteref\"><sup>1838<\/sup><\/a> gilt aber nicht beim \u0160abbathgesetze. Raba aber sagt, auch beim \u0160abbathgesetze. Es wird n\u00e4mlich gelehrt: Wer [etwas im Quantum] einer halben D\u00f6rrfeige auf \u00f6ffentliches Gebiet hinausgetragen und da niedergelegt hat, dann wiederum [im Quantum] einer halben D\u00f6rrfeige hinausgetragen und da niedergelegt hat, ist, wenn bei einem Entfallen<a href=\"#fn1839\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1839\" role=\"doc-noteref\"><sup>1839<\/sup><\/a> schuldig<a href=\"#fn1840\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1840\" role=\"doc-noteref\"><sup>1840<\/sup><\/a>, und wenn bei zweimaligem Entfallen frei. R. Jose sagt, auch bei einem Entfallen sei er,<\/p>\n<h3 id=\"daf_56a\">Daf 56a<\/h3>\n<p>wenn in dasselbe Gebiet, schuldig, und wenn in zwei verschiedene Gebiete, frei. Rabba sagte: Dies nur, wenn dazwischen ein zum Opfer verpflichtendes Gebiet<a href=\"#fn1841\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1841\" role=\"doc-noteref\"><sup>1841<\/sup><\/a> liegt, nicht aber, wenn ein Neutralgebiet<a href=\"#fn1842\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1842\" role=\"doc-noteref\"><sup>1842<\/sup><\/a>. Abajje sagte: Auch wenn ein Neutralgebiet, nicht aber, wenn nur eine Latte<a href=\"#fn1843\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1843\" role=\"doc-noteref\"><sup>1843<\/sup><\/a>. Raba sagte: Auch wenn eine Latte. Raba vertritt hierbei eine Ansicht, denn Raba sagte: die Gebietsbestimmungen beim \u0160abbathgesetze gleichen den Gebietsbestimmungen bei der Scheidung<a href=\"#fn1844\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1844\" role=\"doc-noteref\"><sup>1844<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Wie ist es, wenn da weder ein Rain noch Epheu vorhanden<a href=\"#fn1845\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1845\" role=\"doc-noteref\"><sup>1845<\/sup><\/a> ist? R. Marinus erkl\u00e4rte in dessen<a href=\"#fn1846\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1846\" role=\"doc-noteref\"><sup>1846<\/sup><\/a> Namen: Alles, was seinen Namen tr\u00e4gt.<\/p>\n<p>Zum Beispiel? R. Papa erwiderte: Wenn man es nennt \u2018das Brunnengebiet<a href=\"#fn1847\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1847\" role=\"doc-noteref\"><sup>1847<\/sup><\/a> des N.\u2019 R. A\u1e25a b. A\u0351vja sa\u00df vor R. Asi und trug im Namen des R. Asi b. \u1e24anina vor: Der Epheu gilt als Teilung bei den G\u00fctern eines Proselyten.<\/p>\n<p>Was ist Epheu? R. Jehuda erwiderte im Namen Rabhs: Womit Jeko\u0161ua\u0351 den Jisra\u00e9liten das Land<a href=\"#fn1848\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1848\" role=\"doc-noteref\"><sup>1848<\/sup><\/a> abgrenzte. Ferner sagte R. Jehuda im Namen Rabhs: Jeho\u0161ua\u0351 z\u00e4hlte<a href=\"#fn1849\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1849\" role=\"doc-noteref\"><sup>1849<\/sup><\/a> nur die an den Grenzen liegenden St\u00e4dte auf. R. Jehuda sagte im Namen \u0160emu\u00e9ls: Alles, was der Heilige, gepriesen sei er, Mo\u0161e<a href=\"#fn1850\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1850\" role=\"doc-noteref\"><sup>1850<\/sup><\/a> zeigte, unterliegt dem Gesetze von der Verzehntung.<\/p>\n<p>Was schlie\u00dft dies aus?<\/p>\n<p>Dies schlie\u00dft Qeni, Qenizi und Qadmoni<a href=\"#fn1851\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1851\" role=\"doc-noteref\"><sup>1851<\/sup><\/a> aus. Es wird gelehrt: R. Me\u00edr erkl\u00e4rte: Nabat\u00e4a, Arabien und Salamis. R. Jehuda erkl\u00e4rte: Der Berg Sei\u0351r, A\u0351mmon und Mo\u00e1b. R. \u0160imo\u0351n erkl\u00e4rte: A\u0351rdisqis<a href=\"#fn1852\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1852\" role=\"doc-noteref\"><sup>1852<\/sup><\/a>, Asien Und Spanien. <b>W<\/b><small>ENN ZWEI BEKUNDET HABEN, ER HABE ES<\/small><a href=\"#fn1853\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1853\" role=\"doc-noteref\"><sup>1853<\/sup><\/a><small>DREI<\/small> J<small>AHRE GENIESSBRAUCHT, UND ALS<\/small> F<small>ALSCHZEUGEN<\/small> <small>\u00dcBERF\u00dcHRT WERDEN, SO M\u00dcSSEN SIE ALLES<\/small><a href=\"#fn1854\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1854\" role=\"doc-noteref\"><sup>1854<\/sup><\/a> <small>BEZAHLEN; WENN ZWEI \u00dcBER DAS ERSTE, ZWEI \u00dcBER DAS ZWEITE UND ZWEI<\/small> <small>\u00dcBER DAS DRITTE, <\/small><\/p>\n<h3 id=\"daf_56b\">Daf 56b<\/h3>\n<p>SO WIRD ES<a href=\"#fn1855\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1855\" role=\"doc-noteref\"><sup>1855<\/sup><\/a><small>UNTER IHNEN GEDREITEILT<\/small>.<\/p>\n<p><sup>iv<\/sup> W<small>ENN ES DREI<\/small> B<small>R\u00dcDER SIND UND MIT IHNEN NOCH EIN<\/small> F<small>REMDER VERBUNDEN<\/small><a href=\"#fn1856\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1856\" role=\"doc-noteref\"><sup>1856<\/sup><\/a><small>IST, SO SIND ES DREI<\/small><a href=\"#fn1857\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1857\" role=\"doc-noteref\"><sup>1857<\/sup><\/a> Z<small>EUGENPARTIEN, UND SIE ERGEBEN ZUSAMMEN EINE<\/small> Z<small>EUGENAUSSAGE<\/small><a href=\"#fn1858\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1858\" role=\"doc-noteref\"><sup>1858<\/sup><\/a>. <strong>GEMARA<\/strong> Unsere Mi\u0161na vertritt nicht die Ansicht R. A\u0351qibas, denn es wird gelehrt: R. Jose erz\u00e4hlte: Als mein Vater Halaphta zu R. Jo\u1e25anan b. Nuri kam, um [bei ihm] die Tora zu studieren<\/p>\n<p>manche lesen: R. Jo\u1e25anan b. Nuri zu meinem Vater Halaphta, um [hei ihm] die Tora zu studieren<\/p>\n<p>fragte er ihn: Wie ist es, wenn zwei Zeugen bekunden, da\u00df er es das erste, zwei, da\u00df er es das zweite, und zwei, da\u00df er es das dritte Jahr genie\u00dfbraucht hat? Dieser erwiderte: Dies ist eine Ersitzung. Jener entgegnete: Auch ich hin dieser Ansicht, R. A\u0351qiba aber streitet dagegen, denn R. A\u0351qiba sagte:<a href=\"#fn1859\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1859\" role=\"doc-noteref\"><sup>1859<\/sup><\/a><em>eine Sache<\/em>, nicht aber eine halbe Sache<a href=\"#fn1860\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1860\" role=\"doc-noteref\"><sup>1860<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Wie erkl\u00e4ren die Rabbanan [die Einschr\u00e4nkung]: <em>eine Sache<\/em>, nicht aber eine halbe Sache; wollte man sagen, dies schlie\u00dfe den Fall aus, wenn einer<a href=\"#fn1861\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1861\" role=\"doc-noteref\"><sup>1861<\/sup><\/a> das Vorhandensein eines [Haares] auf der R\u00fcckenseite und einer das Vorhandensein eines [Haares] auf der Bauchseite<a href=\"#fn1862\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1862\" role=\"doc-noteref\"><sup>1862<\/sup><\/a> bekundet, so ist dies ja eine halbe Sache und ein halbes<a href=\"#fn1863\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1863\" role=\"doc-noteref\"><sup>1863<\/sup><\/a> Zeugnis!?<\/p>\n<p>Vielmehr, dies schlie\u00dft den Fall aus, wenn zwei das Vorhandensein eines [Haares] auf der R\u00fcckenseite und zwei das Vorhandensein eines [Haares] auf der Bauchseite bekunden. R. Jehuda sagte: Wenn einer bekundet, er habe von diesem<a href=\"#fn1864\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1864\" role=\"doc-noteref\"><sup>1864<\/sup><\/a> Weizen genie\u00dfbraucht, und einer bekundet, er habe von diesem Gerste genie\u00dfbraucht, so ist die Ersitzung erwiesen. R. Na\u1e25man wandte ein: Demnach sollte doch, wenn einer bekundet, er habe es das erste, dritte und f\u00fcnfte, und der andere bekundet, er habe es das zweite, vierte und sechste Jahr genie\u00dfbraucht, ebenfalls die Ersitzung erwiesen sein!? R. Jehuda erwiderte ihm: Dies ist ja kein Vergleich; in diesem Falle bekundet \u00fcber das Jahr, \u00fcber welches der eine bekundet, nicht der andere, in jenem aber bekunden sie \u00fcber dasselbe Jahr, und wenn man auf [den Widerspruch] zwischen Weizen und Gerste hinweist, so merken sich die Leute solches nicht. W<small>ENN ES DREI<\/small> B<small>R\u00dcDER SIND UND MIT IHNEN NOCH EIN<\/small> F<small>REMDER VERBUNDEN IST, SO<\/small> <small>SIND ES DREI<\/small> Z<small>EUGENPARTIEN, UND SIE ERGEBEN ZUSAMMEN EINE<\/small> Z<small>EUGENAUSSAGE<\/small>.<\/p>\n<h3 id=\"daf_57a\">Daf 57a<\/h3>\n<p>Einst waren zwei Personen auf einer Urkunde unterschrieben und einer von ihnen starb; hierauf kam der Bruder des Lebenden und noch jemand, um \u00fcber die Unterschrift des anderen Zeugnis abzulegen. Rabina wollte entscheiden, dies sei der Fall unserer Mi\u0161na: wenn es drei Br\u00fcder sind und ein Fremder mit ihnen verbunden ist; da sprach R. A\u0161i zu ihm: Es ist ja nicht gleich; da kommen nicht drei Viertel des Betrages<a href=\"#fn1865\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1865\" role=\"doc-noteref\"><sup>1865<\/sup><\/a> auf die Aussage der Br\u00fcder, hierbei aber kommen drei Viertel des Betrages auf die Aussage der Br\u00fcder<a href=\"#fn1866\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1866\" role=\"doc-noteref\"><sup>1866<\/sup><\/a>. <sup>v<\/sup> <b>F<\/b><small>OLGENDE SIND DIE<\/small> F<small>\u00c4LLE, BET WELCHEN DAS<\/small> E<small>RSITZUNGSRECHT<\/small> G<small>ELTUNG<\/small> <small>HAT, UND ANDERE WIEDER, BEI WELCHEN DAS<\/small> E<small>RSITZUNGSRECHT KEINE<\/small> G<small>ELTUNG HAT<\/small>. H<small>AT JEMAND<\/small> V<small>IEH IN EINEN<\/small> H<small>OF GEBRACHT, DA EINEN<\/small> O<small>FEN, EINE<\/small> H<small>ANDM\u00dcHLE ODER EINEN<\/small> H<small>ERD AUFGESTELLT<\/small>, H<small>\u00dcHNER GEZ\u00dcCHTET ODER SEINEN<\/small> D<small>\u00dcNGER<\/small><a href=\"#fn1867\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1867\" role=\"doc-noteref\"><sup>1867<\/sup><\/a><small>GEBRACHT, SO ERFOLGT KEINE<\/small> E<small>RSITZUNG<\/small>. W<small>ENN ER DA ABER F\u00dcR SEIN<\/small> V<small>IEH EINE ZEHN<\/small> H<small>ANDBREITEN HOHE<\/small> W<small>AND ERRICHTET HAT, EBENSO F\u00dcR EINEN<\/small> O<small>FEN, EINEN<\/small> H<small>ERD ODER EINE<\/small> H<small>ANDM\u00dcHLE, ODER WENN ER<\/small> H<small>\u00dcHNER IN DAS<\/small> H<small>AUS GEBRACHT ODER DA EINEN DREI<\/small> [H<small>ANDBREITEN<\/small>]<small> TIEFEN ODER HOHEN<\/small> P<small>LATZ F\u00dcR SEINEN<\/small> D<small>\u00dcNGER ERRICHTET HAT, SO ERFOLGT DADURCH EINE<\/small> E<small>RSITZUNG<\/small><a href=\"#fn1868\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1868\" role=\"doc-noteref\"><sup>1868<\/sup><\/a>. <strong>GEMARA<\/strong> Welchen Unterschied gibt es zwischen dem Anfangsatze und dem Schlu\u00dfsatze<a href=\"#fn1869\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1869\" role=\"doc-noteref\"><sup>1869<\/sup><\/a>? U\u0351la erwiderte: Wodurch man die G\u00fcter eines Proselyten eignet<a href=\"#fn1870\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1870\" role=\"doc-noteref\"><sup>1870<\/sup><\/a>, eignet man auch die G\u00fcter seines N\u00e4chsten, und wodurch man die G\u00fcter eines Proselyten nicht eignet, eignet man auch nicht die G\u00fcter seines N\u00e4chsten. R. \u0160e\u0161eth wandte ein: Ist dies denn eine [stichhaltige] Regel, durch das Pfl\u00fcgen eignet man ja die G\u00fcter eines Proselyten, nicht aber die G\u00fcter seines N\u00e4chsten, und durch den Fruchtgenu\u00df eignet man die G\u00fcter seines N\u00e4chsten, nicht aber die G\u00fcter eines Proselyten!? Vielmehr, erkl\u00e4rte R. Na\u1e25man im Namen des Rabba b. Abuha,<\/p>\n<h3 id=\"daf_57b\">Daf 57b<\/h3>\n<p>hier wird von einem gemeinschaftlichen Hofe gesprochen, bei dem man auf das Aufstellen allein nicht achtet, wohl aber auf die Errichtung einer Wand<a href=\"#fn1871\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1871\" role=\"doc-noteref\"><sup>1871<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Achtet man denn nicht auf das Aufstellen allein, wir haben ja gelernt, Gemeinschafter, die einander den Genu\u00df abgelobt haben, d\u00fcrfen nicht [ihren gemeinschaftlichen] Hof betreten<a href=\"#fn1872\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1872\" role=\"doc-noteref\"><sup>1872<\/sup><\/a>!? Vielmehr, erkl\u00e4rte R. Na\u1e25man im Namen des Rabba b. Abuha, hier wird vom Platze hinter den H\u00e4usern gesprochen, bei dem man auf das Aufstellen allein nicht achtet, wohl aber auf die Errichtung einer Wand. R. Papa erkl\u00e4rte: Beide<a href=\"#fn1873\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1873\" role=\"doc-noteref\"><sup>1873<\/sup><\/a> sprechen von einem gemeinschaftlichen Hofe, und da manche es in einem solchen Falle genau nehmen und manche nicht, so entscheide man bei geldlichen Angelegenheiten erleichternd<a href=\"#fn1874\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1874\" role=\"doc-noteref\"><sup>1874<\/sup><\/a> und bei kanonischen Angelegenheiten erschwerend. Rabina erkl\u00e4rte: Tats\u00e4chlich nimmt man es in einem solchen Falle nicht<a href=\"#fn1875\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1875\" role=\"doc-noteref\"><sup>1875<\/sup><\/a> genau, nur ist dort die Ansicht R. Elie\u0351zers vertreten, denn es wird gelehrt: R. Elie\u0351zer sagt, f\u00fcr einen durch Gel\u00fcbde des Genusses Entzogenen ist auch das Wertlose<a href=\"#fn1876\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1876\" role=\"doc-noteref\"><sup>1876<\/sup><\/a> verboten. R. Jo\u1e25anan sagte im Namen des R. Bana\u00e1: Gemeinschafter k\u00f6nnen einander bei allem<a href=\"#fn1877\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1877\" role=\"doc-noteref\"><sup>1877<\/sup><\/a> hindern, nur nicht beim Waschen, denn es ist nicht die Art der jisra\u00e9litischen T\u00f6chter, sich bei der W\u00e4sche dem Unglimpfe<a href=\"#fn1878\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1878\" role=\"doc-noteref\"><sup>1878<\/sup><\/a> auszusetzen. <a href=\"#fn1879\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1879\" role=\"doc-noteref\"><sup>1879<\/sup><\/a><em>Und seine Augen verschlie\u00dft<\/em>, <em>um nicht B\u00f6ses zu schauen<\/em>. R. \u1e24ija b. Abba erkl\u00e4rte: Der nicht Frauen betrachtet, wenn sie beim Waschen stehen.<\/p>\n<p>In welchem Falle: gibt es einen anderen Weg, so ist er<a href=\"#fn1880\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1880\" role=\"doc-noteref\"><sup>1880<\/sup><\/a> ja ein Frevler, und gibt es keinen anderen Weg, so ist er ja dazu gezwungen!?<\/p>\n<p>Tats\u00e4chlich, wenn es keinen anderen Weg gibt, dennoch mu\u00df man sich bezwingen<a href=\"#fn1881\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1881\" role=\"doc-noteref\"><sup>1881<\/sup><\/a>. R. Jo\u1e25anan fragte R. Bana\u00e1: Wie mu\u00df das Hemd eines Schriftgelehrten sein?<\/p>\n<p>Da\u00df unten sein Leib nicht zu sehen sei.<\/p>\n<p>Wie mu\u00df das Obergewand eines Schriftgelehrten sein?<\/p>\n<p>Da\u00df unten keine Handbreite von seinem Hemde zu sehen sei.<\/p>\n<p>Wie mu\u00df der Tisch eines Schriftgelehrten sein?<\/p>\n<p>Zwei Drittel bedeckt<a href=\"#fn1882\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1882\" role=\"doc-noteref\"><sup>1882<\/sup><\/a> und ein Drittel unbedeckt, wo die Sch\u00fcsseln und Kr\u00e4uter stehen; der Henkel<a href=\"#fn1883\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1883\" role=\"doc-noteref\"><sup>1883<\/sup><\/a> mu\u00df nach au\u00dfen sein.<\/p>\n<p>Es wird ja aber gelehrt, der Henkel m\u00fcsse nach innen sein!?<\/p>\n<p>Das ist kein Widerspruch; eines, wenn ein Kind anwesend ist, und eines, wenn kein Kind anwesend<a href=\"#fn1884\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1884\" role=\"doc-noteref\"><sup>1884<\/sup><\/a> ist. Wenn du willst, sage ich: beides wenn ein Kind anwesend ist, dennoch ist dies kein Widerspruch; eines, wenn ein Diener vorhanden ist, und eines, wenn kein Diener vorhanden<a href=\"#fn1885\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1885\" role=\"doc-noteref\"><sup>1885<\/sup><\/a> ist. Wenn du aber willst, sage ich: beides wenn ein Diener vorhanden ist, dennoch ist dies kein Widerspruch; eines gilt am Tage und eines gilt nachts<a href=\"#fn1886\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1886\" role=\"doc-noteref\"><sup>1886<\/sup><\/a>. Der [Tisch] eines Menschen aus dem gemeinen Volke gleicht<\/p>\n<h3 id=\"daf_58a\">Daf 58a<\/h3>\n<p>einem von T\u00f6pfen umgebenen Herdfeuer<a href=\"#fn1887\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1887\" role=\"doc-noteref\"><sup>1887<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Wie mu\u00df das Bett eines Schriftgelehrten sein?<\/p>\n<p>Unter diesem d\u00fcrfen sich im Sommer nur die Sandalen und in der Regenzeit nur die Schuhe befinden. Das eines Menschen aus dem gemeinen Volke gleicht einem vollgestopften Speicher. Einst zeichnete<a href=\"#fn1888\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1888\" role=\"doc-noteref\"><sup>1888<\/sup><\/a> R. Bana\u00e1 die Gr\u00fcfte, und als er an die Gruft Abrahams herankam, traf er Elie\u0351zer, den Knecht Abrahams, vor der T\u00fcr stehen. Da fragte er ihn, was Abraham tue. Dieser erwiderte: Er liegt am Busen der Sara und sie untersucht ihm das Haupt. Da sprach er zu ihm: Geh, melde ihm, Bana\u00e1 stehe an der T\u00fcr. Jener sprach: Er mag eintreten; es ist ja bekannt, da\u00df in dieser Welt der b\u00f6se Trieb nicht vorhanden<a href=\"#fn1889\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1889\" role=\"doc-noteref\"><sup>1889<\/sup><\/a> ist. Da ging er hinein, sah sich um und kam heraus. Hierauf gelangte er zur Gruft Adams, des Urmenschen. Da ert\u00f6nte eine Hallstimme und sprach: Du hast das Abbild meines Ebenbildes geschaut, mein Ebenbild selbst darfst du aber nicht schauen.<\/p>\n<p>Ich mu\u00df ja aber die Gruft messen!?<\/p>\n<p>Das Ma\u00df der inneren<a href=\"#fn1890\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1890\" role=\"doc-noteref\"><sup>1890<\/sup><\/a> gleicht dem Ma\u00dfe der \u00e4u\u00dferen. Und nach demjenigen, welcher sagt, es waren zwei<a href=\"#fn1891\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1891\" role=\"doc-noteref\"><sup>1891<\/sup><\/a> St\u00f6cke, einer \u00fcber dem anderen: das Ma\u00df des unteren gleicht dem Ma\u00dfe des oberen. R. Bana\u00e1 erz\u00e4hlte: Ich schaute seine beiden Fersen, und sie glichen zwei Sonnenkugeln. Jeder andere erscheint vor Sara wie ein Affe vor einem Menschen; Sara vor Hava wie ein Affe vor einem Menschen; Hava vor Adam wie ein Affe vor einem Menschen; Adam vor der G\u00f6ttlichkeit wie ein Affe vor einem Menschen. Die Sch\u00f6nheit R. Kahanas hatte etwas von der Sch\u00f6nheit R. Abahus; die Sch\u00f6nheit R. Abahus hatte etwas von der Sch\u00f6nheit unseres Vaters J\u00e1qob; die Sch\u00f6nheit unseres Vaters Ja\u0351qob hatte etwas von der Sch\u00f6nheit Adams, des Urmenschen. Einst war ein Magier, der die T\u00f6ten ausgrub<a href=\"#fn1892\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1892\" role=\"doc-noteref\"><sup>1892<\/sup><\/a>, und als er an die Gruft des R. \u1e6cobi b. Mathna herankam, erfa\u00dfte ihn dieser beim Barte. Da kam Abajje und sprach zu ihm: Ich bitte dich, la\u00df ihn. Im folgenden Jahre kam er wieder, und er erfa\u00dfte ihn wiederum beim Barte, und auch als Abajje herankam, lie\u00df er ihn nicht los, bis er eine Schere holte und ihm den Bart abschnitt. Einst sagte<a href=\"#fn1893\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1893\" role=\"doc-noteref\"><sup>1893<\/sup><\/a> jemand: Meinem einen Sohne ein Fa\u00df mit Erde, meinem anderen Sohne ein Fa\u00df mit Knochen und meinem dritten Sohne ein Fa\u00df mit Werg. Da wu\u00dften sie nicht, was er ihnen sagte. Als sie darauf zu R. Banaa\u0351 kamen, fragte er sie: Habt ihr Grundbesitz? Sie erwiderten ihm: Jawohl.<\/p>\n<p>Habt ihr Vieh?<\/p>\n<p>Jawohl.<\/p>\n<p>Garderobe?<\/p>\n<p>Jawohl.<\/p>\n<p>Wenn dem so ist, so hat er dies<a href=\"#fn1894\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1894\" role=\"doc-noteref\"><sup>1894<\/sup><\/a> gemeint. Einst h\u00f6rte jemand seine Frau zu ihrer Tochter sprechen: Weshalb bist du nicht diskret<a href=\"#fn1895\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1895\" role=\"doc-noteref\"><sup>1895<\/sup><\/a> genug? Ich habe zehn S\u00f6hne, und nur einer ist von deinem Vater. Als er im Sterben lag, sprach er: Mein ganzes Verm\u00f6gen soll meinem einen Sohne geh\u00f6ren. Da wu\u00dften sie nicht, welchem von ihnen, und als sie sich an R.Bana\u00e1 wandten, sprach er zu ihnen: Geht, schlaget auf das Grab eures Vaters, bis er auf steht und euch offenbart, wem von euch er es hinterlassen hat. Hierauf gingen sie alle hin, der eine aber, der sein wirklicher Sohn war, ging nicht. Da sprach er zu ihnen: Das ganze Verm\u00f6gen geh\u00f6rt diesem<a href=\"#fn1896\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1896\" role=\"doc-noteref\"><sup>1896<\/sup><\/a>. Hierauf gingen sie und zeigten ihn bei der Regierung an, indem sie sprachen: Es gibt einen Mann bei den Juden, der ohne Zeugen und ohne Beweisf\u00fchrung den Leuten Geld abnimmt. Daraufhin holte man ihn und sperrte ihn ein. Da ging seine Frau hin<a href=\"#fn1897\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1897\" role=\"doc-noteref\"><sup>1897<\/sup><\/a> und klagte vor ihnen: Ich hatte einen Knecht und man schlug ihm den Kopf ab, zog ihm die Haut ab, a\u00df sein Fleisch und sch\u00f6pfte mit ihm Wasser, das man den Genossen zu trinken gab; mir aber zahlte man keinen Ersatz und keinen Lohn. Sie verstanden nicht, was sie zu ihnen sprach, und sagten daher: Wir wollen den Weisen der Juden holen, und er soll es uns sagen. Alsdann lie\u00dfen sie R. Bana\u00e1 kommen und er sprach zu ihnen: Sie spricht zu euch von einem Schlauche<a href=\"#fn1898\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1898\" role=\"doc-noteref\"><sup>1898<\/sup><\/a>. Hierauf sprachen sie: Da er so weise ist, mag er am Tore sitzen und Recht sprechen. Er sah, da\u00df am Stadttore geschrieben stand: Ein Richter, der vor Gericht geladen wird, ist kein Richter<a href=\"#fn1899\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1899\" role=\"doc-noteref\"><sup>1899<\/sup><\/a>. Da sprach er zu ihnen: Demnach k\u00f6nnte irgend jemand kommen,<\/p>\n<h3 id=\"daf_58b\">Daf 58b<\/h3>\n<p>den Richter vor Gericht laden und ihn unzul\u00e4ssig machen!? Vielmehr, ein Richter, der vor Gericht geladen und zur Zahlung verurteilt<a href=\"#fn1900\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1900\" role=\"doc-noteref\"><sup>1900<\/sup><\/a> wird, ist kein Richter. Hierauf schrieben sie wie folgt: Aber die \u00c4ltesten der Juden sagen: Ein Richter, der vor Gericht geladen und zur Zahlung verurteilt wird, ist kein Richter. Ferner sah er wie folgt geschrieben: An der Spitze alles Todes stehe ich, Blut; an der Spitze alles Lebens stehe ich, Wein.<\/p>\n<p>Demnach hat, wenn jemand von einem Dache herunterf\u00e4llt und stirbt, wenn jemand von einer Palme herunterf\u00e4llt und stirbt, das Blut ihn get\u00f6tet!? Ebenso k\u00f6nnte man, wenn jemand dem Sterben nahe ist, ihm Wein zu trinken geben, und er wird genesen!? Vielmehr mu\u00df es wie folgt hei\u00dfen: An der Spitze aller Krankheiten stehe ich, Blut; an der Spitze aller Heilmittel stehe ich, Wein. Da schrieben sie wie folgt: Aber die \u00c4ltesten der Juden sagen: An der Spitze aller Krankheiten stehe ich, Blut; an der Spitze aller Heilmittel stehe ich, Wein. An Orten, wo kein Wein vorhanden ist, wird nach Arzneien verlangt. Am Stadttore von Kappadokien steht geschrieben: Anpaq, Anbag, Antal<a href=\"#fn1901\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1901\" role=\"doc-noteref\"><sup>1901<\/sup><\/a>. Antal ist das Viertel[log] der Tora. <sup>vi,1<\/sup> <b>F<\/b><small>\u00dcR DIE<\/small> R<small>INNENTRAUFE<\/small><a href=\"#fn1902\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1902\" role=\"doc-noteref\"><sup>1902<\/sup><\/a><small>GIBT ES KEINE<\/small> E<small>RSITZUNG<\/small><a href=\"#fn1903\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1903\" role=\"doc-noteref\"><sup>1903<\/sup><\/a>, <small>WOHL ABER GIBT<\/small> <small>ES EINE<\/small> E<small>RSITZUNG F\u00dcR DEREN<\/small> R<small>AUM<\/small>. F<small>\u00dcR DIE<\/small> D<small>ACHRINNE<\/small><a href=\"#fn1904\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1904\" role=\"doc-noteref\"><sup>1904<\/sup><\/a><small>GIBT ES EINE<\/small> E<small>RSITZUNG<\/small>. F<small>\u00dcR DIE \u00c4GYPTISCHE<\/small> L<small>EITER<\/small><a href=\"#fn1905\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1905\" role=\"doc-noteref\"><sup>1905<\/sup><\/a><small>GIBT ES KEINE<\/small> E<small>RSITZUNG, WOHL ABER GIBT ES EINE<\/small> E<small>RSITZUNG F\u00dcR DIE TYRISCHE<\/small><a href=\"#fn1906\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1906\" role=\"doc-noteref\"><sup>1906<\/sup><\/a>. F<small>\u00dcR DAS \u00c4GYPTISCHE<\/small> F<small>ENSTER<\/small><a href=\"#fn1907\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1907\" role=\"doc-noteref\"><sup>1907<\/sup><\/a><small>GIBT ES KEINE<\/small> E<small>RSITZUNG, WOHL ABER GIBT ES EINE<\/small> E<small>RSITZUNG F\u00dcR DAS TYRISCHE<\/small>. W<small>ELCHES HEISST EIN \u00c4GYPTISCHES<\/small> F<small>ENSTER?<\/small> D<small>URCH<\/small> <small>DAS EIN<\/small> M<small>ENSCH DEN<\/small> K<small>OPF NICHT STECKEN KANN<\/small>. R. J<small>EHUDA SAGT<\/small>: H<small>AT ES<\/small> <small>EINEN<\/small> F<small>ENSTERRAHMEN<\/small><a href=\"#fn1908\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1908\" role=\"doc-noteref\"><sup>1908<\/sup><\/a>, <small>SO GIBT ES DAF\u00dcR EINE<\/small> E<small>RSITZUNG, AUCH WENN EIN<\/small> M<small>ENSCH DURCH DASSELBE DEN<\/small> K<small>OPF NICHT STECKEN KANN<\/small>. <strong>GEMARA<\/strong> Was hei\u00dft: f\u00fcr die Rinnentraufe gibt es keine Ersitzung, wohl aber gibt es eine Ersitzung f\u00fcr deren Raum? R. Jehuda erwiderte im Namen \u0160emu\u00e9ls: Er meint es wie folgt: f\u00fcr die Rinnentraufe gibt es keine Ersitzung f\u00fcr eine Seite, wohl aber f\u00fcr eine der beiden<a href=\"#fn1909\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1909\" role=\"doc-noteref\"><sup>1909<\/sup><\/a> Seiten. R. \u1e24anina erkl\u00e4rte: F\u00fcr die Rinnentraufe gibt es keine Ersitzung, wenn sie lang<a href=\"#fn1910\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1910\" role=\"doc-noteref\"><sup>1910<\/sup><\/a> ist, kann er<a href=\"#fn1911\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1911\" role=\"doc-noteref\"><sup>1911<\/sup><\/a> sie k\u00fcrzen; wohl aber gibt es eine Ersitzung f\u00fcr deren Raum, wenn er sie ganz entfernen will, darf er dies nicht. R. Jirmeja b. Abba erkl\u00e4rte: F\u00fcr die Rinnentraufe gibt es keine Ersitzung, wenn er<a href=\"#fn1912\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1912\" role=\"doc-noteref\"><sup>1912<\/sup><\/a> unter dieser bauen will, darf er dies; wohl aber gibt es eine Ersitzung f\u00fcr deren Raum, wenn er sie ganz entfernen will, darf er es nicht. \u2013<\/p>\n<h3 id=\"daf_59a\">Daf 59a<\/h3>\n<p>Wir haben gelernt: F\u00fcr die Dachrinne gibt es keine Ersitzung, Einleuchtend ist dies<a href=\"#fn1913\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1913\" role=\"doc-noteref\"><sup>1913<\/sup><\/a> nach den beiden ersten Erkl\u00e4rungen<a href=\"#fn1914\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1914\" role=\"doc-noteref\"><sup>1914<\/sup><\/a>, welchen Unterschied aber gibt es hierbei nach der Erkl\u00e4rung, wenn er unten bauen will, d\u00fcrfe er bauen<a href=\"#fn1915\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1915\" role=\"doc-noteref\"><sup>1915<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Hier wird von einer angebauten Dachrinne gesprochen, denn er kann zu ihm sagen: ich w\u00fcnsche nicht, da\u00df meine Wand<a href=\"#fn1916\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1916\" role=\"doc-noteref\"><sup>1916<\/sup><\/a> besch\u00e4digt werde. R. Jehuda sagte im Namen \u0160emu\u00e9ls: Wenn aus einem Rohr<a href=\"#fn1917\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1917\" role=\"doc-noteref\"><sup>1917<\/sup><\/a> Wasser in einen Hof abflie\u00dft und der Eigent\u00fcmer desselben es absperren will, so kann der Eigent\u00fcmer des Hofes<a href=\"#fn1918\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1918\" role=\"doc-noteref\"><sup>1918<\/sup><\/a> ihm dies verwehren, denn er kann zu ihm sagen: wie du das Recht auf meinen Hof erworben hast, um das Wasser abflie\u00dfen zu lassen, ebenso habe ich das Recht auf das Wasser deines Daches<a href=\"#fn1919\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1919\" role=\"doc-noteref\"><sup>1919<\/sup><\/a> erworben. Es wurde gelehrt: R. O\u0161a\u0351ja sagte, er k\u00f6nne es ihm verwehren; R. \u1e24ama sagte, er k\u00f6nne es ihm nicht<a href=\"#fn1920\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1920\" role=\"doc-noteref\"><sup>1920<\/sup><\/a> verwehren. Sie gingen zu R. Bisa und fragten ihn, und er erwiderte ihnen, er k\u00f6nne es ihm verwehren. Da las Rami b. \u1e24ama dar\u00fcber:<a href=\"#fn1921\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1921\" role=\"doc-noteref\"><sup>1921<\/sup><\/a><em>Und<\/em> <em>die dreifache Schnur ist nicht sobald zu zerrei\u00dfen<\/em>, das ist R. O\u0161a\u0351ja, Sohn des R. \u1e24ama, Sohn des R. Bisa<a href=\"#fn1922\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1922\" role=\"doc-noteref\"><sup>1922<\/sup><\/a>. F<small>\u00dcR DIE \u00c4GYPTISCHE<\/small> L<small>EITER GIBT ES KEINE<\/small> E<small>RSITZUNG<\/small>. Welche ist eine \u00e4gyptische Leiter? In der Schule R. Jannajs erkl\u00e4rten sie: Die keine vier Sprossen hat. F<small>\u00dcR DAS \u00c4GYPTISCHE<\/small> F<small>ENSTER GIBT ES KEINE<\/small> E<small>RSITZUNG<\/small>. Weshalb wird es<a href=\"#fn1923\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1923\" role=\"doc-noteref\"><sup>1923<\/sup><\/a> bei einer Leiter nicht erkl\u00e4rt und bei einem Fenster wohl?<\/p>\n<p>Weil weiter R. Jehuda dagegen<a href=\"#fn1924\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1924\" role=\"doc-noteref\"><sup>1924<\/sup><\/a> streitet. R. Zera sagte: Befindet sich [das Fenster] unterhalb vier Ellen<a href=\"#fn1925\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1925\" role=\"doc-noteref\"><sup>1925<\/sup><\/a>, so hat er Ersitzungsrecht und man kann dies<a href=\"#fn1926\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1926\" role=\"doc-noteref\"><sup>1926<\/sup><\/a> verwehren; wenn aber oberhalb vier Ellen, so hat er kein Ersitzungsrecht, und man kann dies nicht verwehren. R. Ilea\u0351 aber sagte, auch wenn es sich oberhalb vier Ellen befindet, hat er kein Ersitzungsrecht, und man kann dies verwehren.<\/p>\n<p>Es w\u00e4re anzunehmen, da\u00df sie \u00fcber die Aus\u00fcbung eines Zwanges gegen sedomitische Art streiten; einer ist der Ansicht, man \u00fcbe Zwang<a href=\"#fn1927\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1927\" role=\"doc-noteref\"><sup>1927<\/sup><\/a> aus, und einer ist der Ansicht, man \u00fcbe keinen Zwang aus.<\/p>\n<p>Nein, alle sind der Ansicht, man \u00fcbe Zwang aus, nur ist es hierbei anders, denn er kann zu ihm sagen: du k\u00f6nntest eine Bank holen, auf diese steigen und hereinsehen<a href=\"#fn1928\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1928\" role=\"doc-noteref\"><sup>1928<\/sup><\/a>. Einst kam jemand<a href=\"#fn1929\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1929\" role=\"doc-noteref\"><sup>1929<\/sup><\/a> vor R. Ami und dieser schickte ihn zu R. Abba b. Mamal; da sprach dieser zu ihm: Entscheide ihm nach R. Ilea\u0351. \u0160emu\u00e9l sagte: Ist es wegen des Lichtes vorhanden, so hat er Ersitzungsrecht auch f\u00fcr das kleinste<a href=\"#fn1930\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1930\" role=\"doc-noteref\"><sup>1930<\/sup><\/a>. <sup>vi,2<\/sup> <b>F<\/b><small>\u00dcR EINEN<\/small> V<small>ORSPRUNG<\/small><a href=\"#fn1931\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1931\" role=\"doc-noteref\"><sup>1931<\/sup><\/a> <small>VON MINDESTENS EINER<\/small> H<small>ANDBREITE GIBT ES EINE<\/small> E<small>RSITZUNG<\/small><a href=\"#fn1932\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1932\" role=\"doc-noteref\"><sup>1932<\/sup><\/a><\/p>\n<h3 id=\"daf_59b\">Daf 59b<\/h3>\n<p><small>UND MAN KANN ES<\/small><a href=\"#fn1933\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1933\" role=\"doc-noteref\"><sup>1933<\/sup><\/a><small>VERWEHREN; IST ER SCHM\u00c4LER ALS EINE<\/small> H<small>ANDBREITE, SO GIBT ES DAF\u00dcR KEINE<\/small> E<small>RSITZUNG UND MAN KANN ES NICHT<\/small> <small>VERWEHREN<\/small><a href=\"#fn1934\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1934\" role=\"doc-noteref\"><sup>1934<\/sup><\/a>. <strong>GEMARA<\/strong> R. Asi sagte im Namen R. Manis, und wie manche sagen, sagte es R. Ja\u0351qob im Namen R. Manis: Hat er es auf eine Handbreite ersessen, so hat er Ersitzung auf vier.<\/p>\n<p>Wie meint er es? Abajje erwiderte: Er meint es wie folgt: hat er ersessen auf einen, der eine Handbreite breit und vier lang ist, so hat er Ersitzung auf vier [Handbreiten] auch in der Breite. I<small>ST ER SCHM\u00c4LER ALS EINE<\/small> H<small>ANDBREITE, SO GIBT ES DAF\u00dcR KEINE<\/small> E<small>RSITZUNG UND MAN KANN ES NICHT VERWEHREN<\/small>. R. Hona sagte: Dies<a href=\"#fn1935\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1935\" role=\"doc-noteref\"><sup>1935<\/sup><\/a> gilt nur vom Eigent\u00fcmer des Daches gegen\u00fcber dem Eigent\u00fcmer des Hofes<a href=\"#fn1936\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1936\" role=\"doc-noteref\"><sup>1936<\/sup><\/a>, der Eigent\u00fcmer des Hofes aber kann es<a href=\"#fn1937\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1937\" role=\"doc-noteref\"><sup>1937<\/sup><\/a> dem Eigent\u00fcmer des Daches wohl verwehren. R. Jehuda aber sagte, auch der Eigent\u00fcmer des Hofes k\u00f6nne es dem Eigent\u00fcmer des Daches nicht verwehren.<\/p>\n<p>Es w\u00e4re anzunehmen, da\u00df sie \u00fcber die Sch\u00e4digung durch das Hineinsehen streiten; einer ist der Ansicht, dies gelte als Sch\u00e4digung, und einer ist der Ansicht, dies gelte nicht als Sch\u00e4digung.<\/p>\n<p>Nein, alle sind der Ansicht, dies gelte als Sch\u00e4digung, nur ist es hierbei anders, denn er kann zu ihm sagen: zur Benutzung ist er<a href=\"#fn1938\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1938\" role=\"doc-noteref\"><sup>1938<\/sup><\/a> nicht geeignet, zu gebrauchen ist er nur, um daran etwas aufzuh\u00e4ngen, und wenn ich daran etwas aufh\u00e4ngen sollte, werde ich mein Gesicht abwenden<a href=\"#fn1939\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1939\" role=\"doc-noteref\"><sup>1939<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Und jener!?<\/p>\n<p>Der andere kann ihm erwidern: es kann vorkommen, da\u00df du dich f\u00fcrchtest<a href=\"#fn1940\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1940\" role=\"doc-noteref\"><sup>1940<\/sup><\/a>. <b>M<\/b><small>AN DARF KEINE<\/small> F<small>ENSTER NACH DEM GEMEINSCHAFTLICHEN<\/small> H<small>OFE MACHEN<\/small>. <sup>vii,1<\/sup> K<small>AUFT JEMAND EIN<\/small> H<small>AUS IN EINEM FREMDEN<\/small> H<small>OFE, SO DARF ER KEINE<\/small> T<small>\u00dcR NACH DEM GEMEINSCHAFTLICHEN<\/small> H<small>OFE<a href=\"#fn1941\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1941\" role=\"doc-noteref\"><sup>1941<\/sup><\/a> MACHEN<\/small>. B<small>AUT JEMAND EINEN<\/small> S<small>\u00d6LLER AUF SEINEM<\/small> H<small>AUSE, SO DARF ER KEINE<\/small> T<small>\u00dcR NACH DEM GEMEINSCHAFTLICHEN<\/small> H<small>OFE MACHEN; WENN ER ABER WILL, BAUE ER EIN<\/small> Z<small>IMMER INNERHALB SEINES<\/small> H<small>AUSES ODER BAUE DEN<\/small> S<small>\u00d6LLER AUF SEINEM<\/small> H<small>AUSE UND MACHE DIE<\/small> T<small>\u00dcR NACH SEINEM<\/small> H<small>AUSE<\/small>. <strong>GEMARA<\/strong> Wieso gerade nach einem gemeinschaftlichen Hofe, dies ist ja auch nach dem Hofe eines anderen verboten!?<\/p>\n<p>Dies ist selbstverst\u00e4ndlich; selbstverst\u00e4ndlich ist dies nach dem Hofe eines anderen verboten, man k\u00f6nnte aber glauben, dies gelte nicht von einem gemeinschaftlichen Hofe, weil er sagen kann: du mu\u00dft dich ja ohnehin im Hofe vor mir<a href=\"#fn1942\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1942\" role=\"doc-noteref\"><sup>1942<\/sup><\/a> vorsehen, so lehrt er uns, da\u00df jener ihm erwidern k\u00f6nne: bis jetzt mu\u00dfte ich mich im Hofe vor dir vorsehen, jetzt aber<a href=\"#fn1943\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1943\" role=\"doc-noteref\"><sup>1943<\/sup><\/a> werde ich mich vor dir auch im Hause vorsehen m\u00fcssen. Die Rabbanan lehrten: Einst machte jemand seine Fenster nach einem gemeinschaftlichen Hofe, und als er vor R. Ji\u0161ma\u0351\u00e9l b. R. Jose kam, sprach er zu ihm: Du hast es ersessen, mein Sohn, du hast es ersessen<a href=\"#fn1944\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1944\" role=\"doc-noteref\"><sup>1944<\/sup><\/a>. Als er darauf vor R. \u1e24ija kam, sprach er zu ihm: Du hast dich bem\u00fcht und sie ge\u00f6ffnet, bem\u00fche dich nun und schlie\u00dfe sie. R. Na\u1e25man sagte:<\/p>\n<h3 id=\"daf_60a\">Daf 60a<\/h3>\n<p>Hinsichtlich des Verschlie\u00dfens<a href=\"#fn1945\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1945\" role=\"doc-noteref\"><sup>1945<\/sup><\/a> tritt die Ersitzung sofort<a href=\"#fn1946\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1946\" role=\"doc-noteref\"><sup>1946<\/sup><\/a> ein, denn niemand sieht schweigend zu, wie man ihm in seiner Gegenwart das Licht absperrt. K<small>AUFT JEMAND EIN<\/small> H<small>AUS IN EINEM FREMDEN<\/small> H<small>OFE, SO DARF ER KEINE<\/small> T<small>\u00dcR NACH DEM GEMEINSCHAFTLICHEN<\/small> H<small>OFE MACHEN<\/small>. Aus welchem Grunde?<\/p>\n<p>Weil er ihnen<a href=\"#fn1947\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1947\" role=\"doc-noteref\"><sup>1947<\/sup><\/a> den Weg ausdehnt<a href=\"#fn1948\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1948\" role=\"doc-noteref\"><sup>1948<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Wie ist demnach der Schlu\u00dfsatz zu erkl\u00e4ren: wenn er aber will, baue er ein Zimmer innerhalb seines Hauses oder baue den S\u00f6ller auf seinem Hause. Er dehnt ihnen ja den Weg<a href=\"#fn1949\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1949\" role=\"doc-noteref\"><sup>1949<\/sup><\/a> aus!? R. Hona erwiderte: Unter Zimmer ist eine Teilung in zwei<a href=\"#fn1950\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1950\" role=\"doc-noteref\"><sup>1950<\/sup><\/a> und unter S\u00f6ller ist eine Galerie<a href=\"#fn1951\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1951\" role=\"doc-noteref\"><sup>1951<\/sup><\/a> zu verstehen. <sup>vii,2<\/sup> <b>M<\/b><small>AN DARF<\/small> <small>IN EINEM GEMEINSCHAFTLICHEN<\/small> H<small>OFE KEINE<\/small> T<small>\u00dcR GEGEN\u00dcBER<\/small> <small>EINER<\/small> T<small>\u00dcR UND KEIN<\/small> F<small>ENSTER GEGEN\u00dcBER EINEM<\/small> F<small>ENSTER<a href=\"#fn1952\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1952\" role=\"doc-noteref\"><sup>1952<\/sup><\/a> MACHEN;<\/small> <small>AUS EINER KLEINEN<\/small> [T<small>\u00dcR<\/small>]<small> DARF MAN KEINE GROSSE UND AUS EINER DARF MAN NICHT ZWEI MACHEN<\/small>. N<small>ACH \u00d6FFENTLICHEM<\/small> G<small>EBIETE ABER DARF MAN<\/small> <small>EINE<\/small> T<small>\u00dcR GEGEN\u00dcBER EINER<\/small> T<small>\u00dcR UND EIN<\/small> F<small>ENSTER GEGEN\u00dcBER EINEM<\/small> F<small>ENSTER MACHEN; AUS EINER KLEINEN DARF MAN EINE GROSSE UND AUS EINER DARF MAN ZWEI MACHEN<\/small>. <strong>GEMARA<\/strong> Woher dies? R. Jo\u1e25anan erwiderte: Die Schrift sagt:<a href=\"#fn1953\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1953\" role=\"doc-noteref\"><sup>1953<\/sup><\/a><em>da<\/em> <em>erhob Bilea\u0351m seine Augen und sah Jisra\u00e9l, wie es nach seinen St\u00e4mmen lagerte<\/em>. Was sah er? Er sah, da\u00df die T\u00fcren ihrer Zelte nicht gegen\u00fcber gerichtet waren, da sprach er: Diese sind w\u00fcrdig, da\u00df die G\u00f6ttlichkeit auf ihnen ruhe. A<small>US EINER KLEINEN<\/small> [T<small>\u00dcR<\/small>]<small> DARF MAN KEINE GROSSE MACHEN<\/small>. Rami b. \u1e24ama wollte erkl\u00e4ren, wenn sie vier [Ellen] gro\u00df ist, darf man sie nicht auf acht vergr\u00f6\u00dfern, weil man dann acht [Ellen] vom Hofe<a href=\"#fn1954\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1954\" role=\"doc-noteref\"><sup>1954<\/sup><\/a> wegnimmt, wenn sie aber zwei gro\u00df ist, d\u00fcrfe man sie auf vier<a href=\"#fn1955\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1955\" role=\"doc-noteref\"><sup>1955<\/sup><\/a> vergr\u00f6\u00dfern, da sprach Raba zu ihm: Der andere kann zu ihm sagen: bei einer kleinen T\u00fcr konnte ich mich vor dir versehen, bei einer gro\u00dfen kann ich mich vor dir nicht vorsehen. A<small>US<\/small> <small>EINER DARF MAN NICHT ZWEI MACHEN<\/small>. Rami b. \u1e24ama wollte erkl\u00e4ren: Wenn sie vier [Ellen] gro\u00df ist, darf man aus dieser nicht zwei je zwei machen, weil man dann acht [Ellen] vom Hofe<a href=\"#fn1956\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1956\" role=\"doc-noteref\"><sup>1956<\/sup><\/a> wegnimmt, wenn sie aber acht gro\u00df ist, d\u00fcrfe man aus dieser zwei je vier<a href=\"#fn1957\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1957\" role=\"doc-noteref\"><sup>1957<\/sup><\/a> machen, da sprach Raba zu ihm: Der andere kann zu ihm sagen: bei einer T\u00fcr kann ich mich vor dir vorsehen, bei zwei kann ich mich vor dir nicht vorsehen. N<small>ACH \u00d6FFENTLICHEM<\/small> G<small>EBIETE ABER DARF MAN EINE<\/small> T<small>\u00dcR GEGEN\u00dcBER EINER<\/small> T<small>\u00dcR MACHEN<\/small>. Weil er zu ihm sagen kann: du mu\u00dft dich ja ohnehin vor den Leuten der Stra\u00dfe vorsehen. <b>M<\/b><small>AN DARF UNTER \u00d6FFENTLICHEM<\/small> G<small>EBIETE KEINE<\/small> H<small>\u00d6HLUNG<\/small><a href=\"#fn1958\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1958\" role=\"doc-noteref\"><sup>1958<\/sup><\/a><small>MACHEN, KEINE<\/small> G<small>RUBEN, KEINE<\/small> G<small>R\u00c4BEN UND KEINE<\/small> H<small>\u00d6HLEN<\/small>. <sup>viii<\/sup>R. E<small>LIE\u0351ZER ERLAUBT ES IN DER<\/small> W<small>EISE, DASS EIN MIT<\/small> S<small>TEINEN BELADENER<\/small> W<small>AGEN DAR\u00dcBER FAHREN<a href=\"#fn1959\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1959\" role=\"doc-noteref\"><sup>1959<\/sup><\/a> KANN<\/small>. M<small>AN DARF KEINE<\/small> V<small>ORSPR\u00dcNGE UND KEINE<\/small> A<small>LTANE NACH \u00d6FFENTLICHEM<\/small> G<small>EBIETE HINAUSRAGEND BAUEN; WENN MAN DIES ABER WILL, SO<\/small> <small>R\u00dcCKE MAN<\/small> [<small>DIE<\/small> W<small>AND<\/small>]<small> NACH EINW\u00c4RTS<\/small><a href=\"#fn1960\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1960\" role=\"doc-noteref\"><sup>1960<\/sup><\/a><small>UND LASSE SIE HERVORRAGEN<\/small>. H<small>AT MAN EINEN<\/small> H<small>OF GEKAUFT, IN DEM<\/small> V<small>ORSPR\u00dcNGE UND<\/small> A<small>LTANE SIND, SO BLEIBE ES DABEI<\/small><a href=\"#fn1961\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1961\" role=\"doc-noteref\"><sup>1961<\/sup><\/a>. <strong>GEMARA<\/strong> Und die Rabbanan<a href=\"#fn1962\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1962\" role=\"doc-noteref\"><sup>1962<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Es kann eine Besch\u00e4digung entstehen, ohne da\u00df man es merkt. M<small>AN DARF KEINE<\/small> V<small>ORSPR\u00dcNGE UND KEINE<\/small> A<small>LTANE NACH \u00d6FFENTLICHEM<\/small> G<small>EBIETE HINAUSRAGEND BAUEN<\/small>. R. Ami hatte einen Vorsprung, der nach einer Durchgangsgasse hinausragte, und noch jemand hatte einen Vorsprung, der nach \u00f6ffentlichem Gebiete hinausragte, und die Leute vom \u00f6ffentlichen Gebiete verwehrten es ihm. Als er vor R. Ami kam, sprach dieser zu ihm: Geh, entferne ihn. Da sprach dieser: Der Meister hat ja ebenfalls einen solchen!<\/p>\n<p>Meiner ragt nach einer Durchgangsgasse hinaus, und die Leute der Durchgangsgasse gestatten es mir, deiner aber ragt nach \u00f6ffentlichem Gebiete hinaus und niemand kann es dir gestatten. R. Jannaj hatte einen Baum, der in das \u00f6ffentliche Gebiet hineinragte, und noch jemand hatte ebenfalls einen Baum, der in das \u00f6ffentliche Gebiet hineinragte; da kamen die Leute vom \u00f6ffentlichen Gebiete und verwehrten es<a href=\"#fn1963\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1963\" role=\"doc-noteref\"><sup>1963<\/sup><\/a> diesem. Als er darauf vor R. Jannaj kam, sprach dieser zu ihm:<\/p>\n<h3 id=\"daf_60b\">Daf 60b<\/h3>\n<p>Geh jetzt und komm morgen wieder. Nachts lie\u00df er seinen f\u00e4llen. Am folgenden Tage kam jener, und er sprach zu ihm: Geh, f\u00e4lle ihn. Jener sprach: Der Meister hat ja ebenfalls einen solchen! Dieser erwiderte: Geh, sieh nach, ist meiner nicht gef\u00e4llt worden, so f\u00e4lle auch deinen nicht.<\/p>\n<p>Welcher Ansicht war er vorher, und welcher Ansicht war er nachher?<\/p>\n<p>Vorher dachte er, die Leute vom \u00f6ffentlichen Gebiete seien damit einverstanden, weil sie unter dem Schatten sitzen k\u00f6nnen, als er aber sah, da\u00df sie dies verwehren, lie\u00df er ihn f\u00e4llen.<\/p>\n<p>Sollte er ihm doch erwidert haben: f\u00e4lle du deinen, dann f\u00e4lle ich meinen!?<\/p>\n<p>Wegen einer Lehre des Re\u0161 Laqi\u0161, denn dieser sagte:<a href=\"#fn1964\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1964\" role=\"doc-noteref\"><sup>1964<\/sup><\/a><em>Sammelt euch und sammelt andere<\/em>, zuerst schm\u00fccke<a href=\"#fn1965\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1965\" role=\"doc-noteref\"><sup>1965<\/sup><\/a> dich selbst und nachher schm\u00fccke andere. W<small>ENN MAN DIES ABER WILL, SO<\/small> <small>R\u00dcCKE MAN<\/small> [<small>DIE<\/small> W<small>AND<\/small>]<small> NACH EINW\u00c4RTS UND LASSE SIE HERVORRAGEN<\/small>. Sie fragten: Darf man, wenn man [seine Wand] einger\u00fcckt hat und solche nicht hervorragen lie\u00df, sp\u00e4ter solche hervorragen<a href=\"#fn1966\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1966\" role=\"doc-noteref\"><sup>1966<\/sup><\/a> lassen? R. Jo\u1e25anan sagt, wenn man einger\u00fcckt hat, d\u00fcrfe man sie [sp\u00e4ter] hervorragen lassen, und Re\u0161 Laqi\u0161 sagt, auch wenn man einger\u00fcckt hat, d\u00fcrfe man sie [sp\u00e4ter] nicht hervorragen lassen. R. Ja\u0351qob sprach zu R. Jirmeja b. Ta\u1e25lipha: Ich will es dir erkl\u00e4ren: niemand streitet, ob er sie hervorragen lassen<a href=\"#fn1967\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1967\" role=\"doc-noteref\"><sup>1967<\/sup><\/a> darf, sie streiten nur dar\u00fcber, ob er die Wand zur\u00fcck nach der [ersten] Stelle schieben darf, und zwar wurde es entgegengesetzt gelehrt: R. Jo\u1e25anan sagt, er d\u00fcrfe es nicht, und Re\u0161 Laqi\u0161 sagt, er d\u00fcrfe es wohl. R. Jo\u1e25anan sagt, er d\u00fcrfe es nicht, wegen einer Lehre R. Jehudas, denn R. Jehuda sagte, einen Rain, den das Publikum in Besitz genommen hat, d\u00fcrfe man nicht zerst\u00f6ren; Re\u0161 Laqi\u0161 sagt, er d\u00fcrfe es wohl, denn dies<a href=\"#fn1968\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1968\" role=\"doc-noteref\"><sup>1968<\/sup><\/a> gilt nur von dem Falle, wenn kein Platz<a href=\"#fn1969\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1969\" role=\"doc-noteref\"><sup>1969<\/sup><\/a> zur\u00fcckbleibt, w\u00e4hrend in diesem Falle Platz zur\u00fcckbleibt. H<small>AT MAN EINEN<\/small> H<small>OF GEKAUFT, IN DEM<\/small> V<small>ORSPR\u00dcNGE UND<\/small> A<small>LTANE SIND, SO<\/small> <small>BLEIBE ES DABEI<\/small>. R. Hona sagte: Sind sie eingest\u00fcrzt, so darf man sie wieder aufbauen. Man wandte ein: Man darf in der Jetztzeit<a href=\"#fn1970\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1970\" role=\"doc-noteref\"><sup>1970<\/sup><\/a> [die R\u00e4ume] weder kalken<a href=\"#fn1971\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1971\" role=\"doc-noteref\"><sup>1971<\/sup><\/a> noch t\u00e4feln noch bemalen; hat man einen gekalkten, get\u00e4felten oder bemalten Hof gekauft, so verbleibe es dabei; ist er eingest\u00fcrzt, so darf man ihn nicht wieder aufbauen!?<\/p>\n<p>Anders verh\u00e4lt es sich bei einem [religi\u00f6sen] Verbote. Die Rabbanan lehrten: Man darf sein Haus nicht mit Kalk bestreichen; hat man Sand oder Stroh beigemischt, so ist es erlaubt. R. Jehuda sagte: Wenn man Sand beigemischt hat, so ist dies ein Sandkalk<a href=\"#fn1972\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1972\" role=\"doc-noteref\"><sup>1972<\/sup><\/a>, und es ist verboten, wenn aber Stroh, so ist es erlaubt. Die Rabbanan lehrten: Als der Tempel zerst\u00f6rt wurde, mehrten sich die Enthaltsamen in Jisra\u00e9l, die weder Fleisch a\u00dfen noch Wein tranken. Da gesellte sich R. Jeho\u0161ua\u0351 zu ihnen und sprach: Kinder, weshalb esset ihr kein Fleisch und trinket keinen Wein? Sie erwiderten ihm: Wie sollten wir Fleisch essen, das auf dem Altar dargebracht wurde, was nun auf geh\u00f6rt hat; wie sollten wir Wein trinken, der auf den Altar gegossen wurde, was nun auf geh\u00f6rt hat!? Er erwiderte ihnen: Demnach sollten wir auch kein Brot essen, weil die Speisopfer aufgeh\u00f6rt haben.<\/p>\n<p>Man kann mit Fr\u00fcchten auskommen<a href=\"#fn1973\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1973\" role=\"doc-noteref\"><sup>1973<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Wir sollten auch keine Fr\u00fcchte essen, weil die [Darbringung der] Erstlinge<a href=\"#fn1974\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1974\" role=\"doc-noteref\"><sup>1974<\/sup><\/a> aufgeh\u00f6rt hat.<\/p>\n<p>Man kann mit anderen Fr\u00fcchten<a href=\"#fn1975\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1975\" role=\"doc-noteref\"><sup>1975<\/sup><\/a> auskommen.<\/p>\n<p>Wir sollten auch kein Wasser trinken, da die Wasserprozession<a href=\"#fn1976\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1976\" role=\"doc-noteref\"><sup>1976<\/sup><\/a> aufgeh\u00f6rt hat. Da schwiegen sie. Darauf sprach er zu ihnen: Kinder, kommt, ich will euch sagen; \u00fcberhaupt nicht zu trauern ist nicht ang\u00e4ngig, wo doch das Ungl\u00fcck verh\u00e4ngt worden ist; aber auch \u00fcberm\u00e4\u00dfig trauern ist nicht ang\u00e4ngig, denn man darf der Gemeinde nur dann eine erschwerende Bestimmung auferlegen, wenn die Mehrheit derselben sie ertragen kann, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn1977\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1977\" role=\"doc-noteref\"><sup>1977<\/sup><\/a><em>mit dem Fluche seid ihr belegt<\/em>, <em>mich betr\u00fcgt ihr<\/em>, <em>das<\/em> <em>ganze<\/em><a href=\"#fn1978\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1978\" role=\"doc-noteref\"><sup>1978<\/sup><\/a> <em>Volk<\/em>. Vielmehr sagten die Weisen, man bestreiche sein Haus mit Kalk und lasse etwas zur\u00fcck<a href=\"#fn1979\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1979\" role=\"doc-noteref\"><sup>1979<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Wieviel? R. Joseph erwiderte: Eine Elle im Geviert. R. \u1e24isda sagte: Gegen\u00fcber der T\u00fcr<a href=\"#fn1980\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1980\" role=\"doc-noteref\"><sup>1980<\/sup><\/a>. Man genie\u00dfe bei der Mahlzeit alles, was zu dieser geh\u00f6rt, und lasse etwas zur\u00fcck.<\/p>\n<p>Was ist dies? R. Papa erwiderte: Die Fischspeise<a href=\"#fn1981\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1981\" role=\"doc-noteref\"><sup>1981<\/sup><\/a>. Eine Frau schm\u00fccke sich mit allen kosmetischen Mitteln und lasse etwas zur\u00fcck.<\/p>\n<p>Was ist dies? Rabh erwiderte: Die Stelle an den Schl\u00e4fen<a href=\"#fn1982\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1982\" role=\"doc-noteref\"><sup>1982<\/sup><\/a>. Denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn1983\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1983\" role=\"doc-noteref\"><sup>1983<\/sup><\/a><em>wenn ich deiner vergesse<\/em>, <em>Jeru\u0161alem<\/em>, <em>so versage meine Rechte. Es klebe meine Zunge an meinem Gaumen &amp;c<\/em>. Was hei\u00dft: <em>auf dem Haupte meiner Freude<\/em>? R. Ji\u00e7\u1e25aq erwiderte: Das ist die Herdasche auf dem Haupte des Br\u00e4utigams. R. Papa fragte Abajje: Auf welche Stelle lege man sie?<\/p>\n<p>Da, wo die Tephillin angelegt werden, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn1984\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1984\" role=\"doc-noteref\"><sup>1984<\/sup><\/a><em>da\u00df er den Trauernden \u00c7ijions zulege, ihnen Schmuck statt Asche zu verleihen<\/em>. Wer \u00fcber Jeru\u0161alem trauert, dem ist es beschieden, an ihrer Freude teilzunehmen, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn1985\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1985\" role=\"doc-noteref\"><sup>1985<\/sup><\/a><em>freut euch mit Jeru\u0161alem &amp;c<\/em>. Es wird gelehrt: R. Ji\u0161ma\u0351\u00e9l b. Eli\u0161a sagte: Eigentlich w\u00e4re es billig, da\u00df wir \u00fcber uns verh\u00e4ngen, seit dem Tage, an dem der Tempel zerst\u00f6rt wurde, kein Fleisch zu essen und keinen Wein zu trinken; aber man darf \u00fcber die Gemeinde nur dann eine erschwerende Bestimmung verh\u00e4ngen, wenn die Mehrheit derselben sie ertragen kann. Und eigentlich sollten wir, seitdem die ruchlose Regierung sich \u00fcber Jisra\u00e9l ausgedehnt hat, \u00fcber uns schwere Bestimmungen verh\u00e4ngt, uns von der Tora und [der Aus\u00fcbung der] Religionsvorschriften zur\u00fcckh\u00e4lt und uns auch die Beschneidung<a href=\"#fn1986\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1986\" role=\"doc-noteref\"><sup>1986<\/sup><\/a> verbietet, \u00fcber uns verh\u00e4ngen, keine Frauen zu nehmen und keine Kinder zu zeugen, und dann w\u00fcrde die Nachkommenschaft Abrahams von selber eingehen. Aber man lasse Jisra\u00e9l gew\u00e4hren; lieber m\u00f6gen sie unvors\u00e4tzlich fehlen, als vors\u00e4tzlich freveln<a href=\"#fn1987\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1987\" role=\"doc-noteref\"><sup>1987<\/sup><\/a>.<\/p>\n<h2 id=\"kapitel-4\">Kapitel 4<\/h2>\n<h3 id=\"daf_61a\">Daf 61a<\/h3>\n<p><sup>i<\/sup><b>W<\/b><small>ER<\/small> <small>EIN<\/small> H<small>AUS VERKAUFT HAT, HAT DEN<\/small> A<small>NBAU NICHT MITVERKAUFT, OBGLEICH ER IN DASSELBE M\u00dcNDET, AUCH NICHT DIE<\/small> K<small>AMMER HINTER DIESEM, UND AUCH<\/small> <small>NICHT DAS<\/small> D<small>ACH, WENN ES EIN ZEHN<\/small> H<small>ANDBREITEN HOHES<\/small> G<small>EL\u00c4NDER HAT<\/small>. R. J<small>EHUDA SAGT, WENN ES EINE<\/small> A<small>RT<\/small> T<small>\u00dcR<\/small><a href=\"#fn1988\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1988\" role=\"doc-noteref\"><sup>1988<\/sup><\/a> <small>HAT, SEI ES NICHT MITVERKAUFT, AUCH WENN ES KEINE ZEHN<\/small> H<small>ANDBREITEN HOCH IST<\/small>. <strong>GEMARA<\/strong> Was hei\u00dft Ja\u00e7ia\u0351<a href=\"#fn1989\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1989\" role=\"doc-noteref\"><sup>1989<\/sup><\/a>?<\/p>\n<p>Hier erkl\u00e4rten sie: Anbau. R. Joseph erkl\u00e4rte: eine durchbrochene Veranda. Nach demjenigen, welcher sagt, der Anbau sei nicht mitverkauft, ist um so weniger die Veranda mitverkauft<a href=\"#fn1990\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1990\" role=\"doc-noteref\"><sup>1990<\/sup><\/a>, und nach demjenigen, welcher sagt, die Veranda sei nicht mitverkauft, ist der Anbau wohl<a href=\"#fn1991\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1991\" role=\"doc-noteref\"><sup>1991<\/sup><\/a> mitverkauft. R. Joseph lehrte: Es hat drei Namen: Anbau, Seitengemach und Nische. Anbau, denn es hei\u00dft: <a href=\"#fn1992\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1992\" role=\"doc-noteref\"><sup>1992<\/sup><\/a><em>der unterste Anbau war f\u00fcnf Ellen breit<\/em>. Seitengemach, denn es hei\u00dft: <a href=\"#fn1993\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1993\" role=\"doc-noteref\"><sup>1993<\/sup><\/a><em>und die Seitengem\u00e4cher, Gemach an Gemach<\/em>, <em>dreiunddrei\u00dfigmal<\/em>. Nische, denn es hei\u00dft: <a href=\"#fn1994\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1994\" role=\"doc-noteref\"><sup>1994<\/sup><\/a><em>und die Nische eine Rute in<\/em> <em>der L\u00e4nge und eine Rute in der Breite, und zwischen den Nischen f\u00fcnf Ellen<\/em>. Wenn du aber willst, entnehme ich es aus folgendem: <a href=\"#fn1995\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1995\" role=\"doc-noteref\"><sup>1995<\/sup><\/a><em>die Wand des Tempels war sechs, die Nische sechs und die Wand der Nische f\u00fcnf [Ellen breit]<\/em>. Mar Zutra sagte: Dies<a href=\"#fn1996\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1996\" role=\"doc-noteref\"><sup>1996<\/sup><\/a> nur, wenn er vier Ellen mi\u00dft. Rabina sprach zu Mar Zu\u1e6dra: Hinsichtlich eines Brunnens haben wir ja gelernt: nicht den Brunnen<a href=\"#fn1997\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1997\" role=\"doc-noteref\"><sup>1997<\/sup><\/a> und nicht die Zisterne, obgleich er ihm geschrieben<a href=\"#fn1998\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1998\" role=\"doc-noteref\"><sup>1998<\/sup><\/a> hat: Tiefe und H\u00f6he, und nach deiner Ansicht, dies gelte nur von dem Falle, wenn er vier Ellen mi\u00dft, sollte es auch hinsichtlich dieser nur von dem Falle gelten, wenn sie vier Ellen messen, sonst aber nicht<a href=\"#fn1999\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref1999\" role=\"doc-noteref\"><sup>1999<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Was soll dies: da erfolgt die Benutzung des einen<a href=\"#fn2000\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2000\" role=\"doc-noteref\"><sup>2000<\/sup><\/a> auf eine Art und die Benutzung der anderen<a href=\"#fn2001\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2001\" role=\"doc-noteref\"><sup>2001<\/sup><\/a> auf eine andere Art, hierbei aber ist es ja dieselbe Benutzung; mi\u00dft er vier Ellen, so ist er selbst\u00e4ndig, wenn aber nicht, so ist er nicht selbst\u00e4ndig. A<small>UCH NICHT DIE<\/small> K<small>AMMER HINTER DIESEM<\/small>. Wenn der Anbau nicht mitverkauft ist, so ist es ja von der Kammer<a href=\"#fn2002\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2002\" role=\"doc-noteref\"><sup>2002<\/sup><\/a> selbstverst\u00e4ndlich!? \u2013<\/p>\n<h3 id=\"daf_61b\">Daf 61b<\/h3>\n<p>Auch in dem Falle, wenn er ihm die \u00e4u\u00dfersten Grenzen<a href=\"#fn2003\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2003\" role=\"doc-noteref\"><sup>2003<\/sup><\/a> bezeichnet hat. Dies nach R. Na\u1e25man, denn R. Na\u1e25man sagte im Namen des Rabba b. Abuha: Wer seinem N\u00e4chsten ein Haus in einem gro\u00dfen Geb\u00e4ude<a href=\"#fn2004\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2004\" role=\"doc-noteref\"><sup>2004<\/sup><\/a> verkauft hat, hat ihm, obgleich er ihm die \u00e4u\u00dfersten Grenzen bezeichnet hat, die Grenzen nur erweitert<a href=\"#fn2005\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2005\" role=\"doc-noteref\"><sup>2005<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>In welchem Falle: wollte man sagen, wenn man ein Haus \u2018Haus\u2019 und ein Geb\u00e4ude \u2018Geb\u00e4ude\u2019 nennt, so ist es ja selbstverst\u00e4ndlich, denn er hat ihm ja ein Haus verkauft und nicht ein Geb\u00e4ude, und wenn man auch ein Geb\u00e4ude \u2018Haus\u2019 nennt, so hat er ihm ja alles verkauft!?<\/p>\n<p>In dem Falle, wenn die meisten ein Haus \u2018Haus\u2019 und ein Geb\u00e4ude \u2018Geb\u00e4ude\u2019 nennen, und manche auch ein Geb\u00e4ude \u2018Haus\u2019 nennen; man k\u00f6nnte glauben, er habe ihm alles verkauft, so lehrt er uns, da\u00df er, da er schreiben<a href=\"#fn2006\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2006\" role=\"doc-noteref\"><sup>2006<\/sup><\/a> sollte: ich habe bei diesem Verkaufe nichts f\u00fcr mich zur\u00fcckbehalten, und es nicht geschrieben hat, wohl zur\u00fcckbehalten habe. Ferner sagte R. Na\u1e25man im Namen des Rabba b. Abuba: Wer seinem N\u00e4chsten ein Feld auf einer gro\u00dfen Ebene<a href=\"#fn2007\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2007\" role=\"doc-noteref\"><sup>2007<\/sup><\/a> verkauft hat, bat ihm, obgleich er ihm die \u00e4u\u00dfersten Grenzen<a href=\"#fn2008\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2008\" role=\"doc-noteref\"><sup>2008<\/sup><\/a> bezeichnet hat, nur die Grenzen erweitert.<\/p>\n<p>In welchem Falle: wollte man sagen, wenn man ein Feld \u2018Feld\u2019 und eine Ebene \u2018Ebene\u2019 nennt, so ist dies ja selbstverst\u00e4ndlich, er hat ihm ja ein Feld verkauft und nicht eine Ebene, und wenn man auch eine Ebene \u2018Feld\u2019 nennt, so hat er ihm ja alles verkauft!?<\/p>\n<p>In dem Falle, wenn manche ein Feld \u2018Feld\u2019 und eine Ebene \u2018Ebene\u2019 nennen, und manche auch eine Ebene \u2018Feld\u2019 nennen; man k\u00f6nnte glauben, er habe ihm alles verkauft, so lehrt er uns, da\u00df er, da er ihm schreiben sollte: ich habe bei diesem Verkaufe nichts f\u00fcr mich zur\u00fcckbehalten, und es nicht geschrieben hat, wohl zur\u00fcckbehalten habe. Und beides ist n\u00f6tig. W\u00fcrde er es nur von einem Hause gelehrt haben, [so k\u00f6nnte man glauben,] weil bei dem einen die Benutzung auf die eine Weise und beim anderen auf eine andere Weise<a href=\"#fn2009\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2009\" role=\"doc-noteref\"><sup>2009<\/sup><\/a> erfolgt, bei einer Ebene aber, wobei die Benutzung auf dieselbe Weise erfolgt, habe er ihm alles verkauft. Und w\u00fcrde er es nur von einer Ebene gelehrt haben, [so k\u00f6nnte man glauben,] weil er es<a href=\"#fn2010\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2010\" role=\"doc-noteref\"><sup>2010<\/sup><\/a> ihm nicht genau bezeichnen konnte, bei einem Hause aber, bei dem er es ihm genau bezeichnen konnte und es nicht getan hat, habe er ihm alles verkauft. Daher ist beides n\u00f6tig. Das, was R. Mari, Sohn der Tochter des \u0160emu\u00e9l b. \u0160ilath, im Namen Abajjes lehrte, da\u00df n\u00e4mlich, wer etwas seinem N\u00e4chsten verkauft, ihm schreiben m\u00fcsse: ich habe bei diesem Verkaufe nichts f\u00fcr mich zur\u00fcckbehalten, vertritt also die Ansicht R. Na\u1e25mans, die er im Namen des Rabba b. Abuha lehrte. Einst sagte jemand zu seinem N\u00e4chsten, er verkaufe ihm das Grundst\u00fcck des Be \u1e24ija, und er hatte zwei Grundst\u00fccke, die den Namen Be \u1e24ija<a href=\"#fn2011\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2011\" role=\"doc-noteref\"><sup>2011<\/sup><\/a> trugen. Da entschied R. A\u0161i: Er sprach zu ihm nur von einem und nicht von zwei. Wenn jemand aber von Grundst\u00fccken gesprochen hat, so sind darunter mindestens zwei zu verstehen. Und wenn jemand von allen Grundst\u00fccken gesprochen hat, so sind darunter alle Grundst\u00fccke, die er besitzt, zu verstehen, mit Ausnahme von Obst- und Gem\u00fcseg\u00e4rten<a href=\"#fn2012\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2012\" role=\"doc-noteref\"><sup>2012<\/sup><\/a>. Und wenn jemand von Grundbesitz gesprochen hat, so sind auch Obst- und Gem\u00fcseg\u00e4rten einbegriffen, mit Ausnahme von H\u00e4usern und Sklaven.<\/p>\n<h3 id=\"daf_62a\">Daf 62a<\/h3>\n<p>Und wenn jemand von G\u00fctern gesprochen hat, so sind auch H\u00e4user und Sklaven einbegriffen. Wenn er ihm<a href=\"#fn2013\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2013\" role=\"doc-noteref\"><sup>2013<\/sup><\/a>[an der einen Seite] eine lange Grenze und [an der anderen Seite] eine kurze Grenze bezeichnet<a href=\"#fn2014\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2014\" role=\"doc-noteref\"><sup>2014<\/sup><\/a> hat, so hat er, wie Rabh sagte, nur entsprechend der k\u00fcrzeren<a href=\"#fn2015\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2015\" role=\"doc-noteref\"><sup>2015<\/sup><\/a> geeignet. R. Kahana und R. Asi sprachen zu Rabh: Sollte er doch schr\u00e4g<a href=\"#fn2016\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2016\" role=\"doc-noteref\"><sup>2016<\/sup><\/a> eignen!? Da schwieg Rabh. Rabh pflichtet jedoch bei, da\u00df, wenn es an der einen Seite an [Grundst\u00fccke von] Re\u00faben und \u0160imo\u0351n und an der anderen Seite an solche von Levi und Jehuda grenzt<a href=\"#fn2017\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2017\" role=\"doc-noteref\"><sup>2017<\/sup><\/a>, er es schr\u00e4g meinte, denn er sollte ihm geschrieben haben: von der Grenze Re\u00fabens bis zur gegen\u00fcberliegenden Grenze Levis und von der Grenze \u0160imo\u0351ns bis zur gegen\u00fcberliegenden Grenze Jehudas, und hat es ihm nicht geschrieben. Wenn Re\u00faben in der Ost- und der Westseite angrenzt und \u0160imo\u0351n in der Nord- und der S\u00fcdseite angrenzt, so mu\u00df er ihm schreiben: bis zu beiden Seiten Re\u00fabens und bis zu beiden Seiten \u0160imo\u0351ns<a href=\"#fn2018\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2018\" role=\"doc-noteref\"><sup>2018<\/sup><\/a>. Sie fragten: Wie ist es, wenn er ihm nur die Ecken angegeben hat? Wie ist es, wenn er sie ihm in der Form eines Gamma<a href=\"#fn2019\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2019\" role=\"doc-noteref\"><sup>2019<\/sup><\/a> bezeichnet hat<a href=\"#fn2020\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2020\" role=\"doc-noteref\"><sup>2020<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<h3 id=\"daf_62b\">Daf 62b<\/h3>\n<p>Wie ist es, wenn er sie ihm \u00fcberspringend<a href=\"#fn2021\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2021\" role=\"doc-noteref\"><sup>2021<\/sup><\/a> bezeichnet hat?<\/p>\n<p>Dies bleibt unentschieden. Wenn er ihm die Grenze an der einen Seite, an der zweiten Seite und an der dritten Seite bezeichnet und an der vierten Seite nicht bezeichnet hat, so hat er, wie Rabh sagt, alles mit Ausnahme der vierten Seite<a href=\"#fn2022\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2022\" role=\"doc-noteref\"><sup>2022<\/sup><\/a> geeignet, und wie \u0160emu\u00e9l sagt, auch die vierte Seite. R. Asi aber sagt, er habe nur ein Beet um das ganze [Feld]<a href=\"#fn2023\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2023\" role=\"doc-noteref\"><sup>2023<\/sup><\/a> geeignet. Er ist der Ansicht Rabhs, da\u00df er einen Teil zur\u00fcckbehalten habe, und da er die eine Grenzseite zur\u00fcckbehalten hat, so hat er auch alles \u00fcbrige<a href=\"#fn2024\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2024\" role=\"doc-noteref\"><sup>2024<\/sup><\/a> zur\u00fcckbehalten. Raba sagte: Die Halakha ist, er habe alles geeignet mit Ausnahme der vierten Seite. Dies nur in dem Falle, wenn diese nicht eingeschlossen<a href=\"#fn2025\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2025\" role=\"doc-noteref\"><sup>2025<\/sup><\/a> ist, wenn sie aber eingeschlossen ist, so hat er sie geeignet. Und auch wenn sie eingeschlossen<a href=\"#fn2026\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2026\" role=\"doc-noteref\"><sup>2026<\/sup><\/a> ist, gilt dies<a href=\"#fn2027\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2027\" role=\"doc-noteref\"><sup>2027<\/sup><\/a> nur von dem Falle, wenn auf dieser keine Reihe Palmen vorhanden ist und sie keine<a href=\"#fn2028\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2028\" role=\"doc-noteref\"><sup>2028<\/sup><\/a> neun Kab gro\u00df ist, wenn aber auf dieser eine Reihe Palmen vorhanden ist oder<a href=\"#fn2029\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2029\" role=\"doc-noteref\"><sup>2029<\/sup><\/a> sie neun Kab gro\u00df<a href=\"#fn2030\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2030\" role=\"doc-noteref\"><sup>2030<\/sup><\/a> ist, so hat er sie nicht geeignet. Manche lesen: Raba sagte: Die Halakha ist, er habe alles geeignet, auch die vierte Seite. Dies jedoch nur dann, wenn sie eingeschlossen ist, nicht aber, wenn sie nicht eingeschlossen ist. Und auch wenn sie nicht eingeschlossen ist, nur dann, wenn auf dieser eine Reihe Palmen vorhanden ist oder wenn sie neun Kab gro\u00df ist, wenn aber auf dieser keine Reihe Palmen vorhanden ist und sie keine neun Kab gro\u00df ist, so hat er sie geeignet. Aus den beiden Lesarten Rabas ist zu entnehmen, da\u00df man vom Felde selber<a href=\"#fn2031\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2031\" role=\"doc-noteref\"><sup>2031<\/sup><\/a> nichts zur\u00fcckbehalte. Ferner ist zu entnehmen, da\u00df, wenn sie eingeschlossen ist und auf dieser keine Reihe Palmen vorhanden und sie keine neun Kab gro\u00df ist, er sie geeignet habe, wenn sie aber nicht eingeschlossen ist und auf dieser eine Reihe Palmen vorhanden oder sie neun Kab gro\u00df ist, er sie nicht geeignet habe. Wenn sie eingeschlossen ist und auf dieser [eine Reihe Palmen] vorhanden ist, oder sie nicht eingeschlossen ist und auf dieser keine vorhanden ist, so ist, wie gelehrt wurde, nach der einen Seite, und wie gelehrt wurde, nach der anderen Seite zu entscheiden; also nach Ermessen der Richter. Rabba sagte: \u2018Die<a href=\"#fn2032\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2032\" role=\"doc-noteref\"><sup>2032<\/sup><\/a> H\u00e4lfte, die ich am Grundst\u00fccke habe\u2019, so ist die H\u00e4lfte<a href=\"#fn2033\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2033\" role=\"doc-noteref\"><sup>2033<\/sup><\/a> zu verstehen, wenn aber: \u2018die H\u00e4lfte vom Grundst\u00fccke, das ich habe\u2019, so ist ein Viertel zu verstehen. Abajje sprach zu ihm: Welchen Unterschied gibt es zwischen der einen Fassung und der anderen? Da schwieg er. Abajje sagte: Ich glaubte, da\u00df er, da er geschwiegen hat, dies anerkannt habe, dem ist aber nicht so, denn ich sah Urkunden, die beim Meister ausgestellt waren, in denen geschrieben war: die H\u00e4lfte, die ich am Grundst\u00fccke habe, und es war die H\u00e4lfte, und [in welchen geschrieben war:] die H\u00e4lfte vom Grundst\u00fccke, das ich habe, und es war ein Viertel. Raba sagte (ferner): \u2018Die<a href=\"#fn2034\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2034\" role=\"doc-noteref\"><sup>2034<\/sup><\/a> eine Seite des Grundst\u00fcckes, die abzuteilen ist\u2019, so ist die H\u00e4lfte<a href=\"#fn2035\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2035\" role=\"doc-noteref\"><sup>2035<\/sup><\/a> zu verstehen; wenn aber: \u2018die eine Seite des Grundst\u00fcckes, die abzutrennen ist\u2019, so sind neun Kab<a href=\"#fn2036\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2036\" role=\"doc-noteref\"><sup>2036<\/sup><\/a> zu verstehen. Abajje sprach zu ihm: Welchen Unterschied gibt es zwischen der einen Fassung und der anderen? Da schwieg er. Er glaubte hieraus zu entnehmen, da\u00df in beiden F\u00e4llen die H\u00e4lfte zu verstehen sei,<\/p>\n<h3 id=\"daf_63a\">Daf 63a<\/h3>\n<p>dem ist aber nicht so, denn R. Jemar b. \u0160elemja sagte, ihm sei von Abajje erkl\u00e4rt worden, einerlei ob er gesagt hat: die Seite des Grundst\u00fcckes, die abzuteilen ist, oder er gesagt hat: die Seite des Grundst\u00fcckes, die abzutrennen ist; sagte er: das sind die Grenzen, so ist die H\u00e4lfte zu verstehen, und sagte er nicht: das sind die Grenzen, so sind neun Kab zu verstehen. Selbstverst\u00e4ndlich ist es, da\u00df, wenn jemand<a href=\"#fn2037\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2037\" role=\"doc-noteref\"><sup>2037<\/sup><\/a> gesagt hat: N. soll an meinem Verm\u00f6gen teilen, die H\u00e4lfte zu verstehen sei, wie ist es aber, wenn er gesagt hat: gebt N. einen Teil von meinem Verm\u00f6gen? Rabina b. Qisi erwiderte: Komm und h\u00f6re, es wird gelehrt: Wenn jemand gesagt hat: gebt N. einen Anteil von meinem Brunnen<a href=\"#fn2038\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2038\" role=\"doc-noteref\"><sup>2038<\/sup><\/a>, so [erh\u00e4lt er], wie Symmachos sagt, nicht weniger als ein Viertel; wenn: f\u00fcr ein Fa\u00df<a href=\"#fn2039\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2039\" role=\"doc-noteref\"><sup>2039<\/sup><\/a>, nicht weniger als ein Achtel; wenn: f\u00fcr einen Topf, nicht weniger als ein Zw\u00f6lftel; wenn: f\u00fcr ein Kr\u00fcglein, nicht weniger als ein Sechzehntel<a href=\"#fn2040\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2040\" role=\"doc-noteref\"><sup>2040<\/sup><\/a>. Die Rabbanan lehrten: Wenn ein Levite ein Feld an einen Jisra\u00e9liten verkauft und zu ihm gesagt hat: mit der Bedingung, da\u00df der erste Zehnt mir geh\u00f6re, so geh\u00f6rt der erste Zehnt ihm, und wenn er gesagt hat: mir und meinen Kindern, so gebe er ihn, wenn er gestorben ist, seinen Kindern. Hat er aber zu ihm gesagt: solange das Feld sich in deinem Besitze befindet, so hat er, wenn dieser es verkauft und zur\u00fcckgekauft hat, an ihn keine Anspr\u00fcche<a href=\"#fn2041\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2041\" role=\"doc-noteref\"><sup>2041<\/sup><\/a> mehr. Weshalb denn, niemand kann ja das verkaufen, was noch nicht auf die Welt gekommen<a href=\"#fn2042\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2042\" role=\"doc-noteref\"><sup>2042<\/sup><\/a> ist!?<\/p>\n<p>Dadurch, da\u00df er zu ihm gesagt hat: mit der Bedingung, da\u00df der erste Zehnt mir geh\u00f6re, hat er den Platz des ersten Zehnten<a href=\"#fn2043\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2043\" role=\"doc-noteref\"><sup>2043<\/sup><\/a> zur\u00fcckbehalten. Re\u0161 Laqi\u0161 sagte: Dies besagt, da\u00df, wenn jemand seinem N\u00e4chsten ein Haus verkauft und zu ihm sagt: mit der Bedingung, da\u00df das obere Bauwerk<a href=\"#fn2044\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2044\" role=\"doc-noteref\"><sup>2044<\/sup><\/a> mein bleibe, das obere Bauwerk ihm geh\u00f6rt. \u2013<\/p>\n<h3 id=\"daf_63b\">Daf 63b<\/h3>\n<p>In welcher Hinsicht<a href=\"#fn2045\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2045\" role=\"doc-noteref\"><sup>2045<\/sup><\/a>? R. Zebid erwiderte: Will er da Vorspr\u00fcnge anbauen, so darf er dies. R. Papa erwiderte: Will er auf diesem einen S\u00f6ller bauen, so darf er dies.<\/p>\n<p>Erkl\u00e4rlich sind [die Worte] \u2018dies besagt\u2019 nach R. Zebid<a href=\"#fn2046\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2046\" role=\"doc-noteref\"><sup>2046<\/sup><\/a>, welchen Sinn aber haben [die Worte] \u2018dies besagt\u2019 nach R. Papa?<\/p>\n<p>Ein Einwand. R. Dimi aus Nehardea\u0351 sagte: Wer seinem N\u00e4chsten ein Haus verkauft, mu\u00df, obgleich er ihm<a href=\"#fn2047\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2047\" role=\"doc-noteref\"><sup>2047<\/sup><\/a> schreibt: Tiefe und H\u00f6he, noch schreiben: eigne vom Abgrunde des Erdbodens bis zur H\u00f6he des Himmels<a href=\"#fn2048\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2048\" role=\"doc-noteref\"><sup>2048<\/sup><\/a>. Auch Tiefe und H\u00f6he<a href=\"#fn2049\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2049\" role=\"doc-noteref\"><sup>2049<\/sup><\/a> eignet er nicht, wenn dies nicht angegeben wird, somit dient die Spezifizierung Tiefe und H\u00f6he, um Tiefe und H\u00f6he zu eignen, und die Spezifizierung vom Abgrunde des Erdbodens bis zur H\u00f6he des Himmels, um auch Brunnen, Zisternen und H\u00f6hlen zu eignen. Ihm w\u00e4re eine St\u00fctze zu erbringen: Nicht den Brunnen und nicht die Zisterne, obgleich er ihm geschrieben hat: Tiefe und H\u00f6he. Wenn man sagen wollte, er eigne Tiefe und H\u00f6he, auch wenn dies nicht angegeben ist, so sollte er doch durch die Spezifizierung Tiefe und H\u00f6he auch Brunnen, Gruben und H\u00f6hlen eignen.<\/p>\n<p>Wenn er es ihm nicht geschrieben hat.<\/p>\n<p>Es hei\u00dft ja aber: obgleich er ihm geschrieben hat!?<\/p>\n<p>Er meint es wie folgt: hinsichtlich der Aneignung von Tiefe und H\u00f6he ist es, auch wenn er es ihm nicht geschrieben hat, ebenso als h\u00e4tte er es ihm geschrieben; Brunnen, Zisternen und H\u00f6hlen eignet er aber nur dann, wenn er ihm geschrieben hat: Tiefe und H\u00f6he.<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: Auch nicht das Dach, wenn es ein zehn Handbreiten hohes Gel\u00e4nder hat.<\/p>\n<h3 id=\"daf_64a\">Daf 64a<\/h3>\n<p>Was ist denn dabei, wenn man sagen wollte, er eigne Tiefe und H\u00f6he auch ohne Nennung, da\u00df es zehn Handbreiten hoch ist!?<\/p>\n<p>Ist es zehn Handbreiten hoch, so ist es selbst\u00e4ndig<a href=\"#fn2050\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2050\" role=\"doc-noteref\"><sup>2050<\/sup><\/a>. Rabina sprach zu R. A\u0161i: Komm und h\u00f6re: Re\u0161 Laqi\u0161 sagte: Dies besagt, da\u00df, wenn jemand seinem N\u00e4chsten ein Haus verkauft und zu ihm sagt: mit der Bedingung, da\u00df das obere Bauwerk mein bleibe, das obere Bauwerk ihm geh\u00f6rt; und auf unsere Frage, in welcher Hinsicht, erwiderte R. Zebid, wenn er da Vorspr\u00fcnge anbauen will, d\u00fcrfe er dies, und R. Papa erwiderte, wenn er auf diesem einen S\u00f6ller bauen will, d\u00fcrfe er dies. Wozu ist nun die Bedingung n\u00f6tig, wenn man sagen wollte, ohne Nennung eigne er es ohnehin nicht!?<\/p>\n<p>Dies hat den Erfolg, da\u00df er es, wenn es einst\u00fcrzt, wieder auf bauen d\u00fcrfe.<\/p>\n<p><sup>ii<\/sup> <b>N<\/b><small>ICHT<\/small> <small>DEN<\/small> B<small>RUNNEN UND NICHT DIE<\/small> Z<small>ISTERNE<\/small><a href=\"#fn2051\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2051\" role=\"doc-noteref\"><sup>2051<\/sup><\/a>, <small>OBGLEICH ER IHM GESCHRIEBEN HAT<\/small>: T<small>IEFE UND<\/small> H<small>\u00d6HE<\/small>. E<small>R<\/small><a href=\"#fn2052\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2052\" role=\"doc-noteref\"><sup>2052<\/sup><\/a><small>MUSS SICH ABER EINEN<\/small> W<small>EG ZU DIESEN ERKAUFEN<\/p>\n<p>SO<\/small> R. A\u0351<small>QIBA; DIE<\/small> W<small>EISEN SAGEN, ER BRAUCHE SICH KEINEN<\/small> W<small>EG ZU DIESEN ZU ERKAUFEN<\/small>. J<small>EDOCH PFLICHTET<\/small> R. <small>A\u0351QIBA BEI, DASS, WENN ER GESAGT HAT: AUSSER DIESEN<\/small><a href=\"#fn2053\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2053\" role=\"doc-noteref\"><sup>2053<\/sup><\/a><small>, ER SICH KEINEN<\/small> W<small>EG ZU DIESEN ZU ERKAUFEN BRAUCHE<\/small><a href=\"#fn2054\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2054\" role=\"doc-noteref\"><sup>2054<\/sup><\/a>. H<small>AT JEMAND DIESE<\/small><a href=\"#fn2055\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2055\" role=\"doc-noteref\"><sup>2055<\/sup><\/a> (<small>AN EINEN ANDEREN<\/small>)<small> VERKAUFT, SO BRAUCHT DIESER, WIE<\/small> R. A \u0351<small>QIBA<\/small> <small>SAGT, SICH KEINEN WEG ZU DIESEN ZU<\/small> <small>ERKAUFEN; DIE<\/small> W<small>EISEN SAGEN, ER M\u00dcSSE SICH EINEN<\/small> W<small>EG ZU DIESEN<\/small> <small>ERKAUFEN<\/small>. <strong>GEMARA<\/strong> Rabina sa\u00df und warf folgende Frage auf: Welches hei\u00dft Brunnen und welches hei\u00dft Zisterne? Da sprach Raba Tospa\u00e1 zu Rabina: Komm und h\u00f6re, es wird gelehrt: Sowohl der Brunnen als auch die Zisterne befinden sich in der Erde, nur ist der Brunnen gegraben und die Zisterne gebaut. R. A\u0161i sa\u00df und erhob folgenden Einwand: Brunnen und Zisterne sind ja dasselbe<a href=\"#fn2056\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2056\" role=\"doc-noteref\"><sup>2056<\/sup><\/a>!? Da sprach Mar Qa\u0161i\u0161a, Sohn des R. Hisda, zu R. A\u0161i: Komm und h\u00f6re, es wird gelehrt: Sowohl der Brunnen als auch die Zisterne befinden sich in der Erde, nur ist der Brunnen gegraben und die Zisterne gebaut. E<small>R MUSS SICH ABER EINEN<\/small> W<small>EG ERKAUFEN<\/small><\/p>\n<p>so R. <small>A\u0351QIBA; DIE<\/small> W<small>EISEN SAGEN, ER BRAUCHE SICH KEINEN<\/small> &amp;<small>C<\/small>. Ihr Streit besteht wahrscheinlich in folgendem:<\/p>\n<h3 id=\"daf_64b\">Daf 64b<\/h3>\n<p>R. A\u0351qiba ist der Ansicht, wer etwas verkauft, tue dies mit g\u00f6nnendem<a href=\"#fn2057\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2057\" role=\"doc-noteref\"><sup>2057<\/sup><\/a> Auge, und die Rabbanan sind der Ansicht, wer etwas verkauft, tue dies mit mi\u00dfg\u00f6nnendem<a href=\"#fn2058\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2058\" role=\"doc-noteref\"><sup>2058<\/sup><\/a> Auge. Und wo es sonst hei\u00dft, R. A\u0351qiba vertrete seine Ansicht, da\u00df wer etwas verkauft, dies mit g\u00f6nnendem Auge tue, wird hierauf Bezug genommen.<\/p>\n<p>Woher dies, vielleicht ist R. A\u0351qiba der Ansicht, niemand will Geld [f\u00fcr ein Grundst\u00fcck] ausgeben, da\u00df andere es zertreten<a href=\"#fn2059\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2059\" role=\"doc-noteref\"><sup>2059<\/sup><\/a>, und sind die Rabbanan der Ansicht, niemand will Geld nehmen, da\u00df er durch die Luft fliege<a href=\"#fn2060\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2060\" role=\"doc-noteref\"><sup>2060<\/sup><\/a>!?\u2013 Dies ist vielmehr aus dem Schlu\u00dfsatze zu entnehmen: Hat jemand diese [an einen anderen] verkauft, so braucht er, wie R. A\u0351qiba sagt, sich keinen Weg zu erkaufen; die Weisen sagen, er m\u00fcsse es.<\/p>\n<p>Vielleicht besteht ihr Streit in folgendem: R. A\u0351qiba ist der Ansicht, man richte sich nach der Auffassung des K\u00e4ufers, und die Rabbanan sind der Ansicht, man richte sich nach der Auffassung des Verk\u00e4ufers<a href=\"#fn2061\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2061\" role=\"doc-noteref\"><sup>2061<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Dies ist vielmehr aus folgendem zu entnehmen: Nicht den Brunnen, nicht die Kelter und nicht den Taubenschlag<a href=\"#fn2062\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2062\" role=\"doc-noteref\"><sup>2062<\/sup><\/a>, einerlei ob sie zerst\u00f6rt sind oder benutzt werden. Er mu\u00df sich aber einen Weg zu diesen erkaufen<\/p>\n<p>so R. A\u0351qiba; die Weisen sagen, er brauche es nicht. Da nun diese Wiederholung nicht n\u00f6tig<a href=\"#fn2063\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2063\" role=\"doc-noteref\"><sup>2063<\/sup><\/a> ist, so lehrt er uns wahrscheinlich folgendes: R. Aqiba ist der Ansicht, wer etwas verkauft, tue dies mit g\u00f6nnendem Auge, und die Rabbanan sind der Ansicht, wer etwas verkauft, tue dies mit mi\u00dfg\u00f6nnendem Auge.<\/p>\n<p>Vielleicht will er es uns von einem Hause besonders und von einem Felde besonders lehren!? Und beides ist n\u00f6tig. W\u00fcrde er es nur von einem Hause gelehrt haben, [so k\u00f6nnte man glauben,] weil bei diesem Ungeniertheit erw\u00fcnscht<a href=\"#fn2064\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2064\" role=\"doc-noteref\"><sup>2064<\/sup><\/a> ist, nicht aber gelte dies von einem Felde. Und w\u00fcrde er es von einem Felde gelehrt haben, [so k\u00f6nnte man glauben], weil diesem das Betreten sch\u00e4dlich<a href=\"#fn2065\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2065\" role=\"doc-noteref\"><sup>2065<\/sup><\/a> ist, nicht aber gelte dies von einem Hause.<\/p>\n<p>Dies ist vielmehr aus dem Schlu\u00dfsatze<a href=\"#fn2066\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2066\" role=\"doc-noteref\"><sup>2066<\/sup><\/a> zu entnehmen: Hat jemand diese (an einen anderen) verkauft, so braucht dieser, wie R. A\u0351qiba sagt, sich keinen Weg zu erkaufen; die Weisen sagen, er m\u00fcsse dies. Dies ist ja nicht n\u00f6tig, denn es ist doch dasselbe; wahrscheinlich lehrt er uns folgendes: R. A\u0351qiba ist der Ansicht, wer etwas verkauft, tue dies mit g\u00f6nnendem Auge, und die Weisen sind der Ansicht, wer etwas verkauft, tue dies mit mi\u00dfg\u00f6nnendem Auge. Schlie\u00dfe hieraus. Es wurde gelehrt: R. Hona sagte im Namen Rabhs,<\/p>\n<h3 id=\"daf_65a\">Daf 65a<\/h3>\n<p>die Halakha sei wie die Weisen, und R. Jirmeja b. Abba sagte im Namen \u0160emu\u00e9ls, die Halakha sei wie R. A\u0351qiba. R. Jirmeja b. Abba sprach zu R. Hona: Wiederholt sagte ich vor Rabh, die Halakha sei wie R. A\u0351qiba, und er sagte mir nichts dagegen. Dieser fragte: Wie hast du es gelernt? Jener erwiderte; Ich habe es entgegengesetzt gelernt<a href=\"#fn2067\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2067\" role=\"doc-noteref\"><sup>2067<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Deshalb sagte er dir nichts dagegen. Rabina sprach zu R. A\u0161i: Es w\u00e4re anzunehmen, da\u00df sie<a href=\"#fn2068\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2068\" role=\"doc-noteref\"><sup>2068<\/sup><\/a> hierbei ihre Ansichten vertreten, denn R. Na\u1e25man sagte n\u00e4mlich im Namen \u0160emu\u00e9ls: Wenn Br\u00fcder geteilt haben, so hat einer an den anderen keinen Anspruch hinsichtlich der Wege<a href=\"#fn2069\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2069\" role=\"doc-noteref\"><sup>2069<\/sup><\/a>, der Leitern, der Fenster und der Wasserl\u00e4ufe. Sei damit behutsam, denn es sind festgesetzte Lehren. Rabh aber sagt, sie haben ihn wohl<a href=\"#fn2070\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2070\" role=\"doc-noteref\"><sup>2070<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Und beides ist n\u00f6tig<a href=\"#fn2071\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2071\" role=\"doc-noteref\"><sup>2071<\/sup><\/a>. W\u00fcrde er nur die eine<a href=\"#fn2072\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2072\" role=\"doc-noteref\"><sup>2072<\/sup><\/a> gelehrt haben, [so k\u00f6nnte man glauben,] Rabh vertrete seine Ansicht nur hierbei, weil jeder sagen kann, er wolle da ebenso wohnen, wie seine Vorfahren da gewohnt<a href=\"#fn2073\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2073\" role=\"doc-noteref\"><sup>2073<\/sup><\/a> haben, denn so hei\u00dft es auch:<a href=\"#fn2074\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2074\" role=\"doc-noteref\"><sup>2074<\/sup><\/a><em>an<\/em> <em>deiner V\u00e4ter Stelle werden deine S\u00f6hne treten<\/em>, da aber pflichte er \u0160emu\u00e9l bei. Und w\u00fcrde er nur das andere<a href=\"#fn2075\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2075\" role=\"doc-noteref\"><sup>2075<\/sup><\/a> gelehrt haben, [so k\u00f6nnte man glauben,] \u0160emu\u00e9l vertrete seine Ansicht nur da, hierbei aber pflichte er Rabh bei. Daher ist beides n\u00f6tig. R. Na\u1e25men fragte R. Hona: ist die Halakha nach unserer<a href=\"#fn2076\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2076\" role=\"doc-noteref\"><sup>2076<\/sup><\/a> oder nach euerer Ansicht zu entscheiden? Dieser erwiderte: Die Halakha ist nach euerer Ansicht zu entscheiden, denn ihr seid n\u00e4her der T\u00fcr des Exilarchen, bei dem die Richter anwesend sind<a href=\"#fn2077\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2077\" role=\"doc-noteref\"><sup>2077<\/sup><\/a>. Es wurde gelehrt: Wenn von zwei H\u00e4usern sich eines hinter dem anderen befindet, so haben [die Besitzer], einerlei ob sie sie durch Kauf oder durch Schenkung [erworben<a href=\"#fn2078\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2078\" role=\"doc-noteref\"><sup>2078<\/sup><\/a> haben], an einander keinen Anspruch auf den Weg<a href=\"#fn2079\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2079\" role=\"doc-noteref\"><sup>2079<\/sup><\/a>, und um so weniger, wenn der vordere durch Schenkung und der hintere durch Kauf<a href=\"#fn2080\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2080\" role=\"doc-noteref\"><sup>2080<\/sup><\/a>. Man k\u00f6nnte hieraus entnehmen, wenn der vordere durch Kauf und der hintere durch Schenkung, habe er ebenfalls keinen Anspruch auf den Durchgang<a href=\"#fn2081\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2081\" role=\"doc-noteref\"><sup>2081<\/sup><\/a>, dem ist aber nicht so, denn wir haben gelernt: Dies<a href=\"#fn2082\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2082\" role=\"doc-noteref\"><sup>2082<\/sup><\/a> gilt nur vom Verkaufe, wer aber etwas verschenkt, verschenkt alles. Wir sehen also, da\u00df, wer etwas verschenkt, dies mit g\u00f6nnendem Auge tue, ebenso sagen wir auch hierbei, wer etwas verschenkt, tue dies mit g\u00f6nnendem Auge<a href=\"#fn2083\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2083\" role=\"doc-noteref\"><sup>2083<\/sup><\/a>. <b>W<\/b><small>EH EIN<\/small> H<small>AUS VERKAUFT<\/small><a href=\"#fn2084\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2084\" role=\"doc-noteref\"><sup>2084<\/sup><\/a><small>HAT, HAT AUCH DIE<\/small> T<small>\u00dcR MITVERKAUFT, NICHT ABER DEN<\/small> S<small>CHL\u00dcSSEL<\/small>.<\/p>\n<p><sup>iii<\/sup> E<small>R HAT DEN BEFESTIGTEN<\/small> M<small>\u00d6RSER<a href=\"#fn2085\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2085\" role=\"doc-noteref\"><sup>2085<\/sup><\/a> MITYERKAUFT, NICHT ABER DEN BEWEGLICHEN; ER HAT DEN<\/small> M<small>\u00dcHLENUNTERSATZ MITVERKAUFT, NICHT ABER DEN<\/small> T<small>RICHTER<\/small>. F<small>ERNER AUCH NICHT DEN<\/small> O<small>FEN UND NICHT DEN<\/small> H<small>ERD<\/small>. W<small>ENN ER ABER ZU IHM GESAGT HAT: ES UND ALLES<\/small>, WAS SICH DARIN BEFINDET,<\/p>\n<h3 id=\"daf_65b\">Daf 65b<\/h3>\n<p>SO IST DIES ALLES MITVERKAUFT. <strong>GEMARA<\/strong> Es w\u00e4re anzunehmen, da\u00df unsere Mi\u0161na nicht die Ansicht R. Me\u00edrs vertritt, denn R. Me\u00edr sagt ja, wer einen Weinberg verkauft hat, habe auch die Ger\u00e4te des Weinberges mitverkauft.<\/p>\n<p>Du kannst auch sagen, sie vertrete die Ansicht R. Me\u00edrs, denn da sind sie befestigt<a href=\"#fn2086\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2086\" role=\"doc-noteref\"><sup>2086<\/sup><\/a>, hierbei aber sind sie nicht befestigt.<\/p>\n<p>Er lehrt es ja aber von einem Schl\u00fcssel gleichlautend wie von einer T\u00fcr, und wie eine T\u00fcr befestigt ist, so handelt es sich ja auch um einen befestigten Schl\u00fcssel<a href=\"#fn2087\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2087\" role=\"doc-noteref\"><sup>2087<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Das richtigste ist vielmehr, unsere Mi\u0161na vertritt nicht die Ansicht R. Me\u00edrs. Die Rabbanan lehrten: Wer ein Haus verkauft hat, hat auch die T\u00fcr, den Riegel und das Schlo\u00df mitverkauft, nicht aber den Schl\u00fcssel; er hat den eingegrabenen M\u00f6rser<a href=\"#fn2088\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2088\" role=\"doc-noteref\"><sup>2088<\/sup><\/a> mitverkauft, nicht aber den befestigten; er hat den M\u00fchlenuntersatz mitverkauft, nicht aber den Trichter. Ferner nicht den Ofen, nicht den Herd und nicht die Handm\u00fchle. R. Elie\u0351zer sagt, was am Boden befestigt ist, gleiche dem Boden. Wenn er aber zu ihm gesagt hat: es und alles, was sich darin befindet, so ist dies alles mitverkauft. Ob so oder so hat er nicht den Brunnen, nicht die Zisterne und nicht den Anbau mitverkauft. Die Rabbanan lehrten: Eine Rinne, die man .zuerst ausgeh\u00f6hlt und nachher eingesetzt hat, macht das Tauchbad<a href=\"#fn2089\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2089\" role=\"doc-noteref\"><sup>2089<\/sup><\/a> untauglich, und die man zuerst eingesetzt und nachher ausgeh\u00f6hlt hat, macht das Tauchbad nicht untauglich. Hier ist also weder die Ansicht der Rabbanan noch die des R. Elie\u0351zer vertreten!?<\/p>\n<p>Welche Lehre R. Elie\u0351zers ist hier<a href=\"#fn2090\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2090\" role=\"doc-noteref\"><sup>2090<\/sup><\/a> gemeint? Wollte man sagen, die Lehre R. Elie\u0351zers hinsichtlich eines Hauses<a href=\"#fn2091\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2091\" role=\"doc-noteref\"><sup>2091<\/sup><\/a>, so ist vielleicht hierbei folgendes der Grund: R. Elie\u0351zer ist der Ansicht, wer etwas verkauft, tue dies mit g\u00f6nnendem Auge, und die Rabbanan sind der Ansicht, wer etwas verkauft, tue dies mit mi\u00dfg\u00f6nnendem<a href=\"#fn2092\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2092\" role=\"doc-noteref\"><sup>2092<\/sup><\/a> Auge. Wollte man sagen, die Lehre R. Elie\u0351zers hinsichtlich eines Bienenstockes, denn es wird gelehrt: Ein Bienenstock gleicht, wie R. Elie\u0351zer sagt, einem Grundst\u00fccke; man schreibe dar\u00fcber<a href=\"#fn2093\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2093\" role=\"doc-noteref\"><sup>2093<\/sup><\/a> einen Prosbul,<\/p>\n<h3 id=\"daf_66a\">Daf 66a<\/h3>\n<p>er nimmt auf seinem Platze keine Unreinheit<a href=\"#fn2094\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2094\" role=\"doc-noteref\"><sup>2094<\/sup><\/a> an, und wer daraus am \u0160abbath Honig nimmt, ist ein S\u00fcndopfer<a href=\"#fn2095\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2095\" role=\"doc-noteref\"><sup>2095<\/sup><\/a> schuldig. Die Weisen sagen, er gleiche nicht einem Grundst\u00fccke; man schreibe dar\u00fcber keinen Prosbul, er nehme auf seinem Platze Unreinheit an, und wer daraus am \u0160abbath Home nimmt, sei frei. Hierzu aber sagte R. Elea\u0351zar, folgendes sei der Grund R. Elie\u0351zers. Es hei\u00dft:<a href=\"#fn2096\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2096\" role=\"doc-noteref\"><sup>2096<\/sup><\/a><em>und er tauchte es in eine Honigwabe [jaa\u0351r];<\/em> wie man ein S\u00fcndopfer schuldig ist, wenn man etwas am \u0160abbath in einem Walde [jaa\u0351r] pfl\u00fcckt, ebenso ist man ein S\u00fcndopfer schuldig, wenn man am Sabbath Honig ausnimmt.<\/p>\n<p>Vielmehr, es ist die Lehre R. Elie\u0351zers hinsichtlich eines Brettes. Wir haben gelernt: Hat man ein B\u00e4ckerbrett in eine Wand eingelassen, so ist es nach R. Elie\u0351zer nicht verunreinigungsf\u00e4hig und nach den Weisen verunreinigungsf\u00e4hig<a href=\"#fn2097\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2097\" role=\"doc-noteref\"><sup>2097<\/sup><\/a>. Wessen Ansicht vertritt sie nun: wenn die des R. Elie\u0351zer, so sollte dies<a href=\"#fn2098\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2098\" role=\"doc-noteref\"><sup>2098<\/sup><\/a> auch dann gelten, wenn man [die Rinne] zuerst ausgeh\u00f6hlt und nachher eingelassen hat, und wenn die der Rabbanan, auch<a href=\"#fn2099\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2099\" role=\"doc-noteref\"><sup>2099<\/sup><\/a> wenn man sie zuerst eingelassen und nachher ausgeh\u00f6hlt hat!?<\/p>\n<p>Tats\u00e4chlich die des R. Elie\u0351zer, denn anders verh\u00e4lt es sich bei flachen Holzger\u00e4ten, bei denen die Unreinheit nur rabbanitisch ist<a href=\"#fn2100\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2100\" role=\"doc-noteref\"><sup>2100<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Demnach w\u00e4re die Bestimmung vom Gesch\u00f6pften<a href=\"#fn2101\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2101\" role=\"doc-noteref\"><sup>2101<\/sup><\/a> aus der Tora,<\/p>\n<h3 id=\"daf_66b\">Daf 66b<\/h3>\n<p>und uns ist es ja bekannt, da\u00df sie rabbanitisch ist!? Ferner sagte ja R. Jose b. \u1e24anina, da\u00df sie \u00fcber ein Brett aus Metall<a href=\"#fn2102\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2102\" role=\"doc-noteref\"><sup>2102<\/sup><\/a> streiten!?<\/p>\n<p>Tats\u00e4chlich die der Rabbanan, denn anders verh\u00e4lt es sich bei der Bestimmung vom Gesch\u00f6pften, die nur rabbanitisch<a href=\"#fn2103\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2103\" role=\"doc-noteref\"><sup>2103<\/sup><\/a> ist.<\/p>\n<p>Demnach sollte dies auch dann gelten, wenn [die Rinne] zuerst ausgeh\u00f6hlt und nachher eingelassen wurde!?<\/p>\n<p>Anders verh\u00e4lt es sich bei dieser, die getrennt als Gef\u00e4\u00df gilt. R. Joseph fragte: Wie verh\u00e4lt es sich mit dem Regenwasser, das zum Absp\u00fclen des M\u00fchlenuntersatzes erw\u00fcnscht war, bei den Saaten<a href=\"#fn2104\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2104\" role=\"doc-noteref\"><sup>2104<\/sup><\/a>? Nach R. Elie\u0351zer, welcher sagt, was am Boden befestigt ist, gleiche dem Boden, ist dies nicht<a href=\"#fn2105\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2105\" role=\"doc-noteref\"><sup>2105<\/sup><\/a> fraglich, fraglich ist es nur nach den Rabbanan, welche sagen, es gleiche nicht dem Boden. Wie ist es nun?<\/p>\n<p>Dies bleibt unentschieden. R. Ne\u1e25emja, der Sohn des R. Joseph, sandte an Rabba, den Sohn R. Hona des Kleinen, in Nehardea\u0351 folgende Mitteilung: Wenn jene Frau zu dir kommt,<\/p>\n<h3 id=\"daf_67a\">Daf 67a<\/h3>\n<p>so la\u00df sie das Zehntel vom Verm\u00f6gen<a href=\"#fn2106\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2106\" role=\"doc-noteref\"><sup>2106<\/sup><\/a> einfordern, selbst vom M\u00fchlenuntersatze<a href=\"#fn2107\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2107\" role=\"doc-noteref\"><sup>2107<\/sup><\/a>. R. A\u0161i sagte: Als wir bei R. Kahana waren, lie\u00dfen wir dies einfordern sogar vom Ertrage der H\u00e4user<a href=\"#fn2108\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2108\" role=\"doc-noteref\"><sup>2108<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p><sup>iv<\/sup><b>W<\/b><small>ER EINEN<\/small> H<small>OF VERKAUFT HAT, HAT AUCH<\/small> B<small>RUNNEN<\/small>, G<small>RABEN UND<\/small> H<small>\u00d6HLEN MITVERKAUFT, NICHT ABER DIE BEWEGLICHEN<\/small> S<small>ACHEN; WENN ER ABER ZU IHM GESAGT HAT: IHN UND ALLES, WAS SICH DARIN BEFINDET, SO IST DIES ALLES MITVERKAUFT<\/small>. O<small>B SO ODER SO<\/small><a href=\"#fn2109\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2109\" role=\"doc-noteref\"><sup>2109<\/sup><\/a><small>HAT ER WEDER DAS<\/small> B<small>ADEHAUS NOCH DIE<\/small> \u00d6<small>LPRESSE, DIE SICH DARIN BEFINDEN, MITVERKAUFT<\/small>. R. E<small>LIE\u0351ZER SAGT, WER EINEN<\/small> H<small>OF VERKAUFT HAT, HABE NUR DEN<\/small> L<small>UFTRAUM DESSELBEN VERKAUFT<\/small><a href=\"#fn2110\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2110\" role=\"doc-noteref\"><sup>2110<\/sup><\/a>. <strong>GEMARA<\/strong> Die Rabbanan lehrten: Wer einen Hof verkauft hat, hat die \u00e4u\u00dferen H\u00e4user, die inneren H\u00e4user und den Kiesschuppen<a href=\"#fn2111\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2111\" role=\"doc-noteref\"><sup>2111<\/sup><\/a> mitverkauft. L\u00e4den, die nach diesem ge\u00f6ffnet sind, sind mitverkauft, und die nicht nach diesem .ge\u00f6ffnet sind, sind nicht mitverkauft; sind sie nach der einen Seite und der anderen Seite ge\u00f6ffnet, so sind sie mitverkauft. R. Elie\u0351zer sagt, wer einen Hof verkauft hat, hat nur den Luftraum desselben verkauft. Der Meister sagte: Sind sie nach der einen Seite und nach der anderen Seite ge\u00f6ffnet, so sind sie mitverkauft. R. \u1e24ija lehrte ja aber, sie seien nicht mitverkauft!?<\/p>\n<p>Das ist kein Einwand; eines in dem Falle, wenn sie meist von der Innenseite, und eines in dem Falle, wenn sie meist von der Au\u00dfenseite<a href=\"#fn2112\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2112\" role=\"doc-noteref\"><sup>2112<\/sup><\/a> benutzt werden. R. E<small>LI\u00c9\u0351ZER SAGT, WER EINEN<\/small> H<small>OF VERKAUFT HAT, HABE NUR DEN<\/small> L<small>UFTRAUM DESSELBEN VERKAUFT<\/small>. Rabba sagte: Hat er mit ihm von einer Wohnung gesprochen, so stimmen alle \u00fcberein, da\u00df darunter auch die H\u00e4user zu verstehen sind; sie streiten nur \u00fcber den Fall, wenn er mit ihm von einem Anwesen<a href=\"#fn2113\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2113\" role=\"doc-noteref\"><sup>2113<\/sup><\/a> gesprochen hat; nach der einen Ansicht ist darunter das Geh\u00f6ft zu verstehen, und nach der anderen Ansicht sind darunter die H\u00e4user zu verstehen. Manche lesen: Rabba sagte: Hat er mit ihm von einem Anwesen gesprochen, so stimmen alle \u00fcberein, da\u00df darunter auch H\u00e4user zu verstehen sind, sie streiten nur \u00fcber den Fall, wenn er mit ihm von einem Hofe gesprochen hat; nach der einen Ansicht ist unter Hof nur der Luftraum zu verstehen, und nach der anderen Ansicht ist es gleich dem Hofe der Stiftsh\u00fctte<a href=\"#fn2114\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2114\" role=\"doc-noteref\"><sup>2114<\/sup><\/a> zu verstehen. Raba sagte (ferner) im Namen R. Na\u1e25mans: Hat er einen Kiesplatz und eine Tiefung<a href=\"#fn2115\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2115\" role=\"doc-noteref\"><sup>2115<\/sup><\/a> verkauft, so hat [der K\u00e4ufer], wenn er den Kiesplatz in Besitz genommen hat, die Tiefung nicht geeignet, und wenn er die Tiefung in Besitz genommen hat, den Kiesplatz nicht geeignet<a href=\"#fn2116\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2116\" role=\"doc-noteref\"><sup>2116<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Dem ist ja aber nicht so, \u0160emu\u00e9l sagte ja, wenn jemand zehn Felder in zehn Provinzen verkauft hat, habe [der K\u00e4ufer], sobald er eines in Besitz genommen hat, alle geeignet!?<\/p>\n<p>Da erfolgt dies aus dem Grunde, weil der ganze Erdball ein Komplex<a href=\"#fn2117\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2117\" role=\"doc-noteref\"><sup>2117<\/sup><\/a> ist, hierbei aber wird das eine auf diese Weise und das andere auf eine andere Weise benutzt. Manche lesen:<\/p>\n<h3 id=\"daf_67b\">Daf 67b<\/h3>\n<p>Rabba sagte im Namen R. Na\u1e25mans: Hat er den Kiesplatz in Besitz genommen, so hat er auch die Tiefung geeignet.<\/p>\n<p>Selbstverst\u00e4ndlich, \u0160emu\u00e9l sagte ja, wenn jemand zehn Felder verkauft hat &amp;c.!?<\/p>\n<p>Man k\u00f6nnte glauben, da erfolge dies aus dem Grunde, weil der ganze Erdball ein Komplex ist, hierbei aber wird das eine auf diese Weise und das andere auf eine andere Weise benutzt, so lehrt er uns.<\/p>\n<p><sup>v<\/sup><b>W<\/b><small>ER EINE<\/small> \u00d6<small>LM\u00dcHLE VERKAUFT HAT, HAT AUCH DAS<\/small> B<small>ASSIN, DEN<\/small> S<small>TEIN<\/small> <small>UND DIE<\/small> P<small>F\u00c4HLE<\/small><a href=\"#fn2118\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2118\" role=\"doc-noteref\"><sup>2118<\/sup><\/a><small>MITVERKAUFT, NIGHT ABER HAT ER DIE<\/small> P<small>RESSBRETTER, DAS<\/small> R<small>AD UND DEN<\/small> B<small>ALKEN MITVERKAUFT<\/small>. W<small>ENN ER ABER ZU IHM GESAGT HAT: SIE UND ALLES, WAS SICH DARIN BEFINDET, SO IST DIES ALLES MITVERKAUFT<\/small>. R. E<small>LIE\u0351ZER SAGT, WER EINE<\/small> \u00d6<small>LM\u00dcHLE VERKAUFT HAT, HABE AUCH DEN<\/small> B<small>ALKEN VERKAUFT<\/small>. <strong>GEMARA<\/strong> Bassin, das ist der linsenf\u00f6rmige Beh\u00e4lter. Steinerkl\u00e4rte R. Abba b. Mamal: der Reibestein. Pf\u00e4hle erkl\u00e4rte R. Jo\u1e25anan: Pf\u00e4hle aus Zedern, auf die der Pre\u00dfbalken gelegt wird. Bretter, die Pre\u00dfbretter. Das Rad, der Windestein. Balken, der Pre\u00dfbalken. Die Rabbanan lehrten: Wer eine \u00d6lm\u00fchle verkauft hat, hat auch die Bretter, die Bassins und die Reibesteine mitverkauft; ferner auch den unteren Mahlstein, nicht aber den oberen. Wenn er aber zu ihm gesagt hat: sie und alles, was sich darin befindet, so ist dies alles mitverkauft. Ob so oder so hat er nicht die Pre\u00dfbretter, nicht die S\u00e4cke und nicht die Beutel mit verkauft. R. Elie\u0351zer sagt, wer eine \u00d6lm\u00fchle verkauft hat, habe auch den Balken mitverkauft; denn sie hei\u00dft ja \u00d6lm\u00fchle nur wegen des Balkens<a href=\"#fn2119\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2119\" role=\"doc-noteref\"><sup>2119<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p><sup>vi<\/sup> <b>W<\/b><small>ER EIN<\/small> B<small>ADEHAUS VERKAUFT HAT, HAT DIE<\/small> B<small>RETTER<\/small><a href=\"#fn2120\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2120\" role=\"doc-noteref\"><sup>2120<\/sup><\/a>, <small>DIE<\/small> B<small>\u00c4NKE<\/small><a href=\"#fn2121\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2121\" role=\"doc-noteref\"><sup>2121<\/sup><\/a> <small>UND DIE<\/small> B<small>ADET\u00dcCHER<\/small><a href=\"#fn2122\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2122\" role=\"doc-noteref\"><sup>2122<\/sup><\/a><small>NICHT MITVERKAUFT<\/small>. W<small>ENN ER ABER ZU IHM GESAGT HAT: ES UND ALLES, WAS SICH DARIN BEFINDET, SO IST DIES ALLES MITVERKAUFT<\/small>. O<small>B SO ODER SO HAT ER NICHT DIE<\/small> W<small>ASSERBEH\u00c4LTER UND<\/small> <small>DIE<\/small> H<small>OLZSCHEUNEN MITVERKAUFT<\/small>. <strong>GEMARA<\/strong> Die Rabbanan lehrten: Wer ein Badehaus verkauft hat, hat auch die Bretterkammer, die Beckenkammer, die B\u00e4nkekammer und die Badet\u00fccherkammer mitverkauft, nicht aber die Bretter, die Becken, die B\u00e4nke und die Badet\u00fccher selbst. Wenn er aber zu ihm gesagt hat: dieses und alles, was sich darin befindet, so ist dies alles mitverkauft. Ob so oder so hat er ihm die Wasserb\u00e4che,<\/p>\n<h3 id=\"daf_68a\">Daf 68a<\/h3>\n<p>die im Sommer und in der Regenzeit Wasser versorgen, und die Holzscheune nicht mitverkauft. Wenn er aber zu ihm gesagt hat: ich verkaufe dir das Badehaus samt all seinen Benutzungseinrichtungen, so ist dies alles mitverkauft. Einst sagte jemand zu seinem N\u00e4chsten, er verkaufe ihm die \u00d6lm\u00fchle samt all ihren Benutzungseinrichtungen, und es waren da noch zwei L\u00e4den au\u00dferhalb<a href=\"#fn2123\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2123\" role=\"doc-noteref\"><sup>2123<\/sup><\/a>, in welchen Mohn getrocknet wurde. Als sie hierauf zu R. Joseph kamen, sprach er: Wir haben gelernt: Ich verkaufe dir eine \u00d6lm\u00fchle samt all ihren Benutzungseinrichtungen, so ist dies alles mitverkauft<a href=\"#fn2124\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2124\" role=\"doc-noteref\"><sup>2124<\/sup><\/a>. Da sprach Abajje zu ihm: R. \u1e24ija lehrte ja aber, dies alles sei nicht mitverkauft!? Vielmehr, sagte R. A\u0161i, wir sehen, sagte er zu ihm: die \u00d6lm\u00fchle samt all ihren Benutzungseinrichtungen, und das sind ihre Grenzen, so hat er sie mitgekauft, wenn aber nicht, so hat er sie nicht mitgekauft. <sup>vii<\/sup> <b>W<\/b><small>ER EINE<\/small> S<small>TADT VERKAUFT HAT, HAT<\/small> H<small>\u00c4USER<\/small>, G<small>RUBEN<\/small>, G<small>RABEN<\/small>, H<small>\u00d6HLEN<\/small>, B<small>\u00c4DER<\/small>, T<small>AUBENSCHL\u00c4GE<\/small>, \u00d6<small>LM\u00dcHLEN UND BEW\u00c4SSERTE<\/small> A<small>NLAGEN MITVERKAUFT, NICHT ABER DIE BEWEGLICHEN<\/small> S<small>ACHEN<\/small>. H<small>AT ER ABER ZU IHM GESAGT: SIE UND ALLES, WAS SICH IN DIESER BEFINDET, SO IST ALLES, SOGAR WENN<\/small> V<small>IEH UND<\/small> S<small>KLAVEN DARIN SIND, MITVERKAUFT<\/small>. R. \u0160<small>IMO\u0351N B<\/small>. G<small>AMLI\u00c9L SAGT, WER EINE<\/small> S<small>TADT VERKAUFT HAT, HABE AUCH DEN<\/small> S<small>YNTER<\/small> <small>MITVERKAUFT<\/small>. <strong>GEMARA<\/strong> R. A\u1e25a, Sohn des R. Ivja, sprach zu R. A\u0161i: Hieraus ist zu entnehmen, da\u00df Sklaven Mobilien gleichen, denn wenn sie Immobilien glichen, sollten sie doch mit der Stadt mitverkauft werden.<\/p>\n<p>Welchen Sinn hat [das Wort] \u2018sogar\u2019, wenn Sklaven Mobilien gleichen!? Du mu\u00dft also erkl\u00e4ren, es sei zu unterscheiden zwischen sich bewegenden Mobilien und zwischen sich nicht bewegenden Mobilien, somit kannst du auch sagen, Sklaven gleichen Immobilien, denn es ist zu unterscheiden zwischen sich bewegenden Immobilien und sich nicht bewegenden Immobilien. R. \u0160<small>IMO\u0351N B<\/small>. G<small>AMLI\u00c9L SAGT, WER EINE<\/small> S<small>TADT VERKAUFT HAT, HABE AUCH DEN<\/small> S<small>YNTER MITVERKAUFT<\/small>. Was ist Synter?<\/p>\n<p>Hier erkl\u00e4rten sie: der Grenzmesser<a href=\"#fn2125\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2125\" role=\"doc-noteref\"><sup>2125<\/sup><\/a>. \u0160imo\u0351n b. Ab\u0161alom erkl\u00e4rte: [die umliegenden] Wiesen. Wer Grenzmesser erkl\u00e4rt, nach dem sind um so mehr die umliegenden Wiesen<a href=\"#fn2126\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2126\" role=\"doc-noteref\"><sup>2126<\/sup><\/a> mitverkauft, und wer umliegende Wiesen erkl\u00e4rt, nach dem ist der Grenzmesser nicht mitverkauft.<\/p>\n<p>Wir haben gelernt: \u00d6lm\u00fchlen und bew\u00e4sserte Anlagen. Sie glaubten unter \u2018bew\u00e4sserte<a href=\"#fn2127\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2127\" role=\"doc-noteref\"><sup>2127<\/sup><\/a> Anlagen\u2019 seien die umliegenden Wiesen zu verstehen, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn2128\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2128\" role=\"doc-noteref\"><sup>2128<\/sup><\/a><em>und Wasser \u00fcber die Fluren sendet<\/em>. Einleuchtend ist dies nun nach dem, der Grenzmesser erkl\u00e4rt; der erste Autor sagt, die umliegenden Wiesen seien mitverkauft und der Grenzmesser sei nicht mitverkauft, und hierzu sagt R. \u0160imo\u0351n b. Gamli\u00e9l, auch der Grenzmesser sei mitverkauft; nach dem aber, der umliegende Wiesen erkl\u00e4rt, ist ja auch der erste Autor derselben Ansicht!?<\/p>\n<p>Du glaubst, unter \u2018bew\u00e4sserte Anlagen\u2019 seien die umliegenden Wiesen zu verstehen, nein, unter \u2018bew\u00e4sserte Anlagen\u2019 sind die G\u00e4rten zu verstehen, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn2129\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2129\" role=\"doc-noteref\"><sup>2129<\/sup><\/a><em>deine Sch\u00f6\u00dflinge<\/em><a href=\"#fn2130\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2130\" role=\"doc-noteref\"><sup>2130<\/sup><\/a><em>sind ein Granatengarten;<\/em> die umliegenden Wiesen aber sind nicht mitverkauft, und hierzu sagt R. \u0160imo\u0351n b. Gamli\u00e9l, auch die umliegenden Wiesen seien mitverkauft. Manche lesen: Sie glaubten, unter \u2018bew\u00e4sserte Anlagen\u2019 seien die G\u00e4rten zu verstehen. Einleuchtend ist dies nun nach dem, der umliegende Wiesen erkl\u00e4rt; der erste Autor sagt, die G\u00e4rten seien mitverkauft und die umliegenden Wiesen seien nicht mitverkauft, und hierzu sagt R. \u0160imo\u0351n b. Gamli\u00e9l, auch die umliegenden Wiesen seien mitverkauft;<\/p>\n<h3 id=\"daf_68b\">Daf 68b<\/h3>\n<p>nach dem aber, der Grenzmesser erkl\u00e4rt, [ist ja einzuwenden:] der erste Autor spricht von G\u00e4rten, und R. \u0160imo\u0351n b. Gamli\u00e9l entgegnet ihm hinsichtlich des Grenzmessers<a href=\"#fn2131\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2131\" role=\"doc-noteref\"><sup>2131<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Du glaubst, unter \u2018bew\u00e4sserte Anlagen\u2019 seien die G\u00e4rten zu verstehen, nein, unter \u2018bew\u00e4sserte Anlagen\u2019 sind die umliegenden Wiesen zu verstehen, denn es hei\u00dft: <em>und Wasser \u00fcber die Fluren sendet<\/em>; der Grenzmesser aber ist nicht mitverkauft, und hierzu sagt R. \u0160imo\u0351n b. Gamli\u00e9l, auch der Grenzmesser sei mitverkauft.<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: R. Jehuda sagt, der Synter sei nicht mitverkauft, der Anqolmos<a href=\"#fn2132\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2132\" role=\"doc-noteref\"><sup>2132<\/sup><\/a> sei mitverkauft; wenn nun Anqolmos ein Mensch ist, so ist ja auch Synter ein Mensch!?<\/p>\n<p>Wieso denn, eines so und das andere anders.<\/p>\n<p>Wieso kannst du es so erkl\u00e4ren, im Schlu\u00dfsatze lehrt er ja: nicht aber<a href=\"#fn2133\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2133\" role=\"doc-noteref\"><sup>2133<\/sup><\/a> den Anhang, die Umgegend, die dieser zugewandten W\u00e4lder<a href=\"#fn2134\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2134\" role=\"doc-noteref\"><sup>2134<\/sup><\/a> und die Gehege f\u00fcr Tiere, Gefl\u00fcgel und Fische<a href=\"#fn2135\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2135\" role=\"doc-noteref\"><sup>2135<\/sup><\/a>. Anhang erkl\u00e4rten wir: Abgetrenntes, und Abgetrenntes erkl\u00e4rte R. Abba: das Abgetrennte der Wiesen<a href=\"#fn2136\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2136\" role=\"doc-noteref\"><sup>2136<\/sup><\/a>. Also nur das Abgetrennte der Wiesen ist nicht mitverkauft, wohl aber die Wiesen selbst!?<\/p>\n<p>Wende es um: R. Jehuda sagt, der Synter sei mitverkauft, der Anqolmos sei nicht mitverkauft.<\/p>\n<p>Wieso kannst du sagen, R. Jehuda sei der Ansicht des R. \u0160imo\u0351n b. Gamli\u00e9l, R. Jehuda ist ja der Ansicht der Rabbanan, denn der Schlu\u00dfsatz lehrt: nicht aber den Anhang und die Umgegend, und R. \u0160imo\u0351n b. Gamli\u00e9l ist der Ansicht, wer eine Stadt verkauft hat, habe die Umgegend mitverkauft!?<\/p>\n<p>R. Jehuda ist seiner Ansicht in der einen Hinsicht und streitet gegen ihn in der anderen Hinsicht. \u00abUnd die Gehege f\u00fcr Tiere, Gefl\u00fcgel und Fische.\u00bb Ich will auf einen Widerspruch hinweisen: Hat sie eine Umgegend, so ist diese nicht mitverkauft; hat sie einen Anteil am Meere, einen Anteil am Festlande, oder Gehege f\u00fcr Tiere, Gefl\u00fcgel und Fische, so sind diese mitverkauft!?<\/p>\n<p>Das ist kein Widerspruch; eines in dem Falle, wenn sie den Eingang nach einw\u00e4rts<a href=\"#fn2137\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2137\" role=\"doc-noteref\"><sup>2137<\/sup><\/a> haben, und eines in dem Falle, wenn sie den Eingang nach ausw\u00e4rts haben<a href=\"#fn2138\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2138\" role=\"doc-noteref\"><sup>2138<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Er lehrt ja aber: nicht die dieser zugewandten W\u00e4lder!?<\/p>\n<p>Lies: nicht die von dieser abgewandten W\u00e4lder<a href=\"#fn2139\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2139\" role=\"doc-noteref\"><sup>2139<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p><sup>viii<\/sup> <b>W<\/b><small>ER EIN<\/small> F<small>ELD VERKAUFT HAT, HAT AUCH DIE DAZU GEH\u00d6RIGEN<\/small> S<small>TEINE<\/small> <small>MITVERKAUFT, EBENSO AUCH DIE ZUM<\/small> W<small>EINBERGE N\u00d6TIGEN<\/small> R<small>OHRST\u00c4BE; FERNER AUCH DAS AM<\/small> B<small>ODEN HAFTENDE<\/small> G<small>ETREIDE, DAS<\/small> R<small>OHRGEB\u00dcSCH, DAS KEINE<\/small> F<small>L\u00c4CHE VON EINEM<\/small> V<small>IERTEL<\/small>[<small>KAB<\/small> A<small>USSAAT<\/small>]<small> EINNIMMT, DIE NICHT MIT<\/small> L<small>EHM HERGERICHTETE<\/small> W<small>\u00c4CHTERH\u00dcTTE, DEN NOCH UNGEPFROPFTEN<\/small> J<small>OHANNISBROTBAUM<\/small><a href=\"#fn2140\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2140\" role=\"doc-noteref\"><sup>2140<\/sup><\/a><small>UND DIE JUNGFR\u00c4ULICHE<\/small> S<small>YKOMORE<\/small><a href=\"#fn2141\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2141\" role=\"doc-noteref\"><sup>2141<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p><sup>ix,1<\/sup> E<small>R HAT ABER NICHT MITVERKAUFT DIE NICHT DAZU GEH\u00d6RIGEN<\/small> S<small>TEINE, NICHT<\/small> <small>DIE ZUM<\/small> W<small>EINBERGE NICHT N\u00d6TIGEN<\/small> R<small>OHRST\u00c4BE UND NICHT DAS VOM<\/small> B<small>ODEN<\/small> <small>GETRENNTE<\/small> G<small>ETREIDE<\/small>. W<small>ENN ER ABER ZU IHM GESAGT HAT: ES UND ALLES, WAS SICH DARIN BEFINDET, SO IST DIES ALLES MIT VERKAUFT<\/small>. O<small>B SO ODER SO HAT ER NICHT MITVERKAUFT DAS<\/small> R<small>OHRGEB\u00dcSCH, DAS EINE<\/small> F<small>L\u00c4CHE VON EINEM<\/small> V<small>IERTEL<\/small>[<small>KAB<\/small> A<small>USSAAT<\/small>]<small> EINNIMMT, DIE MIT<\/small> L<small>EHM HERGERICHTETE<\/small> W<small>\u00c4CHTERH\u00dcTTE, DEN GEPFROPFTEN<\/small> J<small>OHANNISBROTBAUM UND DEN<\/small> S<small>YKOMORENSTAMM<\/small>.<\/p>\n<h3 id=\"daf_69a\">Daf 69a<\/h3>\n<p><strong>GEMARA<\/strong> Welche sind die dazu geh\u00f6rigen Steine?<\/p>\n<p>Hier erkl\u00e4rten sie: die Garbensteine<a href=\"#fn2142\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2142\" role=\"doc-noteref\"><sup>2142<\/sup><\/a>. U\u0351la erkl\u00e4rte: die Steine, die f\u00fcr die Steinwand auf gereiht sind.<\/p>\n<p>R. \u1e24ija lehrte ja aber: die Steine, die f\u00fcr die Steinwand zusammengeh\u00e4uft sind!?<\/p>\n<p>Lies: aufgereiht. \u00abHier erkl\u00e4rten sie: die Garbensteine.\u00bb Nach R. Me\u00edr<a href=\"#fn2143\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2143\" role=\"doc-noteref\"><sup>2143<\/sup><\/a>, wenn sie zugerichtet<a href=\"#fn2144\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2144\" role=\"doc-noteref\"><sup>2144<\/sup><\/a> sind, auch wenn sie da nicht liegen; nach den Rabbanan, nur wenn sie da liegen. Nach U\u0351la aber, welcher erkl\u00e4rt: Steine, die f\u00fcr die Steinwand aufgereiht sind, gilt dies nach R. Me\u00edr, wenn sie zugerichtet sind, auch wenn sie nicht aufgereiht sind, und nach den Rabbanan nur dann, wenn sie aufgereiht sind. E<small>BENSO AUCH DIE ZUM<\/small> W<small>EINBERGE N\u00d6TIGEN<\/small> R<small>OHRST\u00c4BE<\/small>. Wie kommen da Rohrst\u00e4be!? In der Schule R. Jannajs erkl\u00e4rten sie: Die gegl\u00e4tteten St\u00e4be, die man unter die Weinst\u00f6cke<a href=\"#fn2145\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2145\" role=\"doc-noteref\"><sup>2145<\/sup><\/a> aufstellt. Nach R. Me\u00edr, wenn sie gegl\u00e4ttet sind, auch wenn sie nicht aufgestellt sind, und nach den Rabbanan nur dann, wenn sie aufgestellt sind. D<small>AS AM<\/small> B<small>ODEN HAFTENDE<\/small> G<small>ETREIDE<\/small>. Selbst wenn es zur Ernte herangereift ist. D<small>AS<\/small> R<small>OHRGEB\u00dcSCH, DAS KEINE<\/small> F<small>L\u00c4CHE VON EINEM<\/small> V<small>IERTEL<\/small>[<small>KAB<\/small> A<small>USSAAT<\/small>]<small> EINNIMMT<\/small>. Selbst wenn [das Rohr] stark ist. D<small>IE NICHT MIT<\/small> L<small>EHM HERGERICHTETE<\/small> W<small>\u00c4CHTERH\u00dcTTE<\/small>. Selbst wenn sie nicht am Boden befestigt ist. D<small>EN NOCH UNGEPFROPFTEN<\/small> J<small>OHANNISBROTBAUM UND DIE JUNGFR\u00c4ULICHE<\/small> S<small>YKOMORE<\/small>. Selbst wenn sie stark sind. E<small>R HAT ABER NICHT MITVERKAUFT DIE NICHT DAZU GEH\u00d6RIGEN<\/small> S<small>TEINE<\/small>. Nach R. Me\u00edr, wenn sie nicht zugerichtet sind, und nach den Rabbanan, wenn sie nicht niedergelegt sind. Nach U\u0351la aber, welcher erkl\u00e4rt: Steine, die f\u00fcr die Steinwand aufgereiht sind, gilt dies nach R. Me\u00edr, wenn sie nicht zugerichtet sind, und nach den Rabbanan, wenn sie nicht aufgereiht sind. N<small>ICHT DIE ZUM<\/small> W<small>EINBERGE NICHT N\u00d6TIGEN<\/small> R<small>OHRST\u00c4BE<\/small>. Nach R. Me\u00edr, wenn sie nicht gegl\u00e4ttet sind, und nach den Rabbanan, wenn sie nicht aufgestellt sind. U<small>ND NICHT DAS VOM<\/small> B<small>ODEN GEPFL\u00dcCKTE<\/small> G<small>ETREIDE<\/small>. Selbst wenn es noch [des Bodens] ben\u00f6tigt. N<small>ICHT DAS<\/small> R<small>OHRGEB\u00dcSCH, DAS EINE<\/small> F<small>L\u00c4CHE VON EINEM<\/small> V<small>IERTEL<\/small>[<small>KAB<\/small> A<small>USSAAT<\/small>]<small> EINNIMMT<\/small>. Selbst wenn [das Rohr] d\u00fcnn ist. R. \u1e24ija b. Abba sagte im Namen R. Jo\u1e25anans: Nicht nur ein Rohrgeb\u00fcsch, sondern auch ein kleines Spezereienbeet, das aber einen besonderen Namen tr\u00e4gt, ist nicht mitverkauft. Dies jedoch nur dann, wenn man es \u2018Rosenbeet<a href=\"#fn2146\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2146\" role=\"doc-noteref\"><sup>2146<\/sup><\/a> des N.\u2019 nennt. D<small>IE MIT<\/small> L<small>EHM HERGERICHTETE<\/small> W<small>\u00c4CHTERH\u00dcTTE<\/small>. Selbst wenn sie am Boden befestigt ist. (D<small>EN GEPFROPFTEN<\/small> J<small>OHANNISBROTBAUM UND DEN<\/small> S<small>YKOMORENSTAMM<\/small>. Selbst wenn sie klein sind.) R. Elea\u0351zar fragte: Wie verh\u00e4lt es sich mit den T\u00fcrrahmen<a href=\"#fn2147\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2147\" role=\"doc-noteref\"><sup>2147<\/sup><\/a>? Sind sie mit Lehm befestigt, so ist es nicht fraglich, denn sie sind ja befestigt, fraglich ist es nur, wie es denn sei, wenn sie mit Pfl\u00f6cken angeheftet sind.<\/p>\n<p>Dies bleibt unentschieden. R. Zera fragte: Wie verh\u00e4lt es sich mit den Fensterrahmen; sagen wir, sie dienen nur zur Verzierung, oder aber geh\u00f6ren sie [zum Hause], da sie befestigt sind?<\/p>\n<p>Dies bleibt unentschieden. R. Jirmeja fragte: Wie verh\u00e4lt es sich mit dem Rahmen der Bettf\u00fc\u00dfe<a href=\"#fn2148\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2148\" role=\"doc-noteref\"><sup>2148<\/sup><\/a>? Wird er mit [dem Bette] zusammen<a href=\"#fn2149\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2149\" role=\"doc-noteref\"><sup>2149<\/sup><\/a> bewegt, so ist dies nicht fraglich, fraglich ist es nur, wie es denn sei, wenn er nicht mitbewegt wird?<\/p>\n<p>Dies bleibt unentschieden. D<small>EN GEPFROPFTEN<\/small> J<small>OHANNISBROTBAUM UND DEN<\/small> S<small>YKOMORENSTAMM<\/small>.<\/p>\n<h3 id=\"daf_69b\">Daf 69b<\/h3>\n<p>Woher dies<a href=\"#fn2150\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2150\" role=\"doc-noteref\"><sup>2150<\/sup><\/a>?<\/p>\n<p>R. Jehuda erwiderte im Namen Rabhs: Die Schrift sagt: <a href=\"#fn2151\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2151\" role=\"doc-noteref\"><sup>2151<\/sup><\/a><em>so<\/em> <em>wurde best\u00e4tigt das Feld E\u0351phrons bei Makhpela &amp;c<\/em>. Nur wenn es<a href=\"#fn2152\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2152\" role=\"doc-noteref\"><sup>2152<\/sup><\/a> einer Grenze ringsum<a href=\"#fn2153\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2153\" role=\"doc-noteref\"><sup>2153<\/sup><\/a> ben\u00f6tigt, ausgenommen diese<a href=\"#fn2154\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2154\" role=\"doc-noteref\"><sup>2154<\/sup><\/a>, die keiner Grenze ringsum ben\u00f6tigen. R. Me\u0161ar\u0161eja sagte: Hieraus, da\u00df das Gesetz von den Grenzen<a href=\"#fn2155\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2155\" role=\"doc-noteref\"><sup>2155<\/sup><\/a> aus der Tora ist. R. Jehuda sagte: Wer seinem N\u00e4chsten ein Grundst\u00fcck verkauft, mu\u00df ihm schreiben: eigne die Palmen, die jungen Palmen, die Sch\u00f6\u00dflinge und die Steinpalmen. Und obgleich er sie eignet, auch wenn er ihm dies nicht geschrieben hat, so ist dies dennoch eine Kr\u00e4ftigung des Verkaufsscheines. Wenn er zu ihm gesagt hat: Grundst\u00fcck und Dattelpalmen, so sehen wir: hat er Dattelpalmen, so gehe er ihm zwei<a href=\"#fn2156\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2156\" role=\"doc-noteref\"><sup>2156<\/sup><\/a> Dattelpalmen, und hat er keine, so kaufe er ihm zwei Dattelpalmen; sind sie belastet, so mu\u00df er ihm zwei Dattelpalmen ausl\u00f6sen. [Sagte er:] ein Grundst\u00fcck mit Dattelpalmen, so sehen wir: sind da Dattelpalmen vorhanden, so gebe er sie ihm, wenn aber nicht, so ist dies ein auf Irrtum beruhender<a href=\"#fn2157\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2157\" role=\"doc-noteref\"><sup>2157<\/sup><\/a> Kauf. [Sagte er:] ein Grundst\u00fcck f\u00fcr Dattelpalmen, so meinte er, falls da keine Dattelpalmen vorhanden sind, eines, das f\u00fcr Dattelpalmen geeignet ist. Sagte er: mit Ausnahme jener Dattelpalme, so sehen wir: ist es eine gute Dattelpalme, so hat er sie zur\u00fcckbehalten, und ist es eine schlechte Dattelpalme, so sind die anderen um so weniger<a href=\"#fn2158\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2158\" role=\"doc-noteref\"><sup>2158<\/sup><\/a> [mitverkauft]. Wenn er zu ihm gesagt hat: mit Ausnahme der B\u00e4ume, [so meinte er,] wenn er B\u00e4ume hat, mit Ausnahme der B\u00e4ume, wenn er Dattelpalmen hat, mit Ausnahme der Dattelpalmen, wenn er Weinst\u00f6cke hat, mit Ausnahme der Weinst\u00f6cke, wenn er B\u00e4ume und Weinst\u00f6cke hat, mit Ausnahme der B\u00e4ume, wenn er B\u00e4ume und Dattelpalmen hat, mit Ausnahme der B\u00e4ume, und wenn er Weinst\u00f6cke und Dattelpalmen hat, mit Ausnahme der Weinst\u00f6cke. Rabh sagte: Mu\u00df man auf ihn mit einer Strickleiter<a href=\"#fn2159\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2159\" role=\"doc-noteref\"><sup>2159<\/sup><\/a> hinaufsteigen, so hei\u00dft dies eine Zur\u00fccklassung<a href=\"#fn2160\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2160\" role=\"doc-noteref\"><sup>2160<\/sup><\/a>, wenn man aber auf ihn ohne Strickleiter hinaufsteigen kann, so hei\u00dft dies keine Zur\u00fccklassung<a href=\"#fn2161\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2161\" role=\"doc-noteref\"><sup>2161<\/sup><\/a>.<\/p>\n<h3 id=\"daf_70a\">Daf 70a<\/h3>\n<p>Die Richter des Exils<a href=\"#fn2162\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2162\" role=\"doc-noteref\"><sup>2162<\/sup><\/a> aber sagen: Wenn das Joch<a href=\"#fn2163\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2163\" role=\"doc-noteref\"><sup>2163<\/sup><\/a> ihn niederdr\u00fcckt, so ist dies keine Zur\u00fccklassung, wenn das Joch ihn aber nicht<a href=\"#fn2164\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2164\" role=\"doc-noteref\"><sup>2164<\/sup><\/a> niederdr\u00fcckt, so ist dies eine Zur\u00fccklassung. Sie streiten aber nicht; eines gilt von Dattelpalmen und eines gilt von anderen B\u00e4umen<a href=\"#fn2165\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2165\" role=\"doc-noteref\"><sup>2165<\/sup><\/a>. R. A\u1e25a b. Hona fragte R. \u0160e\u0161eth: Wie ist es, [wenn er gesagt hat:] mit Ausnahme von jenem Johannisbrotbaume, mit Ausnahme von jenem Baumstamme: hat er nur jenen Johannisbrotbaum nicht geeignet, wohl aber die \u00fcbrigen Johannisbrotb\u00e4ume, oder hat er auch die \u00fcbrigen Johannisbrotb\u00e4ume nicht geeignet? Dieser erwiderte: Er hat sie nicht geeignet. Er wandte gegen ihn ein: [Sagte er:] mit Ausnahme von jenem Johannisbrotbaume, mit Ausnahme von jenem Baumstamme, so hat er nicht geeignet. Doch wohl nur jenen Johannisbrotbaum nicht geeignet, wohl aber hat er die \u00fcbrigen Johannisbrotb\u00e4ume geeignet!? Dieser erwiderte: Nein, er hat auch die \u00fcbrigen Johannisbrotb\u00e4ume nicht geeignet. Dies ist auch zu beweisen. Wenn er zu ihm gesagt hat: mein Feld sei dir mit Ausnahme von jenem Felde verkauft, so hat er ja nicht nur jenes nicht geeignet, wohl aber die \u00fcbrigen, sondern keines<a href=\"#fn2166\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2166\" role=\"doc-noteref\"><sup>2166<\/sup><\/a> geeignet, ebenso hat er sie auch hierbei nicht geeignet. Manche lesen: R. A\u1e25a b. Hona fragte R. \u0160e\u0161eth: Wie ist es, [wenn er gesagt hat:] mit Ausnahme von jenem halben Johannisbrotbaume, mit Ausnahme von jenem halben Baumstamme: die \u00fcbrigen Johannisbrotb\u00e4ume hat er entschieden nicht geeignet, hat er aber das geeignet, was er an jenem Johannisbrotbaume zur\u00fcckgelassen hat, oder hat er auch das nicht geeignet, was er an jenem Johannisbrotbaume zur\u00fcckgelassen hat? Dieser erwiderte: Er hat es nicht geeignet. Er wandte gegen ihn ein: [Sagte er:] mit Ausnahme von jenem halben Johannisbrotbaume, mit Ausnahme von jenem halben Baumstamme, so hat er die \u00fcbrigen Johannisbrotb\u00e4ume nicht geeignet. Doch wohl nur die \u00fcbrigen Johannisbrotb\u00e4ume nicht geeignet, wohl aber hat er das geeignet, was er an jenem Johannisbrotbaume zur\u00fcckgelassen hat!? Dieser erwiderte: Nein, auch was er an jenem Johannisbrotbaume zur\u00fcckgelassen hat, hat er nicht geeignet. Dies ist auch zu beweisen. Wenn er zu ihm gesagt hat: mein Feld sei dir mit Ausnahme von jenem halben Felde verkauft, so hat er ja nicht nur jenes nicht geeignet, wohl aber die \u00fcbrigen, sondern keines geeignet, ebenso hat er es auch hierbei nicht geeignet. R. A\u0351mram fragte R. \u1e24isda: Wie ist es, wenn jemand einem etwas gegen einen Schein in Verwahrung gegeben hat, und dieser ihm erwidert, er habe es ihm zur\u00fcckgegeben: ist er glaubhaft, da er, wenn er wollte, sagen k\u00f6nnte, es sei damit ein Unfall<a href=\"#fn2167\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2167\" role=\"doc-noteref\"><sup>2167<\/sup><\/a> geschehen, oder aber kann der andere ihm erwidern: wie kommt dein Schein<a href=\"#fn2168\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2168\" role=\"doc-noteref\"><sup>2168<\/sup><\/a> bei mir!? Dieser erwiderte: Er ist glaubhaft.<\/p>\n<p>Jener kann ihm ja erwidern: wie kommt dein Schein bei mir!? Dieser erwiderte: K\u00f6nnte jener denn, wenn er gesagt h\u00e4tte, es sei damit ein Unfall passiert, ihm erwidern: wie kommt dein Schein bei mir!? Jener entgegnete:<\/p>\n<h3 id=\"daf_70b\">Daf 70b<\/h3>\n<p>Mu\u00df er denn nicht, wenn er sagt, es sei damit ein Unfall geschehen, einen Eid leisten!?<\/p>\n<p>Unter glaubhaft ist eben zu verstehen, wenn er einen Eid leistet.<\/p>\n<p>Es w\u00e4re anzunehmen, da\u00df hier\u00fcber ein Streit besteht: Wer einen Handelsschuldschein<a href=\"#fn2169\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2169\" role=\"doc-noteref\"><sup>2169<\/sup><\/a> auf Waisen pr\u00e4sentiert, mu\u00df, wie die Richter des Exils<a href=\"#fn2170\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2170\" role=\"doc-noteref\"><sup>2170<\/sup><\/a> sagen, schw\u00f6ren und er fordert dann alles ein; die Richter des Jisra\u00e9llandes<a href=\"#fn2171\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2171\" role=\"doc-noteref\"><sup>2171<\/sup><\/a> aber sagen, er schw\u00f6re und fordere die H\u00e4lfte<a href=\"#fn2172\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2172\" role=\"doc-noteref\"><sup>2172<\/sup><\/a> ein. Alle sind sie wahrscheinlich der Ansicht der Nehardee\u0351nser, denn die Nehardee\u0351nser sagen, Handelsbeteiligung sei zur H\u00e4lfte ein Darlehen und zur H\u00e4lfte ein Depositum, und ihr Streit besteht wohl in folgendem: die einen sind der Ansicht, er k\u00f6nne zu ihm sagen: wie kommt dein Schein bei mir, und die anderen sind der Ansicht, er k\u00f6nne dies nicht sagen.<\/p>\n<p>Nein, alle sind der Ansicht R. \u1e24isdas<a href=\"#fn2173\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2173\" role=\"doc-noteref\"><sup>2173<\/sup><\/a>, und ihr Streit besteht in folgendem: die einen sind der Ansicht, wenn er es bezahlt h\u00e4tte, w\u00fcrde er es gesagt haben, und die anderen sind der Ansicht, der Todesengel kann ihn \u00fcberrascht haben<a href=\"#fn2174\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2174\" role=\"doc-noteref\"><sup>2174<\/sup><\/a>. R. \u1e24ona b. Abin lie\u00df mitteilen: Wenn jemand einem etwas gegen einen Schein in Verwahrung gegeben hat, und dieser nachher sagt, er habe es zur\u00fcckgegeben, so ist er glaubhaft. Wenn jemand einen Handelsschuldschein auf Waisen pr\u00e4sentiert, so hat er zu schw\u00f6ren und fordert alles ein.<\/p>\n<p>Beides<a href=\"#fn2175\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2175\" role=\"doc-noteref\"><sup>2175<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Anders ist es da<a href=\"#fn2176\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2176\" role=\"doc-noteref\"><sup>2176<\/sup><\/a>; wenn er bezahlt h\u00e4tte, w\u00fcrde er es gesagt haben. Raba sagte: Die Halakha ist, er schw\u00f6re und fordere die H\u00e4lfte ein. Mar Zu\u1e6dra sagte: Die Halakha ist nach den Richtern des Exils<a href=\"#fn2177\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2177\" role=\"doc-noteref\"><sup>2177<\/sup><\/a> zu entscheiden. Rabina sprach zu Mar Zu\u1e6dra: Raba sagte ja, er schw\u00f6re und fordere die H\u00e4lfte ein!? Dieser erwiderte: Wir haben die Lehre der Richter des Exils<\/p>\n<h3 id=\"daf_71a\">Daf 71a<\/h3>\n<p>entgegengesetzt gelernt<a href=\"#fn2178\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2178\" role=\"doc-noteref\"><sup>2178<\/sup><\/a>. <b>F<\/b><small>ERNER<\/small><a href=\"#fn2179\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2179\" role=\"doc-noteref\"><sup>2179<\/sup><\/a><small>NICHT DEN<\/small> B<small>RUNNEN, NICHT DIE<\/small> K<small>ELTER, NICHT DEN<\/small> T<small>AUBENSCHLAG, EINERLEI OB SIE VERFALLEN SIND ODER BENUTZT WERDEN<\/small>.<\/p>\n<p><sup>ix,2<\/sup> E<small>R<\/small><a href=\"#fn2180\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2180\" role=\"doc-noteref\"><sup>2180<\/sup><\/a> <small>MUSS SICH ABER EINEN<\/small> W<small>EG ERKAUFEN SO<\/small> R. A\u0351<small>QIBA; DIE<\/small> W<small>EISEN SAGEN, ER BRAUCHE ES NICHT<\/small>. J<small>EDOCH PFLICHTET<\/small> R. A\u0351<small>QIBA BEI, DASS, WENN ER ZU IHM GESAGT HAT: MIT<\/small> A<small>USNAHME VON DIESEN, ER SICH KEINEN<\/small> W<small>EG ZU ERKAUFEN BRAUCHE<\/small>. H<small>AT JEMAND DIESE<\/small> (<small>AN EINEN ANDEREN<\/small>)<small> VERKAUFT<\/small><a href=\"#fn2181\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2181\" role=\"doc-noteref\"><sup>2181<\/sup><\/a>, <small>SO BRAUCHT ER SICH, WIE<\/small> R. A\u0351<small>QIBA SAGT, KEINEN<\/small> W<small>EG ZU ERKAUFEN; DIE<\/small> W<small>EISEN SAGEN, ER M\u00dcSSE SICH EINEN<\/small> W<small>EG<\/small> <small>ERKAUFEN<\/small>. D<small>IES<\/small><a href=\"#fn2182\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2182\" role=\"doc-noteref\"><sup>2182<\/sup><\/a><small>GILT NUR VOM<\/small> V<small>ERKAUFE, WER ABER ETWAS VERSCHENKT, VERSCHENKT DIES ALLES<\/small>. W<small>ENN<\/small> B<small>R\u00dcDER TEILEN<\/small><a href=\"#fn2183\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2183\" role=\"doc-noteref\"><sup>2183<\/sup><\/a>, <small>SO HAT, WER EIN<\/small> F<small>ELD ERLANGT, AUCH DIES ALLES ERLANGT<\/small>. W<small>ER DIE<\/small> G<small>\u00dcTER EINES<\/small> P<small>ROSELYTEN<\/small><a href=\"#fn2184\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2184\" role=\"doc-noteref\"><sup>2184<\/sup><\/a><small>IN<\/small> B<small>ESITZ NIMMT, HAT, WENN ER EIN<\/small> F<small>ELD IN<\/small> B<small>ESITZ NIMMT, DIES ALLES MITGEEIGNET<\/small>. W<small>ER EIN<\/small> F<small>ELD GEWEIHT<\/small> <small>HAT, HAT DIES ALLES MITGEWEIHT<\/small>; R. \u0160<small>IMO\u0351N SAGT, WER EIN<\/small> F<small>ELD GEWEIHT<\/small> <small>HAT, HABE NUR DEN GEPFROPFTEN<\/small> J<small>OHANNISBROTBAUM UND DEN<\/small> S<small>YKOMORENSTAMM<\/small><a href=\"#fn2185\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2185\" role=\"doc-noteref\"><sup>2185<\/sup><\/a><small>MITGEWEIHT<\/small>.<\/p>\n<p><strong>GEMARA<\/strong> Welchen Unterschied gibt es zwischen Verkauf und Schenkung? Jehuda b. Neqosa erkl\u00e4rte vor Rabbi: Der eine hat es<a href=\"#fn2186\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2186\" role=\"doc-noteref\"><sup>2186<\/sup><\/a> ausdr\u00fccklich gesagt und der andere hat es nicht ausdr\u00fccklich gesagt.<\/p>\n<p>Wieso hat es der eine ausdr\u00fccklich gesagt und der andere nicht, beide haben es ja nicht ausdr\u00fccklich gesagt!?<\/p>\n<p>Vielmehr, der eine sollte es ausdr\u00fccklich gesagt haben, und der andere braucht es nicht ausdr\u00fccklich gesagt zu haben<a href=\"#fn2187\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2187\" role=\"doc-noteref\"><sup>2187<\/sup><\/a>. Einst sagte jemand, da\u00df man jenem sein Haus gebe, das hundert F\u00e4sser fa\u00dft, und es stellte sich heraus, da\u00df es hundertundzwanzig fa\u00dfte. Hierauf entschied Mar Zu\u1e6dra: Er hat ihm nur hundert gesagt und nicht hundertundzwanzig<a href=\"#fn2188\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2188\" role=\"doc-noteref\"><sup>2188<\/sup><\/a>. Da sprach R. A\u0161i zu ihm: wir haben ja gelernt, dies gelte nur vom Verkaufe, wer aber etwas verschenkt, verschenkt dies alles. Wer etwas verschenkt, tut es also mit g\u00f6nnendem Auge, ebenso hat es auch jener mit g\u00f6nnendem Auge verschenkt<a href=\"#fn2189\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2189\" role=\"doc-noteref\"><sup>2189<\/sup><\/a>. W<small>ER EIN<\/small> F<small>ELD GEWEIHT HAT<\/small> &amp;<small>C. MITGEWEIHT<\/small>. R. Hona sagte: Obgleich die Rabbanan gesagt haben, wer zwei B\u00e4ume im Gebiete seines N\u00e4chsten gekauft hat, habe keinen Boden<a href=\"#fn2190\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2190\" role=\"doc-noteref\"><sup>2190<\/sup><\/a> mitgekauft, so hat, wer den Boden verkauft und zwei B\u00e4ume zur\u00fcckbehalten hat, dennoch Boden zur\u00fcckbehalten. Und selbst nach R. A\u0351qiba, welcher sagt, wer etwas verkauft, tue es mit g\u00f6nnendem Auge, gilt dies nur von Brunnen und Zisterne<a href=\"#fn2191\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2191\" role=\"doc-noteref\"><sup>2191<\/sup><\/a>, die den Boden nicht abmagern<a href=\"#fn2192\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2192\" role=\"doc-noteref\"><sup>2192<\/sup><\/a>, bei B\u00e4umen aber, die den Boden abmagern,<\/p>\n<h3 id=\"daf_71b\">Daf 71b<\/h3>\n<p>k\u00f6nnte ja, wenn man sagen wollte, er habe nichts zur\u00fcckbehalten, der andere zu ihm sagen: entwurzle deine B\u00e4ume und gehe<a href=\"#fn2193\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2193\" role=\"doc-noteref\"><sup>2193<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Wir haben gelernt: R. \u0160imo\u0351n sagt, wer ein Feld geweiht hat, habe nur den gepfropften Johannisbrotbaum und den Sykomorenstamm mitgeweiht. Hierzu wird gelehrt: Re\u0161 Laqi\u0161 sagte: Aus dem Grunde, weil sie ihre Nahrung vom Felde des Heiligtums ziehen. Wenn man nun sagen wollte, er habe [den Boden] f\u00fcr sich zur\u00fcckbehalten, so ziehen sie ja ihre Nahrung von seinem!?<\/p>\n<p>R. \u0160imo\u0351n ist der Ansicht R. A\u0351qibas<a href=\"#fn2194\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2194\" role=\"doc-noteref\"><sup>2194<\/sup><\/a> und R. Hona lehrt dies nach den Rabbanan.<\/p>\n<p>Nach den Rabbanan ist dies ja selbstverst\u00e4ndlich<a href=\"#fn2195\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2195\" role=\"doc-noteref\"><sup>2195<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Er lehrt uns, da\u00df, wenn sie entwurzelt werden, er andere pflanzen d\u00fcrfe. \u2013<\/p>\n<h3 id=\"daf_72a\">Daf 72a<\/h3>\n<p>Wieso kann R. \u0160imo\u0351n die Ansicht R. A\u0351qibas vertreten, es wird ja gelehrt: Wer zehn B\u00e4ume in der Verteilung von zehn auf einer S\u00e9afl\u00e4che<a href=\"#fn2196\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2196\" role=\"doc-noteref\"><sup>2196<\/sup><\/a> geweiht hat, hat das ganze Grundst\u00fcck samt den zwischen diesen befindlichen B\u00e4umen<a href=\"#fn2197\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2197\" role=\"doc-noteref\"><sup>2197<\/sup><\/a> geweiht; daher mu\u00df er, wenn er sie ausl\u00f6st, die Saatfl\u00e4che von einem \u1e24omer Gerste f\u00fcr f\u00fcnfzig Silber\u0161eqel<a href=\"#fn2198\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2198\" role=\"doc-noteref\"><sup>2198<\/sup><\/a> ausl\u00f6sen<a href=\"#fn2199\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2199\" role=\"doc-noteref\"><sup>2199<\/sup><\/a>. Sind es weniger oder mehr<a href=\"#fn2200\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2200\" role=\"doc-noteref\"><sup>2200<\/sup><\/a>, oder wenn er sie nacheinander<a href=\"#fn2201\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2201\" role=\"doc-noteref\"><sup>2201<\/sup><\/a> geweiht<a href=\"#fn2202\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2202\" role=\"doc-noteref\"><sup>2202<\/sup><\/a> hat, so sind weder das Grundst\u00fcck noch die dazwischen befindlichen B\u00e4ume mitgeweiht; daher braucht er, wenn er sie ausl\u00f6st, nur die B\u00e4ume nach ihrem Werte auszul\u00f6sen. Und noch mehr, selbst wenn er zuerst die B\u00e4ume und nachher das Grundst\u00fcck geweiht hat, mu\u00df er, wenn er sie ausl\u00f6st, die B\u00e4ume f\u00fcr ihren richtigen Wert und das Grundst\u00fcck besonders, die Saatfl\u00e4che von einem \u1e24omer Gerste f\u00fcr f\u00fcnfzig Silber\u0161eqel, ausl\u00f6sen. Wer [ist der Autor dieser Lehre]: wenn R. A\u0351qiba, so sagt er ja, wer etwas verkauft, tue dies mit g\u00f6nnendem Auge, und um so mehr, wer etwas weiht; wenn die Rabbanan, so sagen sie ja, nur, wer etwas verkauft, tue dies mit mi\u00dfg\u00f6nnendem Auge, nicht aber, wer etwas weiht; doch wohl R. \u0160imo\u0351n<a href=\"#fn2203\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2203\" role=\"doc-noteref\"><sup>2203<\/sup><\/a>. Wessen Ansicht vertritt nun R. \u0160imo\u0351n: wenn die des R. A\u0351qiba, so sagt er ja, wer etwas verkauft, tue dies mit g\u00f6nnendem Auge, und um so mehr gilt dies von der Weihung; doch wohl die der Rabbanan, und R. \u0160imo\u0351n ist der Ansicht, wie der Verkaufende es mit mi\u00dfg\u00f6nnendem Auge tut, ebenso tue es auch der Weihende, und er behielt das Grundst\u00fcck zur\u00fcck<a href=\"#fn2204\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2204\" role=\"doc-noteref\"><sup>2204<\/sup><\/a>!? \u2013<\/p>\n<h3 id=\"daf_72b\">Daf 72b<\/h3>\n<p>Demnach ist ja einzuwenden: [er sagt ja:] weil sie ihre Nahrung vom Felde des Heiligtums ziehen<a href=\"#fn2205\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2205\" role=\"doc-noteref\"><sup>2205<\/sup><\/a>!? Vielmehr sagte es R. \u0160imo\u0351n nach der Ansicht der Rabbanan; nach meiner Ansicht tut der Weihende es mit mi\u00dfg\u00f6nnendem Auge, ebenso wie der Verkaufende es mit mi\u00dfg\u00f6nnendem Auge tut, somit behielt er [den Boden] zur\u00fcck, aber auch ihr solltet mir beipflichten, da\u00df er nur den gepfropften Johannisbrotbaum und den Sykomorenstamm geweiht habe. Darauf erwiderten ihm die Rabbanan, es gebe hierbei keinen Unterschied.<\/p>\n<p>Wie ist, wenn du sie<a href=\"#fn2206\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2206\" role=\"doc-noteref\"><sup>2206<\/sup><\/a> R. \u0160imo\u0351n addizierst, der Schlu\u00dfsatz zu erkl\u00e4ren: und noch mehr, selbst wenn er zuerst die Baume und nachher das Grundst\u00fcck geweiht hat, mu\u00df er, wenn er sie ausl\u00f6st, die B\u00e4ume f\u00fcr ihren richtigen Wert und das Grundst\u00fcck besonders, die Saatfl\u00e4che von einem \u1e24omer Gerste f\u00fcr f\u00fcnfzig Silber\u0161eqel, ausl\u00f6sen. Nach R. \u0160imo\u0351n sollte man sich doch nach der Ausl\u00f6sung<a href=\"#fn2207\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2207\" role=\"doc-noteref\"><sup>2207<\/sup><\/a> richten und [die B\u00e4ume] zusammen mit dem Grundst\u00fccke ausl\u00f6sen!? Wir wissen n\u00e4mlich von R. \u0160imo\u0351n, da\u00df er sich nach der Ausl\u00f6sung richtet, denn es wird gelehrt: Woher, da\u00df, wenn jemand ein Feld von seinem Vater gekauft und es geweiht hat, und sein Vater darauf gestorben ist, dieses als Erbbesitzfeld<a href=\"#fn2208\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2208\" role=\"doc-noteref\"><sup>2208<\/sup><\/a> gilt!? Es hei\u00dft:<a href=\"#fn2209\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2209\" role=\"doc-noteref\"><sup>2209<\/sup><\/a><em>wenn aber ein von ihm gekauftes Feld<\/em>, <em>das nicht zu seinem, erblichen Grundbesitze geh\u00f6rt;<\/em> ein Feld, das nicht sein erblicher Grundbesitz<a href=\"#fn2210\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2210\" role=\"doc-noteref\"><sup>2210<\/sup><\/a> sein w\u00fcrde, ausgenommen ist ein solches, das sein erblicher Grundbesitz sein w\u00fcrde \u2013so R. Jehuda und R. \u0160imo\u0351n.\u00a0R. Me\u00edr sagte: Woher, da\u00df, wenn jemand ein Feld von seinem Vater gekauft und, nachdem sein Vater gestorben ist, es geweiht<a href=\"#fn2211\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2211\" role=\"doc-noteref\"><sup>2211<\/sup><\/a> hat, dieses als Erbbesitzfeld gilt!? Es hei\u00dft: <em>wenn aber ein von ihm gekauftes Feld<\/em>, <em>das nicht zu seinem erblichen Grundbesitze geh\u00f6rt;<\/em> ein Feld, das nicht sein erblicher Grundbesitz ist, ausgenommen ein solches, da\u00df sein erblicher Grundbesitz ist. Woher wissen es nun R. Jehuda und R. \u0160imo\u0351n, die den Schriftvers nicht auf den Fall beziehen, wenn der Vater zuerst gestorben ist und er es nachher geweiht hat, von dem F\u00e4lle, wenn er es zuerst geweiht hat und der Vater nachher gestorben ist; wenn etwa aus diesem Schriftverse, so kann er ja auf die Lehre R. Me\u00edrs<a href=\"#fn2212\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2212\" role=\"doc-noteref\"><sup>2212<\/sup><\/a> deuten? Wahrscheinlich sind sie der Ansicht, man richte sich nach der Ausl\u00f6sung<a href=\"#fn2213\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2213\" role=\"doc-noteref\"><sup>2213<\/sup><\/a>. R. Na\u1e25man b. Ji\u00e7\u1e25aq erwiderte: Tats\u00e4chlich sind R. Jehuda und R. \u0160imo\u0351n sonst der Ansicht, man richte sich nicht nach der Ausl\u00f6sung, hierbei aber fanden sie einen Schriftvers und legten ihn aus. Der Schriftvers k\u00f6nnte ja lauten: wenn es ein von ihm gekauftes Feld ist, das nicht sein erblicher Grundbesitz ist, oder: sein Feld erblichen Grundbesitzes, wenn es aber hei\u00dft: das nicht zu seinem erblichen Grundbesitze geh\u00f6rt, so hei\u00dft dies: das nicht geeignet war, sein erblicher Grundbesitz zu sein, ausgenommen ein solches, das geeignet war, sein erblicher Grundbesitz zu sein. R. Hona sagte: Bei einem gepfropften Johannisbrotbaume und bei einem Sykomorenstamm gilt sowohl das Gesetz vom Baume als auch das Gesetz vom Grundst\u00fccke. Bei ihnen gilt das Gesetz vom Baume, indem, wenn man zwei B\u00e4ume und diese geweiht oder verkauft hat, zu diesen auch der Boden<a href=\"#fn2214\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2214\" role=\"doc-noteref\"><sup>2214<\/sup><\/a> geh\u00f6rt; und bei ihnen gilt das Gesetz vom Grundst\u00fccke, indem sie nicht mit dem Grundst\u00fccke mitverkauft werden. Ferner sagte R. Hona: Bei einer zwei Se\u00e1 fassenden Garbe gilt sowohl das Gesetz von der Garbe als auch das Gesetz von der Tenne. Bei dieser gilt das Gesetz von der Garbe, denn zwei Garben gelten als Vergessenes<a href=\"#fn2215\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2215\" role=\"doc-noteref\"><sup>2215<\/sup><\/a> und zwei Garben und eine solche gelten nicht als Vergessenes; und bei dieser gilt das Gesetz von der Tenne, denn wir haben gelernt, wenn man eine zwei Se\u00e1 fassende Garbe vergessen hat, gelte sie nicht als Vergessenes. Rabba b. Bar \u1e24ana sagte im Namen des Re\u0161 Laqi\u0161: Bei einem gepfropften Johannisbrotbaum und einem Sykomorenstamme<a href=\"#fn2216\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2216\" role=\"doc-noteref\"><sup>2216<\/sup><\/a> kommen wir zum Streite zwischen R. Mena\u1e25em b. Jose und den Rabbanan<a href=\"#fn2217\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2217\" role=\"doc-noteref\"><sup>2217<\/sup><\/a>. \u2013<\/p>\n<h3 id=\"daf_73a\">Daf 73a<\/h3>\n<p>Sollte er doch sagen: zum Streite zwischen R. \u0160imo \u0351n und den Rabbanan<a href=\"#fn2218\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2218\" role=\"doc-noteref\"><sup>2218<\/sup><\/a>. \u2014 Folgendes lehrt er uns: da\u00df R. Mena\u1e25em b. Jose der Ansicht R. \u0160imo\u0351ns ist.<\/p>\n<h2 id=\"kapitel-5\">Kapitel 5<\/h2>\n<p><sup>i,1<\/sup> <b>W<\/b><small>ER EIN<\/small> S<small>CHIFF VERKAUFT HAT, HAT AUCH DEN<\/small> M<small>ASTBAUM, DAS<\/small> S<small>EGEL, DIE<\/small> A<small>NKER UND ALLES, WAS ZUR<\/small> F<small>\u00dcHRUNG N\u00d6TIG IST, MITVERKAUFT; NICHT ABER HAT ER DIE<\/small> B<small>ESATZUNG, DIE<\/small> S<small>\u00c4CKE UND DIE<\/small> L<small>ADUNG MITVERKAUFT<\/small>. W<small>ENN ER ABER ZU IHM GESAGT HAT: ES UND ALLES, WAS SICH DARIN BEFINDET, SO IST DIES ALLES MITVERKAUFT<\/small>.<\/p>\n<p><strong>GEMARA<\/strong> Toren<a href=\"#fn2219\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2219\" role=\"doc-noteref\"><sup>2219<\/sup><\/a>, das ist der Mast, denn so hei\u00dft es: <a href=\"#fn2220\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2220\" role=\"doc-noteref\"><sup>2220<\/sup><\/a><em>Zedern dem Lebanon nahmen sie, um den Mast [toren] auf dir anzufertigen<\/em>. Nes, das ist das Segel, wie es hei\u00dft: <a href=\"#fn2221\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2221\" role=\"doc-noteref\"><sup>2221<\/sup><\/a><em>Byssus mit Buntstickerei aus Mi\u00e7rajim wurde f\u00fcr dich ausgebreitet, da\u00df er dir als Segel [nes] diene<\/em>. O\u0351gin, das sind, wie R. \u1e24ija erkl\u00e4rte, die Anker, denn so hei\u00dft es: <a href=\"#fn2222\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2222\" role=\"doc-noteref\"><sup>2222<\/sup><\/a><em>solltet ihr denn<\/em> <em>warten, bis sie erwachsen w\u00e4ren? Solltet ihr euch darum einschlie\u00dfen<\/em> <em>[tea\u0351gena]<\/em><a href=\"#fn2223\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2223\" role=\"doc-noteref\"><sup>2223<\/sup><\/a> <em>und nicht eines Mannes werden<\/em> ? Was zur F\u00fchrung n\u00f6tig ist, das sind, wie R. Abba erkl\u00e4rte, die Ruder, denn so hei\u00dft es <a href=\"#fn2224\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2224\" role=\"doc-noteref\"><sup>2224<\/sup><\/a><em>aus Eichen<\/em> <em>von Ba\u0161an machten sie deine Ruder<\/em>. Wenn du aber willst, entnehme ich es aus folgendem: <a href=\"#fn2225\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2225\" role=\"doc-noteref\"><sup>2225<\/sup><\/a><em>da werden dann alle, die das Ruder in der Hand haben, von ihren Schiffen herabsteigen<\/em>. Die Rabbanan lehrten: Wer ein Schiff verkauft hat, hat auch die Leiter<a href=\"#fn2226\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2226\" role=\"doc-noteref\"><sup>2226<\/sup><\/a> und den Wasserbeh\u00e4lter mitverkauft. R. Nathan sagt, wer ein Schiff verkauft hat, habe auch das Boot<a href=\"#fn2227\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2227\" role=\"doc-noteref\"><sup>2227<\/sup><\/a> mitverkauft. Symmachos sagt, wer ein Schiff verkauft hat, habe auch das Fischerboot<a href=\"#fn2228\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2228\" role=\"doc-noteref\"><sup>2228<\/sup><\/a> mitverkauft. Raba sagte: Boot und Fischerboot sind dasselbe; R. Nathan war Babylonier und nannte es Boot, wie die Leute auch von den Mesan-Booten zu sprechen pflegen; Symmachos aber war Pal\u00e4stinenser und nannte es Fischerboot, wie es hei\u00dft:<a href=\"#fn2229\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2229\" role=\"doc-noteref\"><sup>2229<\/sup><\/a><em>und euren Nachwuchs in Fischerbooten<\/em>. Rabba sagte: Die Seefahrer erz\u00e4hlten mir folgendes. Die Woge, die das Schiff zum Sinken bringt, erscheint an der Spitze wie ein wei\u00dfer Feuerstrahl, und wenn wir darauf mit einem Stabe schlagen, auf dem geschrieben steht: \u2018ich werde sein, der ich sein<a href=\"#fn2230\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2230\" role=\"doc-noteref\"><sup>2230<\/sup><\/a> werde. Jah, der Herr der Heerscharen, Amen, Amen, Sela\u2019, so wird sie ruhig. Rabba erz\u00e4hlte [ferner]: Die Seefahrer sagten mir folgendes. Zwischen einer Woge und der anderen sind es dreihundert Parasangen und die H\u00f6he der Woge betr\u00e4gt ebenfalls dreihundert [Parasangen]. Einmal befanden wir uns auf der Reise und eine Woge hob uns so hoch, da\u00df wir die Lagerst\u00e4tte eines Sternes sahen, und sie hatte den Umfang einer Saatfl\u00e4che von vierzig Ma\u00df Senfk\u00f6rner; h\u00e4tte sie uns noch h\u00f6her hochgehoben, so w\u00fcrden wir durch seine W\u00e4rme verbrannt worden sein. Da rief eine Woge ihrer Gef\u00e4hrtin zu: Gef\u00e4hrtin, hast du etwas auf Erden zur\u00fcckgelassen, ohne \u00fcberschwemmt zu haben? Ich will gehen und es vernichten. Diese erwiderte: Geh, sieh doch die Macht deines Herrn; nicht einen Faden breit darf ich \u00fcber den [Ufer] sand austreten, wie es hei\u00dft:<a href=\"#fn2231\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2231\" role=\"doc-noteref\"><sup>2231<\/sup><\/a><em>Mich wollt ihr nicht f\u00fcrchten<\/em>, <em>Spruch des Herrn<\/em>, <em>vor mir wollt<\/em> <em>ihr nicht erbeben? Ich habe dem Meere den Sand als Grenze gesetzt, ein ewiges Gesetz, das es nicht \u00fcbertreten darf<\/em>. Rabba erz\u00e4hlte [ferner]: Einst sah ich Ahriman<a href=\"#fn2232\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2232\" role=\"doc-noteref\"><sup>2232<\/sup><\/a>, den Sohn der Lilith, wie er auf der Kante der Mauer von Ma\u1e25oza lief; unten ritt ein Reiter auf einem Tiere und konnte ihn nicht einholen. Einmal sattelte man ihm zwei Tiere auf zwei Br\u00fccken<\/p>\n<h3 id=\"daf_73b\">Daf 73b<\/h3>\n<p>\u00fcber den Rognag, und er sprang von diesem auf jenen und von jenem auf diesen; er hielt in den H\u00e4nden zwei Becher mit Wein und sch\u00fcttete ihn aus dem einen in den anderen und aus dem anderen in den einen, und doch fiel kein Tropfen zur Erde. Dabei war es ein Tag [von dem es hei\u00dft:]<a href=\"#fn2233\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2233\" role=\"doc-noteref\"><sup>2233<\/sup><\/a><em>sie<\/em> <em>steigen himmelan und<\/em> <em>sinken in die Tiefe<\/em>. Als die Regierung<a href=\"#fn2234\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2234\" role=\"doc-noteref\"><sup>2234<\/sup><\/a> dies erfuhr, lie\u00df sie ihn t\u00f6ten. Rabba erz\u00e4hlte [ferner:] Einst sah ich ein junges Einhorn<a href=\"#fn2235\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2235\" role=\"doc-noteref\"><sup>2235<\/sup><\/a>, das so gro\u00df wie der Berg Tabor war.<\/p>\n<p>Wie gro\u00df ist der Berg Tabor?<\/p>\n<p>Vier Parasangen.<\/p>\n<p>Der Umfang seines Halses hatte drei Parasangen und sein Kopf nahm anderthalb Parasangen ein. Als es Kot auswarf, verstopfte er den Jarden. Ferner erz\u00e4hlte Rabba b. Bar \u1e24ana: Einst sah ich einen Frosch, der so gro\u00df wie die Burg von Hagronja war.<\/p>\n<p>Wie gro\u00df ist die Burg von Hagronja?<\/p>\n<p>Sechzig H\u00e4user.<\/p>\n<p>Da kam eine Schlange und verschlang den Frosch; hierauf kam eine Rabin, verschlang die Schlange und lie\u00df sich auf einem Baume nieder. Komm nun und sieh, wie stark dieser Baum war. R. Papa b. \u0160emu\u00e9l sagte: W\u00e4re ich nicht dabei, so w\u00fcrde ich es nicht geglaubt haben. Ferner erz\u00e4hlte Rabba b. Bar \u1e24ana: Einst reisten wir auf einem Schiffe und sahen einen Fisch, dem ein nagender Wurm in die Nase<a href=\"#fn2236\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2236\" role=\"doc-noteref\"><sup>2236<\/sup><\/a> gekommen war; hierauf sp\u00fclte ihn das Wasser hinaus und warf ihn ans Ufer. Durch ihn wurden sechzig St\u00e4dte zerst\u00f6rt, sechzig St\u00e4dte a\u00dfen von ihm und sechzig St\u00e4dte salzten von [seinem Fleische] ein, und aus einem Augapfel wurden dreihundert Fa\u00df \u00d6l abgef\u00fcllt. Als wir nach einem Jahre von zw\u00f6lf Monaten zur\u00fcckkehrten, sahen wir, wie aus seinem Gerippe Balken ges\u00e4gt wurden, um jene St\u00e4dte wieder aufzubauen. Ferner erz\u00e4hlte Rabba b. Bar \u1e24ana: Einst reisten wir auf einem Schiffe und sahen einen Fisch, auf dessen R\u00fccken sich Sand angesetzt hatte, worauf Gras hervorgewachsen war. Da wir nun glaubten, es sei Land, stiegen wir auf ihn ab und backten und kochten auf seinem R\u00fccken. Als ihm aber hei\u00df wurde, drehte er sich um, und wenn das Schiff nicht in unserer N\u00e4he w\u00e4re, w\u00fcrden wir ertrunken sein. Ferner erz\u00e4hlte Rabba b. Bar \u1e24ana: Einst reisten wir auf einem Schiffe und das Schiff ging zwischen der einen Flo\u00dffeder und der anderen Flo\u00dffeder eines Fisches drei Tage und drei N\u00e4chte, und dabei schwamm er aufw\u00e4rts und wir abw\u00e4rts. Wenn du aber glaubst, das Schiff habe sich nicht schnell genug bewegt, so erz\u00e4hlte R. Dimi, als er kam, da\u00df es in einer Zeit, w\u00e4hrend welcher man einen Kessel Wasser w\u00e4rmt, sechzig Parasangen zur\u00fccklegte. Wenn ein J\u00e4ger einen Pfeil abscho\u00df, \u00fcberholte ihn [das Schiff]. R. A\u0161i sagte: Es war einer der kleinen Seefische, die nur zwei Flossen haben. Ferner erz\u00e4hlte Rabba b. Bar \u1e24ana: Einst reisten wir auf einem Schiffe und sahen einen Vogel, der bis zu den Kn\u00f6cheln im Wasser stand und dessen Kopf bis zum Firmamente reichte. Wir glaubten, das Wasser sei da nicht [tief], und wollten aussteigen, um uns [im Wasser] abzuk\u00fchlen, da ert\u00f6nte eine Hallstimme und sprach zu uns: Steigt hier nicht aus; vor sieben Jahren entfiel an dieser Stelle einem Zimmermann eine Axt, und noch immer hat sie den Grund nicht erreicht. Und nicht etwa, weil das Wasser nur tief ist, sondern weil das Wasser auch rei\u00dfend ist. R. A\u0161i sagte: Es war [der Vogel] Feld-Ziz<a href=\"#fn2237\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2237\" role=\"doc-noteref\"><sup>2237<\/sup><\/a>, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn2238\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2238\" role=\"doc-noteref\"><sup>2238<\/sup><\/a><em>und der Feld-Ziz ist bei mir<\/em>. Ferner erz\u00e4hlte Rabba b. Bar \u1e24ana: Einst reisten wir in der W\u00fcste und sahen G\u00e4nse, denen vor Fettigkeit die Federn ausfielen, und unter ihnen fl\u00f6ssen Str\u00f6me Fett. Da sprach ich zu ihnen: Haben wir in der zuk\u00fcnftigen Welt einen Anteil an euch? Da hob eine einen Fl\u00fcgel und eine andere einen Schenkel<a href=\"#fn2239\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2239\" role=\"doc-noteref\"><sup>2239<\/sup><\/a> hoch. Als ich zu R. Elea\u0351zar kam, sprach er zu mir: Die Jisra\u00e9liten werden dereinst ihretwegen Rechenschaft ablegen m\u00fcssen<a href=\"#fn2240\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2240\" role=\"doc-noteref\"><sup>2240<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Ferner erz\u00e4hlte Rabba b. Bar \u1e24ana: Einst reisten wir in der W\u00fcste und mit uns war auch ein Araber, der, wenn er etwas Erde nahm und daran roch, uns sagte: das ist der Weg nach dieser Ortschaft, und das ist der Weg nach jener Ortschaft. Einst fragten wir ihn, wie weit wir noch von einem Gew\u00e4sser entfernt sind; da sprach er zu uns: Gebt mir etwas Erde. Als wir sie ihm gaben, sprach er: Noch acht Parasangen. Sp\u00e4ter wiederholten wir es, und er sagte uns, da\u00df wir noch drei Parasangen entfernt sind. Wir vertauschten<a href=\"#fn2241\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2241\" role=\"doc-noteref\"><sup>2241<\/sup><\/a> sie, aber wir vermochten nichts gegen ihn. Dieser sprach zu mir: Komm, ich will dir die Toten der W\u00fcste<a href=\"#fn2242\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2242\" role=\"doc-noteref\"><sup>2242<\/sup><\/a> zeigen. Ich ging mit ihm und sah sie; sie sahen aus, als w\u00e4ren sie angeheitert<\/p>\n<h3 id=\"daf_74a\">Daf 74a<\/h3>\n<p>und schliefen sie auf dem R\u00fccken. Einer von ihnen hielt das Knie aufrecht, und der Araber ging durch das Knie auf seinem Kamel reitend und mit auf gepflanzter Lanze, ohne ihn ber\u00fchrt zu haben. Da schnitt ich einem von ihnen einen Zipfel der Purpurf\u00e4den<a href=\"#fn2243\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2243\" role=\"doc-noteref\"><sup>2243<\/sup><\/a> ab, und wir konnten nicht vorw\u00e4rts. Hierauf sprach er zu mir: Du hast vielleicht etwas von ihnen genommen, geh, bringe es zur\u00fcck; es ist uns \u00fcberliefert, da\u00df, wenn jemand etwas von ihnen nimmt, er von hier nicht fortkommen k\u00f6nne. Da ging ich hin und legte es zur\u00fcck, und wir konnten weiter gehen. Als ich hierauf zu den Rabbanan kam, sprachen sie zu mir: Jeder Abba<a href=\"#fn2244\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2244\" role=\"doc-noteref\"><sup>2244<\/sup><\/a> ist ein Esel, und jeder Sohn des Bar \u1e24ana ist ein Tor. Du tatest es wohl deshalb, um festzustellen, ob die Halakha wie die Schule \u0160ammajs oder wie die Schule Hillels<a href=\"#fn2245\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2245\" role=\"doc-noteref\"><sup>2245<\/sup><\/a> sei; da solltest du lieber die F\u00e4den und die Knotenglieder z\u00e4hlen. Hierauf sprach er zu mir: Komm, ich will dir den Berg Sinaj zeigen. Als ich hinkam, sah ich, da\u00df er von Skorpionen umgeben war, und sie standen wie wei\u00dfe Esel. Alsdann h\u00f6rte ich eine Hallstimme sprechen: Wehe mir, da\u00df ich geschworen habe, und wer kann mir nun, wo ich geschworen<a href=\"#fn2246\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2246\" role=\"doc-noteref\"><sup>2246<\/sup><\/a> habe, [meinen Schwur] aufheben!? Als ich zu den Rabbanan kam, sprachen sie zu mir: Jeder Abba ist ein Esel, und jeder Sohn des Bar \u1e24ana ist ein Tor; du solltest sagen: es sei dir aufgehoben. Er aber dachte, es sei vielleicht der Schwur inbetreff der Sintflut<a href=\"#fn2247\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2247\" role=\"doc-noteref\"><sup>2247<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Und die Rabbanan!?<\/p>\n<p>Wieso w\u00fcrde er demnach, \u2018wehe mir\u2019 gesagt haben!? Ferner sprach er zu mir: Komm, ich will dir die Qora\u1e25-Schluchten<a href=\"#fn2248\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2248\" role=\"doc-noteref\"><sup>2248<\/sup><\/a> zeigen. Ich sah da zwei Spalte, aus denen Rauch aufstieg. Da nahm er ein B\u00fcschel Wolle, tauchte es in Wasser, steckte es auf die Spitze seiner Lanze und hielt sie da hin; als er sie heranholte, war sie angesengt. Hierauf sprach er zu mir: Horch, was du da h\u00f6ren wirst. Da h\u00f6rte ich sie sprechen: Mose und seine Lehre sind Wahrheit und wir sind L\u00fcgner. Alsdann sprach er zu mir: Alle drei\u00dfig Tage bringt das Fegefeuer sie hierher, wie das Fleisch in einem Kessel<a href=\"#fn2249\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2249\" role=\"doc-noteref\"><sup>2249<\/sup><\/a>, und sie sprechen: Mo\u0161e und seine Lehre sind Wahrheit und wir sind L\u00fcgner. Ferner sprach er zu mir: Komm, ich will dir zeigen, wo Erde und Himmel einander ber\u00fchren<a href=\"#fn2250\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2250\" role=\"doc-noteref\"><sup>2250<\/sup><\/a>. Ich nahm meinen Brotkorb mit und stellte ihn an das Fenster des Himmels. Nachdem ich mein Gebet verrichtet hatte, suchte ich ihn und fand ihn nicht mehr; da sprach ich zu ihm: Sind hier Diebe anwesend? Er erwiderte mir: Das Himmelsrad drehte sich um; warte hier bis morgen, und du wirst ihn finden. R. Jo\u1e25anan erz\u00e4hlte: Einst reisten wir auf einem Schiffe und sahen einen Fisch, der seinen Kopf aus dem Wasser hervorstreckte; seine Augen waren wie zwei Monde und seine beiden Nasenl\u00f6cher spritzten Wasser wie die beiden Str\u00f6me von Sura. R. Saphra erz\u00e4hlte: Einst reisten wir auf einem Schiffe und sahen einen Fisch, der seinen Kopf aus dem Wasser hervorstreckte. Er hatte zwei H\u00f6rner, auf denen eingegraben war: Ich bin ein winziges Gesch\u00f6pf des Meeres und messe dreihundert Parasangen; ich gehe jetzt in den Rachen des Leviathan<a href=\"#fn2251\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2251\" role=\"doc-noteref\"><sup>2251<\/sup><\/a>. R. A\u0161i sagte: Es war eine Meerziege, sie sucht<a href=\"#fn2252\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2252\" role=\"doc-noteref\"><sup>2252<\/sup><\/a> und hat H\u00f6rner. R. Jo\u1e25anan erz\u00e4hlte: Einst reisten wir auf einem Schiffe und sahen eine Kiste, die mit Edelsteinen und Perlen besetzt war, und sie war von einer Fischart umgeben, die Karsa<a href=\"#fn2253\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2253\" role=\"doc-noteref\"><sup>2253<\/sup><\/a> hei\u00dft.<\/p>\n<h3 id=\"daf_74b\">Daf 74b<\/h3>\n<p>Da stieg ein Taucher hinab und wollte sie holen, [ein Fisch] merkte es aber und wollte ihn in den Schenkel bei\u00dfen; da warf er nach ihm einen Schlauch Essig, und er sank hinab. Hierauf ert\u00f6nte eine Hallstimme und sprach zu uns: Was wollt ihr von der Kiste der Frau des R. \u1e24anina b. Dosa<a href=\"#fn2254\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2254\" role=\"doc-noteref\"><sup>2254<\/sup><\/a>; sie wird dereinst in diese die Purpurf\u00e4den f\u00fcr die Frommen legen. R. Jehuda der Inder erz\u00e4hlte: Einst reisten wir auf einem Schiffe und sahen einen Edelstein, der von einem Seetiere umkreist wurde. Ein Taucher stieg hinab, um ihn zu holen, aber das Seetier kam heran und wollte das Schiff verschlingen. Da kam eine Rabin und bi\u00df ihm den Kopf ab, und das Wasser wurde in Blut verwandelt. Hierauf kam ein anderes Seetier und hing ihn<a href=\"#fn2255\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2255\" role=\"doc-noteref\"><sup>2255<\/sup><\/a> jenem an, und es wurde lebendig. Alsdann kam es abermals heran und wollte das Schiff verschlingen, da kam ein Vogel und bi\u00df ihm den Kopf ab; hierauf nahm jener den Edelstein und warf ihn in das Schiff. Wir hatten bei uns eingep\u00f6kelte V\u00f6gel, und als wir ihn auf diese legten, nahmen sie ihn mit und flogen fort. Die Rabbanan lehrten: Einst reisten R. Elie\u0351zer und R. Jeho\u0161ua\u0351 auf einem Schiffe; R. Elie\u0351zer schlief und R. Jeho\u0161ua\u0351 war wach; da erbebte R. Jeho\u0161ua\u0351, infolgedessen R. Elie\u0351zer erwachte. Dieser fragte: Was gibt es, Jeho\u0161ua\u0351 weshalb erbebtest du? Jener erwiderte: Ich habe ein gro\u00dfes Licht im Meere gesehen. Dieser entgegnete: Du hast wahrscheinlich die Augen des Leviathan gesehen, von dem es hei\u00dft:<a href=\"#fn2256\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2256\" role=\"doc-noteref\"><sup>2256<\/sup><\/a><em>seine<\/em> <em>Augen gleichen<\/em> <em>den Wimpern der Morgenr\u00f6te<\/em>. R. A\u0161i sagte: Hona b. Nathan erz\u00e4hlte mir folgendes. Einst reisten wir in der W\u00fcste, und wir hatten bei uns eine Keule, die wir zerlegten und aufs Gras legten; w\u00e4hrend wir Holz holten, wurde die Keule wieder ganz. Nach einem Jahre von zw\u00f6lf Monaten kehrten wir da zur\u00fcck, und wir sahen die Kohlen<a href=\"#fn2257\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2257\" role=\"doc-noteref\"><sup>2257<\/sup><\/a> noch glimmen. Als ich sp\u00e4ter zu Amemar kam, sprach er zu mir: Jenes Gras war das Gesundheitsgras<a href=\"#fn2258\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2258\" role=\"doc-noteref\"><sup>2258<\/sup><\/a>, und jene Kohlen waren von Ginsterholz. <a href=\"#fn2259\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2259\" role=\"doc-noteref\"><sup>2259<\/sup><\/a><em>Und Gott erschuf die gro\u00dfen Seetiere<\/em>. Hier erkl\u00e4rten sie: das Seeeinhorn; R. Jo\u1e25anan erkl\u00e4rte: den Leviathan-Riegelschlange, und den Leviathan-Windeschlange<a href=\"#fn2260\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2260\" role=\"doc-noteref\"><sup>2260<\/sup><\/a>, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn2261\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2261\" role=\"doc-noteref\"><sup>2261<\/sup><\/a><em>an jenem Tage wird der Herr heimsuchen &amp;c<\/em>. R. Jehuda sagte im Namen Rabhs: Von allem, was der Heilige, gepriesen sei er, in seiner Welt erschaffen hat, erschuf er ein M\u00e4nnchen und ein Weibchen, und auch den Leviathan-Riegelschlange, und den Leviathan-Windeschlange, erschuf er als M\u00e4nnchen und Weibchen. H\u00e4tten sie sich miteinander begattet, so w\u00fcrden sie die ganze Welt zerst\u00f6rt haben. Was tat daher der Heilige, gepriesen sei er? Er kastrierte das M\u00e4nnchen, das Weibchen aber t\u00f6tete er und p\u00f6kelte es f\u00fcr die Frommen in der zuk\u00fcnftigen Welt ein, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn2262\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2262\" role=\"doc-noteref\"><sup>2262<\/sup><\/a><em>und das Seetier im Meere t\u00f6ten<\/em>. Und auch vom Behemoth<a href=\"#fn2263\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2263\" role=\"doc-noteref\"><sup>2263<\/sup><\/a> auf dem Tausendgebirge<a href=\"#fn2264\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2264\" role=\"doc-noteref\"><sup>2264<\/sup><\/a> erschuf er ein M\u00e4nnchen und ein Weibchen. H\u00e4tten sie sich miteinander begattet, so w\u00fcrden sie die ganze Welt zerst\u00f6rt haben. Was tat daher der Heilige, gepriesen sei er? Er kastrierte das M\u00e4nnchen, das Weibchen aber machte er steril und verwahrte es f\u00fcr die Frommen in der zuk\u00fcnftigen Welt, denn es hei\u00dft :<a href=\"#fn2265\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2265\" role=\"doc-noteref\"><sup>2265<\/sup><\/a><em>sieh nur seine Kraft in seinen Lenden<\/em>, das ist das M\u00e4nnchen, <em>und seine St\u00e4rke in den Muskeln seines Leibes<\/em>, das ist das Weibchen.<\/p>\n<p>Sollte er doch auch bei jenen das M\u00e4nnchen kastriert und das Weibchen steril gemacht haben!?<\/p>\n<p>Fische sind br\u00fcnstig<a href=\"#fn2266\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2266\" role=\"doc-noteref\"><sup>2266<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Sollte er es umgekehrt gemacht<a href=\"#fn2267\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2267\" role=\"doc-noteref\"><sup>2267<\/sup><\/a> haben! ?<\/p>\n<p>Wenn du willst, sage ich, das Weibchen schmeckt eingep\u00f6kelt besser. Wenn du aber willst, sage ich: es hei\u00dft:<a href=\"#fn2268\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2268\" role=\"doc-noteref\"><sup>2268<\/sup><\/a><em>der Leviathan, den du geschaffen hast, um mit ihm zu spielen<\/em>, und mit einem Weibchen ist dies nicht passend.<\/p>\n<p>Sollte er doch auch bei diesen<a href=\"#fn2269\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2269\" role=\"doc-noteref\"><sup>2269<\/sup><\/a> das Weibchen eingep\u00f6kelt haben!?<\/p>\n<p>Ein gep\u00f6kelter Fisch schmeckt gut, gep\u00f6keltes Fleisch schmeckt nicht gut. Ferner sagte R. Jehuda im Namen Rabhs: Als der Heilige, gepriesen sei er, die Welt erschaffen wollte, sprach er zum Meeresf\u00fcrsten: \u00d6ffne deinen Mund und verschlinge alle Gew\u00e4sser der Welt<a href=\"#fn2270\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2270\" role=\"doc-noteref\"><sup>2270<\/sup><\/a>! Da sprach dieser vor ihm: Herr der Welt, es ist genug, da\u00df ich bei meinem verbleibe. Da versetzte er ihm einen Fu\u00dftritt und t\u00f6tete ihn, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn2271\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2271\" role=\"doc-noteref\"><sup>2271<\/sup><\/a><em>durch<\/em> <em>seine<\/em> <em>Macht erregt er das Meer und durch seine Einsicht zerschmettert er<\/em> <em>Rahab<\/em>. R. Ji\u00e7\u1e25aq sagte: Hieraus ist zu entnehmen, da\u00df der Meeresf\u00fcrst Rahab hei\u00dfe. W\u00fcrde das Wasser ihn nicht zudecken, so k\u00f6nnte kein Gesch\u00f6pf vor seinem [\u00fcblen] Ger\u00fcche aushalten, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn2272\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2272\" role=\"doc-noteref\"><sup>2272<\/sup><\/a><em>sie werden keinen Schaden und kein Verderben zuf\u00fcgen auf meinem ganzen heiligen Berge &amp;c.<\/em>, und man lese nicht: <em>wie das Wasser das Meer zudeckt<\/em>, sondern: den Meeresf\u00fcrsten zudeckt. Ferner sagte R. Jehuda im Namen Rabhs: Der Jarden entspringt aus der H\u00f6hle von Paneas. Ebenso wird auch gelehrt: Der Jarden entspringt aus der H\u00f6hle von Paneas und m\u00fcndet in das Meer von Sibki und in das Meer von Tiberias. Dann schl\u00e4ngelt er sich fort und gelangt in das gro\u00dfe Meer, und schl\u00e4ngelt sich weiter fort und gelangt in den Rachen des Leviathan, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn2273\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2273\" role=\"doc-noteref\"><sup>2273<\/sup><\/a><em>er ist ruhig, wenn der Jarden in seinen Rachen dringt<\/em>. Raba b. U\u0351la wandte ein: Dieser Schriftvers spricht ja vom Behemoth auf dem Tausendgebirge!? Vielmehr, erkl\u00e4rte Raba b. U\u0351la: Der Behemoth auf dem Tausendgebirge bleibt ruhig, wenn der Jarden in den Rachen des Leviathan dringt<a href=\"#fn2274\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2274\" role=\"doc-noteref\"><sup>2274<\/sup><\/a>. Als R. Dimi kam, sagte er im Namen R. Jo\u1e25anans: Es hei\u00dft:<a href=\"#fn2275\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2275\" role=\"doc-noteref\"><sup>2275<\/sup><\/a><em>er<\/em> <em>hat es<\/em><a href=\"#fn2276\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2276\" role=\"doc-noteref\"><sup>2276<\/sup><\/a><em>auf Meeren gegr\u00fcndet und auf Str\u00f6men befestigt<\/em>. Das sind die sieben Meere und die vier Str\u00f6me, die das Jisra\u00e9lland umgeben. Folgende sind die sieben Meere: das Meer von Tiberias, das Meer von Sedom, das Meer von \u0160a\u1e25lath, das Meer von \u1e24ilta, das Meer von Sibki, das Meer von Paneas und das gro\u00dfe Meer. Folgende sind die vier Str\u00f6me: der Jarden, der Jarmukh, der Qirmejon und der Piga. Als R. Dimi kam, sagte er im Namen R. Jonathans: Dereinst wird Gabri\u00e9l eine Jagd auf den Leviathan veranstalten,<\/p>\n<h3 id=\"daf_75a\">Daf 75a<\/h3>\n<p>denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn2277\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2277\" role=\"doc-noteref\"><sup>2277<\/sup><\/a><em>kannst<\/em> <em>du den Leviathan mit der Angel ziehen und mit einer Schnur seine Zunge niederdr\u00fccken<\/em>? Und wenn der Heilige, gepriesen sei er, ihm nicht helfen w\u00fcrde, w\u00fcrde er ihm nicht beikommen k\u00f6nnen, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn2278\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2278\" role=\"doc-noteref\"><sup>2278<\/sup><\/a><em>der<\/em> <em>ihn schuf, naht mit seinem Schwerte<\/em>. Als R. Dimi kam, sagte er im Namen R. Jo\u1e25anans: Wenn der Leviathan hungrig ist, haucht er eine Hitze aus seinem Maule aus, da\u00df das ganze Wasser in der Tiefe siedet, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn2279\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2279\" role=\"doc-noteref\"><sup>2279<\/sup><\/a><em>er<\/em> <em>macht die Tiefe siedend wie einen Topf<\/em>. Und w\u00fcrde er nicht seinen Kopf in den E\u0351dengarten stecken, so k\u00f6nnte kein Gesch\u00f6pf vor seinem [\u00fcblen] Ger\u00fcche aushalten, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn2280\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2280\" role=\"doc-noteref\"><sup>2280<\/sup><\/a><em>er<\/em> <em>macht das Meer wie einen Salbenkessel<\/em><a href=\"#fn2281\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2281\" role=\"doc-noteref\"><sup>2281<\/sup><\/a>. Wenn er durstig ist, macht er Furchen \u00fcber Furchen<a href=\"#fn2282\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2282\" role=\"doc-noteref\"><sup>2282<\/sup><\/a> im Meere, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn2283\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2283\" role=\"doc-noteref\"><sup>2283<\/sup><\/a><em>hinter<\/em> <em>ihm<\/em> <em>leuchtet ein Pfad<\/em>. R. A\u1e25a b. Ja\u0351qob sagte: Der Abgrund erholt sich erst nach siebzig Jahren, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn2284\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2284\" role=\"doc-noteref\"><sup>2284<\/sup><\/a><em>er h\u00e4lt die Tiefe f\u00fcr greisenalt<\/em>, und es gibt kein Greisenalter unter siebzig [Jahren]. Rabba sagte im Namen R. Jo\u1e25anans: Dereinst wird der Heilige, gepriesen sei er, vom Fleische des Leviathan eine Mahlzeit f\u00fcr die Frommen veranstalten, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn2285\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2285\" role=\"doc-noteref\"><sup>2285<\/sup><\/a><em>die<\/em> <em>Genossen hielten \u00fcber ihn Gelage<\/em><a href=\"#fn2286\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2286\" role=\"doc-noteref\"><sup>2286<\/sup><\/a><em>ab<\/em>. Unter Gelage ist eine Mahlzeit zu verstehen, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn2287\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2287\" role=\"doc-noteref\"><sup>2287<\/sup><\/a><em>er bereitete ihnen ein gro\u00dfes Gelage und sie a\u00dfen und sie tranken;<\/em> und unter Genossen sind die Schriftgelehrten zu verstehen, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn2288\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2288\" role=\"doc-noteref\"><sup>2288<\/sup><\/a><em>die du<\/em> <em>in den G\u00e4rten wohnst, die Genossen lauschen auf deine<\/em><a href=\"#fn2289\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2289\" role=\"doc-noteref\"><sup>2289<\/sup><\/a><em>Stimme, la\u00df sie mich h\u00f6ren<\/em>. Das Zur\u00fcckbleibende werden sie unter sich verteilen und damit auf dem Markte von Jeru\u0161alem Handel treiben, denn es hei\u00dft: <a href=\"#fn2290\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2290\" role=\"doc-noteref\"><sup>2290<\/sup><\/a><em>ihn verteilen unter die Kenaa\u0351niter<\/em>, und unter Kenaa\u0351niter sind Kaufleute zu verstehen, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn2291\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2291\" role=\"doc-noteref\"><sup>2291<\/sup><\/a><em>eine falsche Wagschale hat Kenaa\u0351n<\/em> <em>in der Hand, er liebt zu \u00fcbervorteilen<\/em>. Wenn du aber willst, entnehme ich es hieraus:<a href=\"#fn2292\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2292\" role=\"doc-noteref\"><sup>2292<\/sup><\/a><em>seine Kaufleute sind F\u00fcrsten, seine H\u00e4ndler [Kenaa\u0351neha] sind Angesehene der Erde<\/em>. Ferner sagte Rabba im Namen R. Jo\u1e25anans: Dereinst wird der Heilige, gepriesen sei er, aus der Haut des Leviathan eine Laube f\u00fcr die Frommen machen, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn2293\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2293\" role=\"doc-noteref\"><sup>2293<\/sup><\/a><em>mit seiner Haut H\u00fctten f\u00fcllen<\/em>. Ist es einem beschieden, so macht man ihm eine Laube, ist es einem nicht beschieden, so macht man ihm nur ein Schattendach, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn2294\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2294\" role=\"doc-noteref\"><sup>2294<\/sup><\/a><em>Fische-Schatten f\u00fcr sein Haupt<\/em>. Ist es einem beschieden, so macht man ihm ein Schattendach, ist einem auch dies nicht beschieden, so macht man ihm nur ein Halsband, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn2295\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2295\" role=\"doc-noteref\"><sup>2295<\/sup><\/a><em>und Halsb\u00e4nder f\u00fcr deinen Hals<\/em>. Ist es einem beschieden, so macht man ihm ein Halsband, ist einem auch dies nicht beschieden, so macht man ihm nur ein Angebinde, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn2296\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2296\" role=\"doc-noteref\"><sup>2296<\/sup><\/a><em>du wirst ihn anbinden f\u00fcr deine M\u00e4dchen<\/em>. Das Zur\u00fcckbleibende wird der Heilige, gepriesen sei er, \u00fcber die Mauern von Jeru\u0161alem ausbreiten, und sein Glanz wird von einem Ende der Welt bis zum anderen Ende leuchten, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn2297\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2297\" role=\"doc-noteref\"><sup>2297<\/sup><\/a><em>und die V\u00f6lker werden hinwallen zu deinem Lichte, und K\u00f6nige zu deinem Glanze<\/em>. <a href=\"#fn2298\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2298\" role=\"doc-noteref\"><sup>2298<\/sup><\/a><em>Ich will deine Zinnen aus Kadkodstein machen<\/em>. R. \u0160emu\u00e9l b. Na\u1e25mani sagte: Hier\u00fcber streiten zwei Engel im Himmel, Gabri\u00e9l und Mikha\u00e9l, manche sagen, zwei Amor\u00e4er im Westen, das sind Jehuda und \u1e24izqija, die S\u00f6hne R. \u1e24ijas; einer sagt, es sei der \u0160ohamstein, und einer sagt, es sei der Jaspis. Der Heilige, gepriesen sei er, sprach zu ihnen: Wie der eine und wie der andere<a href=\"#fn2299\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2299\" role=\"doc-noteref\"><sup>2299<\/sup><\/a>. <a href=\"#fn2300\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2300\" role=\"doc-noteref\"><sup>2300<\/sup><\/a><em>Und deine Tore aus Karfunkeln<\/em>. Einst sa\u00df R. Jo\u1e25anan und trug vor: Dereinst wird der Heilige, gepriesen sei er, drei\u00dfig [zu drei\u00dfig Ellen] gro\u00dfe Edelsteine und Perlen holen, in diese zehn zu zwanzig [Ellen gro\u00dfe \u00d6ffnungen] bohren und sie vor den Toren von Jeru\u0161alem aufstellen. Da spottete ein Sch\u00fcler \u00fcber ihn: wenn es solche in der Gr\u00f6\u00dfe eines Reihereies nicht gibt, wie sollte es solche in dieser Gr\u00f6\u00dfe geben!? Nach Verlauf von Tagen reiste er zu Schiff auf dem Meere und sah Dienstengel Edelsteine und Perlen s\u00e4gen; da fragte er sie, f\u00fcr wen diese bestimmt seien, und sie erwiderten ihm, der Heilige, gepriesen sei er, werde sie dereinst am den Toren von Jeru\u0161alem aufstellen. Hierauf kam er zu R. Jo\u1e25anan und sprach zu ihm: Trage vor, Meister, dir geziemt es vorzutragen; was du gesagt hast, habe ich auch gesehen. Dieser entgegnete: Wicht, wenn du es nicht gesehen h\u00e4ttest, w\u00fcrdest du es nicht geglaubt haben; du spottest also \u00fcber die Worte der Weisen. Da richtete er auf ihn seine Augen, und er wurde zu einem Knochenhaufen. Man wandte ein:<a href=\"#fn2301\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2301\" role=\"doc-noteref\"><sup>2301<\/sup><\/a><em>Ich f\u00fchre euch aufrecht<\/em>; R. Me\u00edr sagte, zweihundert Ellen hoch, die zweifache H\u00f6he<a href=\"#fn2302\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2302\" role=\"doc-noteref\"><sup>2302<\/sup><\/a> Adams des Urmenschen<a href=\"#fn2303\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2303\" role=\"doc-noteref\"><sup>2303<\/sup><\/a>; R. Jehuda sagte, hundert Ellen hoch, entsprechend [der H\u00f6he] des Tempels und seiner W\u00e4nde, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn2304\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2304\" role=\"doc-noteref\"><sup>2304<\/sup><\/a><em>unsere S\u00f6hne sind in der Jugend wie sorgsam gezogene Pflanzen, unsere T\u00f6chter wie Ecks\u00e4ulen, die nach Tempelart<\/em> <em>ausgehauen<\/em> <em>sind<\/em><a href=\"#fn2305\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2305\" role=\"doc-noteref\"><sup>2305<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>R. Jo\u1e25anan spricht nur von den L\u00fcftungsfenstern. Ferner sagte Rabba im Namen R. Jo\u1e25anans: Dereinst wird der Heilige, gepriesen sei er, f\u00fcr jeden Frommen sieben Baldachine machen, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn2306\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2306\" role=\"doc-noteref\"><sup>2306<\/sup><\/a><em>und<\/em> <em>der Herr wird erschaffen \u00fcber der ganzen St\u00e4tte des Berges \u00c7ijon und \u00fcber seinen Versammlungsst\u00e4tten am Tage Gew\u00f6lk, und Rauch, Glanz von Feuer und Flammen nachts; \u00fcber aller W\u00fcrde ein Baldachin<\/em>. Dies lehrt, da\u00df der Heilige, gepriesen sei er, jedem einen Baldachin nach seiner W\u00fcrde machen werde.<\/p>\n<p>Wozu der Rauch beim Baldachin? R. \u1e24anina erwiderte: Wer auf dieser Welt mi\u00dfg\u00fcnstig gegen die Schriftgelehrten ist, dessen Augen werden in der zuk\u00fcnftigen Welt voll Rauch sein.<\/p>\n<p>Wozu das Feuer beim Baldachin? R. \u1e24anina erwiderte: Dies lehrt, da\u00df jeder sich am Baldachin des anderen verbrennen<a href=\"#fn2307\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2307\" role=\"doc-noteref\"><sup>2307<\/sup><\/a> werde. Wehe ob dieser Schande, wehe ob dieser Schmach<a href=\"#fn2308\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2308\" role=\"doc-noteref\"><sup>2308<\/sup><\/a>! Desgleichen hei\u00dft es:<a href=\"#fn2309\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2309\" role=\"doc-noteref\"><sup>2309<\/sup><\/a><em>du sollst von deiner Hoheit auf ihn legen<\/em>, nicht aber deine ganze Hoheit. Die \u00c4ltesten jenes Zeitalters sagten: Das Gesicht Mo\u0161es gleicht der Sonne, das Gesicht Jeho\u0161ua\u0351s gleicht dem Monde. Wehe ob dieser Schande, wehe ob dieser Schmach<a href=\"#fn2310\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2310\" role=\"doc-noteref\"><sup>2310<\/sup><\/a>. R. \u1e24ama b. \u1e24anina sagte: Zehn Baldachine machte der Heilige, gepriesen sei er, f\u00fcr Adam den Urmenschen, im E\u0351dengarten, denn es hei\u00dft: <a href=\"#fn2311\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2311\" role=\"doc-noteref\"><sup>2311<\/sup><\/a><em>im E\u0351den, dem Garten Gottes, warst du, alle Edelsteine &amp;c<\/em><a href=\"#fn2312\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2312\" role=\"doc-noteref\"><sup>2312<\/sup><\/a>. Mar Zu\u1e6dra sagte, elf, denn es bei\u00dft: <em>alle Edelsteine<\/em><a href=\"#fn2313\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2313\" role=\"doc-noteref\"><sup>2313<\/sup><\/a>. R. Jo\u1e25anan sagte: Das geringste unter allen war das Gold, denn dieses wird zuletzt genannt.<\/p>\n<p>Was hei\u00dft:<a href=\"#fn2314\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2314\" role=\"doc-noteref\"><sup>2314<\/sup><\/a><em>die Arbeit deiner Pauken und H\u00f6hlungen<\/em>? R. Jehuda erwiderte im Namen Rabhs: Der Heilige, gepriesen sei er, sprach zu \u1e24iram, dem K\u00f6nige von \u00c7or: Ich schaute auf dich<a href=\"#fn2315\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2315\" role=\"doc-noteref\"><sup>2315<\/sup><\/a> und erschuf am Menschen L\u00f6cher \u00fcber L\u00f6cher<a href=\"#fn2316\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2316\" role=\"doc-noteref\"><sup>2316<\/sup><\/a>. Manche sagen, er habe zu ihm wie folgt gesagt:<\/p>\n<h3 id=\"daf_75b\">Daf 75b<\/h3>\n<p>Ich schaute auf dich und verh\u00e4ngte \u00fcber Adam den Urmenschen den Tod.<\/p>\n<p>Was hei\u00dft:<a href=\"#fn2317\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2317\" role=\"doc-noteref\"><sup>2317<\/sup><\/a><em>seinen Versammlungsst\u00e4tten<\/em>? Raba erkl\u00e4rte im Namen R. Jo\u1e25anans: Das Jeru\u0161alem der zuk\u00fcnftigen Welt gleicht nicht dem Jeru\u0161alem dieser Welt; nach Jeru\u0161alem dieser Welt kann jeder hinaufziehen, der dies will, aber nach Jeru\u0161alem der zuk\u00fcnftigen Welt k\u00f6nnen nur diejenigen hinaufziehen, die ausersehen<a href=\"#fn2318\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2318\" role=\"doc-noteref\"><sup>2318<\/sup><\/a> sind. Ferner sagte Rabba im Namen R. Jo\u1e25anans: Dereinst werden die Frommeln nach dem Namen des Heiligen, gepriesen sei er, benannt werden, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn2319\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2319\" role=\"doc-noteref\"><sup>2319<\/sup><\/a><em>jeden, der sich nach meinem Namen nennt, und den ich zu meiner Ehre geschaffen, gebildet und gemacht habe<\/em>. Ferner sagte R. \u0160emu\u00e9l b. Na\u1e25mani im Namen R. Jo\u1e25anans: Drei werden nach dem Namen des Heiligen, gepriesen sei er, benannt, und zwar: die Frommen, der Messias und Jeru\u0161alem. Die Frommen, wie wir bereits gesagt<a href=\"#fn2320\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2320\" role=\"doc-noteref\"><sup>2320<\/sup><\/a> haben. Der Messias, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn2321\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2321\" role=\"doc-noteref\"><sup>2321<\/sup><\/a><em>und<\/em> <em>dies wird sein Name<\/em> <em>sein, mit dem man ihn benennen wird: der Herr ist unsere Gerechtigkeit<\/em>. Jeru\u0161alem, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn2322\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2322\" role=\"doc-noteref\"><sup>2322<\/sup><\/a> ringsum achtzehntausend<em>, und hei\u00dfen wird<\/em> <em>die Stadt fortan: daselbst [\u0161ama] der Herr<\/em>, und man lese nicht <em>\u0161ama, sondern<\/em> <em>\u0161ema<\/em> [ihr Name]. R. Elea\u0351zar sagte: Dereinst wird man vor den Frommen \u2018heilig\u2019 rufen, wie man dies vor dem Heiligen, gepriesen sei er, tut, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn2323\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2323\" role=\"doc-noteref\"><sup>2323<\/sup><\/a><em>und<\/em> <em>die in \u00c7ijon Zur\u00fcckbleiben und die in Jeru\u0161alem zur\u00fcckbleiben, sollen heilig hei\u00dfen<\/em>. Ferner sagte Rabba im Namen R. Jo\u1e25anans: Dereinst wird der Heilige, gepriesen sei er, Jeru\u0161alem um drei Parasangen erh\u00f6hen, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn2324\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2324\" role=\"doc-noteref\"><sup>2324<\/sup><\/a><em>und sie wird erh\u00f6ht werden an ihrem Orte<\/em>, wie an ihrem Orte<a href=\"#fn2325\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2325\" role=\"doc-noteref\"><sup>2325<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Woher, da\u00df ihr Ort drei Parasangen einnimmt? Rabba erwiderte: Ein Greis sagte mir, er sah das alte Jeru\u0161alem, und es hatte eine Ausdehnung von drei Parasangen. Vielleicht glaubst du, das Hinauf steigen werde beschwerlich sein, so hei\u00dft es:<a href=\"#fn2326\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2326\" role=\"doc-noteref\"><sup>2326<\/sup><\/a><em>wer<\/em> <em>sind diese da, die gleich einer Wolke daherfliegen, und wie Tauben nach ihren Schl\u00e4gen?<\/em> R. Papa sagte: Hieraus, da\u00df die Wolke sich drei Parasangen erhebt. R. \u1e24anina b. Papa sagte: Der Heilige, gepriesen sei er, wollte Jeru\u0161alem mit einem Ma\u00dfe begrenzen<a href=\"#fn2327\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2327\" role=\"doc-noteref\"><sup>2327<\/sup><\/a>, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn2328\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2328\" role=\"doc-noteref\"><sup>2328<\/sup><\/a><em>ich<\/em> <em>fragte: Wohin willst du gehen? Und er erwiderte mir, Jeru\u0161alem zu messen, um zu sehen, wieviel seine Breite und wieviel seine L\u00e4nge betr\u00e4gt<\/em>. Da sprachen die Dienstengel vor dem Heiligen, gepriesen sei er: Herr der Welt, viele St\u00e4dte hast du in deiner Welt f\u00fcr die weltlichen V\u00f6lker erschaffen, und du hast das Ma\u00df ihrer L\u00e4nge und das Ma\u00df ihrer Breite nicht beschr\u00e4nkt, f\u00fcr Jeru\u0161alem aber, das deinen Namen tr\u00e4gt, in dem dein Heiligtum und deine Frommen sich befinden, willst du ein Ma\u00df begrenzen! Hierauf?<a href=\"#fn2329\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2329\" role=\"doc-noteref\"><sup>2329<\/sup><\/a><em>da sprach er zu ihm: Lauf und sprich zu jenem J\u00fcnglinge also: Offen soll Jeru\u0161alem daliegen, wegen der darin befindlichen Menge von Menschen und Vieh<\/em>. Re\u0161 Laqi\u0161 sagte: Dereinst wird der Heilige, gepriesen sei er, zu Jeru\u0161alem tausend G\u00e4rten<a href=\"#fn2330\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2330\" role=\"doc-noteref\"><sup>2330<\/sup><\/a>, tausend T\u00fcrme, tausend Burgen und tausend Zug\u00e4nge hinzuf\u00fcgen, und sie alle sind einzeln so gro\u00df wie Sepphoris zur Zeit seines Friedens. Es wird gelehrt: R. Jose sagte: Ich sah Sepphoris zur Zeit seines Friedens, und es hatte hundertundachtzigtausend Marktpl\u00e4tze der Topfspeisenh\u00e4ndler. <a href=\"#fn2331\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2331\" role=\"doc-noteref\"><sup>2331<\/sup><\/a><em>Und die Seitengem\u00e4cher, Gemach an Gemach, dreiunddrei\u00dfigmal<\/em>. Was hei\u00dft dreiunddrei\u00dfigmal? R. Levi erwiderte im Namen R. Papis im Namen des R. Jeho\u0161ua\u0351 aus Sikni: Werden es drei Jeru\u0161alem<a href=\"#fn2332\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2332\" role=\"doc-noteref\"><sup>2332<\/sup><\/a> sein, so wird jedes [Haus] drei\u00dfig Stockwerke \u00fcbereinander haben, und werden es drei\u00dfig Jeru\u0161alem sein, so wird jedes [Haus] drei Stockwerke \u00fcbereinander haben. Es wurde gelehrt: Ein Schiff eignet man, wie Rabh sagt, sobald man es ein wenig gezogen hat; \u0160emu\u00e9l sagt, man habe es nur dann geeignet, wenn man es seine ganze [L\u00e4nge]<a href=\"#fn2333\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2333\" role=\"doc-noteref\"><sup>2333<\/sup><\/a> gezogen hat. Es w\u00e4re anzunehmen, da\u00df sie den Streit der folgenden Tanna\u00edm f\u00fchren: Wieso<a href=\"#fn2334\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2334\" role=\"doc-noteref\"><sup>2334<\/sup><\/a> durch \u00dcberg\u00e4be? Wenn er es am Fu\u00dfe, am Haare, am Sattel, den es auf hat, am Futtersacke, den es auf hat, an der Kandare, die es im Maule hat, oder an der Schelle, die es am Halse hat, anfa\u00dft, so eignet er es. Wieso durch Ansichziehen? Wenn er es ruft und es herankommt, oder wenn er es mit einem Stocke antreibt und es vor ihm herl\u00e4uft, so eignet er es, sobald es einen Vorder- oder einen Hinterfu\u00df in Bewegung gesetzt hat. R. A\u1e25i, manche sagen, R. A\u1e25a, sagt, wenn es eine Strecke in seiner Gr\u00f6\u00dfe gegangen ist. Es w\u00e4re also anzunehmen, da\u00df Rabh der Ansicht des ersten Autors und \u0160emu\u00e9l der Ansicht R. A\u1e25as ist.<\/p>\n<p>Rabh kann dir erwidern: meine Ansicht gilt auch nach R. A\u1e25a, denn R. A\u1e25a sagt es nur von Lebewesen, die, auch wenn sie den Vorder- oder Hinterfu\u00df in Bewegung gesetzt haben, sich noch auf derselben Stelle befinden, ein Schiff aber bewegt sich vollst\u00e4ndig, sobald es sich nur etwas bewegt. Und auch \u0160emu\u00e9l kann dir erwidern: meine Ansicht gilt auch nach dem ersten Autor, denn der erste Autor sagt es nur von Lebewesen, die, sobald sie einen Vorder- oder Hinterfu\u00df in Bewegung setzen, dies auch mit dem anderen tun m\u00fcssen, bei einem Schiffe aber gilt dies nur von dem Falle, wenn man es seine ganze [L\u00e4nge] gezogen hat, sonst aber nicht.<\/p>\n<p>Es w\u00e4re anzunehmen, da\u00df sie denselben Streit f\u00fchren, wie die Autoren der folgenden Lehre: Ein Schiff wird durch das Ziehen geeignet; R. Nathan sagt, ein Schiff und Schriftst\u00fccke<a href=\"#fn2335\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2335\" role=\"doc-noteref\"><sup>2335<\/sup><\/a> werden durch das Ziehen<\/p>\n<h3 id=\"daf_76a\">Daf 76a<\/h3>\n<p>und durch die Urkunde geeignet. Da nun niemand vorher Schriftst\u00fccke genannt hat, so ist wohl [diese Lehre] l\u00fcckenhaft und mu\u00df wie folgt lauten: ein Schiff wird durch das Ziehen und Schriftst\u00fccke werden durch die \u00dcbergabe geeignet; R. Nathan sagt, ein Schiff und Schriftst\u00fccke werden durch das Ziehen und durch die Urkunde geeignet. Und da ferner bei einem Schiffe keine Urkunde erforderlich ist, denn es ist ja beweglich, so mu\u00df wohl diese Lehre wie folgt lauten: ein Schiff wird durch das Ziehen und Schriftst\u00fccke werden durch die \u00dcbergabe geeignet; R. Nathan sagt, ein Schiff werde durch das Ziehen und Schriftst\u00fccke werden [auch] durch die Urkunde geeignet. Und da nun der erste Autor ebenfalls der Ansicht ist, ein Schiff werde durch das Ziehen geeignet, so f\u00fchren sie wahrscheinlich denselben Streit wie Rabh und \u0160emu\u00e9l<a href=\"#fn2336\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2336\" role=\"doc-noteref\"><sup>2336<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Nein, beide sind sie entweder der Ansicht Rabhs oder der Ansicht \u0160emu\u00e9ls, denn sie streiten nicht \u00fcber ein Schiff, sondern nur \u00fcber Schriftst\u00fccke; R. Nathan sprach zum ersten Autor wie folgt: Hinsichtlich eines Schiffes pflichte ich dir entschieden<a href=\"#fn2337\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2337\" role=\"doc-noteref\"><sup>2337<\/sup><\/a> bei, Schriftst\u00fccke aber eignet man nur dann, wenn auch eine Urkunde vorhanden ist, sonst aber nicht. Sie f\u00fchren also denselben Streit, wie die Autoren der folgenden Lehre: Schriftst\u00fccke werden durch die \u00dcbergabe geeignet<\/p>\n<p>so Rabbi. Die Weisen sagen: Wenn jener ihm [eine Urkunde]<a href=\"#fn2338\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2338\" role=\"doc-noteref\"><sup>2338<\/sup><\/a> geschrieben und sie ihm nicht \u00fcbergeben oder sie ihm \u00fcbergeben und ihm keine [Urkunde] geschrieben hat, so hat er sie nicht geeignet; nur wenn jener [eine Urkunde] geschrieben und sie \u00fcbergeben hat.<\/p>\n<p>Du hast es<a href=\"#fn2339\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2339\" role=\"doc-noteref\"><sup>2339<\/sup><\/a> also Rabbi addiziert, demnach sollte man<a href=\"#fn2340\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2340\" role=\"doc-noteref\"><sup>2340<\/sup><\/a> auch ein Schiff durch die \u00dcbergabe<a href=\"#fn2341\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2341\" role=\"doc-noteref\"><sup>2341<\/sup><\/a> eignen, denn es wird gelehrt: Ein Schiff wird durch die \u00dcbergabe geeignet<\/p>\n<p>so Rabbi: die Weisen sagen, man habe es nur dann geeignet,<\/p>\n<h3 id=\"daf_76b\">Daf 76b<\/h3>\n<p>wenn man es gezogen oder den Platz gemietet hat!?<\/p>\n<p>Das ist kein Einwand; eines gilt von einem \u00f6ffentlichen Gebiete<a href=\"#fn2342\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2342\" role=\"doc-noteref\"><sup>2342<\/sup><\/a> und eines gilt von einer Seitengasse.<\/p>\n<p>Du hast also die zweite [Lehre] auf den Fall bezogen, wenn es sich auf \u00f6ffentlichem Gebiete befindet; wie ist demnach der Schlu\u00dfsatz zu erkl\u00e4ren: die Weisen sagen, man habe es nur dann geeignet, wenn man es gezogen hat. Erfolgt denn auf \u00f6ffentlichem Gebiete eine Aneignung durch das Ansichziehen, Abajje und Raba sagten ja beide, man eigne durch die \u00dcbergabe auf \u00f6ffentlichem Gebiete und in einem beiden nicht geh\u00f6renden Hofe, durch das Ziehen in einer Seitengasse und einem beiden geh\u00f6renden Hofe, und durch das Hochheben \u00fcberall!?<\/p>\n<p>Unter \u2018gezogen hat\u2019, das er lehrt, ist zu verstehen, wenn man es vom \u00f6ffentlichen Gebiete nach einer Seitengasse zieht.<\/p>\n<p>Wieso hei\u00dft es demnach: oder den Platz gemietet hat, von wem sollte man denn das \u00f6ffentliche Gebiet gemietet haben!?<\/p>\n<p>Er meint es wie folgt: wenn es sich im Gebiete des Eigent\u00fcmers befindet, so eignet man es nur dann, wenn man den Platz gemietet hat.<\/p>\n<p>Demnach lehren Abajje und Raba nach der Ansicht Rabbis<a href=\"#fn2343\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2343\" role=\"doc-noteref\"><sup>2343<\/sup><\/a>!? R. A\u0161i erwiderte: Wenn er zu ihm gesagt hat: geh, tritt den Besitz an und eigne es, so ist dem auch so<a href=\"#fn2344\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2344\" role=\"doc-noteref\"><sup>2344<\/sup><\/a>, hier aber handelt es sich um den Fall, wenn er zu ihm gesagt hat: geh, ziehe es an und eigne es. Einer ist der Ansicht, er habe darauf geachtet, und einer ist der Ansicht, er habe ihm nur die Stelle zeigen wollen. R. Papa sagte. Wer seinem N\u00e4chsten eine Urkunde verkauft, mu\u00df ihm schreiben: eigne sie und alle in ihr enthaltenen Rechte. R. A\u0161i sagte: Ich trug diese Lehre R. Kahana vor und sprach zu ihm: Also nur, wenn er ihm dies geschrieben hat, wenn er es ihm aber nicht geschrieben hat, eignet dieser sie nicht; braucht er sie denn, um damit eine Flasche zu verpfropfen<a href=\"#fn2345\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2345\" role=\"doc-noteref\"><sup>2345<\/sup><\/a>!? Er erwiderte mir: Freilich, zum Verpfropfen<a href=\"#fn2346\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2346\" role=\"doc-noteref\"><sup>2346<\/sup><\/a>.<\/p>\n<h3 id=\"daf_77a\">Daf 77a<\/h3>\n<p>Amemar sagte: Die Halakha ist, Schriftst\u00fccke werden durch die \u00dcbergabe geeignet, nach Rabbi. R. A\u0161i sprach zu Amemar: Ist dies eine \u00dcberlieferung oder ist dies nur einleuchtend? Dieser erwiderte: Es ist eine \u00dcberlieferung. R. A\u0161i sagte: Dies ist auch einleuchtend, denn Schriftst\u00fccke sind nur Worte, und Worte k\u00f6nnen nicht durch Worte<a href=\"#fn2347\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2347\" role=\"doc-noteref\"><sup>2347<\/sup><\/a> geeignet werden.<\/p>\n<p>Etwa nicht, Rabba b. Ji\u00e7\u1e25aq sagte ja im Namen Rabhs: Es gibt zweierlei Urkunden<a href=\"#fn2348\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2348\" role=\"doc-noteref\"><sup>2348<\/sup><\/a>; [sagte er:] erwerbet dieses Feld<a href=\"#fn2349\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2349\" role=\"doc-noteref\"><sup>2349<\/sup><\/a> f\u00fcr jenen und schreibt ihm den Schein<a href=\"#fn2350\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2350\" role=\"doc-noteref\"><sup>2350<\/sup><\/a>, so kann er<a href=\"#fn2351\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2351\" role=\"doc-noteref\"><sup>2351<\/sup><\/a> hinsichtlich des Scheines zur\u00fccktreten, nicht aber hinsichtlich des Feldes; wenn aber: mit der Bedingung, da\u00df ihr ihm den Schein<a href=\"#fn2352\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2352\" role=\"doc-noteref\"><sup>2352<\/sup><\/a> schreibt, so kann er zur\u00fccktreten sowohl hinsichtlich des Scheines als auch hinsichtlich des Feldes. R. \u1e24ija b. Abin aber sagte im Namen R. \u1e24onas, es gebe dreierlei Urkunden; zwei, von denen wir gesprochen haben, und eine in dem Falle, wenn der Verk\u00e4ufer die Urkunde im voraus geschrieben<a href=\"#fn2353\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2353\" role=\"doc-noteref\"><sup>2353<\/sup><\/a> hat,<\/p>\n<h3 id=\"daf_77b\">Daf 77b<\/h3>\n<p>wie wir gelernt haben: Man schreibe dem Verk\u00e4ufer einen Schein, auch wenn der K\u00e4ufer nicht zugegen ist; sobald [der K\u00e4ufer] das Grundst\u00fcck in Besitz nimmt, wird die Urkunde miterworben, wo sie sich auch befindet. Das ist es, was wir gelernt haben: G\u00fcter, die keine Sicherheit<a href=\"#fn2354\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2354\" role=\"doc-noteref\"><sup>2354<\/sup><\/a> gew\u00e4hren, werden mit G\u00fctern geeignet, die Sicherheit<a href=\"#fn2355\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2355\" role=\"doc-noteref\"><sup>2355<\/sup><\/a> gew\u00e4hren, durch Geld, Urkunde und Besitznahme<a href=\"#fn2356\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2356\" role=\"doc-noteref\"><sup>2356<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Anders ist es, wenn es in Verbindung erfolgt. So wird auch eine M\u00fcnze durch Tausch nicht<a href=\"#fn2357\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2357\" role=\"doc-noteref\"><sup>2357<\/sup><\/a> geeignet, in Verbindung mit einem Grundst\u00fccke aber wird sie dadurch wohl geeignet. So hatte R. Papa zw\u00f6lftausend Zuz von den Hoz\u00e4ern zu erhalten, und er eignete sie R. \u0160emu\u00e9l b. A\u1e25a zu in Verbindung mit seiner Stubenschwelle<a href=\"#fn2358\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2358\" role=\"doc-noteref\"><sup>2358<\/sup><\/a>. Als dieser heimkehrte, ging er ihm bis Tavakh entgegen. N<small>ICHT ABER HAT ER DIE<\/small> B<small>ESATZUNG, DIE<\/small> S<small>\u00c4CKE UND DIE<\/small> L<small>ADUNG MITVERKAUFT<\/small>. Was hei\u00dft Ladung? R. Papa erwiderte: Die in diesem sich befindliche Ware.<\/p>\n<p><sup>i,2<\/sup><b>W<\/b><small>ER EINEN<\/small> W<small>AGEN VERKAUFT HAT, HAT NICHT DIE<\/small> M<small>AULTIERE MITVERKAUFT, UND WER DIE<\/small> M<small>AULTIERE VERKAUFT HAT, HAT NICHT DEN<\/small> W<small>AGEN MITVERKAUFT<\/small>. W<small>ER EIN<\/small> J<small>OCH VERKAUFT HAT, HAT NICHT DIE<\/small> R<small>INDER<\/small> <small>MITVERKAUFT; WER DIE<\/small> R<small>INDER VERKAUFT HAT, HAT NICHT DAS<\/small> J<small>OCH MITVERKAUFT<\/small>. R. J<small>EHUDA SAGT, DER<\/small> K<small>AUFPREIS ENTSCHEIDET; WENN ER BEISPIELSWEISE ZU IHM GESAGT HAT: VERKAUFE MIR DEIN<\/small> J<small>OCH F\u00dcR ZWEIHUNDERT<\/small> Z<small>UZ, SO<\/small> <small>IST ES KLAR, DASS DAS<\/small> J<small>OCH ALLEIN NICHT ZWEIHUNDERT<\/small> Z<small>UZ WERT IST<\/small>. D<small>IE<\/small> W<small>EISEN ABER SAGEN, DER<\/small> K<small>AUFPREIS BEWEISE NICHTS<\/small>. <strong>GEMARA<\/strong> R. Ta\u1e25ipha b. Abimi rezitierte vor R. Abahu: Wer den Wagen verkauft hat, hat auch die Maultiere mitverkauft.<\/p>\n<p>Wir haben ja aber gelernt: hat nicht mitverkauft!? Jener fragte: Soll ich es streichen!? Dieser erwiderte: Nein, beziehe deine Lehre auf den Fall, wenn sie<a href=\"#fn2359\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2359\" role=\"doc-noteref\"><sup>2359<\/sup><\/a> angespannt waren. W<small>ER EIN<\/small> J<small>OCH VERKAUFT HAT, HAT NICHT DIE<\/small> R<small>INDER MITVERKAUFT<\/small> &amp;<small>C<\/small>. In welchem Falle: wollte man sagen, wenn man das Joch \u2018Joch\u2019 und die Rinder \u2018Rinder\u2019 nennt, so ist dies ja selbstverst\u00e4ndlich, er hat ihm ja nur ein Joch verkauft und keine Rinder, und wenn man auch die Rinder \u2018Joch\u2019 nennt, so hat er ihm ja alles verkauft!?<\/p>\n<p>In dem Falle, wenn man gew\u00f6hnlich das Joch \u2018Joch\u2019 und die Rinder \u2018Rinder\u2019 nennt, und manche auch die Rinder \u2018Joch\u2019 nennen; R. Jehuda sagt, der Kaufpreis entscheide, und die Weisen sagen, der Kaufpreis beweise nichts.<\/p>\n<p>Wenn der Kaufpreis auch nichts beweist, aber immerhin sollte doch der Kauf aufgehoben<a href=\"#fn2360\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2360\" role=\"doc-noteref\"><sup>2360<\/sup><\/a> werden!?<\/p>\n<h3 id=\"daf_78a\">Daf 78a<\/h3>\n<p>Wolltest du erwidern, die Rabbanan seien nicht der Ansicht, da\u00df der Kauf aufgehoben<a href=\"#fn2361\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2361\" role=\"doc-noteref\"><sup>2361<\/sup><\/a> werde, so haben wir ja gelernt: R. Jehuda sagt, wenn jemand eine Torarolle, ein Vieh oder eine Perle verkauft, gebe es hierbei keine \u00dcbervorteilung. Jene erwiderten ihm: Sie sagten es nur von diesen<a href=\"#fn2362\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2362\" role=\"doc-noteref\"><sup>2362<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Unter \u2018der Kaufpreis beweise nichts\u2019 ist eben zu verstehen, der Kauf sei aufgehoben. Wenn du aber willst, sage ich: nur in dem Falle, wo ein Irrtum<a href=\"#fn2363\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2363\" role=\"doc-noteref\"><sup>2363<\/sup><\/a> m\u00f6glich ist, sagen die Rabbanan, da\u00df eine \u00dcbervorteilung vorliege<a href=\"#fn2364\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2364\" role=\"doc-noteref\"><sup>2364<\/sup><\/a> oder der Kauf aufgehoben sei, nicht aber, wenn ein Irrtum nicht m\u00f6glich<a href=\"#fn2365\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2365\" role=\"doc-noteref\"><sup>2365<\/sup><\/a> ist, und er es ihm wahrscheinlich als Geschenk gegeben hat.<\/p>\n<p><sup>ii<\/sup> <b>W<\/b><small>ER EINEN<\/small> E<small>SEL VERKAUFT HAT, HAT DAS<\/small> S<small>CHIRRZEUG NICHT MITVERKAUFT;<\/small> N<small>A\u1e24UM DER<\/small> M<small>EDER SAGT, ER HABE AUCH DAS<\/small> S<small>CHIRRZEUG<\/small> <small>MITVERKAUFT<\/small>. R. J<small>EHUDA SAGT, ZUWEILEN SEI ES MIT VERKAUFTUND ZUWEILEN SEI ES NICHT MITVERKAUFT, UND ZWAR: WENN DER<\/small> E<small>SEL VOR IHM STAND<\/small> <small>UND SEIN<\/small> S<small>CHIRRZEUG ANHATTE, UND ER ZU IHM SAGTE: VERKAUFE MIR DIESEN DEINEN<\/small> E<small>SEL, SO IST DAS<\/small> S<small>CHIRRZEUG MITVERKAUFT, WENN ABER: IST DAS DEIN<\/small> E<small>SEL<\/small><a href=\"#fn2366\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2366\" role=\"doc-noteref\"><sup>2366<\/sup><\/a>? <small>SO IST DAS<\/small> S<small>CHIRRZEUG NICHT MIT VERKAUFT<\/small>. <strong>GEMARA<\/strong> U\u0351la sagte: Sie streiten nur \u00fcber Sack, Satteltasche und Kumani<a href=\"#fn2367\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2367\" role=\"doc-noteref\"><sup>2367<\/sup><\/a>; der erste Autor ist der Ansicht, ein Esel sei allgemein zum Reiten bestimmt<a href=\"#fn2368\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2368\" role=\"doc-noteref\"><sup>2368<\/sup><\/a>, und Na\u1e25um der Meder ist der Ansicht, ein Esel sei allgemein zum Lasttragen bestimmt; Sattel, Decke, Gurt und Brustriemen sind aber nach aller Ansicht mitverkauft. Man wandte ein: [Sagte jemand:] ich verkaufe dir einen Esel samt dem Schirrzeug, so hat er Sattel, Decke, Gurt und Brustriemen mitverkauft, nicht aber hat er Sack, Satteltasche und Kumani mitverkauft; sagte er aber zu ihm: ihn und alles, was sich auf ihm befindet, so hat er dies alles mitverkauft. Also nur wenn er zu ihm \u2018den Esel samt dem Schirrzeug\u2019 gesagt hat, hat er Sattel und Decke mitgeeignet, nicht aber, wenn er es zu ihm nicht gesagt hat!?<\/p>\n<p>Auch wenn er zu ihm nicht \u2018den Esel samt dem Schirrzeug\u2019 gesagt hat, hat er Sattel und Decke geeignet, nur lehrt er uns folgendes: selbst wenn er zu ihm \u2018den Esel samt dem Schirrzeug\u2019 gesagt hat, hat er Sack, Satteltasche und Kumani nicht mitgeeignet.<\/p>\n<p>Was ist Kumani? R. Papi b. \u0160emu\u00e9l erwiderte: Ein Frauensitz<a href=\"#fn2369\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2369\" role=\"doc-noteref\"><sup>2369<\/sup><\/a>. Sie fragten: Streiten sie nur \u00fcber den Fall, wenn sie sich auf ihm<a href=\"#fn2370\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2370\" role=\"doc-noteref\"><sup>2370<\/sup><\/a> befunden hatten, w\u00e4hrend in dem Falle, wenn sie sich auf ihm nicht befunden hatten, Na\u1e25um der Meder ihnen beipflichtet<a href=\"#fn2371\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2371\" role=\"doc-noteref\"><sup>2371<\/sup><\/a>, oder streiten sie \u00fcber den Fall, wenn sie sich auf ihm nicht befunden hatten, w\u00e4hrend in dem Falle, wenn sie sich auf ihm befunden hatten, die Rabbanan Na\u1e25um beipflichten?<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: Hat er aber zu ihm gesagt: ihn und alles, was sich auf ihm befindet, so ist dies alles mitverkauft. Allerdings ist hier, wenn du sagst, sie streiten \u00fcber den Fall, wenn sie sich auf ihm befunden hatten, die Ansicht der Rabbanan vertreten, wessen Ansicht aber ist hier vertreten, wenn du sagst, sie streiten \u00fcber den Fall, wenn sie sich auf ihm nicht befunden hatten, w\u00e4hrend in dem Falle, wenn sie sich auf ihm befunden hatten, alle \u00fcbereinstimmen, da\u00df alles mitverkauft<a href=\"#fn2372\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2372\" role=\"doc-noteref\"><sup>2372<\/sup><\/a> seil?<\/p>\n<p>Tats\u00e4chlich streiten sie \u00fcber den Fall, wenn sie sich auf ihm nicht befunden hatten, und zwar ist hier die Ansicht der Rabbanan vertreten, nur lese man wie folgt: wenn er aber zu ihm gesagt hat: ihn und alles, was auf ihn zu legen ist.<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: R. Jehuda sagt, zuweilen sei es mitverkauft und zuweilen sei es nicht mitverkauft. R. Jehuda bezieht sich ja wahrscheinlich auf das, wovon der erste Autor spricht<a href=\"#fn2373\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2373\" role=\"doc-noteref\"><sup>2373<\/sup><\/a>. \u2013<\/p>\n<h3 id=\"daf_78b\">Daf 78b<\/h3>\n<p>Nein, R. Jehuda spricht von einem ganz anderen Falle. Rabina sprach zu R. A\u0161i: Komm und h\u00f6re: Wer einen Wagen verkauft hat, hat die Maultiere nicht mitverkauft. R. Ta\u1e25lipha aus dem Westen<a href=\"#fn2374\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2374\" role=\"doc-noteref\"><sup>2374<\/sup><\/a> rezitierte aber vor R. Abahu: wer einen Wagen verkauft hat, hat auch die Maultiere mitverkauft. Hierauf erwiderte ihm dieser, wir haben gelernt: nicht mitverkauft. Als jener dann fragte, ob er dies streichen solle, erwiderte ihm dieser: nein, beziehe diese Lehre auf den Fall, wenn sie angespannt waren. Demnach spricht die Mi\u0161na von dem Falle, wenn sie nicht angespannt waren, und wenn die erstere von dem Falle spricht, wenn sie<a href=\"#fn2375\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2375\" role=\"doc-noteref\"><sup>2375<\/sup><\/a> nicht dabei waren, so spricht ja auch die andere von dem Falle, wenn sie nicht dabei waren.<\/p>\n<p>Im Gegenteil; wie ist die vorangehende Lehre zu erkl\u00e4ren: nicht aber hat er die Besatzung und die Ladung mitverkauft, und auf unsere Frage, was unter Ladung zu verstehen sei, erwiderte R. Papa: die darin befindliche Ware. Wenn nun die vorangehende von dem Falle spricht, wenn sie<a href=\"#fn2376\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2376\" role=\"doc-noteref\"><sup>2376<\/sup><\/a> dabei waren, so spricht ja die folgende ebenfalls von dem Falle, wenn sie dabei waren. Vielmehr lehrt es der Autor von verschiedenen F\u00e4llen<a href=\"#fn2377\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2377\" role=\"doc-noteref\"><sup>2377<\/sup><\/a>. Abajje sagte: R. Elie\u0351zer, R. \u0160imo\u0351n b. Gamli\u00e9l, R. Me\u00edr, R. Nathan, Symmachos und Na\u1e25um der Meder sind alle der Ansicht, da\u00df, wenn jemand etwas verkauft, er auch alle dazu geh\u00f6renden Benutzungsger\u00e4te mitverkaufe. R. Elie\u0351zer, denn wir haben gelernt: R. Elie\u0351zer sagt, wer eine \u00d6lm\u00fchle verkauft hat, habe auch den Pre\u00dfbalken mitverkauft. R. \u0160imo\u0351n b. Gamli\u00e9l, denn wir haben gelernt: R. \u0160imo\u0351n b. Gamli\u00e9l sagt, wer eine Stadt verkauft hat, habe auch den Synter mitverkauft. R. Me\u00edr, denn es wird gelehrt: R. Me\u00edr sagt, wer einen Weinberg verkauft hat, habe auch die Gebrauchsgegenst\u00e4nde des Weinberges mitverkauft. R. Nathan und Symmachos lehrten dies vom Boot und vom Fischerboot<a href=\"#fn2378\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2378\" role=\"doc-noteref\"><sup>2378<\/sup><\/a>. Na\u1e25um der Meder lehrte das, was wir eben gesagt haben<a href=\"#fn2379\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2379\" role=\"doc-noteref\"><sup>2379<\/sup><\/a>. R. J<small>EHUDA SAGT, ZUWEILEN SEI ES MITVERKAUFT UND ZUWEILEN SEI ES<\/small> <small>NIGHT MITVERKAUFT<\/small> &amp;<small>C<\/small>. Welchen Unterschied gibt es zwischen dem Falle, wenn er sagte: diesen deinen Esel, und dem Falle, wenn er sagte: ist es dein Esel? Raba erwiderte: [Sagte er:] diesen deinen Esel, so sagte er es ihm, da er doch wu\u00dfte, da\u00df es sein Esel ist, nur wegen des Schirrzeuges, [sagte er aber:] ist es dein Esel? so wu\u00dfte er nicht, da\u00df es sein Esel ist, und meinte es wie folgt: ist es dein Esel, so verkaufe ihn mir.<\/p>\n<p><sup>iii,1<\/sup> <b>W<\/b><small>ER EINE<\/small> E<small>SELIN VERKAUFT HAT, HAT DAS<\/small> F<small>\u00dcLLEN MITVERKAUFT; WER<\/small> <small>EINE<\/small> K<small>UH VERKAUFT HAT, HAT DAS<\/small> K<small>ALB NIGHT MITVERKAUFT<\/small>. W<small>ER EINEN<\/small> M<small>ISTPLATZ VERKAUFT HAT, HAT DEN<\/small> M<small>IST MITVERKAUFT<\/small>. W<small>ER EINEN<\/small> B<small>RUNNEN VERKAUFT HAT, HAT DAS<\/small> W<small>ASSER MITVERKAUFT<\/small>. W<small>ER EINEN<\/small> B<small>IENENSTOCK VERKAUFT HAT, HAT DIE<\/small> B<small>IENEN MITVERKAUFT<\/small>. W<small>ER EINEN<\/small> T<small>AUBENSCHLAG VERKAUFT HAT, HAT DIE<\/small> T<small>AUBEN MITVERKAUFT<\/small>. <strong>GEMARA<\/strong> In welchem Falle, sagte er zu ihm: sie und ihr Kalb, so sollte dies<a href=\"#fn2380\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2380\" role=\"doc-noteref\"><sup>2380<\/sup><\/a> auch von Kuh und Kalb gelten, und sagte er nicht: sie und ihr Kalb, so sollte es auch nicht von Eselin und F\u00fcllen gelten!? R. Papa erwiderte: Wenn er zu ihm gesagt hat, er verkaufe ihm eine s\u00e4ugende Eselin, oder eine s\u00e4ugende Kuh; allerdings ist bei einer Kuh anzunehmen, er habe es ihm wegen der Milch<a href=\"#fn2381\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2381\" role=\"doc-noteref\"><sup>2381<\/sup><\/a> gesagt, wozu brauchte er es aber von einer Eselin zu sagen? Wahrscheinlich meinte er, er verkaufe ihm diese mit ihrem F\u00fcllen. &#8211; Weshalb hei\u00dft es seja\u1e25<a href=\"#fn2382\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2382\" role=\"doc-noteref\"><sup>2382<\/sup><\/a>? &#8211; Weil es einem Lockrufe [si\u1e25a] folgt<a href=\"#fn2383\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2383\" role=\"doc-noteref\"><sup>2383<\/sup><\/a>. R. \u0160emu\u00e9l b. Na\u1e25man sagte im Namen R. Jo\u1e25anans: Es hei\u00dft:<a href=\"#fn2384\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2384\" role=\"doc-noteref\"><sup>2384<\/sup><\/a><em>daher<\/em> <em>sagen die Herrschenden<\/em><a href=\"#fn2385\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2385\" role=\"doc-noteref\"><sup>2385<\/sup><\/a><em>&amp;c<\/em>. Unter Herrschenden sind diejenigen zu verstehen, die ihren Trieb beherrschen. <em>Kommt nach \u1e24e\u0161bon<\/em>; kommt, wir wollen die Rechnung [\u1e25e\u0161bon] der Welt aufstellen: den Verlust<a href=\"#fn2386\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2386\" role=\"doc-noteref\"><sup>2386<\/sup><\/a> durch das Gebot im Vergleich zum Gewinne<a href=\"#fn2387\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2387\" role=\"doc-noteref\"><sup>2387<\/sup><\/a>, und den Gewinn<a href=\"#fn2388\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2388\" role=\"doc-noteref\"><sup>2388<\/sup><\/a> durch die \u00dcbertretung im Vergleich zum Verluste<a href=\"#fn2389\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2389\" role=\"doc-noteref\"><sup>2389<\/sup><\/a>. <em>Ausgebaut und errichtet;<\/em> wenn du so handelst, so wirst du ausgebaut in dieser Welt und errichtet in der zuk\u00fcnftigen Welt sein. <em>Die Stadt Si\u1e25on<\/em>; wenn ein Mensch sich als Eself\u00fcllen betrachtet, das einem Lockrufe [si\u1e25a] folgt, so hei\u00dft es \u00fcber ihn: <a href=\"#fn2390\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2390\" role=\"doc-noteref\"><sup>2390<\/sup><\/a><em>denn ein Feuer ging aus von \u1e24e\u0161bon &amp;c.<\/em>, ein Feuer geht aus von denen, die rechnen, und verzehrt diejenigen, die nicht rechnen. <em>Und eine Flamme von der Stadt Si\u1e25on<\/em>; von der Stadt der Frommen und verbrennt die Frevler, die Si\u1e25on<a href=\"#fn2391\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2391\" role=\"doc-noteref\"><sup>2391<\/sup><\/a> genannt werden.<a href=\"#fn2392\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2392\" role=\"doc-noteref\"><sup>2392<\/sup><\/a><em>Sie<\/em> <em>verzehrt A\u0351r Moab<\/em>; darunter ist derjenige zu verstehen, der seinem Triebe folgt, gleich einem Eself\u00fcllen, [a\u0351jir], das einem Lockrufe folgt.<a href=\"#fn2393\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2393\" role=\"doc-noteref\"><sup>2393<\/sup><\/a><em>Die<\/em> <em>Bewohner der H\u00f6hen des Arnon;<\/em> das sind die Hochm\u00fctigen. <a href=\"#fn2394\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2394\" role=\"doc-noteref\"><sup>2394<\/sup><\/a><em>Wir<\/em> <em>beschossen sie [niram];<\/em> der Frevler sagt, es gebe keinen H\u00f6chsten [en ram].<a href=\"#fn2395\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2395\" role=\"doc-noteref\"><sup>2395<\/sup><\/a><em>Verloren ist \u1e24e\u0161bon;<\/em> verloren ist die Rechnung<a href=\"#fn2396\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2396\" role=\"doc-noteref\"><sup>2396<\/sup><\/a> der Welt. <em>Bis Dibon;<\/em> warte bis das Gericht kommt [bo din].<\/p>\n<h3 id=\"daf_79a\">Daf 79a<\/h3>\n<p><a href=\"#fn2397\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2397\" role=\"doc-noteref\"><sup>2397<\/sup><\/a><em>Wir<\/em> <em>verw\u00fcsteten bis Nopha\u1e25;<\/em> bis ein Feuer kommt, das des Anfachens [nipua\u1e25] nicht braucht.<a href=\"#fn2398\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2398\" role=\"doc-noteref\"><sup>2398<\/sup><\/a><em>Bis<\/em> <em>Medba;<\/em> bis ihre Seele verschmachten [da\u00e1b] wird. Manche erkl\u00e4ren: Bis er<a href=\"#fn2399\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2399\" role=\"doc-noteref\"><sup>2399<\/sup><\/a> seinen Wunsch [maj debai\u0351] erf\u00fcllt hat. R. Jehuda sagte im Namen Rabhs: Wer sich von den Worten der Tora trennt, den verzehrt ein Feuer, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn2400\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2400\" role=\"doc-noteref\"><sup>2400<\/sup><\/a><em>ich will mein Angesicht wider sie richten, dem Feuer<\/em><a href=\"#fn2401\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2401\" role=\"doc-noteref\"><sup>2401<\/sup><\/a><em>sind sie entgangen und das Feuer soll sie verzehren<\/em>. Als R. Dimi kam, sagte er im Namen R. Jonathans: Wer sich von den Worten der Tora trennt, st\u00fcrzt ins Fegefeuer, denn es hei\u00dft: <a href=\"#fn2402\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2402\" role=\"doc-noteref\"><sup>2402<\/sup><\/a><em>ein Mensch, der vom Wege der Klugheit abirrt, wird in der Versammlung der Schatten ruhen<\/em>, und unter Schatten ist das Fegefeuer zu verstehen, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn2403\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2403\" role=\"doc-noteref\"><sup>2403<\/sup><\/a><em>und er wei\u00df nicht, da\u00df die Schatten dort sind, in den Tiefen der Unterwelt ihre Geladenen<\/em>. W<small>ER EINEN<\/small> M<small>ISTPLATZ VERKAUFT HAT, HAT DEN<\/small> M<small>IST MITVERKAUFT<\/small> &amp;<small>C<\/small>. Dort haben wir gelernt: An allem [Geheiligten], was f\u00fcr den Altar und nicht f\u00fcr den Tempelreparaturfonds<a href=\"#fn2404\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2404\" role=\"doc-noteref\"><sup>2404<\/sup><\/a>, f\u00fcr den Tempelreparaturfonds und nicht f\u00fcr den Altar<a href=\"#fn2405\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2405\" role=\"doc-noteref\"><sup>2405<\/sup><\/a> oder weder f\u00fcr den Altar noch f\u00fcr den Tempelreparaturfonds<a href=\"#fn2406\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2406\" role=\"doc-noteref\"><sup>2406<\/sup><\/a> geeignet ist, begeht man eine Veruntreuung, und auch an dem, was sich darin befindet. Zum Beispiel: wenn jemand einen mit Wasser gef\u00fcllten Brunnen, einen Mistplatz voll Mist, einen Taubenschlag voll Tauben, ein Feld voll Kr\u00e4uter oder einen mit Fr\u00fcchten beladenen Baum dem Heiligtume geweiht hat, so begeht man eine Veruntreuung an diesen und an dem, was sich in ihnen befindet. Wenn aber jemand einen Brunnen geweiht hat und er nachher mit Wasser gef\u00fcllt worden ist, einen Mistplatz und er nachher mit Mist gef\u00fcllt worden ist, einen Taubenschlag und er nachher mit Tauben gef\u00fcllt worden ist, einen Baum und er nachher mit Fr\u00fcchten beladen worden ist, oder ein Feld und es nachher mit Kr\u00e4utern gef\u00fcllt worden ist, so begeht man eine Veruntreuung nur an diesen, nicht aber an dem, was sich in diesen befindet<a href=\"#fn2407\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2407\" role=\"doc-noteref\"><sup>2407<\/sup><\/a>\u2013 so R. Jehuda. R. Jose sagt, wenn jemand ein Feld oder einen Baum geweiht hat, so begeht man eine Veruntreuung an diesen und an dem, was auf diesen nachw\u00e4chst, weil es Erzeugnisse von Heiligem sind. Es wird gelehrt: Rabbi sagte: Die Worte R. Jehudas sind einleuchtend bei einem Brunnen und einem Taubenschlage<a href=\"#fn2408\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2408\" role=\"doc-noteref\"><sup>2408<\/sup><\/a> und die Worte R. Joses sind einleuchtend bei einem Felde und einem Baume.<\/p>\n<p>Was soll dies: allerdings hei\u00dft es, die Worte R. Jehudas seien einleuchtend bei einem Brunnen und einem Taubenschlage, denn er streitet auch hinsichtlich eines Feldes und eines Baumes; wieso aber hei\u00dft es, die Worte R. Joses seien einleuchtend bei einem Felde und einem Baume, wonach er auch hinsichtlich eines Brunnens und eines Taubenschlages streitet, R. Jose spricht ja nur von einem Felde und einem Baume<a href=\"#fn2409\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2409\" role=\"doc-noteref\"><sup>2409<\/sup><\/a>!? Wolltest du erwidern, er sage es nach der Ansicht R. Jehudas<a href=\"#fn2410\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2410\" role=\"doc-noteref\"><sup>2410<\/sup><\/a>, so wird ja gelehrt: R. Jose sagte: Bei einem Felde und einem Baume erkenne ich die Worte R. Jehudas nicht an, denn es sind Erzeugnisse von Heiligem. Also nur bei einem Felde und einem Baume erkennt er sie nicht an, wohl aber erkennt er sie an bei einem Brunnen und einem Taubenschlage.<\/p>\n<p>Er meint es wie folgt: die Worte R. Jehudas leuchten R. Jose ein bei einem Brunnen und einem Taubenschlage, denn R. Jose streitet gegen ihn nur hinsichtlich eines Feldes und eines Baumes, w\u00e4hrend er ihm bei einem Brunnen und einem Taubenschlage beipflichtet. Die Rabbanan lehrten: Wenn er sie<a href=\"#fn2411\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2411\" role=\"doc-noteref\"><sup>2411<\/sup><\/a> leer geweiht hat und sie nachher gef\u00fcllt worden sind, so begeht man an ihnen eine Veruntreuung, nicht aber an dem, was sich in ihnen befindet. R. Elea\u0351zar b. \u0160imo\u0351n sagt, man begehe eine Veruntreuung auch an dem, was sich in ihnen befindet. Rabba sagte: Sie streiten nur \u00fcber ein Feld und einen Baum; der erste Autor ist der Ansicht R. Jehudas, und R. Elea\u0351zar b. R. \u0160imo\u0351n ist der Ansicht R. Joses, bei einem Brunnen und einem Taubenschlage aber stimmen alle \u00fcberein, da\u00df man nur an diesen eine Veruntreuung begehe, nicht aber an dem, was sich in ihnen befindet<a href=\"#fn2412\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2412\" role=\"doc-noteref\"><sup>2412<\/sup><\/a>. Abajje sprach zu ihm: Wie ist demnach folgende Lehre zu erkl\u00e4ren: Hat man sie voll geweiht, so begeht man eine Veruntreuung an ihnen und an dem, was sich in ihnen befindet. R. Elea\u0351zar b. R. \u0160imo\u0351n ist hierbei entgegengesetzter<a href=\"#fn2413\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2413\" role=\"doc-noteref\"><sup>2413<\/sup><\/a> Ansicht.<\/p>\n<h3 id=\"daf_79b\">Daf 79b<\/h3>\n<p>Wieso ist er hierbei entgegengesetzter Ansicht, wenn man sagen wollte, da\u00df sie \u00fcber ein Feld und einen Baum<a href=\"#fn2414\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2414\" role=\"doc-noteref\"><sup>2414<\/sup><\/a> streiten. Vielmehr, sagte Rabba, sie streiten nur \u00fcber einen Brunnen und einen Taubenschlag, bei einem Felde und einem Baume aber stimmen alle \u00fcberein, da\u00df man an diesen und an dem, was sich in ihnen befindet, eine Veruntreuung begehe.<\/p>\n<p>Worin besteht ihr Streit bei einem Brunnen und einem Taubenschlage, wenn sie<a href=\"#fn2415\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2415\" role=\"doc-noteref\"><sup>2415<\/sup><\/a> leer waren, und in dem Falle, wenn sie voll waren<a href=\"#fn2416\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2416\" role=\"doc-noteref\"><sup>2416<\/sup><\/a>?<\/p>\n<p>\u00dcber leere f\u00fchren sie denselben Streit wie R. Me\u00edr und die Rabbanan. Der erste Autor ist der Ansicht der Rabbanan, welche sagen, man k\u00f6nne nicht das zueignen, was noch nicht auf die Welt gekommen<a href=\"#fn2417\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2417\" role=\"doc-noteref\"><sup>2417<\/sup><\/a> ist, und R. Elea\u0351zar b. R. \u0160imo\u0351n ist der Ansicht R. Me\u00edrs, welcher sagt, man k\u00f6nne das zueignen, was noch nicht auf die Welt gekommen<a href=\"#fn2418\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2418\" role=\"doc-noteref\"><sup>2418<\/sup><\/a> ist.<\/p>\n<p>Aber R. Me\u00edr sagt es ja nur von den Fr\u00fcchten einer Dattelpalme, die bestimmt kommen, von diesen aber wei\u00df man ja nicht, ob sie kommen!? Raba erwiderte: Dies kann in dem Falle verkommen, wenn das Wasser \u00fcber seinen Hof in den Brunnen<a href=\"#fn2419\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2419\" role=\"doc-noteref\"><sup>2419<\/sup><\/a> gelangt, oder wenn die Tauben aus seinem Schlager<a href=\"#fn2420\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2420\" role=\"doc-noteref\"><sup>2420<\/sup><\/a> in diesen Schlag gelangen.<\/p>\n<p>Worin besteht ihr Streit \u00fcber volle? Raba erwiderte: Wenn er einen Brunnen ohne Angabe<a href=\"#fn2421\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2421\" role=\"doc-noteref\"><sup>2421<\/sup><\/a> geweiht hat; R. Elea\u0351zar b. R. \u0160imo\u0351n ist der Ansicht seines Vaters, da\u00df es sich bei Heiligem ebenso verhalte wie bei Profanem<a href=\"#fn2422\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2422\" role=\"doc-noteref\"><sup>2422<\/sup><\/a>; wie bei Profanem [der Verk\u00e4ufer] sagen kann: ich habe dir nur den Brunnen verkauft, aber nicht das Wasser, ebenso hat er auch beim Heiligen nur den Brunnen geweiht, aber nicht das Wasser. Der erste Autor aber ist der Ansicht, man vergleiche nicht das Heilige mit dem Profanen.<\/p>\n<p>Gilt dies<a href=\"#fn2423\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2423\" role=\"doc-noteref\"><sup>2423<\/sup><\/a> etwa nicht auch von Profanem, wir haben ja gelernt, wer einen Brunnen verkauft hat, habe das Wasser mitverkauft!? Raba erwiderte: Diese Lehre vertritt die Ansicht eines einzelnen, denn es wird gelehrt: Wer einen Brunnen verkauft hat, hat das Wasser nicht mitverkauft; R. Nathan sagt, wer einen Brunnen verkauft hat, habe auch das Wasser mitverkauft.<\/p>\n<h3 id=\"daf_80a\">Daf 80a<\/h3>\n<p><sup>iii,2<\/sup> <b>W<\/b><small>ER VON<\/small> <small>SEINEM<\/small> N<small>\u00c4CHSTEN DIE<\/small> F<small>RUCHT EINES<\/small> T<small>AUBENSCHLAGES<\/small><a href=\"#fn2424\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2424\" role=\"doc-noteref\"><sup>2424<\/sup><\/a><small>KAUFT, MUSS DIE ERSTE<\/small> B<small>RUT<\/small><a href=\"#fn2425\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2425\" role=\"doc-noteref\"><sup>2425<\/sup><\/a><small>ZUR\u00dcCKLASSEN<\/small>. W<small>ENN DIE<\/small> F<small>RUCHT EINES<\/small> B<small>IENENSTOCKES<\/small><a href=\"#fn2426\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2426\" role=\"doc-noteref\"><sup>2426<\/sup><\/a>, <small>SO ERH\u00c4LT ER DREI<\/small> S<small>CHW\u00c4RME, SODANN MACHE<\/small> [<small>DER<\/small> V<small>ERK\u00c4UFER<\/small> <small>DIE<\/small> B<small>IENEN<\/small>]<small> UNFRUCHTBAR<\/small><a href=\"#fn2427\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2427\" role=\"doc-noteref\"><sup>2427<\/sup><\/a>. W<small>ENN DIE<\/small> H<small>ONIGWABEN, SO MUSS ER ZWEI<\/small> W<small>ABEN<\/small><a href=\"#fn2428\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2428\" role=\"doc-noteref\"><sup>2428<\/sup><\/a><small>ZUR\u00dcCKLASSEN; WENN<\/small> O<small>LIVENB\u00c4UME ZUM<\/small> F<small>\u00c4LLEN, SO LASSE ER ZWEI<\/small> R<small>EISER ZUR\u00dcCK<\/small><a href=\"#fn2429\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2429\" role=\"doc-noteref\"><sup>2429<\/sup><\/a>. <strong>GEMARA<\/strong> Es wird ja aber gelehrt, die erste und die zweite Brut!? R. Kahana erwiderte: Das ist kein Einwand; eines gilt von dieser selber<a href=\"#fn2430\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2430\" role=\"doc-noteref\"><sup>2430<\/sup><\/a> und eines gilt von der Mutter<a href=\"#fn2431\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2431\" role=\"doc-noteref\"><sup>2431<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Bei der Mutter erfolgt dies<a href=\"#fn2432\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2432\" role=\"doc-noteref\"><sup>2432<\/sup><\/a> wohl aus dem Grunde, weil sie sich anschlie\u00dft der Tochter und dem M\u00e4nnchen, die ihr Zur\u00fcckbleiben, ebenso schlie\u00dft sich ja auch diese der Mutter und dem M\u00e4nnchen an, die man ihr zur\u00fcckl\u00e4\u00dft<a href=\"#fn2433\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2433\" role=\"doc-noteref\"><sup>2433<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Die Mutter schlie\u00dft sich der Tochter an, nicht aber schlie\u00dft sich die Tochter der Mutter an. W<small>ENN DIE<\/small> F<small>RUCHT EINES<\/small> B<small>IENENSTOCKES, SO ERH\u00c4LT ER DREI<\/small> S<small>CHW\u00c4RME, SODANN MACHE<\/small> [<small>DER<\/small> V<small>ERK\u00c4UFER DIE<\/small> B<small>IENEN<\/small>]<small> UNFRUCHTBAR<\/small>. Womit macht man sie unfruchtbar? R. Jehuda erwiderte im Namen \u0160emu\u00e9ls: Mit Senf. Im Westen sagten sie im Namen des R. Jose b. \u1e24anina: Nicht unfruchtbar macht sie der Senf, vielmehr macht er ihnen den Mund bitter, und sie beginnen ihren Honig zu essen<a href=\"#fn2434\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2434\" role=\"doc-noteref\"><sup>2434<\/sup><\/a>. R. Jo\u1e25anan erkl\u00e4rte: Er erh\u00e4lt drei Bienenschw\u00e4rme abwechselnd<a href=\"#fn2435\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2435\" role=\"doc-noteref\"><sup>2435<\/sup><\/a>. In einer Barajtha wurde gelehrt: Er erh\u00e4lt drei Bienenschw\u00e4rme hintereinander, sodann erh\u00e4lt er einen und einer bleibt<a href=\"#fn2436\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2436\" role=\"doc-noteref\"><sup>2436<\/sup><\/a>. W<small>ENN DIE<\/small> H<small>ONIGWABEN, SO<\/small> <small>MUSS ER ZWEI<\/small> W<small>ABEN ZUR\u00dcCKLASSEN<\/small> &amp;<small>C<\/small>. R. Kahana sagte: Der Honig im Bienenst\u00f6cke verliert niemals seine Eigenschaft als Speise. Er ist also der Ansicht, eine Bestimmung<a href=\"#fn2437\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2437\" role=\"doc-noteref\"><sup>2437<\/sup><\/a> sei nicht erforderlich. Man wandte ein: Der Honig im Bienenst\u00f6cke ist weder eine Speise noch ein Getr\u00e4nk<a href=\"#fn2438\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2438\" role=\"doc-noteref\"><sup>2438<\/sup><\/a>!? Abajje erwiderte: Dies bezieht sich auf die zwei Waben<a href=\"#fn2439\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2439\" role=\"doc-noteref\"><sup>2439<\/sup><\/a>. Raba erwiderte: Hier ist die Ansicht R. Elie\u0351zers vertreten,<\/p>\n<h3 id=\"daf_80b\">Daf 80b<\/h3>\n<p>denn wir haben gelernt: Ein Bienenstock gleicht, wie R. Elie\u0351zer sagt, einem Grundst\u00fccke; man schreibe dar\u00fcber<a href=\"#fn2440\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2440\" role=\"doc-noteref\"><sup>2440<\/sup><\/a> einen Prosbul, er nimmt auf seinem Platze keine Unreinheit<a href=\"#fn2441\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2441\" role=\"doc-noteref\"><sup>2441<\/sup><\/a> an, und wer daraus am \u0160abbath Honig nimmt, ist ein S\u00fcndopfer<a href=\"#fn2442\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2442\" role=\"doc-noteref\"><sup>2442<\/sup><\/a> schuldig. Die Weisen sagen, man schreibe dar\u00fcber keinen Prosbul, er gleiche nicht einem Grundst\u00fccke, er nehme auf seinem Platze Unreinheit an, und wer daraus am \u0160abbath Honig nimmt, sei frei. R. Elea\u0351zar sagte: Folgendes ist der Grund R. Elie\u0351zers. Es hei\u00dft:<a href=\"#fn2443\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2443\" role=\"doc-noteref\"><sup>2443<\/sup><\/a><em>und er tauchte es in eine Honigwabe [ja\u00e1r]<\/em>; welche Gemeinschaft besteht zwischen dem Honig und einem Walde [jaa\u0351r]? Dies lehrt dich, da\u00df man, wie man ein S\u00fcndopfer schuldig ist, wenn man am \u0160abbath etwas in einem Walde pfl\u00fcckt, ebenso ein S\u00fcndopfer schuldig sei, wenn man am \u0160abbath Honig ausnimmt. Man wandte ein: Der Honig, der aus dem Bienenst\u00f6cke flie\u00dft, ist weder eine Speise noch ein Getr\u00e4nk. Erkl\u00e4rlich ist dies nach Abajje<a href=\"#fn2444\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2444\" role=\"doc-noteref\"><sup>2444<\/sup><\/a>, gegen Raba aber ist dies ja ein Einwand<a href=\"#fn2445\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2445\" role=\"doc-noteref\"><sup>2445<\/sup><\/a>!? R. Zebid erwiderte: Wenn er in ein schmutziges Gef\u00e4\u00df<a href=\"#fn2446\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2446\" role=\"doc-noteref\"><sup>2446<\/sup><\/a> flie\u00dft. R. A\u1e25a b. Ja\u0351qob erwiderte: Wenn er auf Streusel<a href=\"#fn2447\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2447\" role=\"doc-noteref\"><sup>2447<\/sup><\/a> flie\u00dft. Man wandte ein: Der Honig im Bienenstocke ist weder eine Speise noch ein Getr\u00e4nk; hat man ihn zur Speise bestimmt, so ist er als Speise verunreinigungsf\u00e4hig, hat man ihn zum Getr\u00e4nke bestimmt, so ist er als Getr\u00e4nk verunreinigungsf\u00e4hig. Erkl\u00e4rlich ist dies nach Abajje, gegen Raba aber ist dies ja ein Einwand<a href=\"#fn2448\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2448\" role=\"doc-noteref\"><sup>2448<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Raba kann dir erwidern: korrigiere es wie folgt: hat man ihn zur Speise bestimmt, so ist er als Speise nicht verunreinigungsf\u00e4hig, und wenn zum Getr\u00e4nke, so ist er als Getr\u00e4nk nicht verunreinigungsf\u00e4hig. \u00dcbereinstimmend mit R. Kahana wird auch gelehrt: Der Honig im Bienenst\u00f6cke ist als Speise verunreinigungsf\u00e4hig, auch wenn man dar\u00fcber nichts bestimmt hat. W<small>ENN<\/small> O<small>LIVENB\u00c4UME ZUM<\/small> F<small>\u00c4LLEN, SO LASSE ER ZWEI<\/small> R<small>EISER ZUR\u00dcCK<\/small>. Die Rabbanan lehrten: Wer von seinem N\u00e4chsten einen Baum zum F\u00e4llen gekauft hat, lasse eine Handbreite \u00fcber dem Erdboden zur\u00fcck<a href=\"#fn2449\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2449\" role=\"doc-noteref\"><sup>2449<\/sup><\/a> und f\u00e4lle ihn; von einer jungfr\u00e4ulichen Sykomore<a href=\"#fn2450\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2450\" role=\"doc-noteref\"><sup>2450<\/sup><\/a> lasse man drei Handbreiten; von einem Sykomorenstamme<a href=\"#fn2451\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2451\" role=\"doc-noteref\"><sup>2451<\/sup><\/a> lasse man zwei Handbreiten; R\u00f6hricht und Weinst\u00f6cke vom Knoten ab; Dattelpalmen und Zedern darf man ausgraben und entwurzeln, weil sie ihren Stamm<a href=\"#fn2452\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2452\" role=\"doc-noteref\"><sup>2452<\/sup><\/a> nicht wechseln.<\/p>\n<p>Sind denn bei einer jungfr\u00e4ulichen Sykomore drei Handbreiten erforderlich, ich will auf einen Widerspruch hinweisen: Man f\u00e4lle im Siebentjahre keine jungfr\u00e4uliche Sykomore, weil dies eine [Feld] arbeit ist. R. Jehuda sagt, auf gew\u00f6hnliche Weise sei es verboten, vielmehr lasse man zehn Handbreiten zur\u00fcck oder schneide sie dicht an der Erde ab. Also nur dicht an der Erde ist es sch\u00e4dlich, sonst aber ist es dienlich!? Abajje erwiderte: Drei Handbreiten<a href=\"#fn2453\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2453\" role=\"doc-noteref\"><sup>2453<\/sup><\/a> ist es dienlich, dicht an der Erde ist es entschieden sch\u00e4dlich, und auf andere Weise<a href=\"#fn2454\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2454\" role=\"doc-noteref\"><sup>2454<\/sup><\/a> ist es weder sch\u00e4dlich noch dienlich<a href=\"#fn2455\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2455\" role=\"doc-noteref\"><sup>2455<\/sup><\/a>. Im Siebentjahre<a href=\"#fn2456\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2456\" role=\"doc-noteref\"><sup>2456<\/sup><\/a> ist eine Handlung erlaubt, die entschieden sch\u00e4dlich ist, und bei Kauf und Verkauf ist eine Handlung erlaubt, die entschieden dienlich ist.<\/p>\n<p>\u00abDattelpalmen und Zedern darf man ausgraben und entwurzeln, weil sie ihren Stamm nicht wechseln.\u00bb Wechselt denn die Zeder nicht ihren Stamm, R. \u1e24ija b. Luljani trug ja vor: Es hei\u00dft:<a href=\"#fn2457\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2457\" role=\"doc-noteref\"><sup>2457<\/sup><\/a><em>der Fromme spro\u00dft wie die Palme, er w\u00e4chst wie die<\/em> <em>Zeder auf dem Lebanon<\/em>. Wenn es schon Palme hei\u00dft, wozu Zeder, und wenn es schon Zeder hei\u00dft, wozu Palme? Hie\u00dfe es nur Zeder und nicht Palme, so k\u00f6nnte man sagen, wie die Zeder keine Fr\u00fcchte hervorbringt, ebenso bringe auch der Fromme keine Fr\u00fcchte hervor; daher hei\u00dft es Palme. Und hie\u00dfe es nur Palme und nicht Zeder, so k\u00f6nnte man sagen, wie die Palme ihren Stamm nicht wechselt, ebenso wechsle auch der Fromme seinen Stamm nicht; daher hei\u00dft es auch Zeder!?<\/p>\n<p>Vielmehr, hier handelt es sich um andere Arten von Zedern. Dies nach Rabba b. R. Hona, denn Rabba b. R. Hona sagte im Namen der Schule Rabhs: Es gibt zehn Arten von Zedern, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn2458\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2458\" role=\"doc-noteref\"><sup>2458<\/sup><\/a><em>ich will die W\u00fcste besetzen mit Zedern, Akazien, Myrten und \u00d6lb\u00e4umen &amp;c<\/em>. (Zeder hei\u00dft Arza<a href=\"#fn2459\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2459\" role=\"doc-noteref\"><sup>2459<\/sup><\/a>; Akazie, Turnitha; Myrte, Asa; \u00d6lbaum, Balsam; Zypresse, Brotha; Ulme, Saga; Buchsbaum, Surbina.)<\/p>\n<p>Es sind ja aber nur sieben!?<\/p>\n<p>Als R. Dimi kam, sagte er, man habe zu diesen noch hinzugef\u00fcgt die Eiche, die Terebinthe und die Koralle. (Eiche, Bu\u1e6dani; Terebinthe, Balu\u1e6di; Koralle, Kesitha.)<\/p>\n<h3 id=\"daf_81a\">Daf 81a<\/h3>\n<p>Manche sagen: Den Lorbeer, die Platane und die Koralle. (Lorbeer, A\u0351ri; Platane, Dulbi; Koralle, Kesitha.)<\/p>\n<p><sup>iv<\/sup><b>W<\/b><small>ER ZWEI<\/small> B<small>\u00c4UME IM<\/small> F<small>ELDE EINES ANDEREN GEKAUFT HAT, HAT DEN<\/small> B<small>ODEN<a href=\"#fn2460\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2460\" role=\"doc-noteref\"><sup>2460<\/sup><\/a> NICHT MITGEKAUFT;<\/small> R. M<small>E\u00cdR SAGT, ER HABE AUCH DEN<\/small> B<small>ODEN<\/small> <small>MITGEKAUFT<\/small>. S<small>IND SIE<\/small><a href=\"#fn2461\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2461\" role=\"doc-noteref\"><sup>2461<\/sup><\/a><small>AUSGEWACHSEN, SO DARF JENER<\/small><a href=\"#fn2462\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2462\" role=\"doc-noteref\"><sup>2462<\/sup><\/a><small>SIE NICHT STUTZEN<\/small><a href=\"#fn2463\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2463\" role=\"doc-noteref\"><sup>2463<\/sup><\/a>. W<small>AS VOM<\/small> S<small>TAMME HERVORW\u00c4CHST, GEH\u00d6RT IHM, UND WAS VON DEN<\/small> W<small>URZELN HERVORW\u00c4CHST, GEH\u00d6RT DEM<\/small> E<small>IGENT\u00dcMER DES<\/small> G<small>RUNDST\u00dcCKES;<\/small> <small>STERBEN SIE AB, SO ERH\u00c4LT ER NICHTS VOM<\/small> B<small>ODEN<\/small>. W<small>ER DREI GEKAUFT HAT, HAT AUCH DEN<\/small> B<small>ODEN MITGEKAUFT; SIND SIE AUSGEWACHSEN, SO DARF<\/small><a href=\"#fn2464\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2464\" role=\"doc-noteref\"><sup>2464<\/sup><\/a><small>JENER SIE BESTUTZEN<\/small>. W<small>AS VOM<\/small> S<small>TAMME HERVORW\u00c4CHST, UND WAS VON DEN<\/small> W<small>URZELN HERVORW\u00c4CHST, GEH\u00d6RT IHM; STERBEN SIE AB, SO GEH\u00d6RT DER<\/small> B<small>ODEN IHM<\/small>.<\/p>\n<p><strong>GEMARA<\/strong> Dort haben wir gelernt: Wer zwei B\u00e4ume auf [dem Felde] seines N\u00e4chsten gekauft hat, bringe die [Erstlinge] dar und lese [den Abschnitt]<a href=\"#fn2465\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2465\" role=\"doc-noteref\"><sup>2465<\/sup><\/a> nicht; R. Me\u00edr sagt, er bringe sie dar und lese ihn auch. R. Jehuda sagte im Namen \u0160emu\u00e9ls: R. Me\u00edr verpflichtet dazu auch in dem Falle, wenn jemand Fr\u00fcchte auf der Stra\u00dfe<a href=\"#fn2466\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2466\" role=\"doc-noteref\"><sup>2466<\/sup><\/a> gekauft hat. Dies ist aus dieser \u00fcberfl\u00fcssigen Lehre zu entnehmen. Merke, er lehrt ja bereits, da\u00df er<a href=\"#fn2467\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2467\" role=\"doc-noteref\"><sup>2467<\/sup><\/a> den Boden mitgeeignet habe, somit ist es ja selbstverst\u00e4ndlich, da\u00df er darbringen und lesen m\u00fcsse; vielmehr ist hieraus zu entnehmen, da\u00df er dazu auch in dem Falle verpflichtet, wenn jemand Fr\u00fcchte auf der Stra\u00dfe gekauft hat.<\/p>\n<p>Es hei\u00dft ja aber:<a href=\"#fn2468\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2468\" role=\"doc-noteref\"><sup>2468<\/sup><\/a><em>die du<\/em> <em>von deinem Lande einbringst<\/em>!?<\/p>\n<p>Dies schlie\u00dft das Ausland aus.<\/p>\n<p>Es hei\u00dft ja aber:<a href=\"#fn2469\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2469\" role=\"doc-noteref\"><sup>2469<\/sup><\/a><em>dein<\/em> <em>Boden!? \u2013<\/em> Dies schlie\u00dft den Boden eines Nichtjuden<a href=\"#fn2470\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2470\" role=\"doc-noteref\"><sup>2470<\/sup><\/a> aus.<\/p>\n<p>Es hei\u00dft ja aber:<a href=\"#fn2471\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2471\" role=\"doc-noteref\"><sup>2471<\/sup><\/a><em>das<\/em> <em>du mir gegeben hast!?<\/em><\/p>\n<p>Du hast mir Geld gegeben, wof\u00fcr ich sie gekauft habe. Rabba wandte ein: Wer einen Baum auf [dem Felde] seines N\u00e4chsten gekauft hat, bringe sie dar und lese ihn nicht, weil er den Boden nicht mitgeeignet hat<\/p>\n<p>so R. Me\u00edr!?<\/p>\n<p>Eine Widerlegung. R. \u0160imo\u0351n b. Eljaqim fragte R. Elea\u0351zar:<\/p>\n<h3 id=\"daf_81b\">Daf 81b<\/h3>\n<p>Was ist der Grund R. Me\u00edrs bei einem Baume, und was ist der Grund der Rabbanan bei zwei<a href=\"#fn2472\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2472\" role=\"doc-noteref\"><sup>2472<\/sup><\/a> B\u00e4umen? Dieser erwiderte: \u00dcber eine Sache, zu der auch die Altvorderen keinen Grund angegeben haben, befragst du mich im Lehrhause, um mich zu besch\u00e4men! Rabba sprach: Was ist dies f\u00fcr eine Frage, vielleicht ist es R. Me\u00edr bei einem Baume zweifelhaft, und ebenso den Rabbanan bei zwei B\u00e4umen zweifelhaft<a href=\"#fn2473\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2473\" role=\"doc-noteref\"><sup>2473<\/sup><\/a>?<\/p>\n<p>Ist es ihm denn zweifelhaft, es hei\u00dft ja: weil er den Boden nicht mitgeeignet hat<\/p>\n<p>so R. Me\u00edr!?<\/p>\n<p>Lies: er hat vielleicht den Boden nicht mitgeeignet.<\/p>\n<p>Sollte doch<a href=\"#fn2474\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2474\" role=\"doc-noteref\"><sup>2474<\/sup><\/a> ber\u00fccksichtigt werden, vielleicht sind es keine Erstlinge, sodann bringt er<a href=\"#fn2475\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2475\" role=\"doc-noteref\"><sup>2475<\/sup><\/a> Profanes in den Tempelhof!?<\/p>\n<p>Er weihe<a href=\"#fn2476\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2476\" role=\"doc-noteref\"><sup>2476<\/sup><\/a> sie.<\/p>\n<p>Sie werden ja gegessen!?<\/p>\n<p>Er l\u00f6se sie nachher aus.<\/p>\n<p>Vielleicht sind es keine Erstlinge<a href=\"#fn2477\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2477\" role=\"doc-noteref\"><sup>2477<\/sup><\/a>, sodann entzieht er sie dadurch [der Entrichtung] der Hebe und der Verzehntung<a href=\"#fn2478\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2478\" role=\"doc-noteref\"><sup>2478<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Er entrichte sie.<\/p>\n<p>Allerdings kann er die gro\u00dfe Hebe<a href=\"#fn2479\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2479\" role=\"doc-noteref\"><sup>2479<\/sup><\/a> einem Priester und den Armenzehnten einem armen Priester geben, wem aber kann er den ersten Zehnten geben, der ja einem Leviten<a href=\"#fn2480\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2480\" role=\"doc-noteref\"><sup>2480<\/sup><\/a> geh\u00f6rt!?<\/p>\n<p>Er gebe ihn ebenfalls einem Priester. Dies nach R. Elea\u0351zar b. A\u0351zarja, denn es wird gelehrt: Die gro\u00dfe Hebe geh\u00f6rt dem Priester, und der erste Zehnt dem Leviten<\/p>\n<p>so R. A\u0351qiba; R. Elea\u0351zar b. A\u0351zarja sagt, auch der erste Zehnt geh\u00f6re dem Priester.<\/p>\n<p>Vielleicht sind es Erstlinge und ben\u00f6tigen das Lesen!?<\/p>\n<p>[Die Darbringung] ist vom Lesen nicht abh\u00e4ngig.<\/p>\n<p>Etwa nicht, R. Zera sagte ja, was zum Umr\u00fchren<a href=\"#fn2481\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2481\" role=\"doc-noteref\"><sup>2481<\/sup><\/a> geeignet ist, sei vom Umr\u00fchren nicht abh\u00e4ngig, und was zum Umr\u00fchren nicht geeignet ist, sei vom Umr\u00fchren abh\u00e4ngig<a href=\"#fn2482\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2482\" role=\"doc-noteref\"><sup>2482<\/sup><\/a>! ?<\/p>\n<p>Er verfahre hierbei nach R. Jose b. R. \u1e24anina, denn er sagte: Wenn jemand [die Erstlinge] gepfl\u00fcckt und sie durch einen Boten gesandt hat, oder wenn der Bote auf der Reise gestorben ist, so bringe er sie und lese [den Abschnitt] nicht, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn2483\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2483\" role=\"doc-noteref\"><sup>2483<\/sup><\/a><em>du<\/em> <em>sollst nehmen<\/em><a href=\"#fn2484\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2484\" role=\"doc-noteref\"><sup>2484<\/sup><\/a><em>und bringen<\/em>,<\/p>\n<h3 id=\"daf_82a\">Daf 82a<\/h3>\n<p>nur wenn das Nehmen und das Bringen<a href=\"#fn2485\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2485\" role=\"doc-noteref\"><sup>2485<\/sup><\/a> durch dieselbe Person erfolgt, was hierbei nicht der Fall ist. R. A\u1e25a, Sohn des R. Ivja, sprach zu R. A\u0161i: Merke, es sind ja nur Schriftverse, mag er sie doch lesen<a href=\"#fn2486\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2486\" role=\"doc-noteref\"><sup>2486<\/sup><\/a>!? Dieser erwiderte: Weil es den Anschein einer L\u00fcge<a href=\"#fn2487\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2487\" role=\"doc-noteref\"><sup>2487<\/sup><\/a> hat. R. Me\u0161ar\u0161eja, Sohn des R. \u1e24ija, erkl\u00e4rte: Er k\u00f6nnte sie dann [der Entrichtung] der Hebe und der Verzehntung entziehen<a href=\"#fn2488\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2488\" role=\"doc-noteref\"><sup>2488<\/sup><\/a>. S<small>IND SIE AUSGEWACHSEN, SO<\/small> <small>DARF JENER SIE NICHT STUTZEN<\/small> &amp;<small>C<\/small>. Was geh\u00f6rt zum Stamme und was geh\u00f6rt zu den Wurzeln? R. Jo\u1e25anan erwiderte: Was die Sonne sieht, geh\u00f6rt zum Stamme, und was die Sonne nicht<a href=\"#fn2489\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2489\" role=\"doc-noteref\"><sup>2489<\/sup><\/a> sieht, geh\u00f6rt zu den Wurzeln.<\/p>\n<p>Sollte doch ber\u00fccksichtigt werden, vielleicht bringt die Erde einen H\u00fcgel<a href=\"#fn2490\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2490\" role=\"doc-noteref\"><sup>2490<\/sup><\/a> hervor, sodann k\u00f6nnte er<a href=\"#fn2491\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2491\" role=\"doc-noteref\"><sup>2491<\/sup><\/a> sagen: du hast mir drei verkauft, somit geh\u00f6rt mir auch der Boden!? Vielmehr, sagte R. Na\u1e25man, mu\u00df er es<a href=\"#fn2492\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2492\" role=\"doc-noteref\"><sup>2492<\/sup><\/a> abhauen. Ebenso sagte auch R. Jo\u1e25anan, er m\u00fcsse es abhauen. R. Na\u1e25man sagte: Es ist uns \u00fcberliefert, da\u00df er von einer Dattelpalme das, was vom Stamme hervorw\u00e4chst, nicht erhalte. R. Zebid wollte erkl\u00e4ren, der Eigent\u00fcmer der Dattelpalme erhalte nicht das, was vom Stamme hervorw\u00e4chst, denn da er zum Ausgraben und Entwurzeln bestimmt ist, sage er sich davon los; dagegen aber wandte R. Papa ein: Auch wenn jemand zwei B\u00e4ume kauft, sind diese ja zum Ausgraben und Entwurzeln<a href=\"#fn2493\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2493\" role=\"doc-noteref\"><sup>2493<\/sup><\/a> bestimmt, dennoch lehrt er, was vom Stamme hervorw\u00e4chst, geh\u00f6re ihm!? Vielmehr, erkl\u00e4rte R. Papa, der Eigent\u00fcmer der Dattelpalme erh\u00e4lt nichts vom Stamme, weil bei dieser der Stamm<a href=\"#fn2494\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2494\" role=\"doc-noteref\"><sup>2494<\/sup><\/a> nichts hervorbringt.<\/p>\n<p>Gegen R. Zebid ist ja aber aus unserer Mi\u0161na einzuwenden!?<\/p>\n<p>Wenn er sie auf f\u00fcnf Jahre gekauft hat<a href=\"#fn2495\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2495\" role=\"doc-noteref\"><sup>2495<\/sup><\/a>. W<small>ER DREI GEKAUFT HAT, HAT AUCH DEN<\/small> B<small>ODEN MITGEKAUFT<\/small>. Wieviel? R. \u1e24ija b. Abba erwiderte im Namen R. Jo\u1e25anans: Er hat mitgekauft [den Boden] unter diesen, zwischen diesen,<\/p>\n<h3 id=\"daf_82b\">Daf 82b<\/h3>\n<p>und im Umfang des Pfl\u00fcckenden samt seinem Korbe um diese. R. Elea\u0351zar wandte ein: Wenn er nicht einmal einen Weg zu diesen hat, denn es ist das Grundst\u00fcck eines anderen, wieso sollte ihm der Umfang des Pfl\u00fcckenden samt seinem Korbe geh\u00f6ren!? R. Zera sagte: Aus den Worten unseres Meisters<a href=\"#fn2496\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2496\" role=\"doc-noteref\"><sup>2496<\/sup><\/a> lernen wir, da\u00df er nur bei drei [B\u00e4umen] keinen Weg zu diesen hat, wohl aber bei zweien, denn er kann zu ihm<a href=\"#fn2497\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2497\" role=\"doc-noteref\"><sup>2497<\/sup><\/a> sagen: auch diese stehen auf deinem Boden<a href=\"#fn2498\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2498\" role=\"doc-noteref\"><sup>2498<\/sup><\/a>. R. Na\u1e25man b. Ji\u00e7\u1e25aq sprach zu Raba: Es w\u00e4re anzunehmen, da\u00df R. Elea\u0351zar nichts von der Lehre seines Meisters \u0160emu\u00e9l halte, denn \u0160emu\u00e9l sagte, die Halakha sei nach R. A\u0351qiba zu entscheiden, welcher sagt, wer etwas verkauft, tue dies mit g\u00f6nnendem<a href=\"#fn2499\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2499\" role=\"doc-noteref\"><sup>2499<\/sup><\/a> Auge. Dieser erwiderte: Unsere Mi\u0161na ist nicht R. A\u0351qiba zu addizieren<a href=\"#fn2500\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2500\" role=\"doc-noteref\"><sup>2500<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Woher dies?<\/p>\n<p>Er lehrt, da\u00df wenn sie ausgewachsen sind, jener sie stutzen d\u00fcrfe; wieso darf jener sic stutzen, wenn man sagen wollte, hier sei die Ansicht R. A\u0351qibas vertreten, er sagt ja, wer etwas verkauft, tue dies mit g\u00f6nnendem Auge. Jener entgegnete: R. A\u0351qiba sagt dies ja nur von Brunnen und Zisterne, die den Boden nicht abmagern, sagte er dies etwa auch von einem Baume<a href=\"#fn2501\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2501\" role=\"doc-noteref\"><sup>2501<\/sup><\/a>!? Pflichtet R. A\u0351qiba etwa nicht bei, da\u00df, wenn ein Baum in das Feld eines anderen hineinragt, dieser [die Zweige] in der L\u00e4nge des Ochsenstachels \u00fcber dem Pfluge wegschneiden<a href=\"#fn2502\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2502\" role=\"doc-noteref\"><sup>2502<\/sup><\/a> d\u00fcrfe! ? \u00dcbereinstimmend mit R. \u1e24ija b. Abba wird auch gelehrt: Er hat [den Boden] unter ihnen, zwischen ihnen und im Umfang des Pfl\u00fcckenden samt seinem Korbe um sie mitgekauft. Abajje fragte R. Joseph: Wer darf diesen Raum im Umfang des Pfl\u00fcckenden samt seinem Korbe bes\u00e4en? Dieser erwiderte: Ihr habt es gelernt: der \u00e4u\u00dfere<a href=\"#fn2503\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2503\" role=\"doc-noteref\"><sup>2503<\/sup><\/a> bes\u00e4e den Weg. Jener entgegnete: Es ist ja nicht gleich; da hat ja der K\u00e4ufer<a href=\"#fn2504\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2504\" role=\"doc-noteref\"><sup>2504<\/sup><\/a> keinen Schaden<a href=\"#fn2505\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2505\" role=\"doc-noteref\"><sup>2505<\/sup><\/a>, hierbei aber kann er ja zu ihm<a href=\"#fn2506\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2506\" role=\"doc-noteref\"><sup>2506<\/sup><\/a> sagen: meine Fr\u00fcchte werden schmutzig<a href=\"#fn2507\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2507\" role=\"doc-noteref\"><sup>2507<\/sup><\/a>!? Dies gleicht eher dem Schlu\u00dfsatz<a href=\"#fn2508\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2508\" role=\"doc-noteref\"><sup>2508<\/sup><\/a>: und beide d\u00fcrfen ihn nicht bes\u00e4en. \u00dcbereinstimmend mit Abajje wird gelehrt: Er hat [den Boden] unter ihnen, zwischen ihnen und im Umfange des Pfl\u00fcckenden samt seinem Korbe um sie miterworben; und beide d\u00fcrfen [diese Stelle] nicht bes\u00e4en.<\/p>\n<p>Wieviel m\u00fcssen sie<a href=\"#fn2509\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2509\" role=\"doc-noteref\"><sup>2509<\/sup><\/a> voneinander entfernt sein? R. Joseph sagte im Namen R. Jehudas im Namen \u0160emu\u00e9ls, von vier bis acht Ellen; Raba sagte im Namen R. Na\u1e25mans im Namen \u0160emu\u00e9ls, von acht bis sechzehn Ellen. Abajje sprach zu R. Joseph: Streite nicht gegen R. Na\u1e25man, denn es gibt eine Lehre \u00fcbereinstimmend mit ihm. Wir haben n\u00e4mlich gelernt: Wer seinen Weinberg in Zwischenr\u00e4umen von je sechzehn Ellen<a href=\"#fn2510\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2510\" role=\"doc-noteref\"><sup>2510<\/sup><\/a> bepflanzt, darf da<a href=\"#fn2511\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2511\" role=\"doc-noteref\"><sup>2511<\/sup><\/a> S\u00e4mereien s\u00e4en. R. Jehuda sagte: Einst bepflanzte jemand in \u00c7almon seinen Weinberg in Entfernungen von je sechzehn Ellen und neigte die Zweige von je zwei Reihen nach einem Zwischenraume<a href=\"#fn2512\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2512\" role=\"doc-noteref\"><sup>2512<\/sup><\/a> und bes\u00e4ete den anderen, und im folgenden Jahre wandte er sie nach dem bes\u00e4eten Zwischenraume und bes\u00e4ete jenen<a href=\"#fn2513\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2513\" role=\"doc-noteref\"><sup>2513<\/sup><\/a>; und als die Sache vor die Weisen kam, erlaubten sie<a href=\"#fn2514\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2514\" role=\"doc-noteref\"><sup>2514<\/sup><\/a> es. Dieser erwiderte: Ich wei\u00df dies nicht, ich kenne nur einen Fall,<\/p>\n<h3 id=\"daf_83a\">Daf 83a<\/h3>\n<p>der sich in Dura Dereu\u0351ta ereignet<a href=\"#fn2515\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2515\" role=\"doc-noteref\"><sup>2515<\/sup><\/a> hatte, und als sie vor R. Jehuda kamen, sagte er zu ihm: geh, gib ihm soviel [Raum], wie das Rinderpaar samt den Pflugger\u00e4ten einnimmt. Ich wu\u00dfte nicht, wieviel unter einem Raume f\u00fcr das Rinderpaar und die Pflugger\u00e4te zu verstehen ist, als ich aber h\u00f6rte die Lehre, man d\u00fcrfe nicht einen Baum nahe dem Felde eines anderen pflanzen, es sei denn, da\u00df man ihn vier Ellen entfernt hat, zu welcher noch gelehrt wird, die vier Ellen, von denen sie sprechen, seien zur Bearbeitung des Weinberges erforderlich, sagte ich, hieraus sei zu entnehmen, unter einem Raume f\u00fcr das Rinderpaar und die Pflugger\u00e4te seien vier Ellen zu verstehen.<\/p>\n<p>Haben wir etwa nicht gelernt \u00fcbereinstimmend mit R. Joseph, wir haben ja gelernt: R. Me\u00edr und R. \u0160imo\u0351n sagen, wer seinen Weinberg in Zwischenr\u00e4umen von je acht Ellen bepflanzt, d\u00fcrfe da Saaten hineinbringen!?<\/p>\n<p>Immerhin ist ein Ereignis<a href=\"#fn2516\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2516\" role=\"doc-noteref\"><sup>2516<\/sup><\/a> bevorzugter.<\/p>\n<p>Allerdings wissen wir nach R. Joseph, da\u00df R. \u0160imo\u0351n dieser Ansicht<a href=\"#fn2517\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2517\" role=\"doc-noteref\"><sup>2517<\/sup><\/a> ist sowohl bei zerstreut als auch bei zusammen<a href=\"#fn2518\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2518\" role=\"doc-noteref\"><sup>2518<\/sup><\/a> liegenden; bei zerstreut liegenden, wie wir bereits gesagt<a href=\"#fn2519\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2519\" role=\"doc-noteref\"><sup>2519<\/sup><\/a> haben, und bei zusammen liegenden, denn wir haben gelernt: Wenn ein Weinberg in Zwischenr\u00e4umen von weniger als vier Ellen gepflanzt ist, so gilt er, wie R. \u0160imo\u0351n sagt, nicht als Weinberg; die Weisen sagen, er gelte wohl als Weinberg und man betrachte die zwischen liegenden als nicht vorhanden<a href=\"#fn2520\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2520\" role=\"doc-noteref\"><sup>2520<\/sup><\/a>. Nach R. Na\u1e25man aber wissen wir zwar, da\u00df die Rabbanan dieser Ansicht<a href=\"#fn2521\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2521\" role=\"doc-noteref\"><sup>2521<\/sup><\/a> sind bei zerstreut<a href=\"#fn2522\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2522\" role=\"doc-noteref\"><sup>2522<\/sup><\/a> liegenden, woher dies aber von zusammen liegenden<a href=\"#fn2523\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2523\" role=\"doc-noteref\"><sup>2523<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Dies ist einleuchtend; wenn es<a href=\"#fn2524\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2524\" role=\"doc-noteref\"><sup>2524<\/sup><\/a> nach R. \u0160imo\u0351n die H\u00e4lfte ist, so ist es auch nach den Rabbanan die H\u00e4lfte. Raba sagte: Die Halakha ist: von vier bis sechzehn Ellen. Es gibt eine Lehre \u00fcbereinstimmend mit Raba: Wie nahe d\u00fcrfen sie sein? Vier Ellen. Wieviel d\u00fcrfen sie entfernt sein? Sechzehn Ellen; er<a href=\"#fn2525\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2525\" role=\"doc-noteref\"><sup>2525<\/sup><\/a> hat dann den Boden und die zwischenliegenden B\u00e4ume<a href=\"#fn2526\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2526\" role=\"doc-noteref\"><sup>2526<\/sup><\/a> mitgeeignet. Daher geh\u00f6rt, wenn der Baum verdorrt oder gef\u00e4llt worden ist, der Boden ihm. Ist [der Zwischenraum] kleiner oder gr\u00f6\u00dfer, oder wenn er [die B\u00e4ume] nacheinander gekauft hat, so hat er weder den Boden noch die zwischenliegenden B\u00e4ume mitgeeignet. Daher geh\u00f6rt, wenn der Baum verdorrt oder gef\u00e4llt worden ist, der Boden nicht ihm. R. Jirmeja fragte: Wird von der d\u00fcnnen Stelle oder von der dicken Stelle<a href=\"#fn2527\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2527\" role=\"doc-noteref\"><sup>2527<\/sup><\/a> gemessen? R. Gebiha aus Be Kethil sprach zu R. A\u0161i: Komm und h\u00f6re, wir haben gelernt: bei einem Senker eines Weinstockes messe man von der zweiten Wurzel<a href=\"#fn2528\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2528\" role=\"doc-noteref\"><sup>2528<\/sup><\/a>. R. Jirmeja fragte: Wie ist es, wenn er ihm drei \u00c4ste<a href=\"#fn2529\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2529\" role=\"doc-noteref\"><sup>2529<\/sup><\/a> von einem Baume verkauft hat? R. Gebiha aus Be Kethil sprach zu R. A\u0161i: Komm und h\u00f6re, wir haben gelernt: Wenn jemand drei Weinst\u00f6cke senkt<a href=\"#fn2530\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2530\" role=\"doc-noteref\"><sup>2530<\/sup><\/a> und ihre Wurzeln sichtbar<a href=\"#fn2531\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2531\" role=\"doc-noteref\"><sup>2531<\/sup><\/a> bleiben, so werden sie, wie R. Elea\u0351zar b. R. \u00c7adoq sagt, wenn sie von einander vier bis acht Ellen entfernt sind, vereinigt<a href=\"#fn2532\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2532\" role=\"doc-noteref\"><sup>2532<\/sup><\/a>, wenn aber nicht, werden sie nicht vereinigt. R. Papa fragte: Wie ist es, wenn er ihm zwei [B\u00e4ume] auf seinem Felde und einen auf dem Raine<a href=\"#fn2533\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2533\" role=\"doc-noteref\"><sup>2533<\/sup><\/a> verkauft hat? Wie ist es, wenn er ihm zwei auf seinem Felde und einen auf dem Felde eines anderen verkauft hat?<\/p>\n<p>Dies bleibt unentschieden.<\/p>\n<h3 id=\"daf_83b\">Daf 83b<\/h3>\n<p>R. A\u0161i fragte: Gilt ein Brunnen als Teilung<a href=\"#fn2534\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2534\" role=\"doc-noteref\"><sup>2534<\/sup><\/a>? Gilt ein Teich als Teilung? Gilt ein \u00f6ffentlicher Weg als Teilung? Gilt eine Palmenreihe als Teilung?<\/p>\n<p>Dies bleibt unentschieden. Hillel fragte Rabbi: Wie ist es, wenn eine Zeder zwischen ihnen hervor gewachsen<a href=\"#fn2535\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2535\" role=\"doc-noteref\"><sup>2535<\/sup><\/a> ist?<\/p>\n<p>Wenn sie her vor gewachsen ist, ist dies ja auf seinem Gebiete<a href=\"#fn2536\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2536\" role=\"doc-noteref\"><sup>2536<\/sup><\/a> erfolgt!<\/p>\n<p>Vielmehr, wie ist es, wenn zwischen ihnen eine Zeder sich befindet? Dieser erwiderte: Er hat alles mitgekauft<a href=\"#fn2537\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2537\" role=\"doc-noteref\"><sup>2537<\/sup><\/a>. Wie m\u00fcssen sie<a href=\"#fn2538\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2538\" role=\"doc-noteref\"><sup>2538<\/sup><\/a> stehen? Rabh sagt, reihenartig. \u0160emu\u00e9l sagt, dreifu\u00dfartig. Wer reihenartig sagt, nach dem k\u00f6nnen sie um so mehr dreifu\u00dfartig<a href=\"#fn2539\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2539\" role=\"doc-noteref\"><sup>2539<\/sup><\/a> stehen, und wer dreifu\u00dfartig sagt, nach dem d\u00fcrfen sie reihenartig nicht stehen, weil der Zwischenraum bes\u00e4et werden kann. R. Hamnuna wandte ein: Der dreifu\u00dfartig sagt, ist wohl dieser Ansicht aus dem Grunde, weil der Zwischenraum nicht bes\u00e4et werden kann, demnach sollte doch, wenn jemand drei r\u00f6mische Disteln gekauft hat, zwischen welchen man nicht s\u00e4en kann, [dem K\u00e4ufer] auch der Boden geh\u00f6ren!? Dieser erwiderte: Diese sind nicht von Wert, jene<a href=\"#fn2540\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2540\" role=\"doc-noteref\"><sup>2540<\/sup><\/a> aber sind von Wert. <b>W<\/b><small>ER DEN<\/small> K<small>OPF VON EINEM<\/small> G<small>ROSSVIEH VERKAUFT HAT, HAT DIE<\/small> F<small>\u00dcSSE NICHT MITVERKAUFT, WER DIE<\/small> F<small>\u00dcSSE VERKAUFT HAT, HAT DEN<\/small> K<small>OPF NICHT MITVERKAUFT<\/small>. <sup>v<\/sup> W<small>ER DIE<\/small> L<small>UNGE VERKAUFT HAT, HAT DIE<\/small> L<small>EBER NICHT<\/small> <small>MITVERKAUFT, WER DIE<\/small> L<small>EBER VERKAUFT HAT, HAT DIE<\/small> L<small>UNGE NICHT MITVERKAUFT<\/small>. B<small>EI EINEM<\/small> K<small>LEINVIEH ABER HAT, WER DEN<\/small> K<small>OPF VERKAUFT HAT, AUCH DIE<\/small> F<small>\u00dcSSE MITVERKAUFT, UND WER DIE<\/small> F<small>\u00dcSSE VERKAUFT HAT, DEN<\/small> K<small>OPF NICHT MITVERKAUFT; WER DIE<\/small> L<small>UNGE VERKAUFT HAT, AUCH DIE<\/small> L<small>EBER MITVERKAUFT, UND WER DIE<\/small> L<small>EBER VERKAUFT HAT, DIE<\/small> L<small>UNGE NICHT<\/small> <small>MITVERKAUFT<\/small><a href=\"#fn2541\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2541\" role=\"doc-noteref\"><sup>2541<\/sup><\/a>. V<small>IER<\/small> N<small>ORMEN GIBT ES BEIM<\/small> V<small>ERKAUFE<\/small>. <sup>vi<\/sup> W<small>ENN ER IHM DEN<\/small> W<small>EIZEN ALS GUT VERKAUFT HAT UND ER SICH ALS SCHLECHT HERAUSSTELLT, SO KANN DER<\/small> K<small>\u00c4UFER ZUR\u00dcCKTRETEN; WENN ALS SCHLECHT UND ER SICH ALS GUT HERAUSSTELLT, SO KANN DER<\/small> V<small>ERK\u00c4UFER ZUR\u00dcCKTRETEN; WENN ALS SCHLECHT UND ER SICH ALS SCHLECHT HERAUSSTELLT, ODER ALS GUT UND ER SICH ALS GUT HERAUSSTELLT, SO KANN KEINER VON IHNEN ZUR\u00dcCKTRETEN; <\/small> WENN ALS DUNKEL UND ER SICH ALS WEISS HERAUSSTELLT, ODER ALS WEISS UND ER SICH ALS DUNKEL HERAUSSTELLT, ODER O<small>LIVENHOLZ UND ES SICH ALS<\/small> S<small>YKOMORENHOLZ HERAUSSTELLT, ODER<\/small> S<small>YKOMORENHOLZ UND ES SICH ALS<\/small> O<small>LIVENHOLZ HERAUSSTELLT, ODER<\/small> W<small>EIN UND ER SICH ALS<\/small> E<small>SSIG HERAUSSTELLT, ODER<\/small> E<small>SSIG UND ER SICH ALS<\/small> W<small>EIN HERAUSSTELLT, SO K\u00d6NNEN BEIDE ZUR\u00dcCKTRETEN<\/small>. <strong>GEMARA<\/strong> R. \u1e24isda sagte: Wenn jemand einem etwas im Werte von f\u00fcnf f\u00fcr sechs verkauft hat und es sp\u00e4ter im Preise auf acht gestiegen ist, so kann der K\u00e4ufer, da er \u00fcbervorteilt worden ist, zur\u00fccktreten, und nicht der Verk\u00e4ufer, denn jener kann zu ihm sagen:<\/p>\n<h3 id=\"daf_84a\">Daf 84a<\/h3>\n<p>wenn du mich nicht \u00fcbervorteilt h\u00e4ttest, k\u00f6nntest du nicht<a href=\"#fn2542\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2542\" role=\"doc-noteref\"><sup>2542<\/sup><\/a> zur\u00fccktreten, und nun, wo du mich \u00fcbervorteilt hast, willst du zur\u00fccktreten!? Und der Autor unserer Mi\u0161na lehrt dasselbe: wenn als gut und er sich als schlecht herausstellt, so kann der K\u00e4ufer<a href=\"#fn2543\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2543\" role=\"doc-noteref\"><sup>2543<\/sup><\/a> zur\u00fccktreten, und nicht der Verk\u00e4ufer. Ferner sagte R. \u1e24isda: Wenn jemand einem etwas im Werte von sechs f\u00fcr f\u00fcnf verkauft hat und es im Werte auf drei gesunken ist, so kann der Verk\u00e4ufer, da er \u00fcbervorteilt worden ist, zur\u00fccktreten, und nicht der K\u00e4ufer, denn jener kann zu ihm sagen: wenn du mich nicht \u00fcbervorteilt h\u00e4ttest, k\u00f6nntest du nicht<a href=\"#fn2544\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2544\" role=\"doc-noteref\"><sup>2544<\/sup><\/a> zur\u00fccktreten, und jetzt willst du zur\u00fccktreten!? Und der Autor unserer Mi\u0161na lehrt dasselbe: wenn als schlecht, und er sich als gut herausstellt, so kann der Verk\u00e4ufer zur\u00fccktreten, und nicht der K\u00e4ufer<a href=\"#fn2545\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2545\" role=\"doc-noteref\"><sup>2545<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Was lehrt er uns da, dies geht ja aus der Mi\u0161na hervor!?<\/p>\n<p>Wenn man dies aus der Mi\u0161na entnehmen wollte, so k\u00f6nnte man glauben, da\u00df in dem von R. \u1e24isda gelehrten Falle beide zur\u00fccktreten<a href=\"#fn2546\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2546\" role=\"doc-noteref\"><sup>2546<\/sup><\/a> k\u00f6nnen, und die Mi\u0161na lehre, da\u00df nur der Verk\u00e4ufer zur\u00fccktreten k\u00f6nne, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn2547\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2547\" role=\"doc-noteref\"><sup>2547<\/sup><\/a><em>schlecht, schlecht sagt der K\u00e4ufer<\/em><a href=\"#fn2548\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2548\" role=\"doc-noteref\"><sup>2548<\/sup><\/a>. W<small>ENN ALS DUNKEL UND ER SICH ALS WEISS HERAUSSTELLT &amp;C.<\/small> R. Papa sagte: Hieraus<a href=\"#fn2549\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2549\" role=\"doc-noteref\"><sup>2549<\/sup><\/a> ist zu entnehmen, da\u00df die Sonne rot ist. Dies ist auch zu beweisen, denn sie ist morgens und abends rot, und da\u00df wir dies den ganzen Tag nicht merken, geschieht daher, weil unsere Sehkraft nicht stark genug ist. Man wandte ein:<a href=\"#fn2550\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2550\" role=\"doc-noteref\"><sup>2550<\/sup><\/a><em>Und er erscheint tiefer als die Haut<\/em>, wie eine besonnte [Stelle] tiefer erscheint als eine beschattete; und dieser<a href=\"#fn2551\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2551\" role=\"doc-noteref\"><sup>2551<\/sup><\/a> ist ja wei\u00df!?<\/p>\n<p>Wie die Sonne und nicht wie die Sonne; wie die Sonne, indem er tiefer erscheint, und nicht wie die Sonne, denn jener ist wei\u00df und diese ist rot.<\/p>\n<p>Wieso ist sie nach unserer fr\u00fcheren Auffassung<a href=\"#fn2552\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2552\" role=\"doc-noteref\"><sup>2552<\/sup><\/a> morgens und abends rot!?<\/p>\n<p>Morgens, weil sie an den Rosen des E\u0351dengartens vor\u00fcbergeht, und abends, weil sie an der T\u00fcr des Fegefeuers vor\u00fcbergeht. Manche erkl\u00e4ren es entgegengesetzt. O<small>DER<\/small> W<small>EIN UND ER SICH ALS<\/small> E<small>SSIG HERAUSSTELLT, SO K\u00d6NNEN BEIDE ZUR\u00dcCKTRETEN<\/small>. Es w\u00e4re also anzunehmen, da\u00df unsere Mi\u0161na die Ansicht Rabbis vertritt und nicht die der Rabbanan, denn es wird gelehrt:<\/p>\n<h3 id=\"daf_84b\">Daf 84b<\/h3>\n<p>Wein und Essig sind eine Art; Rabbi sagt, zwei verschiedene<a href=\"#fn2553\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2553\" role=\"doc-noteref\"><sup>2553<\/sup><\/a> Arten!?<\/p>\n<p>Du kannst auch sagen, da\u00df sie die Ansicht der Rabbanan vertritt, denn die Rabbanan streiten gegen Rabbi nur hinsichtlich des Zehnten und der Hebe<a href=\"#fn2554\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2554\" role=\"doc-noteref\"><sup>2554<\/sup><\/a>. Dies nach R. Ilea\u0351, denn R. Ile\u00e1 sagte: Woher, da\u00df die Absonderung der Hebe vom Schlechten f\u00fcr das Gute g\u00fcltig ist? Es hei\u00dft :<a href=\"#fn2555\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2555\" role=\"doc-noteref\"><sup>2555<\/sup><\/a>\u00bfAr <em>sollt seinethalben auf euch keine S\u00fcnde laden<\/em>, <em>wenn ihr das Beste davon<\/em> <em>abhebt<\/em> und wenn es nicht heilig<a href=\"#fn2556\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2556\" role=\"doc-noteref\"><sup>2556<\/sup><\/a> w\u00e4re, k\u00f6nnte ja keine S\u00fcnde aufgeladen werden. Hieraus also, da\u00df die Absonderung der Hebe vom Schlechten f\u00fcr das Gute g\u00fcltig ist. Bei Kauf und Verkauf aber sind alle derselben<a href=\"#fn2557\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2557\" role=\"doc-noteref\"><sup>2557<\/sup><\/a> Ansicht, denn mancher w\u00fcnscht Wein und keinen Essig, und mancher w\u00fcnscht Essig und keinen Wein. <sup>vii<\/sup><b>W<\/b><small>ENN JEMAND SEINEM<\/small> N<small>\u00c4CHSTEN<\/small> F<small>R\u00dcCHTE VERKAUFT, SO HAT SIE DIESER<\/small>, <small>SOBALD ER SIE AN SICH GEZOGEN HAT, GEEIGNET, OBGLEICH JENER SIE IHM NICHT ZUGEMESSEN<\/small><a href=\"#fn2558\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2558\" role=\"doc-noteref\"><sup>2558<\/sup><\/a><small>HAT; WENN JENER SIE IHM ZUGEMESSEN UND ER SIE NICHT AN SICH GEZOGEN HAT, SO HAT ER SIE NICHT GEEIGNET; IST ER ABER KLUG, SO MIETE ER DEN<\/small> P<small>LATZ<\/small><a href=\"#fn2559\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2559\" role=\"doc-noteref\"><sup>2559<\/sup><\/a>. W<small>ER VON SEINEM<\/small> N<small>\u00c4CHSTEN<\/small> F<small>LACHS KAUFT, EIGNET IHN ERST DANN, WENN ER IHN VON EINEM<\/small> O<small>RTE NACH EINEM ANDEREN GETRAGEN HAT; WENN DIESER NOCH AM<\/small> B<small>ODEN HAFTET UND ER ETWAS DAVON PFL\u00dcCKT, SO HAT ER IHN GEEIGNET<\/small>. <strong>GEMARA<\/strong> R. Asi sagte im Namen R. Jo\u1e25anans: Hat er sie ihm zugemessen und in eine Seitengasse<a href=\"#fn2560\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2560\" role=\"doc-noteref\"><sup>2560<\/sup><\/a> gestellt, so hat dieser sie geeignet<a href=\"#fn2561\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2561\" role=\"doc-noteref\"><sup>2561<\/sup><\/a>. R. Zera sprach zu R. Asi: Vielleicht hat der Meister es nur von dem Falle geh\u00f6rt, wenn er sie ihm in seinen<a href=\"#fn2562\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2562\" role=\"doc-noteref\"><sup>2562<\/sup><\/a> Korb hineingemessen hat? Dieser entgegnete: Dieser J\u00fcnger glaubt, die Leute h\u00e4tten keine Halakha gelernt. Braucht dies denn von dem Falle gelehrt zu werden, wenn er sie ihm in seinen Korb hineingemessen hat!?<\/p>\n<p>Hat er dies anerkannt oder hat er es nicht anerkannt?<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: R. Jannaj<a href=\"#fn2563\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2563\" role=\"doc-noteref\"><sup>2563<\/sup><\/a> sagte im Namen Rabbis, Gemeinschafter eines Hofes k\u00f6nnen in diesem von einander eignen. Doch wohl in dem Falle, wenn auf die Erde<a href=\"#fn2564\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2564\" role=\"doc-noteref\"><sup>2564<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Nein, wenn er sie in seinen Korb hineingemessen hat. Dies ist auch einleuchtend. R. Ja\u0351qob sagte im Namen R. Jo\u1e25anans, wenn er sie ihm zugemessen und in eine Seitengasse gestellt hat, eigne jener sie nicht, und da [beide Lehren] einander widersprechen, so handelt wahrscheinlich eine von dem Falle, wenn er sie ihm in, seinen Korb hineingemessen hat, und eine von den! Falle, wenn er sie ihm auf die Erde zugemessen<a href=\"#fn2565\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2565\" role=\"doc-noteref\"><sup>2565<\/sup><\/a> hat. Schlie\u00dfe hieraus.<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: Wenn jener sie ihm zugemessen und er sie nicht an sich gezogen hat, so hat er sie nicht geeignet. Doch wohl in einer Seitengasse<a href=\"#fn2566\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2566\" role=\"doc-noteref\"><sup>2566<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Nein, auf \u00f6ffentlichem Gebiete.<\/p>\n<p>Wie ist demnach der Anfangsatz zu erkl\u00e4ren: so hat sie dieser, sobald er sie an sich gezogen hat, geeignet, obgleich jener sie ihm nicht zugemessen hat. Erfolgt denn auf \u00f6ffentlichem Gebiete eine Aneignung durch das Ansichziehen, Abajje und Raba sagten ja beide, man eigne<a href=\"#fn2567\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2567\" role=\"doc-noteref\"><sup>2567<\/sup><\/a> durch die \u00dcbergabe auf \u00f6ffentlichem Gebiete und in einem beiden nicht geh\u00f6renden Hofe, durch das Ansichziehen in einer Seitengasse und in einem beiden geh\u00f6renden Hofe, und durch das Hochheben \u00fcberall!?<\/p>\n<p>Unter \u2018gezogen\u2019, das er lehrt, ist zu verstehen, wenn er sie vom \u00f6ffentlichen Gebiete nach einer Seitengasse gezogen hat.<\/p>\n<p>Wie ist demnach der Schlu\u00dfsatz zu erkl\u00e4ren: ist er aber klug, so miete er den Platz; von wem sollte er ihn denn mieten, wenn es ein \u00f6ffentliches Gebiet ist!?<\/p>\n<p>Er meint es wie folgt: befinden sie sich aber im Gebiete des Eigent\u00fcmers, so miete er, wenn er klug ist, den Platz. Rabh und \u0160emu\u00e9l sagen beide,<\/p>\n<h3 id=\"daf_85a\">Daf 85a<\/h3>\n<p>die Gef\u00e4\u00dfe eines Menschen eignen f\u00fcr ihn<a href=\"#fn2568\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2568\" role=\"doc-noteref\"><sup>2568<\/sup><\/a>\u00fcberall, nur nicht auf \u00f6ffentlichem Gebiete. R. Johanan und R. \u0160imo\u0351n b. Laqi\u0161 sagen beide, auch auf \u00f6ffentlichem Gebiete. R. Papa sagte: Sie streiten aber nicht; eines gilt von einem \u00f6ffentlichen Gebiete und eines gilt von einer Seitengasse, nur hei\u00dft es deshalb \u00f6ffentliches Gebiet, weil es nicht Privatgebiet ist. Dies ist auch einleuchtend, denn R. Abahu sagte im Namen R. Jo\u1e25anans, die Gef\u00e4\u00dfe eines Menschen eignen f\u00fcr ihn \u00fcberall, wo er sie hinzustellen das Recht hat. Nur wo er das Recht dazu hat, nicht aber, wo er nicht das Recht dazu hat<a href=\"#fn2569\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2569\" role=\"doc-noteref\"><sup>2569<\/sup><\/a>. Schlie\u00dfe hieraus.<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: Vier Normen gibt es beim Verkaufe: bevor das Ma\u00df gef\u00fcllt worden ist, geh\u00f6rt es dem Verk\u00e4ufer<a href=\"#fn2570\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2570\" role=\"doc-noteref\"><sup>2570<\/sup><\/a>; ist das Ma\u00df gef\u00fcllt worden, so geh\u00f6rt es dem K\u00e4ufer<a href=\"#fn2571\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2571\" role=\"doc-noteref\"><sup>2571<\/sup><\/a>, jedoch nur dann, wenn das Ma\u00df beiden nicht geh\u00f6rt, wenn es aber einem von ihnen geh\u00f6rt, so hat er jedes einzeln<a href=\"#fn2572\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2572\" role=\"doc-noteref\"><sup>2572<\/sup><\/a> geeignet. Dies gilt nur von dem Falle, wenn es sich auf \u00f6ffentlichem Gebiete oder in einem beiden nicht geh\u00f6renden Hofe befindet, wenn aber im Gebiete des Verk\u00e4ufers, so eignet [der K\u00e4ufer] es nur dann, wenn er es hochgehoben oder aus seinem Gebiete hinausgebracht hat, und wenn 1m Gebiete des K\u00e4ufers, so hat der K\u00e4ufer, sobald der Verk\u00e4ufer einverstanden<a href=\"#fn2573\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2573\" role=\"doc-noteref\"><sup>2573<\/sup><\/a> ist, es geeignet, und wenn im Gebiete dessen, bei dem es verwahrt ist, so hat [der K\u00e4ufer] es nur dann geeignet, wenn dieser den Auftrag<a href=\"#fn2574\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2574\" role=\"doc-noteref\"><sup>2574<\/sup><\/a>\u00fcbernommen oder jener den Platz gemietet hat. Hier wird also vom \u00f6ffentlichen Gebiete und von einem beiden nicht geh\u00f6renden Hofe gelehrt,<\/p>\n<h3 id=\"daf_85b\">Daf 85b<\/h3>\n<p>doch wohl von einem wirklich, \u00f6ffentlichen Gebiete!?<\/p>\n<p>Nein, von einer Seitengasse.<\/p>\n<p>Er lehrt es ja aber gleichlautend wie von einem Hofe, der beiden nicht geh\u00f6rt<a href=\"#fn2575\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2575\" role=\"doc-noteref\"><sup>2575<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Unter \u2018beiden nicht geh\u00f6render Hof\u2019 ist zu verstehen, der weder ganz dem einen noch ganz dem anderen geh\u00f6rt, sondern beiden. R. \u0160e\u0161eth fragte R. Hona: Wie ist es, wenn das Gef\u00e4\u00df<a href=\"#fn2576\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2576\" role=\"doc-noteref\"><sup>2576<\/sup><\/a> des K\u00e4ufers sich im Gebiete des Verk\u00e4ufers befindet; hat der K\u00e4ufer sie geeignet oder nicht? Dieser erwiderte: Ihr habt es gelernt: Hat er ihn<a href=\"#fn2577\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2577\" role=\"doc-noteref\"><sup>2577<\/sup><\/a> ihr<a href=\"#fn2578\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2578\" role=\"doc-noteref\"><sup>2578<\/sup><\/a> in den Scho\u00df oder in ihr K\u00f6rbchen geworfen, so ist sie<a href=\"#fn2579\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2579\" role=\"doc-noteref\"><sup>2579<\/sup><\/a> geschieden. R. Na\u1e25man sprach zu ihm : Weshalb entscheidest du es ihm aus einer Lehre, auf die bereits hundertmal mit einem Hammer<a href=\"#fn2580\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2580\" role=\"doc-noteref\"><sup>2580<\/sup><\/a> geschlagen<a href=\"#fn2581\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2581\" role=\"doc-noteref\"><sup>2581<\/sup><\/a> wurde!? R. Jehuda erkl\u00e4rte im Namen \u0160emu\u00e9ls, dies gelte nur von dem Falle, wenn das K\u00f6rbchen an ihrem [K\u00f6rper] h\u00e4ngt. Re\u0161 Laqi\u0161 erkl\u00e4rte, wenn es angebunden ist, auch wenn es nicht an ihrem [K\u00f6rper] h\u00e4ngt. R. Ada b. Ahaba erkl\u00e4rte, wenn das K\u00f6rbchen sich zwischen ihren H\u00fcften<a href=\"#fn2582\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2582\" role=\"doc-noteref\"><sup>2582<\/sup><\/a> befindet. R. Me\u0161ar\u0161eja erkl\u00e4rte im Namen der Schule R. Amis, wenn ihr Mann Korbh\u00e4ndler<a href=\"#fn2583\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2583\" role=\"doc-noteref\"><sup>2583<\/sup><\/a> ist. R. Jo\u1e25anan erkl\u00e4rte, der Raum ihres Scho\u00dfes, der Raum ihres K\u00f6rbchens sei ihr \u00fcberlassen. Hierzu sagte Raba: folgendes ist der Grund R. Jo\u1e25anans: niemand nimmt es mit dem Raume ihres Scho\u00dfes oder dem Raume ihres K\u00f6rbchens<a href=\"#fn2584\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2584\" role=\"doc-noteref\"><sup>2584<\/sup><\/a> genau. Vielmehr entscheide man es aus folgendem: Wenn<a href=\"#fn2585\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2585\" role=\"doc-noteref\"><sup>2585<\/sup><\/a> aber im Gebiete des Verk\u00e4ufers, so eignet [der K\u00e4ufer] es nur dann, wenn er es hochgehoben oder aus seinem Gebiete hinausgebracht hat. Doch wohl in dem Falle, wenn sie sich im Gef\u00e4\u00dfe des K\u00e4ufers befinden.<\/p>\n<p>Nein, wenn im Gef\u00e4\u00dfe des Verk\u00e4ufers.<\/p>\n<p>Wenn nun der Anfangsatz vom Gef\u00e4\u00dfe des Verk\u00e4ufers handelt, so handelt ja auch der Schlu\u00dfsatz vom Gef\u00e4\u00dfe des Verk\u00e4ufers, wie ist demnach der Schlu\u00dfsatz zu erkl\u00e4ren: wenn im Gebiete des K\u00e4ufers, so hat der K\u00e4ufer, sobald der Verk\u00e4ufer einverstanden<a href=\"#fn2586\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2586\" role=\"doc-noteref\"><sup>2586<\/sup><\/a> ist, es geeignet; wieso hat es nun der K\u00e4ufer geeignet, wenn es sich im Gef\u00e4\u00dfe des Verk\u00e4ufers<a href=\"#fn2587\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2587\" role=\"doc-noteref\"><sup>2587<\/sup><\/a> befindet!?<\/p>\n<p>Der Schlu\u00dfsatz handelt vom Gef\u00e4\u00dfe des K\u00e4ufers.<\/p>\n<p>Wieso ist dies ausgemacht<a href=\"#fn2588\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2588\" role=\"doc-noteref\"><sup>2588<\/sup><\/a>?<\/p>\n<p>Dies ist das gew\u00f6hnliche; beim Verk\u00e4ufer befinden sich die Gef\u00e4\u00dfe des Verk\u00e4ufers und beim K\u00e4ufer befinden sich die Gef\u00e4\u00dfe des K\u00e4ufers. Raba sagte: Komm und h\u00f6re: Hat er seine Eseltreiber oder seine<a href=\"#fn2589\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2589\" role=\"doc-noteref\"><sup>2589<\/sup><\/a> L\u00f6hner<a href=\"#fn2590\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2590\" role=\"doc-noteref\"><sup>2590<\/sup><\/a> herangezogen und in sein Haus gef\u00fchrt, so k\u00f6nnen, einerlei ob sie zuerst den Preis vereinbart haben und er ihm nachher zugemessen hat, oder er ihm zuerst zugemessen hat und sie nachher her den Preis vereinbart<a href=\"#fn2591\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2591\" role=\"doc-noteref\"><sup>2591<\/sup><\/a> haben, beide zur\u00fccktreten.<\/p>\n<h3 id=\"daf_86a\">Daf 86a<\/h3>\n<p>Hat er sie aber [die Fr\u00fcchte] abladen lassen und sie in sein Haus gebracht, so k\u00f6nnen, wenn sie den Preis vereinbart haben, auch wenn er sie ihm noch nicht zugemessen hat, beide nicht mehr zur\u00fccktreten; wenn er ihm aber vor der Preisvereinbarung zugemessen<a href=\"#fn2592\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2592\" role=\"doc-noteref\"><sup>2592<\/sup><\/a> hat, so k\u00f6nnen beide zur\u00fccktreten. Wenn er nun nicht eignet, falls das Gef\u00e4\u00df des Verk\u00e4ufers sich im Gebiete des K\u00e4ufers<a href=\"#fn2593\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2593\" role=\"doc-noteref\"><sup>2593<\/sup><\/a> befindet, so eignet er es auch nicht, falls das Gef\u00e4\u00df des K\u00e4ufers sich im Gebiete des Verk\u00e4ufers befindet. R. Na\u1e25man b. Ji\u00e7\u1e25aq entgegnete: Wenn er sie ausgesch\u00fcttet<a href=\"#fn2594\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2594\" role=\"doc-noteref\"><sup>2594<\/sup><\/a> hat. Da z\u00fcrnte Raba: hei\u00dft es denn: ausgesch\u00fcttet, es hei\u00dft ja: abladen lassen!? Vielmehr, erwiderte Mar b. R. A\u0161i, hier wird von Knoblauchb\u00fcndeln<a href=\"#fn2595\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2595\" role=\"doc-noteref\"><sup>2595<\/sup><\/a> gesprochen. Hon, Sohn des Mar Zu\u1e6dra, sprach zu Rabina: Merke, er lehrt ja von dem Falle, wenn er sie abladen lie\u00df, somit ist es ja einerlei, ob er einen Preis vereinbart hat oder keinen Preis vereinbart<a href=\"#fn2596\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2596\" role=\"doc-noteref\"><sup>2596<\/sup><\/a> hat!? Dieser erwiderte: Wenn ein Preis vereinbart worden ist, so verlie\u00df er sich darauf, ist kein Preis vereinbart worden, so verlie\u00df er sich darauf<a href=\"#fn2597\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2597\" role=\"doc-noteref\"><sup>2597<\/sup><\/a> nicht. Rabina sprach zu R. A\u0161i: Komm und h\u00f6re: Rabh und Semu\u00e9l sagten beide, die Gef\u00e4\u00dfe eines Menschen eignen f\u00fcr ihn \u00fcberall, und dies schlie\u00dft ja wahrscheinlich das Gebiet des Verk\u00e4ufers ein!?<\/p>\n<p>Dies gilt von dem Falle, wenn er zu ihm gesagt hat: geh und eigne es<a href=\"#fn2598\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2598\" role=\"doc-noteref\"><sup>2598<\/sup><\/a>. Dort haben wir gelernt: G\u00fcter, die Sicherheit<a href=\"#fn2599\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2599\" role=\"doc-noteref\"><sup>2599<\/sup><\/a> gew\u00e4hren, werden durch Geld, Urkunde und Besitznahme geeignet, und die keine Sicherheit<a href=\"#fn2600\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2600\" role=\"doc-noteref\"><sup>2600<\/sup><\/a> gew\u00e4hren, werden nur durch das Ansichziehen geeignet. Folgendes lehrten sie in Sura im Namen R. \u1e24isdas, und in Pumbeditha lehrten sie es im Namen R. Kahanas, und wie manche sagen, im Namen Rabas: Dies lehrten sie nur von Dingen, die man nicht hochzuheben<a href=\"#fn2601\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2601\" role=\"doc-noteref\"><sup>2601<\/sup><\/a> pflegt, Dinge aber, die man hochzuheben pflegt, [eignet man] nur durch das Hochheben und nicht durch das Ansichziehen. Abajje sa\u00df und trug diese Lehre vor, da wandte R. Ada b. Mathna gegen Abajje ein: Wer einen Geldbeutel am Sabbath gestohlen hat, ist ersatzpflichtig, denn bevor er noch das \u0160abbathgesetz \u00fcbertreten hatte, war er bereits wegen des Diebstahls schuldig; hat er ihn aber schleppend herangezogen, so ist er frei, weil die \u0160abbathentweihung<a href=\"#fn2602\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2602\" role=\"doc-noteref\"><sup>2602<\/sup><\/a> und der Diebstahl gleichzeitig ausge\u00fcbt worden<a href=\"#fn2603\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2603\" role=\"doc-noteref\"><sup>2603<\/sup><\/a> sind<a href=\"#fn2604\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2604\" role=\"doc-noteref\"><sup>2604<\/sup><\/a>!? Dieser erwiderte: An einer Schnur.<\/p>\n<p>Ich spreche ja ebenfalls von einer Schnur!? Dieser erwiderte: Dies gilt von einem, bei dem eine Schnur erforderlich ist<a href=\"#fn2605\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2605\" role=\"doc-noteref\"><sup>2605<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: Wenn aber im Gebiete des Verk\u00e4ufers, so eignet [der K\u00e4ufer] es nur dann, wenn er es hochgehoben oder aus seinem Gebiete hinausgebracht hat. Man kann also eine Sache, die man hochheben kann, wenn man will, durch Hochheben, und wenn man will, durch Ansichziehen eignen!? R. Na\u1e25man b. Ji\u00e7\u1e25aq erwiderte : Er lehrt dies je nachdem: was man hochzuheben pflegt, durch das Hochheben, und was man zu ziehen pflegt, durch das Ansichziehen. \u2013<\/p>\n<h3 id=\"daf_86b\">Daf 86b<\/h3>\n<p>Komm und h\u00f6re: Wenn jemand seinem N\u00e4chsten Fr\u00fcchte verkauft, so hat sie dieser, sobald er sie an sich gezogen hat, geeignet, obgleich jener sie ihm nicht zugemessen hat. Fr\u00fcchte sind ja Dinge, die man hochheben kann, und er lehrt, man eigne sie durch das Ansichziehen!?<\/p>\n<p>Hier wird von gro\u00dfen S\u00e4cken gesprochen.<\/p>\n<p>Wie ist demnach der Schlu\u00dfsatz zu erkl\u00e4ren: wer von seinem N\u00e4chsten Flachs kauft, eignet ihn erst dann, wenn er ihn von einem Orte nach einem anderen getragen hat. Wird denn Flachs nicht auch in gro\u00dfe S\u00e4cke gepackt!?<\/p>\n<p>Anders verh\u00e4lt es sich beim Flachs, da er sich zerteilen<a href=\"#fn2606\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2606\" role=\"doc-noteref\"><sup>2606<\/sup><\/a> l\u00e4\u00dft. Rabina sprach zu R. A\u0161i: Komm und h\u00f6re: Ein Gro\u00dfvieh wird durch \u00dcbergabe und ein Kleinvieh wird durch Hochheben geeignet<\/p>\n<p>so R. Me\u00edr und R. \u0160imo\u0351n b. Elea\u0351zar; die Weisen sagen, ein Kleinvieh durch das Ansichziehen. Ein Kleinvieh kann man ja hochheben, und er lehrt, da\u00df es durch das Ansichziehen geeignet werde!?<\/p>\n<p>Anders verh\u00e4lt es sich bei einem Vieh, denn es ist st\u00f6rrisch<a href=\"#fn2607\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2607\" role=\"doc-noteref\"><sup>2607<\/sup><\/a>. Rabh und \u0160emu\u00e9l sagten beide: [Sagte er:] ich verkaufe dir einen Kor [Getreide] f\u00fcr drei\u00dfig [Sela\u0351], so kann er noch bei der letzten Se\u00e1<a href=\"#fn2608\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2608\" role=\"doc-noteref\"><sup>2608<\/sup><\/a> zur\u00fccktreten; wenn aber: ich verkaufe dir einen Kor f\u00fcr drei\u00dfig, die Se\u00e1 f\u00fcr einen Sela\u0351, so hat er jede<a href=\"#fn2609\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2609\" role=\"doc-noteref\"><sup>2609<\/sup><\/a> einzeln geeignet.<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: Wenn aber das Ma\u00df einem von ihnen geh\u00f6rt, so hat er jedes einzeln geeignet, also auch wenn das Quantum noch nicht voll ist!?<\/p>\n<p>Wenn er zu ihm gesagt hat, er verkaufe ihm einen Hin f\u00fcr zw\u00f6lf Sela\u0351, das Log f\u00fcr einen Sela\u0351. Dies nach R. Kahana, denn er sagte, das Hin [im Tempel] hatte Ma\u00dfzeichen, ebenso auch hierbei, wenn am Hin Ma\u00dfzeichen sind<a href=\"#fn2610\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2610\" role=\"doc-noteref\"><sup>2610<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: Wenn jemand einen L\u00f6hner mietet, bei ihm in der Erntezeit f\u00fcr einen Denar t\u00e4glich zu arbeiten,<\/p>\n<h3 id=\"daf_87a\">Daf 87a<\/h3>\n<p>w\u00e4hrend er in der Erntezeit einen Sela\u0351 wert<a href=\"#fn2611\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2611\" role=\"doc-noteref\"><sup>2611<\/sup><\/a> ist, so ist dies verboten<a href=\"#fn2612\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2612\" role=\"doc-noteref\"><sup>2612<\/sup><\/a>; wenn aber [von jetzt ab] f\u00fcr einen Denar t\u00e4glich, und er zur Erntezeit einen Sela\u0351 wert ist, so ist dies erlaubt. Wenn man nun sagen wollte, er habe jedes [Ma\u00df] einzeln geeignet, so sollte doch auch hierbei jeder Tag<a href=\"#fn2613\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2613\" role=\"doc-noteref\"><sup>2613<\/sup><\/a> getrennt werden; wieso ist es demnach erlaubt, wenn er ihn f\u00fcr einen Denar t\u00e4glich mietet und er zur Erntezeit einen Sela\u0351 wert ist, dies ist ja eine Belohnung f\u00fcr das Warten<a href=\"#fn2614\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2614\" role=\"doc-noteref\"><sup>2614<\/sup><\/a>!? Raba erwiderte: Glaubst du etwa, bei der L\u00f6hnung sei die Preissenkung verboten<a href=\"#fn2615\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2615\" role=\"doc-noteref\"><sup>2615<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Welchen Unterschied gibt es demnach zwischen dem Anfangsatze<a href=\"#fn2616\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2616\" role=\"doc-noteref\"><sup>2616<\/sup><\/a> und dem Schlu\u00dfsatze? Im Anfangsatze, wenn er nicht sofort bei ihm zu arbeiten anf\u00e4ngt, hat dies den Anschein des Wartelohnes, im Schlu\u00dfs\u00e4tze, wenn er sofort bei ihm zu arbeiten anf\u00e4ngt, hat dies nicht den Anschein des Wartelohnes. W<small>ENN DIESER NOCH AM<\/small> B<small>ODEN HAFTET UND ER ETWAS DAVON PFL\u00dcCKT, SO HAT ER IHN GEEIGNET<\/small>. Hat er ihn deshalb geeignet, weil er davon etwas gepfl\u00fcckt hat!? R. \u0160e\u0161eth erwiderte: Hier wird von dem Falle gesprochen, wenn er zu ihm gesagt hat : geh, suche dir etwas vom Boden aus und eigne alles, was sich darauf<a href=\"#fn2617\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2617\" role=\"doc-noteref\"><sup>2617<\/sup><\/a> befindet. <sup>viii<\/sup><b>W<\/b><small>ENN JEMAND SEINEM<\/small> N<small>\u00c4CHSTEN<\/small> W<small>EIN ODER<\/small> \u00d6<small>L VERKAUFT HAT UND SIE IM<\/small> P<small>REISE GESTIEGEN ODER GEFALLEN SIND, SO ERFOLGT DIES, WENN BEVOR DAS<\/small> M<small>ASS GEF\u00dcLLT WORDEN IST, F\u00dcR DEN<\/small> V<small>ERK\u00c4UFER<a href=\"#fn2618\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2618\" role=\"doc-noteref\"><sup>2618<\/sup><\/a>, UND WENN NACHDEM DAS<\/small> M<small>ASS GEF\u00dcLLT WORDEN IST, F\u00dcR DEN<\/small> K<small>\u00c4UFER<\/small>. W<small>ENN SIE EINEN<\/small> M<small>AKLER HABEN UND DAS<\/small> F<small>ASS ZERBRICHT, SO TR\u00c4GT DER<\/small> M<small>AKLER<\/small> [<small>DEN<\/small> S<small>CHADEN<\/small>]. E<small>R MUSS IHM DREI<\/small> T<small>ROPFEN<\/small><a href=\"#fn2619\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2619\" role=\"doc-noteref\"><sup>2619<\/sup><\/a><small>NACHTRIEFEN LASSEN<\/small>. H<small>ATTE ER<\/small> [<small>DAS<\/small> G<small>EF\u00c4SS<\/small>] <small>UMGEBOGEN, SO GEH\u00d6RT DIE<\/small> N<small>EIGE<\/small><a href=\"#fn2620\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2620\" role=\"doc-noteref\"><sup>2620<\/sup><\/a><small>DEM<\/small> V<small>ERK\u00c4UFER<\/small>. D<small>ER<\/small> K<small>R\u00c4MER<\/small><a href=\"#fn2621\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2621\" role=\"doc-noteref\"><sup>2621<\/sup><\/a><small>BRAUCHT DIE DREI<\/small> T<small>ROPFEN NICHT NACHTRIEFEN ZU LASSEN<\/small>. R. J<small>EHUDA SAGT, AM<\/small> V<small>ORABEND DES<\/small> \u0160<small>ABBATHS BEI EINBRECHENDER<\/small> D<small>UNKELHEIT<\/small><a href=\"#fn2622\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2622\" role=\"doc-noteref\"><sup>2622<\/sup><\/a><small>SEI ER DAVON BEFREIT<\/small>. <strong>GEMARA<\/strong> Wem geh\u00f6rt das Ma\u00df : wollte man sagen, wenn es dem K\u00e4ufer geh\u00f6rt, wieso erfolgt es, wenn bevor das Ma\u00df gef\u00fcllt worden ist, f\u00fcr den Verk\u00e4ufer, das Ma\u00df geh\u00f6rt ja<a href=\"#fn2623\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2623\" role=\"doc-noteref\"><sup>2623<\/sup><\/a> dem K\u00e4ufer; und wenn das Ma\u00df dem Verk\u00e4ufer geh\u00f6rt, wieso erfolgt es, wenn nachdem das Ma\u00df gef\u00fcllt worden ist, f\u00fcr den K\u00e4ufer, das Ma\u00df geh\u00f6rt ja dem Verk\u00e4ufer!? R. Ilea\u0351 erwiderte: Wenn das Ma\u00df dem Makler geh\u00f6rt.<\/p>\n<p>Wenn es aber im Schlu\u00dfs\u00e4tze hei\u00dft, wenn sie einen Makler haben und das Fa\u00df zerbricht, trage der Makler [den Schaden], so spricht ja der Anfangsatz von dem Falle, wenn sie keinen Makler haben!?<\/p>\n<p>Der Anfangsatz spricht vom Ma\u00dfe ohne Makler, und der Schlu\u00dfsatz vom Makler selber. H<small>AT ER<\/small> [<small>DAS<\/small> G<small>EF\u00c4SS<\/small>] <small>UMGEBOGEN, SO GEH\u00d6RT DIE<\/small> N<small>EIGE DEM<\/small> V<small>ERK\u00c4UFER<\/small>. Als R. Elea\u0351zar hin auf ging<a href=\"#fn2624\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2624\" role=\"doc-noteref\"><sup>2624<\/sup><\/a> und Zee\u0351ri traf, fragte er ihn : Gibt es hier einen Gelehrten, den Rabh die Vorschriften \u00fcber die Ma\u00dfe lehrte? Da zeigte er ihm R. Ji\u00e7\u1e25aq b. Evd\u00e4mi. Dieser sprach zu ihm: Was ist dir fraglich?<\/p>\n<p>Wir haben gelernt, wenn er [das Gef\u00e4\u00df] umgebogen hat, geh\u00f6re die Neige dem Verk\u00e4ufer,<\/p>\n<h3 id=\"daf_87b\">Daf 87b<\/h3>\n<p>und [dem widersprechend] haben wir gelernt, wenn er es<a href=\"#fn2625\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2625\" role=\"doc-noteref\"><sup>2625<\/sup><\/a> umgebogen hat, sei die Neige Hebe<a href=\"#fn2626\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2626\" role=\"doc-noteref\"><sup>2626<\/sup><\/a>!? Dieser erwiderte: Hierzu wird gelehrt: R. Abahu erkl\u00e4rte, hier wurde das Gesetz von der Lossagung des Eigent\u00fcmers ber\u00fchrt<a href=\"#fn2627\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2627\" role=\"doc-noteref\"><sup>2627<\/sup><\/a>. E<small>R MUSS IHM DREI<\/small> T<small>ROPFEN NACHTRIEFEN LASSEN<\/small>. Sie fragten: Bezieht sich R. Jehuda auf den Anfangsatz<a href=\"#fn2628\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2628\" role=\"doc-noteref\"><sup>2628<\/sup><\/a>, erleichternd, oder bezieht er sich auf den Schlu\u00dfsatz<a href=\"#fn2629\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2629\" role=\"doc-noteref\"><sup>2629<\/sup><\/a>, erschwerend?<\/p>\n<p>Komm und h\u00f6re: R. Jehuda sagt, am Vorabend des \u0160abbaths braucht es der Kr\u00e4mer nicht, weil er dann in Anspruch genommen ist.<\/p>\n<p><sup>ix<\/sup><b>W<\/b><small>ENN JEMAND SEIN<\/small> K<small>IND MIT EINEM<\/small> P<small>ONDION IN DER<\/small> H<small>AND ZU EINEM<\/small> K<small>R\u00c4MER SCHICKT, UND DIESER IHM F\u00dcR EINEN<\/small> A<small>SSAR<\/small> \u00d6<small>L ZUMISST UND EINEN<\/small> A<small>SSAR<\/small><a href=\"#fn2630\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2630\" role=\"doc-noteref\"><sup>2630<\/sup><\/a><small>HERAUSGIBT, UND ES DIE<\/small> F<small>LASCHE ZERBRICHT UND DEN<\/small> A<small>SSAR VERLIERT, SO IST DER<\/small> K<small>R\u00c4MER HAFTBAR<\/small>. R. <small>JEHUDA BEFREIT IHN, DENN AUF DIESE<\/small> G<small>EFAHR HIN HAT JENER ES GESCHICKT<\/small>. D<small>IE<\/small> W<small>EISEN PFLICHTEN<\/small> R. J<small>EHUDA BEI, DASS, WENN DAS<\/small> K<small>IND DIE<\/small> F<small>LASCHE IN DER<\/small> H<small>AND GEHALTEN UND DER<\/small> K<small>R\u00c4MER IHM IN DIESE HINEINGEMESSEN HAT, DER<\/small> K<small>R\u00c4MER FREI SEI<\/small>.<\/p>\n<p><strong>GEMARA<\/strong> Erkl\u00e4rlich ist ihr Streit \u00fcber den Assar und das \u00d6l, die Rabbanan sind der Ansicht, er habe ihn zur Bestellung<a href=\"#fn2631\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2631\" role=\"doc-noteref\"><sup>2631<\/sup><\/a> geschickt, R. Jehuda ist der Ansicht, er habe ihn zum Holen geschickt; bei der Flasche aber ist dies ja ein selbstverschuldeter<a href=\"#fn2632\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2632\" role=\"doc-noteref\"><sup>2632<\/sup><\/a> Verlust!? R. O\u0161a\u0351ja erwiderte: Hier handelt es sich um einen Hausherrn, der Flaschenh\u00e4ndler ist, wenn der Kr\u00e4mer sie zur Besichtigung in Empfang genommen hat. Dies nach \u0160emu\u00e9l, denn \u0160emu\u00e9l sagte: Wenn jemand von einem Handwerker ein Ger\u00e4t zur Besichtigung genommen<a href=\"#fn2633\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2633\" role=\"doc-noteref\"><sup>2633<\/sup><\/a> hat und es bei ihm von einem Unfall betroffen worden ist, so ist er haftbar.<\/p>\n<p>Demnach streiten Tannaim \u00fcber die Lehre \u0160emu\u00e9ls?<\/p>\n<p>Vielmehr, Rabba und R. Joseph erkl\u00e4rten beide, hier handle es sich um einen Kr\u00e4mer, der Flaschen<a href=\"#fn2634\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2634\" role=\"doc-noteref\"><sup>2634<\/sup><\/a> verkauft, und R. Jehuda und die Rabbanan vertreten hierbei ihre Ansichten<a href=\"#fn2635\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2635\" role=\"doc-noteref\"><sup>2635<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Wie ist demnach der Schlu\u00dfsatz zu erkl\u00e4ren: die Weisen pflichten R. Jehuda bei, da\u00df, wenn das Kind die Flasche in der Hand gehalten und der Kr\u00e4mer ihm in diese hineingemessen hat, der Kr\u00e4mer frei sei; du sagst ja, jener habe ihn nur zur Bestellung geschickt<a href=\"#fn2636\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2636\" role=\"doc-noteref\"><sup>2636<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Vielmehr, Abajje b. Abin und R. Hanina b. Abin erkl\u00e4rten beide, hier handle es sich um den Fall,<\/p>\n<h3 id=\"daf_88a\">Daf 88a<\/h3>\n<p>wenn er sie genommen<a href=\"#fn2637\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2637\" role=\"doc-noteref\"><sup>2637<\/sup><\/a> hat, um in diese hineinzumessen. Dies nach Rabba, denn Rabba sagte, hat er es<a href=\"#fn2638\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2638\" role=\"doc-noteref\"><sup>2638<\/sup><\/a> angetrieben, sei er dazu verpflichtet.<\/p>\n<p>Aber Rabba sagte es ja nur von Lebewesen, die man zum Gehen veranla\u00dft<a href=\"#fn2639\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2639\" role=\"doc-noteref\"><sup>2639<\/sup><\/a> hat, sagte er es etwa auch von einem solchen<a href=\"#fn2640\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2640\" role=\"doc-noteref\"><sup>2640<\/sup><\/a> Falle!? Vielmehr, sagte Rabba, ich und der L\u00f6we des Kollegiums, das ist R. Zera, erkl\u00e4rten es; hier handelt es sich um den Fall, wenn er sie genommen hat, um mit dieser f\u00fcr andere zu messen. Sie streiten also \u00fcber das Entleihen ohne Wissen des Eigent\u00fcmers; einer ist der Ansicht, er gelte als Entleiher<a href=\"#fn2641\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2641\" role=\"doc-noteref\"><sup>2641<\/sup><\/a>, und einer ist der Ansicht, er gelte als R\u00e4uber<a href=\"#fn2642\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2642\" role=\"doc-noteref\"><sup>2642<\/sup><\/a>. Der Text. \u0160emu\u00e9l sagte: Wenn jemand von einem Handwerker ein Ger\u00e4t zur Besichtigung genommen hat und es bei ihm von einem Unfall betroffen worden ist, so ist er haftbar. Dies jedoch nur dann, wenn es einen festen Preis hat<a href=\"#fn2643\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2643\" role=\"doc-noteref\"><sup>2643<\/sup><\/a>. Einst kam jemand zu einem Schl\u00e4chter und hob eine Keule<a href=\"#fn2644\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2644\" role=\"doc-noteref\"><sup>2644<\/sup><\/a> hoch, und w\u00e4hrend er sie hochhob, kam ein Reiter und schnappte sie ihm fort. Als er hierauf vor R. Jemar kam, verurteilte er ihn, Ersatz zu leisten; jedoch nur dann, wenn sie einen festen Preis hatte. Einst brachte jemand K\u00fcrbisse nach Pum Nahara and die Leute kamen und nahmen einzeln die K\u00fcrbisse fort. Da sprach er zu ihnen: Sie sollen dem Himmel geweiht<a href=\"#fn2645\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2645\" role=\"doc-noteref\"><sup>2645<\/sup><\/a> sein. Als sie hierauf vor R. Kahana kamen, sprach er zu ihnen: Niemand kann das weihen, was nicht ihm<a href=\"#fn2646\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2646\" role=\"doc-noteref\"><sup>2646<\/sup><\/a> geh\u00f6rt. Dies jedoch nur dann, wenn sie einen festen Preis haben, wenn sie aber keinen festen Preis haben, so befanden sie sich<a href=\"#fn2647\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2647\" role=\"doc-noteref\"><sup>2647<\/sup><\/a> im Besitze ihres Eigent\u00fcmers und die Weihung ist g\u00fcltig. Die Rabbanan lehrten: Wenn jemand Kr\u00e4uter<a href=\"#fn2648\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2648\" role=\"doc-noteref\"><sup>2648<\/sup><\/a> auf der Stra\u00dfe kauft, und aussucht und fortlegt, selbst den ganzen Tag, so hat er<a href=\"#fn2649\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2649\" role=\"doc-noteref\"><sup>2649<\/sup><\/a> sie nicht geeignet, und er ist zur Verzehntung nicht verpflichtet. Hat er im Herzen sie zu kaufen beschlossen, so hat er sie geeignet und er ist zur Verzehntung verpflichtet. Zur\u00fcckgeben kann er sie nicht mehr, da er bereits zur Verzehntung verpflichtet<a href=\"#fn2650\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2650\" role=\"doc-noteref\"><sup>2650<\/sup><\/a> ist, verzehnten kann er sie ebenfalls nicht, da er sie dadurch<a href=\"#fn2651\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2651\" role=\"doc-noteref\"><sup>2651<\/sup><\/a> in ihrem Werte beeintr\u00e4chtigt. Was mache er nun? Er entrichte den Zehnten und ersetze ihm<a href=\"#fn2652\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2652\" role=\"doc-noteref\"><sup>2652<\/sup><\/a> den Wert des Zehnten.<\/p>\n<p>Sollte er denn, weil er in seinem Herzen sie zu kaufen beschlossen hat, sie geeignet haben und zur Verzehntung verpflichtet<a href=\"#fn2653\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2653\" role=\"doc-noteref\"><sup>2653<\/sup><\/a> sein!? R. Ho\u0161a\u0351ja erwiderte: Hier wird von einem gottesf\u00fcrchtigen Manne gesprochen, wie zum Beispiel R. Saphra, der an sich in Erf\u00fcllung gehen lie\u00df :<a href=\"#fn2654\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2654\" role=\"doc-noteref\"><sup>2654<\/sup><\/a><em>und Wahrheit in seinem Herzen spricht<\/em><a href=\"#fn2655\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2655\" role=\"doc-noteref\"><sup>2655<\/sup><\/a>. <sup>x<\/sup><b>D<\/b><small>ER<\/small> G<small>ROSSH\u00c4NDLER MUSS SEINE<\/small> M<small>ASSE<\/small><a href=\"#fn2656\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2656\" role=\"doc-noteref\"><sup>2656<\/sup><\/a><small>EINMAL IN DREISSIG<\/small> T<small>AGEN REINIGEN; DER<\/small> H<small>AUSHERR<\/small><a href=\"#fn2657\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2657\" role=\"doc-noteref\"><sup>2657<\/sup><\/a><small>EINMAL IN ZW\u00d6LF<\/small> M<small>ONATEN<\/small>; R. \u0160<small>IMO\u0351N B.<\/small> G<small>AMLI\u00c9L SAGT, DIE<\/small> S<small>ACHE VERHALTE SICH ENTGEGENGESETZT<\/small><a href=\"#fn2658\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2658\" role=\"doc-noteref\"><sup>2658<\/sup><\/a>. D<small>ER<\/small> K<small>R\u00c4MER<\/small><a href=\"#fn2659\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2659\" role=\"doc-noteref\"><sup>2659<\/sup><\/a> <small>REINIGE SEINE<\/small> M<small>ASSE ZWEIMAL IN DER<\/small> W<small>OCHE, REIBE SEINE<\/small> G<small>EWICHTE<\/small><a href=\"#fn2660\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2660\" role=\"doc-noteref\"><sup>2660<\/sup><\/a><small>EINMAL IN DER<\/small> W<small>OCHE AB UND REINIGE DIE<\/small> W<small>AGE<\/small><a href=\"#fn2661\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2661\" role=\"doc-noteref\"><sup>2661<\/sup><\/a><small>BEI JEDESMALIGEM<\/small> W<small>\u00c4GEN<\/small>. <sup>xi<\/sup>R. S<small>IMO\u0351N B<\/small>. G<small>AMLI\u00c9L SAGTE<\/small>: D<small>IES GILT NUR VON<\/small> F<small>L\u00dcSSIGKEITS[MASSEN], BEI<\/small> T<small>ROCKENMASSEN] ABER IST DIES NICHT N\u00d6TIG<\/small>.<\/p>\n<h3 id=\"daf_88b\">Daf 88b<\/h3>\n<p>E<small>R MUSS IHM<\/small><a href=\"#fn2662\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2662\" role=\"doc-noteref\"><sup>2662<\/sup><\/a><small>EIN<\/small> \u00dc<small>BERGEWICHT VON EINER<\/small> H<small>ANDBREITE<\/small><a href=\"#fn2663\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2663\" role=\"doc-noteref\"><sup>2663<\/sup><\/a><small>GEBEN; HAT ER IHM ABER GENAU GEWOGEN, SO GEBE ER IHM EINEN<\/small> Z<small>USCHUSS, EINES ZU ZEHN BEI<\/small> F<small>L\u00dcSSIGEM UND EINES ZU ZWANZIG BEI<\/small> T<small>ROCKENEM<\/small>. I<small>N<\/small> O<small>RTEN, WO ES \u00dcBLICH IST, MIT KLEINEN<\/small> [M<small>ASSEN<\/small>] <small>ZU MESSEN, MESSE MAN NICHT MIT GROSSEN, UND WO MIT GROSSEN, MESSE MAN NICHT MIT KLEINEN; ZU STREICHEN, GEBE MAN NICHT GEH\u00c4UFT, GEH\u00c4UFT ZU GEBEN, STREICHE MAN NICHT<\/small>. GEMARA, Woher dies<a href=\"#fn2664\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2664\" role=\"doc-noteref\"><sup>2664<\/sup><\/a>? Re\u0161 Laqi\u0161 erwiderte: Die Schrift sagt :<a href=\"#fn2665\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2665\" role=\"doc-noteref\"><sup>2665<\/sup><\/a><em>einen vollen und gerechten [Gewichts] stein,<\/em> sei gerecht und gib ihm von deinem.<\/p>\n<p>Wie ist demnach der Schlu\u00dfsatz zu erkl\u00e4ren: hat er ihm aber genau gewogen, so gebe er ihm einen Zuschu\u00df. Wieso darf er ihm genau w\u00e4gen, wenn man sagen wollte, das \u00dcbergewicht sei Vorschrift der Tora!?<\/p>\n<p>Vielmehr, der Anfangsatz<a href=\"#fn2666\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2666\" role=\"doc-noteref\"><sup>2666<\/sup><\/a> spricht von einem Ortsbrauche<a href=\"#fn2667\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2667\" role=\"doc-noteref\"><sup>2667<\/sup><\/a>, und die Lehre des Re\u0161 Laqi\u0161 bezieht sich auf den Schlu\u00dfsatz : hat er ihm aber genau gewogen, so gebe er ihm einen Zuschu\u00df. Woher dies? Re\u0161 Laqi\u0161 erwiderte: Die Schrift sagt: <em>und gerechten,<\/em> sei gerecht und gib ihm von deinem.<\/p>\n<p>Wieviel betr\u00e4gt der Zuschu\u00df? R. Abba b. Mamal erwiderte im Namen Rabhs: Bei Fl\u00fcssigem ein Zehntel Litra bei zehn Litra. E<small>INES ZU ZEHN BEI<\/small> F<small>L\u00dcSSIGEM UND EINES ZU ZWANZIG BEI<\/small> T<small>ROCKENEM &amp;C<\/small>. Sie fragten: Meint er es: eines zu zehn bei Fl\u00fcssigem, bei zehn Ma\u00df von Fl\u00fcssigem, und eines zu zwanzig bei Trockenem, bei zwanzig Ma\u00df von Trockenem, oder aber: eines zu zehn bei zehn Ma\u00df von Fl\u00fcssigem und bei zwanzig Ma\u00df von Trockenem<a href=\"#fn2668\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2668\" role=\"doc-noteref\"><sup>2668<\/sup><\/a>?<\/p>\n<p>Dies bleibt unentschieden. R. Levi sagte : Die Bestrafung f\u00fcr [falsche] Ma\u00dfe ist schwerer als die Bestrafung f\u00fcr Inzestvergehen<a href=\"#fn2669\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2669\" role=\"doc-noteref\"><sup>2669<\/sup><\/a>, denn bei diesen hei\u00dft es <em>el<\/em><a href=\"#fn2670\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2670\" role=\"doc-noteref\"><sup>2670<\/sup><\/a> und bei jenen hei\u00dft es <em>ele<\/em><a href=\"#fn2671\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2671\" role=\"doc-noteref\"><sup>2671<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Woher ist es erwiesen, da\u00df <em>el<\/em> die Bedeutung \u2018schwer\u2019 hat?<\/p>\n<p>Es hei\u00dft :<a href=\"#fn2672\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2672\" role=\"doc-noteref\"><sup>2672<\/sup><\/a> <em>die M\u00e4chtigen [ele] des Landes nahm er mit.<\/em><\/p>\n<p>Bei der Unzucht hei\u00dft es ja ebenfalls <em>elle<\/em><a href=\"#fn2673\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2673\" role=\"doc-noteref\"><sup>2673<\/sup><\/a>!?<\/p>\n<p>Dies schlie\u00dft [die S\u00fcnde hinsichtlich der] Ma\u00dfe von der Ausrottungsstrafe aus.<\/p>\n<p>Wieso ist sie demnach schwerer?<\/p>\n<p>Bei jener<a href=\"#fn2674\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2674\" role=\"doc-noteref\"><sup>2674<\/sup><\/a> ist eine Bu\u00dfe m\u00f6glich, bei diesen aber ist eine Bu\u00dfe nicht m\u00f6glich. Ferner sagte R. Levi: Schwerer ist die Beraubung eines Gemeinen als die Beraubung des Heiligen, denn bei der einen wird \u2018S\u00fcnde\u2019 vor \u2018Veruntreuung\u2019<a href=\"#fn2675\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2675\" role=\"doc-noteref\"><sup>2675<\/sup><\/a> und bei der anderen wird \u2018Veruntreuung\u2019 vor \u2018S\u00fcnde\u2019 genannt<a href=\"#fn2676\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2676\" role=\"doc-noteref\"><sup>2676<\/sup><\/a>. Ferner sagte R. Levi: Komm und sieh, da\u00df nicht wie die Eigenart des Heiligen, gepriesen sei er, die Eigenart eines [Menschen aus] Fleisch und Blut ist. Der Heilige, gepriesen sei er, segnete Jisra\u00e9l mit zweiundzwanzig [Buchstaben]<a href=\"#fn2677\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2677\" role=\"doc-noteref\"><sup>2677<\/sup><\/a> und verfluchte sie mit acht<a href=\"#fn2678\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2678\" role=\"doc-noteref\"><sup>2678<\/sup><\/a>; er segnete sie mit zweiundzwanzig, von:<a href=\"#fn2679\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2679\" role=\"doc-noteref\"><sup>2679<\/sup><\/a><em>wenn meine Gesetze<\/em>, bis:<a href=\"#fn2680\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2680\" role=\"doc-noteref\"><sup>2680<\/sup><\/a> <em>hocherhoben;<\/em> und er verfluchte sie mit acht, von:<a href=\"#fn2681\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2681\" role=\"doc-noteref\"><sup>2681<\/sup><\/a><em>wenn ihr meine Gesetze mi\u00dfachten werdet,<\/em> bis:<a href=\"#fn2682\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2682\" role=\"doc-noteref\"><sup>2682<\/sup><\/a><em>und meine Gesetze habt ihr verabscheut<\/em>. Unser Meister Mo\u0161e aber segnete sie mit acht und verfluchte sie mit zweiundzwanzig<a href=\"#fn2683\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2683\" role=\"doc-noteref\"><sup>2683<\/sup><\/a>. Er segnete sie mit acht,<\/p>\n<h3 id=\"daf_89a\">Daf 89a<\/h3>\n<p>von:<a href=\"#fn2684\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2684\" role=\"doc-noteref\"><sup>2684<\/sup><\/a><em>wenn ihr h\u00f6ren werdet,<\/em> bis :<a href=\"#fn2685\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2685\" role=\"doc-noteref\"><sup>2685<\/sup><\/a><em>zu dienen ;<\/em> und er verfluchte sie mit zweiundzwanzig, von:<a href=\"#fn2686\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2686\" role=\"doc-noteref\"><sup>2686<\/sup><\/a><em>wenn ihr nicht h\u00f6ren werdet,<\/em> bis: <a href=\"#fn2687\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2687\" role=\"doc-noteref\"><sup>2687<\/sup><\/a><em>und niemand wird kaufen.<\/em> W<small>O ES \u00dcBLICH IST, MIT EINEM GROSSEN ZU MESSEN &amp;C<\/small>. Die Rabbanan lehrten: Woher, da\u00df man in Orten, wo das H\u00e4ufen \u00fcblich ist, nicht abstreiche, und in Orten, wo das Abstreichen \u00fcblich ist, nicht h\u00e4ufe? Es hei\u00dft: <em>volle<\/em>. Woher, da\u00df, wenn er in einer Ortschaft, wo das H\u00e4ufen \u00fcblich ist, sagt, er wolle abstreichen und dies vom Preise abziehen, oder in einer Ortschaft, wo das Abstreichen \u00fcblich ist, sagt, er wolle h\u00e4ufen und dies auf den Preis aufschlagen, man auf ihn nicht h\u00f6re? Es hei\u00dft :<a href=\"#fn2688\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2688\" role=\"doc-noteref\"><sup>2688<\/sup><\/a><em>eine volle und gerechte Epha sollst du haben<\/em>. Die Rabbanan lehrten: Woher, da\u00df man in Orten, wo es \u00fcblich ist, mit \u00dcbergewicht zu w\u00e4gen, nicht genau w\u00e4ge, und in Orten, wo es \u00fcblich ist, genau zu w\u00e4gen, nicht mit \u00dcbergewicht w\u00e4ge? Es hei\u00dft: <em>einen vollen [Gewichts] stein.<\/em> Woher ferner, da\u00df, wenn jemand in einer Ortschaft, wo es \u00fcblich ist, mit \u00dcbergewicht zu w\u00e4gen, sagt, er wolle genau w\u00e4gen und dies vom Preise abziehen, oder in einer Ortschaft, wo es \u00fcblich ist, genau zu w\u00e4gen, sagt, er wolle mit \u00dcbergewicht w\u00e4gen und dies auf den Preis aufschlagen, man auf ihn nicht h\u00f6re? Es hei\u00dft: <em>einen vollen und richtigen [ Gewichts ] stein.<\/em> R. Jehuda aus Sura erkl\u00e4rte :<a href=\"#fn2689\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2689\" role=\"doc-noteref\"><sup>2689<\/sup><\/a><em>Du wirst<\/em><a href=\"#fn2690\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2690\" role=\"doc-noteref\"><sup>2690<\/sup><\/a> <em>in deinem Hause nichts haben, wegen: zweierlei Epha;<\/em> du wirst in deinem Beutel nichts haben, wegen: <em>zweierlei [Gewichts] steine<\/em>. Wenn aber: <em>einen vollen und richtigen Stein, so wirst du haben, wenn eine volle und richtige Epha, so wirst du haben.<\/em> Die Rabbanan lehrten: <em>Sollst du haben,<\/em> dies lehrt, da\u00df man Aufseher \u00fcber die Ma\u00dfe anstelle, nicht aber Aufseher \u00fcber die Preise<a href=\"#fn2691\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2691\" role=\"doc-noteref\"><sup>2691<\/sup><\/a>. Die Leute im Hause des F\u00fcrsten stellten Aufseher an sowohl \u00fcber die Ma\u00dfe als auch \u00fcber die Preise. Da sprach \u0160emu\u00e9l zu Qarna: Geh, trage ihnen vor: man stelle Aufseher \u00fcber die Ma\u00dfe an, nicht aber stelle man Aufseher \u00fcber die Preise an. Hierauf ging er hin und trug ihnen vor: man stelle Aufseher an sowohl \u00fcber die Ma\u00dfe als auch \u00fcber die Preise. Da fragte ihn jener, wie er hei\u00dfe.<\/p>\n<p>Qarna.<\/p>\n<p>So mag dir ein Horn [qama] aus deinen Augen hervorwachsen.<\/p>\n<p>Wessen Ansicht war er?<\/p>\n<p>Er war der Ansicht des Rami b. Hama, der im Namen R. Ji\u00e7\u1e25aqs sagte, man stelle Aufseher an sowohl \u00fcber die Ma\u00dfe als auch \u00fcber die Preise, wegen der Betr\u00fcger<a href=\"#fn2692\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2692\" role=\"doc-noteref\"><sup>2692<\/sup><\/a>. Die Rabbanan lehrten: Wenn er von ihm eine Litra verlangt, so w\u00e4ge er ihm eine Litra, wenn eine halbe Litra, so w\u00e4ge ihm eine halbe Litra, wenn ein Viertel Litra, so w\u00e4ge er ihm ein Viertel Litra.<\/p>\n<p>Was lehrt er uns damit?<\/p>\n<p>Da\u00df man solche Gewichte anfertige<a href=\"#fn2693\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2693\" role=\"doc-noteref\"><sup>2693<\/sup><\/a>. Die Rabbanan lehrten: Wenn er von ihm dreiviertel Litra haben will, so kann er nicht verlangen, da\u00df dieser ihm drei einzelne Viertel w\u00e4ge<a href=\"#fn2694\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2694\" role=\"doc-noteref\"><sup>2694<\/sup><\/a>, vielmehr w\u00e4ge er mit einem Litra und lege ein Viertel Litra zum Fleische. Die Rabbanan lehrten: Wenn er von ihm zehn Litra haben will, so kann er von ihm nicht verlangen, da\u00df er ihm zehn einzelne Litra mit besonderem \u00dcbergewichte w\u00e4ge, vielmehr w\u00e4ge er ihm alle zusammen mit einem \u00dcbergewichte f\u00fcr alle. Die Rabbanan lehrten : Die Seele der Wage<a href=\"#fn2695\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2695\" role=\"doc-noteref\"><sup>2695<\/sup><\/a> mu\u00df drei Handbreiten in der Luft<a href=\"#fn2696\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2696\" role=\"doc-noteref\"><sup>2696<\/sup><\/a> h\u00e4ngen, und<a href=\"#fn2697\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2697\" role=\"doc-noteref\"><sup>2697<\/sup><\/a> drei Handbreiten vom Erdboden<a href=\"#fn2698\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2698\" role=\"doc-noteref\"><sup>2698<\/sup><\/a> abstehen, und der Balken und die Schn\u00fcre<a href=\"#fn2699\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2699\" role=\"doc-noteref\"><sup>2699<\/sup><\/a> m\u00fcssen zw\u00f6lf Handbreiten<a href=\"#fn2700\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2700\" role=\"doc-noteref\"><sup>2700<\/sup><\/a> haben. Die der Wollh\u00e4ndler und der Glaser<a href=\"#fn2701\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2701\" role=\"doc-noteref\"><sup>2701<\/sup><\/a> mu\u00df zwei Handbreiten in der Luft h\u00e4ngen, zwei Handbreiten vom Erdboden abstehen, und der Balken und die Schn\u00fcre m\u00fcssen neun Handbreiten haben. Die des Kr\u00e4mers und des Hausherrn mu\u00df eine Handbreite in der Luft h\u00e4ngen, eine Handbreite vom Erdboden abstehen, und der Balken und die Schn\u00fcre m\u00fcssen sechs Handbreiten haben. Die einer Gold wage mu\u00df drei Fingerbreiten in der Luft h\u00e4ngen, drei Fingerbreiten vom Erdboden abstehen, und hinsichtlich des Balkens und der Schn\u00fcre wei\u00df ich nichts.<\/p>\n<p>Von welcher wird zu Anfang gesprochen?<\/p>\n<h3 id=\"daf_89b\">Daf 89b<\/h3>\n<p>R. Papa erwiderte: Von Metallwagen. R. Mani b. Pa\u1e6di\u0161 sagte: Wie sie dies hinsichtlich des Verbotes<a href=\"#fn2702\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2702\" role=\"doc-noteref\"><sup>2702<\/sup><\/a> sagten, so sagten sie es auch hinsichtlich der Verunreinigung<a href=\"#fn2703\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2703\" role=\"doc-noteref\"><sup>2703<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Was lehrt er uns da, dies wurde ja bereits gelehrt: der Faden der Wage<a href=\"#fn2704\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2704\" role=\"doc-noteref\"><sup>2704<\/sup><\/a> eines Kr\u00e4mers und eines Hausherrn mu\u00df eine Handbreite<a href=\"#fn2705\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2705\" role=\"doc-noteref\"><sup>2705<\/sup><\/a> haben!?<\/p>\n<p>N\u00f6tig ist dies wegen des Balkens und der Schn\u00fcre, von welchen dies nicht gelehrt worden ist. Die Rabbanan lehrten: Man darf die Gewichte weder aus Zinn noch aus Blei noch aus Werkblei<a href=\"#fn2706\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2706\" role=\"doc-noteref\"><sup>2706<\/sup><\/a> noch aus anderen Metallen<a href=\"#fn2707\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2707\" role=\"doc-noteref\"><sup>2707<\/sup><\/a> fertigen, vielmehr fertige man sie aus Stein oder aus Glas. Die Rabbanan lehrten: Man mache den Abstreicher nicht aus einem K\u00fcrbisstengel, weil er zu leicht<a href=\"#fn2708\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2708\" role=\"doc-noteref\"><sup>2708<\/sup><\/a> ist, auch nicht aus Metall, weil es zu schwer<a href=\"#fn2709\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2709\" role=\"doc-noteref\"><sup>2709<\/sup><\/a> ist, vielmehr mache man ihn aus Oliven-, Nu\u00dfbaum-, Sykomoren- oder Buchsbaumholz<a href=\"#fn2710\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2710\" role=\"doc-noteref\"><sup>2710<\/sup><\/a>. Die Rabbanan lehrten: Man darf den Abstreicher nicht an einer Seite dick und an der anderen Seite d\u00fcnn<a href=\"#fn2711\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2711\" role=\"doc-noteref\"><sup>2711<\/sup><\/a> machen. Man darf nicht mit einem Satze abstreichen, denn wenn man mit einem Satze abstreicht, so ist dies nachteilig f\u00fcr den Verk\u00e4ufer und vorteilhaft f\u00fcr den K\u00e4ufer; auch darf man nicht absatzweise streichen, weil dies nachteilig f\u00fcr den K\u00e4ufer und vorteilhaft f\u00fcr den Verk\u00e4ufer ist. \u00dcber dies alles<a href=\"#fn2712\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2712\" role=\"doc-noteref\"><sup>2712<\/sup><\/a> sagte R. Jo\u1e25anan b. Zakkaj : Wehe mir, wenn ich es sage, und wehe mir, wenn ich es nicht sage. Wenn ich es sage, so k\u00f6nnten Betr\u00fcger daraus lernen, und wenn ich es nicht sage, so k\u00f6nnten die Betr\u00fcger denken: die Gelehrten sind in unserem Handwerk nicht kundig<a href=\"#fn2713\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2713\" role=\"doc-noteref\"><sup>2713<\/sup><\/a>. Sie fragten: Hat er es gesagt oder hat er es nicht gesagt? R. \u0160emu\u00e9l b. R. Ji\u00e7\u1e25aq erwiderte: Er hat es gesagt; er st\u00fctzte sich auf folgenden Schriftvers:<a href=\"#fn2714\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2714\" role=\"doc-noteref\"><sup>2714<\/sup><\/a><em>denn gerade sind die Wege des Herrn, die Frommen wandern auf diesen und die Frevler straucheln auf ihnen.<\/em> Die Rabbanan lehrten:<a href=\"#fn2715\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2715\" role=\"doc-noteref\"><sup>2715<\/sup><\/a><em>Ihr sollt nicht Unrecht \u00fcben beim Rechtsprechen<\/em>, <em>beim L\u00e4ngema\u00dfe<\/em>, <em>beim Gewichte und beim Hohlma\u00dfe. Beim L\u00e4ngem\u00e4\u00dfe,<\/em> beim Messen von Grundst\u00fccken; man darf nicht einem im Sommer und einem in der Regenzeit<a href=\"#fn2716\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2716\" role=\"doc-noteref\"><sup>2716<\/sup><\/a> messen ; <em>beim Gewichte<\/em>, man darf nicht seine Gewichte in Salz<a href=\"#fn2717\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2717\" role=\"doc-noteref\"><sup>2717<\/sup><\/a> legen ; <em>beim Hohlma\u00dfe<\/em>, man darf nicht sch\u00e4umen<a href=\"#fn2718\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2718\" role=\"doc-noteref\"><sup>2718<\/sup><\/a> lassen. Nun ist [ein Schlu\u00df] vom Leichteren auf das Schwerere zu folgern: wenn es die Tora bei einer Mesura, die den sechsunddrei\u00dfigsten Teil eines Logs fa\u00dft, genau genommen hat, um wie viel mehr gilt dies von einem Hin, einem halben Hin, einem drittel Hin, einem viertel Hin, einem Log, einem halben Log, einem viertel [Log], einem [halben] Achtel<a href=\"#fn2719\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2719\" role=\"doc-noteref\"><sup>2719<\/sup><\/a> und einem U\u0351kla. R. Jehuda sagte im Namen Rabhs: Man darf in seinem Hause kein zu kleines oder zu gro\u00dfes Ma\u00df halten, selbst wenn es ein Uringef\u00e4\u00df<a href=\"#fn2720\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2720\" role=\"doc-noteref\"><sup>2720<\/sup><\/a> ist. R. Papa sagte: Dies gilt nur von Orten, wo [die Ma\u00dfe] nicht geaicht werden, wo sie aber geaicht werden, braucht man,, wenn man sieht, da\u00df es keinen Aichstempel hat, es nicht zu nehmen. Und auch wo sie nicht geaicht werden, gilt dies nur von dem Falle, wenn sie nicht revidiert<a href=\"#fn2721\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2721\" role=\"doc-noteref\"><sup>2721<\/sup><\/a> werden, wenn sie aber revidiert werden, so ist nichts dabei. Dies ist aber nichts, es kann bei D\u00e4mmerung<a href=\"#fn2722\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2722\" role=\"doc-noteref\"><sup>2722<\/sup><\/a> vorkommen, da\u00df man es verwendet. Ebenso wird auch gelehrt: Man darf kein zu kleines oder zu gro\u00dfes Ma\u00df in seinem Hause halten, selbst wenn es ein Uringef\u00e4\u00df ist. Man fertige eine Se\u00e1, einen Trikab, einen halben Trikab, einen Kab, einen halben Kab, einen viertel Kab, ein Achtel<\/p>\n<h3 id=\"daf_90a\">Daf 90a<\/h3>\n<p>und ein U\u0351kla.<\/p>\n<p>Wieviel ist ein U\u0351kla?<\/p>\n<p>Ein F\u00fcnftel eines Viertel[kabs]. An Fl\u00fcssigkeitsma\u00dfen mache man einen Hin, einen halben Hin, einen drittel Hin, einen viertel Hin. ein Log, ein halbes Log, ein viertel Log, ein achtel Log und ein Achtel eines Achtels, das ist ein Qortub.<\/p>\n<p>Sollte man doch auch einen Zweikab machen?<\/p>\n<p>Man k\u00f6nnte ihn mit einem Trikab verwechseln<a href=\"#fn2723\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2723\" role=\"doc-noteref\"><sup>2723<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Demnach irren Menschen um ein Drittel, somit sollte man auch keinen Kab machen, denn man k\u00f6nnte ihn mit einem halben Trikab verwechseln!?<\/p>\n<p>Vielmehr, einen Zweikab mache man deshalb nicht, weil man ihn mit einem halben Trikab verwechseln k\u00f6nnte.<\/p>\n<p>Demnach irrt man sich um ein Viertel, somit sollte man auch ein halbes Achtel und ein U\u0351kla<a href=\"#fn2724\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2724\" role=\"doc-noteref\"><sup>2724<\/sup><\/a> nicht machen!? R. Papa erwiderte: Bei kleinen Ma\u00dfen sind die Leute kundig.<\/p>\n<p>Sollte man doch einen drittel Hin und einen viertel Hin nicht machen d\u00fcrfen!?<\/p>\n<p>Da diese im Tempel verwandt wurden, so haben es die Rabbanan nicht verboten.<\/p>\n<p>Sollte man es auch im Tempel verboten haben!?<\/p>\n<p>Priester sind vorsichtig. \u0160emu\u00e9l sagte: Man f\u00fcge zu den Ma\u00dfen<a href=\"#fn2725\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2725\" role=\"doc-noteref\"><sup>2725<\/sup><\/a> nicht mehr als ein Sechstel hinzu, zu einer M\u00fcnze nicht mehr als ein Sechstel, und wer [an Waren] verdient, verdiene nicht mehr als ein Sechstel.<\/p>\n<p>\u00abMan f\u00fcge zu den Ma\u00dfen nicht mehr als ein Sechstel hinzu.\u00bb Aus welchem Grunde: wollte man sagen, wegen der Preissteigerung<a href=\"#fn2726\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2726\" role=\"doc-noteref\"><sup>2726<\/sup><\/a>, so sollte doch auch ein Sechstel verboten sein!? Wollte man sagen, wegen der \u00dcbervorteilung<a href=\"#fn2727\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2727\" role=\"doc-noteref\"><sup>2727<\/sup><\/a>, damit nicht eine Aufhebung des Kaufes<a href=\"#fn2728\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2728\" role=\"doc-noteref\"><sup>2728<\/sup><\/a> erfolge, so sagte ja Raba, bei Dingen, die nach Ma\u00df, Gewicht oder Zahl verkauft werden, k\u00f6nne man zur\u00fccktreten, auch wenn die \u00dcbervorteilung das hierf\u00fcr festgesetzte Ma\u00df nicht erreicht!? Und wollte man sagen, damit der H\u00e4ndler<a href=\"#fn2729\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2729\" role=\"doc-noteref\"><sup>2729<\/sup><\/a> keinen Schaden<a href=\"#fn2730\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2730\" role=\"doc-noteref\"><sup>2730<\/sup><\/a> erleide, so [ist zu erwidern:] soll er etwa nur keinen Schaden erleiden, aber auch nichts verdienen; kaufen und verkaufen, um Kaufmann zu hei\u00dfen!? Vielmehr, erkl\u00e4rte R. \u1e24isda, \u0160emu\u00e9l fand einen Schriftvers und legte ihn aus :<a href=\"#fn2731\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2731\" role=\"doc-noteref\"><sup>2731<\/sup><\/a><em>der \u0160eqel soll zwanzig Gera betragen; zwanzig \u0160eqel, f\u00fcnfundzwanzig \u0160eqel<\/em>, <em>zehn \u0160eqel und f\u00fcnf \u0160eqel soll euch die Minegelten<\/em>.<\/p>\n<h3 id=\"daf_90b\">Daf 90b<\/h3>\n<p>Hat denn die Mine zweihundertundvierzig [Denar]<a href=\"#fn2732\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2732\" role=\"doc-noteref\"><sup>2732<\/sup><\/a>? Vielmehr ist hieraus dreierlei zu entnehmen; es ist zu entnehmen, da\u00df die Mine im Heiligtum doppelt war ; es ist zu entnehmen, da\u00df man zu den Ma\u00dfen<a href=\"#fn2733\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2733\" role=\"doc-noteref\"><sup>2733<\/sup><\/a> hinzuf\u00fcgen d\u00fcrfe, jedoch f\u00fcge man nicht mehr als ein Sechstel hinzu, und es ist zu entnehmen, da\u00df das Sechstel einschlie\u00dflich<a href=\"#fn2734\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2734\" role=\"doc-noteref\"><sup>2734<\/sup><\/a> zu verstehen sei. R. Papa b. \u0160emu\u00e9l fertigte ein Ma\u00df von drei Kapiz<a href=\"#fn2735\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2735\" role=\"doc-noteref\"><sup>2735<\/sup><\/a> an, da sprachen sie zu ihm: \u0160emu\u00e9l sagte ja aber, da\u00df man zu den Ma\u00dfen nicht mehr als ein Sechstel hinzuf\u00fcge<a href=\"#fn2736\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2736\" role=\"doc-noteref\"><sup>2736<\/sup><\/a>!? Er erwiderte ihnen: Ich habe ein ganz neues Ma\u00df<a href=\"#fn2737\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2737\" role=\"doc-noteref\"><sup>2737<\/sup><\/a> angefertigt. Er sandte es nach Pumbeditha, und sie erkannten es nicht an; hierauf sandte er es nach Papunja, und sie erkannten es an; sie benannten es Roz-Papa<a href=\"#fn2738\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2738\" role=\"doc-noteref\"><sup>2738<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Die Rabbanan lehrten: \u00dcber diejenigen, die Fr\u00fcchte aufspeichern<a href=\"#fn2739\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2739\" role=\"doc-noteref\"><sup>2739<\/sup><\/a>, auf Wucher ausleihen, die Ma\u00dfe verkleinern und die Preise in die H\u00f6he treiben, sagt die Schrift:<a href=\"#fn2740\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2740\" role=\"doc-noteref\"><sup>2740<\/sup><\/a><em>ihr denkt: wann geht der Neumond vor\u00fcber, da\u00df wir Getreide verhandeln k\u00f6nnen, und der \u0160abbath, da\u00df wir Korn auf tun, da\u00df wir die Epha verkleinern und den \u0160eqel vergr\u00f6\u00dfern, und tr\u00fcgerisch die Wage f\u00e4lschen.<\/em> Und hierauf folgt:<a href=\"#fn2741\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2741\" role=\"doc-noteref\"><sup>2741<\/sup><\/a><em>der Herr hat bei der Hoheit Ja\u0351qobs geschworen: ob ich jemals all ihre Handlungen vergesse.<\/em><\/p>\n<p>Wer zum Beispiel gilt als Getreideaufspeicherer? R. Jo\u1e25anan erwiderte: Zum Beispiel \u0160abtaj der Getreideaufspeicherer. Der Vater \u0160emu\u00e9ls verkaufte seine Fr\u00fcchte in der Fr\u00fchzeit<a href=\"#fn2742\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2742\" role=\"doc-noteref\"><sup>2742<\/sup><\/a> zum Fr\u00fchzeitspreise; sein Sohn \u0160emu\u00e9l aber hob seine Fr\u00fcchte auf und verkaufte sie in der Sp\u00e4tzeit<a href=\"#fn2743\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2743\" role=\"doc-noteref\"><sup>2743<\/sup><\/a> zum Fr\u00fchzeitspreise. Da lie\u00dfen sie von dort<a href=\"#fn2744\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2744\" role=\"doc-noteref\"><sup>2744<\/sup><\/a> sagen: Der Vater handelte besser als der Sohn; ist der Preis niedrig, so bleibt er auch niedrig. Rabh sagte: Man darf seinen Kab<a href=\"#fn2745\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2745\" role=\"doc-noteref\"><sup>2745<\/sup><\/a> aufspeichern. Ebenso wird auch gelehrt: Man darf keine Fr\u00fcchte, Dinge, die als Lebensmittel dienen, zum Beispiel Wein, \u00d6l, Mehl, aufspeichern, wohl aber Gew\u00fcrze, K\u00fcmmel oder Pfeffer. Dies gilt nur vom Eink\u00e4ufe auf dem Markt, bei der eigenen Ernte aber ist es erlaubt. Man darf im Jisra\u00e9llande Fr\u00fcchte f\u00fcr drei Jahre aufspeichern : f\u00fcr das Vorjahr<a href=\"#fn2746\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2746\" role=\"doc-noteref\"><sup>2746<\/sup><\/a> des Siebentjahres, f\u00fcr das Siebentjahr und f\u00fcr das Nachjahr des Siebentjahres. In Hungersjahren darf man nicht einmal einen Kab Johannisbrot auf speichern, weil man dadurch einen Fluch in die Marktpreise bringt. R. Jose b. \u1e24anina sagte zu seinem Diener Puga: Geh, speichere mir Fr\u00fcchte f\u00fcr drei Jahre auf: f\u00fcr das Vorjahr des Siebentjahres, f\u00fcr das Siebentjahr und f\u00fcr das Nachjahr des Siebentjahres. Die Rabbanan lehrten: Man darf aus dem Jisra\u00e9llande keine Dinge, die als Lebensmittel dienen, zum Beispiel Wein, \u00d6l und Mehl, ausf\u00fchren. R. Jehuda b. Bethera erlaubt es beim Weine, weil dies das Laster vermindert. Und wie man sie aus dem Jisra\u00e9llande nach dem Auslande nicht ausf\u00fchren darf, ebenso darf man sie auch nicht aus dem Jisra\u00e9llande nach Syrien ausf\u00fchren. R. Me\u00edr erlaubt<\/p>\n<h3 id=\"daf_91a\">Daf 91a<\/h3>\n<p>dies aus einer Hyparchie nach einer anderen<a href=\"#fn2747\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2747\" role=\"doc-noteref\"><sup>2747<\/sup><\/a>. Die Rabbanan lehrten: Man darf im Jisra\u00e9llande an Dingen, die als Nahrungsmittel dienen, zum Beispiel Wein, \u00d6l und Mehl, nichts verdienen<a href=\"#fn2748\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2748\" role=\"doc-noteref\"><sup>2748<\/sup><\/a>. Man erz\u00e4hlt von R. Elea\u0351zar b. Azar ja, da\u00df er an Wein und \u00d6l verdiente. Hinsichtlich des Weines war er der Ansicht R. Jehudas<a href=\"#fn2749\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2749\" role=\"doc-noteref\"><sup>2749<\/sup><\/a>, und \u00d6l war in der Ortschaft des Elea\u0351zar b. A\u0351zarja gen\u00fcgend vorhanden<a href=\"#fn2750\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2750\" role=\"doc-noteref\"><sup>2750<\/sup><\/a>. Die Rabbanan lehrten: Man darf nicht an Eiern doppelt verdienen. Mari b. Mari sagte: Hier\u00fcber streiten Rabh und \u0160emu\u00e9l; einer erkl\u00e4rt: auf eines zwei<a href=\"#fn2751\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2751\" role=\"doc-noteref\"><sup>2751<\/sup><\/a>, und einer erkl\u00e4rt: ein Kaufmann an einen anderen Kaufmann<a href=\"#fn2752\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2752\" role=\"doc-noteref\"><sup>2752<\/sup><\/a>. Die Rabbanan lehrten: Man flehe<a href=\"#fn2753\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2753\" role=\"doc-noteref\"><sup>2753<\/sup><\/a> wegen der Waren<a href=\"#fn2754\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2754\" role=\"doc-noteref\"><sup>2754<\/sup><\/a>, selbst am \u0160abbath. R. Jo\u1e25anan sagte : Zum Beispiel Linnenzeug in Babylonien und Wein und \u00d6l<a href=\"#fn2755\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2755\" role=\"doc-noteref\"><sup>2755<\/sup><\/a> im Jisra\u00e9llande. R. Joseph sagte: Dies nur, wenn der Preis von zehn auf sechs gesunken ist. Die Rabbanan lehrten: Man darf nur dann aus dem Jisra\u00e9llande nach dem Auslande ziehen, wenn zwei Se\u00e1 [Getreide] einen Sela\u0351 kosten. R. \u0160imo\u0351n sagte: Nur dann, wenn man nichts zu Laufen findet, wenn man aber zu kaufen findet, so darf man nicht fortziehen, selbst wenn eine Se\u00e1 einen Sela\u0351 kostet. Ebenso sagte auch R. \u0160imo\u0351n b. Jo\u1e25aj: Elimelekh, Ma\u1e25lon und Kiljon<a href=\"#fn2756\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2756\" role=\"doc-noteref\"><sup>2756<\/sup><\/a> waren Gro\u00dfe des Zeitalters und Vorsteher des Zeitalters, und sie sind nur deshalb bestraft worden, weil sie aus dem Jisra\u00e9llande nach dem Auslande zogen. Es hei\u00dft :<a href=\"#fn2757\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2757\" role=\"doc-noteref\"><sup>2757<\/sup><\/a><em>und ganze Stadt geriet \u00fcber sie in Aufruhr und sie sprachen: Ist das Nao\u0351mi?<\/em> R. Ji\u00e7\u1e25aq sagte: Sie sprachen: Habt ihr gesehen, wie es der Nao\u0351mi ergangen ist, die aus dem Jisra\u00e9llande nach dem Auslande zog? Ferner sagte R. Ji\u00e7\u1e25aq: An dem Tage, an dem die Moabiterin Ruth nach dem Jisra\u00e9llande kam, starb die Frau des Boa\u0351z<a href=\"#fn2758\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2758\" role=\"doc-noteref\"><sup>2758<\/sup><\/a>. Das ist es, was die Leute sagen: Noch ist der Sterbende nicht verschieden, und schon ist sein Nachfolger in Bereitschaft. Rabba b. Ji\u00e7\u1e25aq sagte im Namen Rabhs : Ib\u00e7an<a href=\"#fn2759\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2759\" role=\"doc-noteref\"><sup>2759<\/sup><\/a> ist mit Boa\u0351z identisch.<\/p>\n<p>Was lehrt er uns damit?<\/p>\n<p>Dasselbe, was Rabba b. Ji\u00e7\u1e25aq anderweitig lehrte, denn Rabba b. Ji\u00e7\u1e25aq sagte im Namen Rabhs: Hundertundzwanzig Gastm\u00e4hler bereitete Boa\u0351z seinen Kindern, denn es hei\u00dft: <a href=\"#fn2760\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2760\" role=\"doc-noteref\"><sup>2760<\/sup><\/a><em>Er hatte drei\u00dfig S\u00f6hne<\/em>, <em>drei\u00dfig T\u00f6chter gab er weg nach ausw\u00e4rts<\/em>, <em>und er f\u00fchrte seinen S\u00f6hnen drei\u00dfig T\u00f6chter von ausw\u00e4rts zu<\/em>. <em>Er richtete Jisra\u00e9l sieben Jahre<\/em>. Jedem von ihnen veranstaltete er zwei Gastm\u00e4h1er<a href=\"#fn2761\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2761\" role=\"doc-noteref\"><sup>2761<\/sup><\/a>, eines im Hause des Vaters und eines im Hause des Schwiegervaters. Zu keinem von allen lud er Manoa\u1e25<a href=\"#fn2762\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2762\" role=\"doc-noteref\"><sup>2762<\/sup><\/a> ein, denn er sagte: Womit kann dieser sterile Maulesel es mir zur\u00fcckerstatten<a href=\"#fn2763\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2763\" role=\"doc-noteref\"><sup>2763<\/sup><\/a>. Es wird gelehrt: Alle sind sie bei seinen Lebzeiten gestorben. Das ist es, was die Leute sagen; Was sollen dir die sechzig, die du f\u00fcr Lebzeiten gezeugt<a href=\"#fn2764\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2764\" role=\"doc-noteref\"><sup>2764<\/sup><\/a> hast; wiederhole und zeuge einen, der besser ist als die sechzig. R. \u1e24anan b. Raba sagte im Namen Rabhs: Elimelekh, \u0160almon, jener<a href=\"#fn2765\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2765\" role=\"doc-noteref\"><sup>2765<\/sup><\/a> und der Vater der Nao\u0351mi waren s\u00e4mtlich Kinder Na\u1e25\u0161ons, des Sohnes A\u0351minadabs<a href=\"#fn2766\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2766\" role=\"doc-noteref\"><sup>2766<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Was lehrt er uns damit?<\/p>\n<p>Da\u00df auch die Verdienste der Vorfahren einem nicht beistehen, wenn er aus dem Jisra\u00e9llande nach dem Auslande zieht. Ferner sagte R. \u1e24anan b. Raba im Namen Rabhs: Die Mutter Abrahams hie\u00df Amathlaj, Tochter Karnebos; die Mutter Hamans hie\u00df Amathlaj, Tochter O\u0351rabthis. Als Merkzeichen diene dir: Unreines ist unrein, Reines ist rein<a href=\"#fn2767\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2767\" role=\"doc-noteref\"><sup>2767<\/sup><\/a>. Die Mutter Davids hie\u00df Ni\u00e7ebeth, Tochter A\u0351da\u00e9ls. Die Mutter \u0160im\u0161ons hie\u00df \u00c7lelponith und seine Schwester hie\u00df Na\u0161iq<a href=\"#fn2768\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2768\" role=\"doc-noteref\"><sup>2768<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>In welcher Hinsicht ist dies von Bedeutung?<\/p>\n<p>Zur Antwort an die Min\u00e4er<a href=\"#fn2769\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2769\" role=\"doc-noteref\"><sup>2769<\/sup><\/a>. Ferner sagte R. \u1e24anan b. Raba im Namen Rabhs: Zehn Jahre war unser Vater Abraham eingesperrt<a href=\"#fn2770\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2770\" role=\"doc-noteref\"><sup>2770<\/sup><\/a>, drei in Kutha und sieben in Qardu. R. Dimi aus Nehardea\u0351 lehrte es entgegengesetzt. R. \u1e24isda sagte: Der kleine \u00dcbergang von Kutha ist Ur Kasdim<a href=\"#fn2771\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2771\" role=\"doc-noteref\"><sup>2771<\/sup><\/a>. Ferner sagte R. \u1e24anan b. Raba im Namen Rabhs: An dem Tage, an dem unser Vater Abraham aus der Welt schied, stellten sich alle Gro\u00dfen des Zeitalters in einer Reihe auf und sprachen: Wehe der Welt,<\/p>\n<h3 id=\"daf_91b\">Daf 91b<\/h3>\n<p>die ihren F\u00fchrer verloren hat; wehe dem Schiffe, das seinen Steuermann verloren hat. <a href=\"#fn2772\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2772\" role=\"doc-noteref\"><sup>2772<\/sup><\/a><em>Der sich als Haupt \u00fcber alle erhebt<\/em>. R. \u1e24anan b. Raba sagte im Namen Rabhs: Selbst ein Zisternenaufseher wird im Himmel eingesetzt. R. \u1e24ija b. Abin sagte im Namen des R. Jeho\u0161ua\u0351 b. Qor\u1e25a: Beh\u00fcte und bewahre, selbst wenn sie<a href=\"#fn2773\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2773\" role=\"doc-noteref\"><sup>2773<\/sup><\/a> nur Kleie gefunden h\u00e4tten, w\u00fcrden sie nicht fortgezogen sein; sie sind nur deshalb bestraft worden, weil sie f\u00fcr ihr Zeitalter um Erbarmen flehen<a href=\"#fn2774\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2774\" role=\"doc-noteref\"><sup>2774<\/sup><\/a> sollten, und dies nicht getan haben, denn es hei\u00dft:<a href=\"#fn2775\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2775\" role=\"doc-noteref\"><sup>2775<\/sup><\/a><em>wenn du schreist, werden deine Versammelten dich retten.<\/em> Rabba b. Bar \u1e24ana sagte im Namen R. Jo\u1e25anans: Dies<a href=\"#fn2776\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2776\" role=\"doc-noteref\"><sup>2776<\/sup><\/a> lehrten sie nur von dem Falle, wenn das Geld wohlfeil und die Fr\u00fcchte teuer sind, wenn aber das Geld teuer<a href=\"#fn2777\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2777\" role=\"doc-noteref\"><sup>2777<\/sup><\/a> ist, darf man auswandern, selbst wenn vier Se\u00e1 einen Sela\u0351 kosten. R.Jo\u1e25anan erz\u00e4hlte n\u00e4mlich: Ich erinnere mich, da\u00df einst in Tiberjas vier Se\u00e1 f\u00fcr einen Sela\u0351 zu haben waren und dennoch viele Menschen vor Hunger geschwollen waren, weil kein Assar da war. Ferner erz\u00e4hlte R. Jo\u1e25anan: Ich erinnere mich, da\u00df die L\u00f6hner sich in der Ostseite der Stadt nicht vermieten wollten, weil sie durch den Geruch des Brotes starben<a href=\"#fn2778\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2778\" role=\"doc-noteref\"><sup>2778<\/sup><\/a>. Ferner erz\u00e4hlte R. Jo\u1e25anan: Ich erinnere mich, da\u00df einst, wenn ein Kind Johannisbrot aufbrach, ein Honigstrahl sich auf seine beiden Arme ergo\u00df. Ferner erz\u00e4hlte R. Elea\u0351zar: Ich erinnere mich, da\u00df einst, wenn ein Rabe ein St\u00fcck Fleisch fortnahm, ein Strahl Fett sich von der Spitze der Mauer bis zur Erde ergo\u00df. Ferner erz\u00e4hlte R. Jo\u1e25anan: Ich erinnere mich, da\u00df Knaben und M\u00e4dchen im Alter von sechzehn und siebzehn Jahren auf der Stra\u00dfe lustwandelten, ohne zu s\u00fcndigen. Ferner erz\u00e4hlte R. Jo\u1e25anan: Ich erinnere mich, da\u00df sie im Lehrhause sagten: Wer ihnen<a href=\"#fn2779\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2779\" role=\"doc-noteref\"><sup>2779<\/sup><\/a> zugibt, f\u00e4llt in ihre H\u00e4nde, und wenn jemand sich ihnen anvertraut, so ist seines ihres<a href=\"#fn2780\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2780\" role=\"doc-noteref\"><sup>2780<\/sup><\/a>. Es hei\u00dft Ma\u1e25lon und Kiljon, und es hei\u00dft Joa\u0161 und Saraph<a href=\"#fn2781\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2781\" role=\"doc-noteref\"><sup>2781<\/sup><\/a>?<\/p>\n<p>Rabh und \u0160emu\u00e9l [streiten hier\u00fcber]; einer erkl\u00e4rt, sie hei\u00dfen Ma\u1e25lon und Kiljon, und Joa\u0161 und Saraph wurden sie aus folgendem Grunde genannt: Jaa\u0161, weil sie an der Erl\u00f6sung verzweifelten [jaa\u0161], Saraph, weil sie sich bei Gott des Verbrennungstodes [saraph] schuldig machten; und einer erkl\u00e4rt, sie hie\u00dfen Joa\u0161 und Saraph, und Ma\u1e25lon und Kiljon wurden sie aus folgendem Grunde genannt: Ma\u1e25lon, weil sie sich profanierten<a href=\"#fn2782\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2782\" role=\"doc-noteref\"><sup>2782<\/sup><\/a> [\u1e25olin], Kiljon, weil sie sich bei Gott der Vertilgung [kelaja] schuldig machten. Es gibt eine Lehre \u00fcbereinstimmend mit dem, welcher sagt, sie hie\u00dfen Ma\u1e25lon und Kiljon, denn es wird gelehrt: Es hei\u00dft: <a href=\"#fn2783\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2783\" role=\"doc-noteref\"><sup>2783<\/sup><\/a><em>ferner Joqim und die M\u00e4nner von Kozeba und Joa\u0161 und die nach Moab buhlten<\/em>, <em>und kehrten nach [Beth] Le\u1e25em zur\u00fcck; und diese Dinge sind alt<\/em>. Joqim, das ist Jeho\u0161ua\u0351, der seinen den Gibeo\u0351niten geleisteten Eid hielt [heqim]. Die M\u00e4nner von Kozeba, das sind die M\u00e4nner von Gibeo\u0351n, die Jeho\u0161ua\u0351 belogen [kizebu], Joa\u0161 und Saraph, das sind Ma\u1e25lon und Kiljon, und aus folgendem Grunde werden sie Joa\u0161 und Saraph genannt: Joa\u0161, weil sie an der Erl\u00f6sung verzweifelten, Saraph, weil sie sich bei Gott des Verbrennungstodes schuldig machten. <em>Die nach Moab buhlten<\/em>, sie heirateten moabitische Frauen. <em>Und kehrten nach [Beth] Le\u1e25em zur\u00fcck<\/em>, das ist die Moabiterin Ruth, die zur\u00fcckkehrte und sich in Beth Le\u1e25em in Jehuda anschlo\u00df. <em>Und diese Dinge sind alt<\/em>; diese Dinge bestimmte der Altbetagte<a href=\"#fn2784\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2784\" role=\"doc-noteref\"><sup>2784<\/sup><\/a>. <a href=\"#fn2785\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2785\" role=\"doc-noteref\"><sup>2785<\/sup><\/a><em>Sie waren T\u00f6pfer und wohnten unter Pflanzen und Z\u00e4unen; bei dem K\u00f6nige, in seinem Dienste, wohnten sie da. Sie waren T\u00f6pfer [jo\u00e7rim],<\/em> das sind die Kinder des Jonadabh, des Sohnes Rekhabhs, die den Schwur ihres Vaters<a href=\"#fn2786\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2786\" role=\"doc-noteref\"><sup>2786<\/sup><\/a> gehalten [na\u00e7ru] haben. <em>Pflanzen,<\/em> das ist \u0160elomo, der in seiner Regierung einer Pflanze<a href=\"#fn2787\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2787\" role=\"doc-noteref\"><sup>2787<\/sup><\/a> glich. <em>Und Z\u00e4unen<\/em>, das ist das Synedrium, das die Risse Jisra\u00e9ls verz\u00e4unt hat. <em>Bei dem K\u00f6nige<\/em>, <em>in seinem Dienste, wohnten sie da,<\/em> das ist die Moabiterin Ruth, die die Regierung \u0160elomos, des Enkels ihres Enkels, erlebte, denn es hei\u00dft :<a href=\"#fn2788\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2788\" role=\"doc-noteref\"><sup>2788<\/sup><\/a><em>und er reichte einen Sessel f\u00fcr die Mutter des K\u00f6nigs,<\/em> und R. Elea\u0351zar erkl\u00e4rte: f\u00fcr die Mutter der Dynastie<a href=\"#fn2789\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2789\" role=\"doc-noteref\"><sup>2789<\/sup><\/a>. Die Rabbanan lehrten:<a href=\"#fn2790\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2790\" role=\"doc-noteref\"><sup>2790<\/sup><\/a><em>Ihr sollt vom alten Ertrage essen,<\/em> ohne Salmanton.<\/p>\n<p>Was bei\u00dft: ohne Salmanton. R. Na\u1e25man erkl\u00e4rte: Ohne F\u00e4ulnis. R. \u0160e\u0161eth erkl\u00e4rte: Ohne Kornd\u00fcrre<a href=\"#fn2791\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2791\" role=\"doc-noteref\"><sup>2791<\/sup><\/a>. Es gibt eine Lehre \u00fcbereinstimmend mit R. \u0160e\u0161eth und es gibt eine Lehre \u00fcbereinstimmend mit R. Na\u1e25man. Es gibt eine Lehre \u00fcbereinstimmend mit R. Na\u1e25man: <em>Ihr sollt vom alten essen;<\/em> man k\u00f6nnte glauben, ganz Jisra\u00e9l werde auf das neue [Getreide] warten<a href=\"#fn2792\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2792\" role=\"doc-noteref\"><sup>2792<\/sup><\/a>, weil das alte vernichtet<a href=\"#fn2793\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2793\" role=\"doc-noteref\"><sup>2793<\/sup><\/a> sein wird, so hei\u00dft es: <em>bis der Ertrag kommt,<\/em> bis der Ertrag von selber gekommen sein<a href=\"#fn2794\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2794\" role=\"doc-noteref\"><sup>2794<\/sup><\/a> wird. Es gibt eine Lehre \u00fcbereinstimmend mit R. \u0160e\u0161eth: <em>Ihr sollt vom alten Ertrage essen;<\/em> man k\u00f6nnte glauben, ganz Jisra\u00e9l werde auf das neue [Getreide] warten, weil das alte schlecht sein<a href=\"#fn2795\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2795\" role=\"doc-noteref\"><sup>2795<\/sup><\/a> wird, so hei\u00dft es: <em>bis der Ertrag kommt,<\/em> bis der Ertrag von selber gekommen sein wird. Die Rabbanan lehrten:<a href=\"#fn2796\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2796\" role=\"doc-noteref\"><sup>2796<\/sup><\/a><em>Ihr werdet vom alten, ganz alten essen;<\/em> dies lehrt, da\u00df [die Ernte], je \u00e4lter sie ist, desto besser ist. Ich wei\u00df dies nur von Dingen, die man ablagern zu lassen pflegt, woher dies von Dingen, die man nicht ablagern zu lassen pflegt? Es hei\u00dft: <em>alten, ganz alten,<\/em> in jedem Falle. <a href=\"#fn2797\" class=\"footnote-ref\" id=\"fnref2797\" role=\"doc-noteref\"><sup>2797<\/sup><\/a><em>Das alte werdet ihr wegen des neuen fortr\u00e4umen;<\/em> dies lehrt, da\u00df die Jisra\u00e9liten die Speicher voll mit altem und die Tennen voll mit neuem [Getreide] hatten und sagten: wie sollen wir das eine wegen des anderen fortr\u00e4umen. R. Papa sagte: Alles ist alt besser, ausgenommen Datteln, Met und Fischspeise.<\/p>\n<section class=\"footnotes\" role=\"doc-endnotes\">\n<hr \/>\n<ol>\n<li id=\"fn1\" role=\"doc-endnote\"><p>Der zu 2 verschiedenen H\u00e4usern geh\u00f6rt u. bisher von beiden Besitzern gemeinsam benutzt wurde.<a href=\"#fnref1\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df jeder die H\u00e4lfte als unbeschr\u00e4nktes Eigentum erhalte. Hier wird von einem sehr kleinen Hofe gesprochen, der nur mit beiderseitiger Einwilligung geteilt werden darf.<a href=\"#fnref2\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn3\" role=\"doc-endnote\"><p>Jeder hat die H\u00e4lfte des Raumes f\u00fcr die Wand herzugeben.<a href=\"#fnref3\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn4\" role=\"doc-endnote\"><p>Eine Abweichung darf nur mit beiderseitiger Zustimmung erfolgen.<a href=\"#fnref4\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn5\" role=\"doc-endnote\"><p>Eine Wand aus solchen Steinen ist wegen der Ungleichm\u00e4\u00dfigkeit der Steine am st\u00e4rksten 6 Handbreiten dick.<a href=\"#fnref5\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn6\" role=\"doc-endnote\"><p>Die einen Hof teilt, von der man nicht mehr wei\u00df, ob beide Besitzer sie gebaut haben.<a href=\"#fnref6\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn7\" role=\"doc-endnote\"><p>Den einen Nachbar, der vom anderen aufgefordert wird, eine solche auf gemeinsame Kosten zu errichten.<a href=\"#fnref7\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn8\" role=\"doc-endnote\"><p>Auf der Saatfelder sich befinden.<a href=\"#fnref8\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn9\" role=\"doc-endnote\"><p>Der beiden Nachbarn.<a href=\"#fnref9\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn10\" role=\"doc-endnote\"><p>Eine Zwischenwand zu errichten.<a href=\"#fnref10\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn11\" role=\"doc-endnote\"><p>Durch welches sp\u00e4ter festgestellt werden kann, da\u00df die Wand sein Eigentum ist.<a href=\"#fnref11\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn12\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn also die Teilhaber \u00fcbereingekommen sind, eine Wand zu errichten.<a href=\"#fnref12\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn13\" role=\"doc-endnote\"><p>Hier ist eine richtige Wand zu verstehen.<a href=\"#fnref13\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn14\" role=\"doc-endnote\"><p>Zwischen einem Weinberge und einem Saatfelde. Ein Weinberg mu\u00df von einem Saatfelde mindestens 4 Ellen entfernt sein, es sei denn, da\u00df die durch eine Wand getrennt sind; cf.\u00a0supra Fol. 26a.<a href=\"#fnref14\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn15\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Eigent\u00fcmer des Feldes den Eigent\u00fcmer des Weinberges, da die 4 Ellen wegen der Bearbeitung des Weinberges erforderlich sind.<a href=\"#fnref15\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn16\" role=\"doc-endnote\"><p>Das Getreide ist dann Mischsaat und zum Genusse verboten; cf.\u00a0Dt. 22,9.<a href=\"#fnref16\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn17\" role=\"doc-endnote\"><p>Dann m\u00fcssen sie eine Wand nach dem Ortsbrauche bauen.<a href=\"#fnref17\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn18\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn sie nur \u00fcbereingekommen sind, den Hof zu teilen, u. einer nachher sagt, er wolle sich an den Ausgaben f\u00fcr eine massive Wand nicht beteiligen, f\u00fcr ihn gen\u00fcge auch ein Lattenzaun.<a href=\"#fnref18\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn19\" role=\"doc-endnote\"><p>Da er den anderen zur Beteiligung an der Errichtung einer massiven Wand nicht zwingen kann.<a href=\"#fnref19\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn20\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn jemand in der Benutzung seines Raumes dadurch beschr\u00e4nkt ist, weil ein anderer alles sehen kann.<a href=\"#fnref20\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn21\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn beide \u00fcbereingekommen sind, den Hof zu teilen.<a href=\"#fnref21\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn22\" role=\"doc-endnote\"><p>Num. 31,43.<a href=\"#fnref22\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn23\" role=\"doc-endnote\"><p>Hier wird dasselbe Wort gebraucht, wie in unserer Mi\u0161na.<a href=\"#fnref23\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn24\" role=\"doc-endnote\"><p>Den Hof zu teilen.<a href=\"#fnref24\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn25\" role=\"doc-endnote\"><p>Das W. <span dir=\"rtl\">\u05de\u05d7\u05d9\u05e6\u05d4<\/span> bedeutet auch Teilung, man k\u00f6nnte daher die Mi\u0161na auf den Fall beziehen, wenn sie nur \u00fcbereingekommen sind, den Hof zu teilen.<a href=\"#fnref25\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn26\" role=\"doc-endnote\"><p>Er habe seine Einwilligung nur zu einer Teilung gegeben, wodurch aber keine Reduktion seines Raumes eintreten darf, zBs. durch eine ganz d\u00fcnne Bretterwand od. da\u00df die ganze Wand auf dem Gebiete des anderen gebaut wird.<a href=\"#fnref26\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn27\" role=\"doc-endnote\"><p>Mu\u00df eine Wand errichtet werden; doch wohl wegen des Hineinsehens.<a href=\"#fnref27\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn28\" role=\"doc-endnote\"><p>Weil ein b\u00f6ser Blick dem Getreide sch\u00e4dlich sein kann.<a href=\"#fnref28\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn29\" role=\"doc-endnote\"><p>Wegen desselben Grundes, des Hineinsehens.<a href=\"#fnref29\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn30\" role=\"doc-endnote\"><p>Auf die Art der Ausf\u00fchrung u. nicht auf den Grund der Errichtung der Wand.<a href=\"#fnref30\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn31\" role=\"doc-endnote\"><p>Also auch gegen seinen Willen.<a href=\"#fnref31\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn32\" role=\"doc-endnote\"><p>Da beide mit der Errichtung derselben einverstanden waren.<a href=\"#fnref32\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn33\" role=\"doc-endnote\"><p>Auch er sollte ja wissen, da\u00df es sich bei einer eingest\u00fcrzten Wand anders verhalte.<a href=\"#fnref33\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn34\" role=\"doc-endnote\"><p>Dies von einer eingest\u00fcrzten Wand zu lehren, w\u00e4hrend es in Wirklichkeit auch von einer neu zu errichtenden gilt.<a href=\"#fnref34\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn35\" role=\"doc-endnote\"><p>Jeden, der am Hofe beteiligt ist.<a href=\"#fnref35\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn36\" role=\"doc-endnote\"><p>Hier handelt es sich um das Tor vor der Stra\u00dfe.<a href=\"#fnref36\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn37\" role=\"doc-endnote\"><p>Auf Wunsch des einen Gemeinschafters, wenn der andere es nicht will.<a href=\"#fnref37\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn38\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn jemand von den am Hofe Beteiligten eine Wand gegen\u00fcber den Fenstern des anderen baut.<a href=\"#fnref38\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn39\" role=\"doc-endnote\"><p>\u00dcber den Fenstern bezw. unter den Fenstern.<a href=\"#fnref39\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn40\" role=\"doc-endnote\"><p>In das Haus des anderen.<a href=\"#fnref40\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn41\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Fenster des anderen.<a href=\"#fnref41\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn42\" role=\"doc-endnote\"><p>Ein Wohnhaus mu\u00df entschieden dagegen gesch\u00fctzt sein.<a href=\"#fnref42\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn43\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Eigent\u00fcmer des Daches, damit er nicht in den Hof des anderen hineinsehen k\u00f6nne.<a href=\"#fnref43\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn44\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Eigent\u00fcmer des Hofes ist gegen\u00fcber dem Eigent\u00fcmer des Daches im Nachteil; bei 2 Hofnachbarn aber wird die Sch\u00e4digung gegenseitig aufgewogen.<a href=\"#fnref44\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn45\" role=\"doc-endnote\"><p>Den Hof teilen.<a href=\"#fnref45\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn46\" role=\"doc-endnote\"><p>Denjenigen, der es nicht will.<a href=\"#fnref46\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn47\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn der Hof klein ist, soda\u00df f\u00fcr jeden keine 4 Ellen zur\u00fcckbleiben.<a href=\"#fnref47\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn48\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df zu einer Teilung der Hof 8 Ellen gro\u00df sein m\u00fcsse.<a href=\"#fnref48\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn49\" role=\"doc-endnote\"><p>Jener, hier angezogenen Lehre.<a href=\"#fnref49\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn50\" role=\"doc-endnote\"><p>Besitzer desselben.<a href=\"#fnref50\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn51\" role=\"doc-endnote\"><p>Derjenige, der zu den Kosten einer massiven Wand nicht beitragen will.<a href=\"#fnref51\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn52\" role=\"doc-endnote\"><p>Das Abkommen \u00fcber die Teilung, durch irgend einen Akt der Zueignung.<a href=\"#fnref52\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn53\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Satz: dies nur etc. bezieht sich auf die Teilung durch eine Wand, falls das Gesetz der Teilung keine Geltung hat, aber beide dies w\u00fcnschen; demnach ist auch in diesem Falle eine Teilung durch eine massive Wand erforderlich.<a href=\"#fnref53\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn54\" role=\"doc-endnote\"><p>Jeder hat seinen Teil geeignet.<a href=\"#fnref54\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn55\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. Bq. Fol. 9a.<a href=\"#fnref55\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn56\" role=\"doc-endnote\"><p>Hier folgt eine sprachliche Erkl\u00e4rung der in der Mi\u0161na gebrauchten W\u00f6rter.<a href=\"#fnref56\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn57\" role=\"doc-endnote\"><p>iReg. 7,9.<a href=\"#fnref57\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn58\" role=\"doc-endnote\"><p>Um welche nach unserer Mi\u0161na <span dir=\"rtl\">\u05d2\u05d5\u05d9\u05dc<\/span> breiter als <span dir=\"rtl\">\u05d2\u05d6\u05d9\u05ea<\/span> ist.<a href=\"#fnref58\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn59\" role=\"doc-endnote\"><p>Zwischen den halben Steinen, die mit M\u00f6rtel ausgef\u00fcllt wird u. eine Handbreite mi\u00dft.<a href=\"#fnref59\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn60\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn die Fuge damit ausgef\u00fcllt wird.<a href=\"#fnref60\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn61\" role=\"doc-endnote\"><p>Im Tempel, vor dem Allerheiligsten. Diese war nur im 1. (salomonischen) Tempel vorhanden, im 2. waren an deren Stelle 2 Vorh\u00e4nge vorhanden; cf.\u00a0Jom. Fol. 51b.<a href=\"#fnref61\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn62\" role=\"doc-endnote\"><p>W\u00e4hrend der 2. Tempel 100 Ellen hoch war.<a href=\"#fnref62\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn63\" role=\"doc-endnote\"><p>Hag. 2,9.<a href=\"#fnref63\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn64\" role=\"doc-endnote\"><p>Der 1. Tempel bestand 410 u. der 2. 420 Jahre.<a href=\"#fnref64\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn65\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Teilung zwischen dem Tempelschiffe u. dem Allerheiligsten.<a href=\"#fnref65\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn66\" role=\"doc-endnote\"><p>Die ganz aus Vorh\u00e4ngen bestand.<a href=\"#fnref66\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn67\" role=\"doc-endnote\"><p>Die in der Mi\u0161na angegebenen Ma\u00dfe.<a href=\"#fnref67\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn68\" role=\"doc-endnote\"><p>Beide halbe Handbreiten geben zusammen eine ganze.<a href=\"#fnref68\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn69\" role=\"doc-endnote\"><p>Zur Errichtung eines Durchganges, cf.\u00a0Er. Fol. 13b.<a href=\"#fnref69\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn70\" role=\"doc-endnote\"><p>Demnach sind die in der Mi\u0161na genannten Ma\u00dfe au\u00dfer dem Kalkanstriche zu verstehen.<a href=\"#fnref70\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn71\" role=\"doc-endnote\"><p>Es k\u00f6nnte aus irgend einem Grunde der Bau des neuen vernachl\u00e4ssigt werden.<a href=\"#fnref71\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn72\" role=\"doc-endnote\"><p>W\u00e4hrend der Zeit bis zur Fertigstellung des neuen.<a href=\"#fnref72\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn73\" role=\"doc-endnote\"><p>W\u00e4hrend es nicht benutzt wurde.<a href=\"#fnref73\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn74\" role=\"doc-endnote\"><p>W\u00e4hrend es nicht benutzt wurde.<a href=\"#fnref74\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn75\" role=\"doc-endnote\"><p>Zum Bau des neuen Bethauses.<a href=\"#fnref75\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn76\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df man ein Bethaus nicht niederrei\u00dfen darf, bevor man das neue gebaut hat.<a href=\"#fnref76\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn77\" role=\"doc-endnote\"><p>Um nicht das Bauen zu vernachl\u00e4ssigen.<a href=\"#fnref77\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn78\" role=\"doc-endnote\"><p>Und einen neuen zu bauen; ausf\u00fchrl, weiter.<a href=\"#fnref78\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn79\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Mariamne.<a href=\"#fnref79\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn80\" role=\"doc-endnote\"><p>Dt. 17,15.<a href=\"#fnref80\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn81\" role=\"doc-endnote\"><p>Ecc. 10,20.<a href=\"#fnref81\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn82\" role=\"doc-endnote\"><p>Ecc. 10,20.<a href=\"#fnref82\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn83\" role=\"doc-endnote\"><p>Ex. 22,27.<a href=\"#fnref83\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn84\" role=\"doc-endnote\"><p>Ecc. 10,20.<a href=\"#fnref84\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn85\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Gesetzeskunde, durch die Ermordung der Gelehrten.<a href=\"#fnref85\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn86\" role=\"doc-endnote\"><p>Pr. 6,23.<a href=\"#fnref86\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn87\" role=\"doc-endnote\"><p>Den Tempel.<a href=\"#fnref87\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn88\" role=\"doc-endnote\"><p>Jes. 2,2.<a href=\"#fnref88\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn89\" role=\"doc-endnote\"><p>Das W. <span dir=\"rtl\">\u05e0\u05d4\u05e8<\/span> wird vom aram. <span dir=\"rtl\">\u05e0\u05d4\u05d5\u05e8\u05d0<\/span> Licht, abgeleitet.<a href=\"#fnref89\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn90\" role=\"doc-endnote\"><p>Num. 15,24.<a href=\"#fnref90\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn91\" role=\"doc-endnote\"><p>Darunter werden die \u00c4ltesten verstanden.<a href=\"#fnref91\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn92\" role=\"doc-endnote\"><p>Ez. 24,21.<a href=\"#fnref92\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn93\" role=\"doc-endnote\"><p>Der R\u00f6mer, der die Jud\u00e4er unterworfen waren.<a href=\"#fnref93\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn94\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. stolz u. siegesbewu\u00dft bist.<a href=\"#fnref94\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn95\" role=\"doc-endnote\"><p>Wahrscheinl. rex; nach anderen <em>\u03b1\u0351\u03f1\u03c7\u03cc\u03c2<\/em>, bezw. altpers. aryaka.<a href=\"#fnref95\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn96\" role=\"doc-endnote\"><p>Er ist ein geborener Sklave.<a href=\"#fnref96\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn97\" role=\"doc-endnote\"><p>iiSam. 3,39.<a href=\"#fnref97\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn98\" role=\"doc-endnote\"><p>Gen.\u00a041,43.<a href=\"#fnref98\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn99\" role=\"doc-endnote\"><p>Dem Herodes einen Rat erteilen.<a href=\"#fnref99\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn100\" role=\"doc-endnote\"><p>Dan. 4,24.<a href=\"#fnref100\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn101\" role=\"doc-endnote\"><p>Ib. VV. 25,26.<a href=\"#fnref101\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn102\" role=\"doc-endnote\"><p>Dem K\u00f6nige Herodes, w\u00e4hrend Nebukhadne\u00e7ar Nichtjude war.<a href=\"#fnref102\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn103\" role=\"doc-endnote\"><p>Est. 4,5.<a href=\"#fnref103\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn104\" role=\"doc-endnote\"><p><span dir=\"rtl\">\u05d4\u05ea\u05da<\/span> v. <span dir=\"rtl\">\u05d7\u05ea\u05da<\/span> <em>schneiden, teilen<\/em>, der von seiner W\u00fcrde abgeschnitten wurde, bezw. durch den alles zerschnitten, dh. geordnet, verwaltet wurde.<a href=\"#fnref104\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn105\" role=\"doc-endnote\"><p><span dir=\"rtl\">\u05d4\u05ea\u05da<\/span> v. <span dir=\"rtl\">\u05d7\u05ea\u05da<\/span> <em>schneiden, teilen<\/em>, der von seiner W\u00fcrde abgeschnitten wurde, bezw. durch den alles zerschnitten, dh. geordnet, verwaltet wurde.<a href=\"#fnref105\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn106\" role=\"doc-endnote\"><p>Bei der die Sch\u00e4digung durch das Hineinsehen weniger empfindlich ist.<a href=\"#fnref106\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn107\" role=\"doc-endnote\"><p>Beide angef\u00fchrten F\u00e4lle beziehen sich auf eine Ebene.<a href=\"#fnref107\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn108\" role=\"doc-endnote\"><p>Den Sims der Wand.<a href=\"#fnref108\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn109\" role=\"doc-endnote\"><p>Und an beiden Seiten sei kein Kennzeichen gemacht worden.<a href=\"#fnref109\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn110\" role=\"doc-endnote\"><p>Ein Kennzeichen an seiner Seite machen.<a href=\"#fnref110\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn111\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. dessen Grundst\u00fcck mit seinen Grundst\u00fccken.<a href=\"#fnref111\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn112\" role=\"doc-endnote\"><p>Soda\u00df nun auch das in der Mitte befindliche Grundst\u00fcck an 3 Seiten umz\u00e4unt wird.<a href=\"#fnref112\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn113\" role=\"doc-endnote\"><p>Den Besitzer des in der Mitte befindlichen Grundst\u00fcckes, zu den Kosten des Zaunes beizutragen.<a href=\"#fnref113\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn114\" role=\"doc-endnote\"><p>Auch zu den Kosten der anderen 3 W\u00e4nde beizutragen.<a href=\"#fnref114\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn115\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Besitzer des einen Grundst\u00fcckes hat dem anderen die H\u00e4lfte s\u00e4mtlicher Ausgaben f\u00fcr den Zaun zu ersetzen.<a href=\"#fnref115\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn116\" role=\"doc-endnote\"><p>Auch wenn der andere einen teuren Steinzaun errichtet hat, braucht dieser ihm nur die H\u00e4lfte eines einfachen Rohrzauns, u. zwar mit Zugrundelegung des billigsten Rohrpreises, zu ersetzen, da er sagen kann, f\u00fcr ihn sei auch ein solcher Zaun ausreichend.<a href=\"#fnref116\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn117\" role=\"doc-endnote\"><p>Da er erst in diesem Falle von der Umz\u00e4unung einen Nutzen hat.<a href=\"#fnref117\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn118\" role=\"doc-endnote\"><p>Demnach hat er nach dem ersten Autor auch in diesem Falle nichts beizutragen.<a href=\"#fnref118\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn119\" role=\"doc-endnote\"><p>Hat er beizutragen, wenn der andere alle 4 Seiten umz\u00e4unt hat.<a href=\"#fnref119\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn120\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach dem ersten Autor.<a href=\"#fnref120\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn121\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn er auch zu den Kosten des Zaunes nicht beizutragen braucht, so hat er immerhin das zu ersetzen, was er durch die Umz\u00e4unung an Bewachungskosten w\u00e4hrend der Erntezeit erspart.<a href=\"#fnref121\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn122\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn er auch an der 4. Seite einen Zaun errichtet hat.<a href=\"#fnref122\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn123\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Wand an der 4. Seite errichtet.<a href=\"#fnref123\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn124\" role=\"doc-endnote\"><p>Als er an allen 4 Seiten einen Zaun errichtet hatte.<a href=\"#fnref124\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn125\" role=\"doc-endnote\"><p>Die H\u00e4lfte der Kosten.<a href=\"#fnref125\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn126\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Umz\u00e4unung seines Grundst\u00fcckes, da er darauf achtete, da\u00df ihm aus diesem nichts fortkomme.<a href=\"#fnref126\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn127\" role=\"doc-endnote\"><p>Vor welchen der Zaun einen Schutz gew\u00e4hrt.<a href=\"#fnref127\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn128\" role=\"doc-endnote\"><p>Die H\u00e4lfte s\u00e4mtlicher Ausgaben zu ersetzen.<a href=\"#fnref128\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn129\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Arbeiter erh\u00e4lt ebensoviel wie der Besitzer der Sache. Dies war auch bei Rabina u. Ronja hinsichtlich des Retraktrechtes anwendbar; letzterer war der Pflanzer des ersteren (cf.\u00a0Bm. Fol. 109a), somit war der eine Besitzer u. der andere Bearbeiter des Grundst\u00fcckes u. beide konnten auf dieses Recht Anspruch erheben. So nach einer von den Tosaphoth zitierten Erkl\u00e4rung; alle \u00fcbrigen Erkl\u00e4rungen sind nicht befriedigend.<a href=\"#fnref129\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn130\" role=\"doc-endnote\"><p>Zwischen 2 Hausbesitzern.<a href=\"#fnref130\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn131\" role=\"doc-endnote\"><p>In der H\u00f6he, damit nicht der eine durch das Hineinsehen des anderen bel\u00e4stigt werde.<a href=\"#fnref131\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn132\" role=\"doc-endnote\"><p>Der nach der Herstellung der Wand behauptet, er habe sie auf seine Kosten hergestellt, u. von jenem die H\u00e4lfte verlangt.<a href=\"#fnref132\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn133\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn einer sie h\u00f6her gebaut hat, so braucht der andere nichts dazu beizutragen.<a href=\"#fnref133\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn134\" role=\"doc-endnote\"><p>Nachdem der eine die Wand auf seine Kosten h\u00f6her gebaut hat.<a href=\"#fnref134\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn135\" role=\"doc-endnote\"><p>In gleicher H\u00f6he, um dar\u00fcber ein Dach zu bauen.<a href=\"#fnref135\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn136\" role=\"doc-endnote\"><p>Da er sich urspr\u00fcnglich beizutragen geweigert hat, also \u00fcberhaupt nicht wu\u00dfte, da\u00df er dazu verpflichtet ist.<a href=\"#fnref136\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn137\" role=\"doc-endnote\"><p>F\u00fcr die R\u00fcckzahlung eines Darlehens.<a href=\"#fnref137\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn138\" role=\"doc-endnote\"><p>Bei Fertigstellung der Wand.<a href=\"#fnref138\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn139\" role=\"doc-endnote\"><p>Vor Fertigstellung der Wand.<a href=\"#fnref139\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn140\" role=\"doc-endnote\"><p>Beide sind hierzu gleichm\u00e4\u00dfig verpflichtet und niemand braucht f\u00fcr den anderen vorzuschie\u00dfen.<a href=\"#fnref140\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn141\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn der Schuldner innerhalb der Frist gestorben ist; der Gl\u00e4ubiger kann die Schuld einfordern u. es wird nicht ber\u00fccksichtigt, der Schuldner habe die Schuld vielleicht innerhalb der Frist bezahlt.<a href=\"#fnref141\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn142\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df niemand seine Schuld vor der Frist bezahlt.<a href=\"#fnref142\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn143\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn er l\u00fcgen wollte, k\u00f6nnte er sagen, er habe ihm die Schuld zur Frist bezahlt.<a href=\"#fnref143\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn144\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df du Geld bei mir hast.<a href=\"#fnref144\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn145\" role=\"doc-endnote\"><p>Und in diesem Falle sind Zeugen vorhanden, da\u00df er die Schuld zugegeben hat.<a href=\"#fnref145\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn146\" role=\"doc-endnote\"><p>Wand, gegen\u00fcber od. an der ersten; es ist anzunehmen, da\u00df er sie sp\u00e4ter bis zur erforderlichen H\u00f6he erg\u00e4nzen wird.<a href=\"#fnref146\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn147\" role=\"doc-endnote\"><p>Nur bis zur H\u00f6he, bezw. Gr\u00f6\u00dfe der von ihm gebauten Wand hat er zur ersten Wand beizutragen.<a href=\"#fnref147\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn148\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn der 2. eine k\u00fcrzere Wand gebaut u. sie mit einem nach der ersten Wand gezogenen Winkel abgeschlossen hat; es ist also ersichtlich, da\u00df er die 2. Wand nicht mehr verl\u00e4ngern, sondern an dieser Stelle die 3. Wand bauen will.<a href=\"#fnref148\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn149\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn er eine bereits vorhandene niedrigere Wand verl\u00e4ngert; es ist ersichtlich, da\u00df er sie nicht erh\u00f6hen will. In diesen F\u00e4llen braucht er auch nach RH. nur entsprechend der von ihm gebauten Wand beizutragen.<a href=\"#fnref149\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn150\" role=\"doc-endnote\"><p>\u00dcber die von ihm gebaute niedrigere Mauerwand, in welcher sich L\u00f6cher zum Einlassen anderer Balken befinden; es ist ersichtlich, da\u00df er die Wand erh\u00f6hen will.<a href=\"#fnref150\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn151\" role=\"doc-endnote\"><p>In der Mauer, zum Einlassen von Balken. In diesen F\u00e4llen mu\u00df er die H\u00e4lfte der ganzen Wand ersetzen.<a href=\"#fnref151\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn152\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn einer von den beiden Nachbarn die Zwischenwand \u00fcber 4 Ellen auf seine Rechnung gebaut u. auf der Seite seines Nachbars L\u00f6cher zum sp\u00e4teren Einsetzen von Balken gemacht hat; der andere kann sp\u00e4ter das Vorhandensein der L\u00f6cher auf seiner Seite nicht als Beweis anf\u00fchren, da\u00df er zum Bau der Wand beigetragen habe.<a href=\"#fnref152\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn153\" role=\"doc-endnote\"><p>Zum Schutze der Balken, damit sie durch die Feuchtigkeit der Mauer nicht leiden.<a href=\"#fnref153\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn154\" role=\"doc-endnote\"><p>Er habe auf der anderen Seite die L\u00f6cher deshalb gemacht.<a href=\"#fnref154\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn155\" role=\"doc-endnote\"><p>Durch das nachtr\u00e4gliche Bohren.<a href=\"#fnref155\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn156\" role=\"doc-endnote\"><p>An der Wand eines anderen.<a href=\"#fnref156\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn157\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn er mit Zustimmung des Eigent\u00fcmers solche in die Wand steckt; es ist anzunehmen, da\u00df er das Recht dazu erworben habe.<a href=\"#fnref157\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn158\" role=\"doc-endnote\"><p>Diese sind schwerer u. die Wand leidet dadurch mehr.<a href=\"#fnref158\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn159\" role=\"doc-endnote\"><p>Dieser Satz ist logisch nicht zu rechtfertigen u. wird daher von manchen gestrichen.<a href=\"#fnref159\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn160\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn er das Recht hat, das Regenwasser von seinem Dache in den Hof des anderen laufen zu lassen.<a href=\"#fnref160\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn161\" role=\"doc-endnote\"><p>Eine solche im Hofe des anderen zu machen, da dadurch der Hof geschont wird.<a href=\"#fnref161\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn162\" role=\"doc-endnote\"><p>Eine Vorrichtung, da\u00df das Wasser schnell vom Dach abflie\u00dfe.<a href=\"#fnref162\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn163\" role=\"doc-endnote\"><p>Um die von ihm gemieteten R\u00e4ume.<a href=\"#fnref163\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn164\" role=\"doc-endnote\"><p>Auf dem flachen Dache.<a href=\"#fnref164\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn165\" role=\"doc-endnote\"><p>Dieser ist nicht zur Benutzung, sondern zur Versch\u00f6nerung des ganzen Geb\u00e4udes bestimmt.<a href=\"#fnref165\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn166\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn man einen solchen an die Wand eines anderen befestigt.<a href=\"#fnref166\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn167\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn der Besitzer innerhalb dieser Zeit nicht protestiert hat.<a href=\"#fnref167\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn168\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Eigent\u00fcmer der Wand glaubt, er wolle die Wand nur eine kurze Zeit benutzen u. die Laube dann entfernen.<a href=\"#fnref168\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn169\" role=\"doc-endnote\"><p>Es wird angenommen, da\u00df er dem Eigent\u00fcmer f\u00fcr die Benutzung bezahlt hat.<a href=\"#fnref169\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn170\" role=\"doc-endnote\"><p>W\u00e4hrend der Dauer des H\u00fcttenfestes.<a href=\"#fnref170\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn171\" role=\"doc-endnote\"><p>An die Wand des anderen.<a href=\"#fnref171\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn172\" role=\"doc-endnote\"><p>Gegen\u00fcber, soda\u00df bei der Benutzung des Daches einer beim anderen hineinsehen kann.<a href=\"#fnref172\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn173\" role=\"doc-endnote\"><p>Eine Schutzwand, um beim anderen nicht hin\u00fcbersehen zu k\u00f6nnen.<a href=\"#fnref173\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn174\" role=\"doc-endnote\"><p>Soda\u00df auch im Mittelpunkte jeder vor dem Hineinsehen des anderen gesch\u00fctzt sei.<a href=\"#fnref174\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn175\" role=\"doc-endnote\"><p>Durch das Gel\u00e4nder des einen ist der andere nicht gesch\u00fctzt.<a href=\"#fnref175\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn176\" role=\"doc-endnote\"><p>Wegen des Stra\u00dfenpublikums ist ein Gel\u00e4nder \u00fcberhaupt nicht n\u00f6tig.<a href=\"#fnref176\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn177\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df jeder die H\u00e4lfte zu machen habe.<a href=\"#fnref177\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn178\" role=\"doc-endnote\"><p>Damit er nicht in den Hof des anderen hineinsehen k\u00f6nne.<a href=\"#fnref178\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn179\" role=\"doc-endnote\"><p>Weil das Dach weniger benutzt wird als der Hof; cf.\u00a0supra Fol. 2b.<a href=\"#fnref179\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn180\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn er innerhalb des Zaunes angetroffen wird.<a href=\"#fnref180\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn181\" role=\"doc-endnote\"><p>Er kann sagen, es sei ihm etwas durchgefallen und er wollte es holen.<a href=\"#fnref181\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn182\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn das Haus sich in einer Vertiefung befindet.<a href=\"#fnref182\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn183\" role=\"doc-endnote\"><p>Den Eigent\u00fcmer des Hofes, zur Errichtung eines Zaunes, um nicht auf das Dach hinaufsehen zu k\u00f6nnen.<a href=\"#fnref183\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn184\" role=\"doc-endnote\"><p>Weil das Dach weniger benutzt wird als der Hof.<a href=\"#fnref184\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn185\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn der eine hoch u. der andere tief liegt; mit einer 4 Ellen hohen Wand ist in diesem Falle nicht gedient.<a href=\"#fnref185\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn186\" role=\"doc-endnote\"><p>Bis zum Erdboden des oberen Hofes.<a href=\"#fnref186\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn187\" role=\"doc-endnote\"><p>Bis zu einer H\u00f6he von 4 Ellen; jeder baut seinen Teil auf eigene Kosten.<a href=\"#fnref187\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn188\" role=\"doc-endnote\"><p>Weil die Hauptpflicht dem oberen obliegt, der in den unteren Hof leichter hineinsehen kann.<a href=\"#fnref188\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn189\" role=\"doc-endnote\"><p>Im selben Hause.<a href=\"#fnref189\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn190\" role=\"doc-endnote\"><p>Soda\u00df der untere die Wohnung nur geb\u00fcckt benutzen konnte.<a href=\"#fnref190\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn191\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach Raschi b\u00fccke dich bis zum Bauche.<a href=\"#fnref191\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn192\" role=\"doc-endnote\"><p>Mit dem Umzuge.<a href=\"#fnref192\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn193\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Decke des Erdgeschosses.<a href=\"#fnref193\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn194\" role=\"doc-endnote\"><p>Von der ebenen Erde.<a href=\"#fnref194\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn195\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Bewohner des Erdgeschosses.<a href=\"#fnref195\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn196\" role=\"doc-endnote\"><p>Der obere wohnt dann im Gebiete des unteren.<a href=\"#fnref196\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn197\" role=\"doc-endnote\"><p>Bei der Teilung, da\u00df, wenn das Haus sich senken sollte, es niedergerissen u. neu gebaut werden soll.<a href=\"#fnref197\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn198\" role=\"doc-endnote\"><p>Mu\u00df sich das Haus gesenkt haben, da\u00df es auf Wunsch des einen Bewohners niedergerissen u. neu gebaut werden mu\u00df.<a href=\"#fnref198\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn199\" role=\"doc-endnote\"><p>Eines Hauses, da\u00df jemand zu bauen kontraktlich verpflichtet ist, mu\u00df betragen.<a href=\"#fnref199\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn200\" role=\"doc-endnote\"><p>Dieses Verh\u00e4ltnis wird von der Dimension des Tempels gefolgert; dieser war 40 Ellen lang, 20 breit u. 30 hoch.<a href=\"#fnref200\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn201\" role=\"doc-endnote\"><p>Falls das Erdgescho\u00df nicht die normale H\u00f6he hat, kann der Bewohner darauf bestehen, da\u00df das Haus niedergerissen u. neu gebaut werde.<a href=\"#fnref201\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn202\" role=\"doc-endnote\"><p>In jeder Richtung; nach der Lesart unseres Textes: herausbringen.<a href=\"#fnref202\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn203\" role=\"doc-endnote\"><p>Durch das Durchbrechen der neuen Fenster.<a href=\"#fnref203\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn204\" role=\"doc-endnote\"><p>Mit dem Umzuge.<a href=\"#fnref204\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn205\" role=\"doc-endnote\"><p>Das juridische Ergebnis dieser Erz\u00e4hlung ist genau dasselbe wie das der vorangehenden.<a href=\"#fnref205\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn206\" role=\"doc-endnote\"><p>Dagegen handelte es sich in der vorangehenden Erz\u00e4hlung um ein Wohnhaus.<a href=\"#fnref206\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn207\" role=\"doc-endnote\"><p>Als Raum f\u00fcr das Bearbeitungsgespann.<a href=\"#fnref207\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn208\" role=\"doc-endnote\"><p>Dies ist bei der Teilung vorausgesetzt worden, auch wenn sie es nicht vereinbart haben.<a href=\"#fnref208\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn209\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Besitzer des Weinberges dem Besitzer des Saatfeldes; darin war auch die Entsch\u00e4digung f\u00fcr die 4 Ellen einbegriffen.<a href=\"#fnref209\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn210\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Saal ist ja bedeutend mehr wert.<a href=\"#fnref210\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn211\" role=\"doc-endnote\"><p>Das Licht vor dem Saale, das der Besitzer des Gartens nicht beeintr\u00e4chtigen soll.<a href=\"#fnref211\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn212\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Saal beh\u00e4lt seinen Namen, auch wenn er die Eigenschaften eines solchen verloren hat.<a href=\"#fnref212\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn213\" role=\"doc-endnote\"><p>Mit unbeschr\u00e4nktem Lichte.<a href=\"#fnref213\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn214\" role=\"doc-endnote\"><p>Zu welchen auch R. \u1e24ama geh\u00f6rt, der die obige Entscheidung traf, nach der der Besitzer der Halle diesen Einspruch nicht erheben kann.<a href=\"#fnref214\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn215\" role=\"doc-endnote\"><p>Der ebenfalls aus Nehardea\u0351 war.<a href=\"#fnref215\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn216\" role=\"doc-endnote\"><p>Derjenige, dem sie zugefallen sind, kann dem anderen nicht verbieten, vor diesen eine Wand zu bauen.<a href=\"#fnref216\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn217\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn einer das Obergescho\u00df u. der andere den Hof genommen hat, so darf jener in diesem keine Leiter aufstellen.<a href=\"#fnref217\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn218\" role=\"doc-endnote\"><p>Sie durch das Gebiet des anderen zu leiten.<a href=\"#fnref218\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn219\" role=\"doc-endnote\"><p>Oben angef\u00fchrten Entscheidungen R\u1e24.s.<a href=\"#fnref219\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn220\" role=\"doc-endnote\"><p>Die auf der Quittung unterschrieben sind.<a href=\"#fnref220\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn221\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Besitzer derselben.<a href=\"#fnref221\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn222\" role=\"doc-endnote\"><p>Jeden Hausbesitzer des gemeinsamen Hofes.<a href=\"#fnref222\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn223\" role=\"doc-endnote\"><p>Eine Art Pf\u00f6rtner- od. W\u00e4chterloge.<a href=\"#fnref223\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn224\" role=\"doc-endnote\"><p>Jeden Einwohner der Stadt.<a href=\"#fnref224\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn225\" role=\"doc-endnote\"><p>Um an den st\u00e4dtischen Lasten mittragen zu m\u00fcssen.<a href=\"#fnref225\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn226\" role=\"doc-endnote\"><p>Weil durch dieses die Armen nicht direkt ins Haus gelangen konnten.<a href=\"#fnref226\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn227\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn das Torh\u00e4uschen sich von innen befindet u. der Arme drau\u00dfen an der T\u00fcr pocht, so h\u00f6rt man es drinnen nicht; wenn es sich aber von au\u00dfen befindet, so sieht er es u. geht hinein.<a href=\"#fnref227\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn228\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Arme kann dann nicht hinein.<a href=\"#fnref228\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn229\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Arme kann dann nicht hinein.<a href=\"#fnref229\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn230\" role=\"doc-endnote\"><p>Wozu braucht ein solches ein Torh\u00e4uschen.<a href=\"#fnref230\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn231\" role=\"doc-endnote\"><p>Wozu braucht eine solche Stadt eine Mauer.<a href=\"#fnref231\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn232\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. dies zum Gesetze bestimmt.<a href=\"#fnref232\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn233\" role=\"doc-endnote\"><p>Je n\u00e4her das Haus der Grenze ist, um so h\u00f6her wird es besteuert.<a href=\"#fnref233\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn234\" role=\"doc-endnote\"><p>Ps. 139,18.<a href=\"#fnref234\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn235\" role=\"doc-endnote\"><p>Gen.\u00a022,17.<a href=\"#fnref235\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn236\" role=\"doc-endnote\"><p>Cant. 8,10.<a href=\"#fnref236\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn237\" role=\"doc-endnote\"><p>Sie brauchen keine Mauer, da sie die Tora haben.<a href=\"#fnref237\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn238\" role=\"doc-endnote\"><p>Dt. 23,3.<a href=\"#fnref238\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn239\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Nichtjuden, dh. wenn diese die Herrschaft \u00fcber Jisra\u00e9l haben.<a href=\"#fnref239\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn240\" role=\"doc-endnote\"><p>Unter deinem Schutze.<a href=\"#fnref240\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn241\" role=\"doc-endnote\"><p>Dt. 23,3.<a href=\"#fnref241\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn242\" role=\"doc-endnote\"><p>Dt. 23,3.<a href=\"#fnref242\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn243\" role=\"doc-endnote\"><p>Hos. 8,10.<a href=\"#fnref243\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn244\" role=\"doc-endnote\"><p>Sich mit dem Studium der Tora befassen; so nach der Auslegung des T.<a href=\"#fnref244\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn245\" role=\"doc-endnote\"><p>Das W. <span dir=\"rtl\">\u05d9\u05ea\u05e0\u05d5<\/span> in diesem Schriftverse ist vom aram. <span dir=\"rtl\">\u05ea\u05e0\u05d9<\/span> <em>wiederholen, lernen<\/em> abzuleiten.<a href=\"#fnref245\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn246\" role=\"doc-endnote\"><p>Ezr. 7,24.<a href=\"#fnref246\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn247\" role=\"doc-endnote\"><p>Wird an dieser Stelle kein Wasser zu finden sein; er w\u00fcrde dann den Waisen zwecklos das Geld abgenommen haben.<a href=\"#fnref247\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn248\" role=\"doc-endnote\"><p>Sie brauchen hierf\u00fcr keinen Beitrag zu zahlen.<a href=\"#fnref248\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn249\" role=\"doc-endnote\"><p>Zum Graben der Brunnen, sondern Brunnenbauer gemietet werden.<a href=\"#fnref249\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn250\" role=\"doc-endnote\"><p>Leute, die in der Tora unkundig sind u. die Gebote vernachl\u00e4ssigen, besonders aber die Reinheitsgesetze nicht beobachten (cf.\u00a0Pes. 49b u. Sot. 22a); den Gelehrten (<span dir=\"rtl\">\u05d7\u05d1\u05e8\u05d9\u05dd<\/span>, Genossen) gegen\u00fcber gelten sie als verunreinigend; cf.\u00a0Hg. 18b.<a href=\"#fnref250\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn251\" role=\"doc-endnote\"><p>Seitens der Regierung.<a href=\"#fnref251\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn252\" role=\"doc-endnote\"><p>Statt <span dir=\"rtl\">\u05e4\u05dc\u05d2\u05d0<\/span> ist mit manchen Texten <span dir=\"rtl\">\u05d0\u05e4\u05dc\u05d2\u05d0<\/span> zu lesen; nach Raschi: und es wurde ihnen die H\u00e4lfte [des Betrages] erlassen.<a href=\"#fnref252\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn253\" role=\"doc-endnote\"><p>Da es den zur\u00fcckgebliebenen Gelehrten nicht auferlegt worden war.<a href=\"#fnref253\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn254\" role=\"doc-endnote\"><p>In einer sogenannten abtr\u00fcnnigen Stadt, die sich dem G\u00f6tzendienste hingegeben hat; die Einwohner m\u00fcssen s\u00e4mtlich durch das Schwert get\u00f6tet u. das ganze Verm\u00f6gen durch Feuer vernichtet werden; cf.\u00a0Dt. 13,13ff.<a href=\"#fnref254\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn255\" role=\"doc-endnote\"><p>Gleich einem einzelnen, der G\u00f6tzendienst treibt (Dt. 13,11), da sie zur Stadt nicht geh\u00f6ren.<a href=\"#fnref255\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn256\" role=\"doc-endnote\"><p>Da sie nach 30 Tagen zu den Einwohnern der Stadt geh\u00f6ren, dagegen hei\u00dft es hier, da\u00df dies erst nach 12 Monaten erfolge.<a href=\"#fnref256\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn257\" role=\"doc-endnote\"><p>Diese erlangt man erst nach 12 Monaten.<a href=\"#fnref257\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn258\" role=\"doc-endnote\"><p>Als Einwohner der Stadt gilt man schon nach 30 Tagen; beim G\u00f6tzendienste wird von den Bewohnern (<span dir=\"rtl\">\u05d9\u05d5\u05e9\u05d1\u05d9<\/span>, Dt. 13,16) gesprochen.<a href=\"#fnref258\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn259\" role=\"doc-endnote\"><p>Wer so lange in der Stadt wohnt, mu\u00df den Beitrag dazu zahlen.<a href=\"#fnref259\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn260\" role=\"doc-endnote\"><p>F\u00fcr die Armen.<a href=\"#fnref260\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn261\" role=\"doc-endnote\"><p>Wahrscheinl. zur Befestigung der Stadt.<a href=\"#fnref261\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn262\" role=\"doc-endnote\"><p><span dir=\"rtl\">\u05d4\u05d5\u05e8\u05de\u05d9\u05d6<\/span> wird im T. oft f\u00fcr das pers. Ormuzd gebraucht (nicht <em>\u2019\u0395\u03f1\u03bc\u1f75\u03c2<\/em>). Nach Rapoport (<span dir=\"rtl\">\u05e2\u05e8\u05da \u05de\u05d9\u05dc\u05d9\u05df<\/span> p.\u00a0182) ist hier Sapor II., Sohn des K\u00f6nigs Hormisdas, gemeint; gewagt ist jed. seine Erkl\u00e4rung des W.es <span dir=\"rtl\">\u05d0\u05d9\u05e4\u05e8\u05d0<\/span> mit \u2018Frau\u2019, das aus dem Persischen stammen soll.<a href=\"#fnref262\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn263\" role=\"doc-endnote\"><p>Jer. 15,2.<a href=\"#fnref263\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn264\" role=\"doc-endnote\"><p>Ps. 116,15.<a href=\"#fnref264\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn265\" role=\"doc-endnote\"><p>Thr. 4,9.<a href=\"#fnref265\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn266\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Gefangene ist der Willk\u00fcr des Siegers ausgesetzt, der mit ihm alles machen kann.<a href=\"#fnref266\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn267\" role=\"doc-endnote\"><p>Zur Verwaltung von Gemeindegeldern.<a href=\"#fnref267\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn268\" role=\"doc-endnote\"><p>Solche werden vor 3 Richtern verhandelt; cf.\u00a0Syn. Fol. 3b.<a href=\"#fnref268\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn269\" role=\"doc-endnote\"><p>Diese Beitr\u00e4ge werden jeden Tag verteilt, u. damit man zur Verteilung nicht den 3. zu suchen brauche, wurde bestimmt, da\u00df schon bei der Einziehung alle 3 vorhanden sein sollen.<a href=\"#fnref269\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn270\" role=\"doc-endnote\"><p>Die bereits bestehenden ab\u00e4ndern.<a href=\"#fnref270\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn271\" role=\"doc-endnote\"><p>Die sie \u00fcbertreten. Nach manchen Erkl\u00e4rern: ihre Bestimmungen zu \u00e4ndern; jed. weiter Fol. 9a nicht angebracht.<a href=\"#fnref271\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn272\" role=\"doc-endnote\"><p>Ex. 28,5.<a href=\"#fnref272\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn273\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Einziehung der Gelder mu\u00df durch 2 Beamte erfolgen, anvertrauen aber kann man sie auch einem.<a href=\"#fnref273\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn274\" role=\"doc-endnote\"><p>Das im Texte gebrauchte Wort f\u00fcr Amt (<span dir=\"rtl\">\u05e9\u05e8\u05e8\u05d5\u05ea<\/span>) bedeutet eigentlich Herrschaft.<a href=\"#fnref274\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn275\" role=\"doc-endnote\"><p>Wo jeder eine Ausrede hat, er sei mit den Vorbereitungen zum S. besch\u00e4ftigt u. habe keine Zeit.<a href=\"#fnref275\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn276\" role=\"doc-endnote\"><p>Jer. 30,20.<a href=\"#fnref276\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn277\" role=\"doc-endnote\"><p>Demnach d\u00fcrfen sie nicht pf\u00e4nden.<a href=\"#fnref277\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn278\" role=\"doc-endnote\"><p>Und die Beitr\u00e4ge nicht zahlen kann; in diesem Falle ist die Pf\u00e4ndung verboten.<a href=\"#fnref278\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn279\" role=\"doc-endnote\"><p>Dan. 12,3.<a href=\"#fnref279\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn280\" role=\"doc-endnote\"><p>Dan. 12,3.<a href=\"#fnref280\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn281\" role=\"doc-endnote\"><p>Den Unterricht der Kinder; nach der Lesart der kursierenden Ausgaben: deine Treue, da er den Unterricht unterbrach.<a href=\"#fnref281\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn282\" role=\"doc-endnote\"><p>Die zu unterrichtenden Kinder.<a href=\"#fnref282\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn283\" role=\"doc-endnote\"><p>Jud. 5,31.<a href=\"#fnref283\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn284\" role=\"doc-endnote\"><p>Um gegenseitige Verd\u00e4chtigungen zu vermeiden.<a href=\"#fnref284\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn285\" role=\"doc-endnote\"><p>Die sich nebeneinander befinden.<a href=\"#fnref285\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn286\" role=\"doc-endnote\"><p>Damit er nicht in den Verdacht komme, er stehle vom Almosengelde.<a href=\"#fnref286\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn287\" role=\"doc-endnote\"><p>Damit er nicht in den Verdacht komme, er stehle vom Almosengelde.<a href=\"#fnref287\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn288\" role=\"doc-endnote\"><p>Kleine M\u00fcnze in Courant, das bequem zum Aufbewahren ist.<a href=\"#fnref288\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn289\" role=\"doc-endnote\"><p>M\u00fcnzen, weil man ihn des falschen Z\u00e4hlens verd\u00e4chtigen k\u00f6nnte.<a href=\"#fnref289\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn290\" role=\"doc-endnote\"><p>Rabba, der Pflegevater u. Lehrer A.s.<a href=\"#fnref290\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn291\" role=\"doc-endnote\"><p>Die f\u00fcr Geld aus der Armenkasse gekauft zu werden pflegten.<a href=\"#fnref291\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn292\" role=\"doc-endnote\"><p>Mit der Gemeinde, die Almosengelder nach eigenem Gutd\u00fcnken verteilen zu d\u00fcrfen.<a href=\"#fnref292\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn293\" role=\"doc-endnote\"><p>Und Geld f\u00fcr die Armenkasse einzahlt.<a href=\"#fnref293\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn294\" role=\"doc-endnote\"><p>Die W.e <span dir=\"rtl\">\u05d1\u05d9 \u05ea\u05e8\u05d9<\/span>, die in fast allen Texten fehlen, sind zu streichen.<a href=\"#fnref294\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn295\" role=\"doc-endnote\"><p>Des von ihm geschlachteten Tieres.<a href=\"#fnref295\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn296\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Gemeinde; cf.\u00a0supra Fol. 8b; die Vereinbarung bestand also zu recht.<a href=\"#fnref296\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn297\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df man ohne weiteres eine solche Bestimmung treffen u. die \u00dcbertretung mit einer Strafe belegen k\u00f6nne.<a href=\"#fnref297\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn298\" role=\"doc-endnote\"><p>Vor dem sie die Bestimmung treffen sollten.<a href=\"#fnref298\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn299\" role=\"doc-endnote\"><p>iiReg. 12,16.<a href=\"#fnref299\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn300\" role=\"doc-endnote\"><p>Das man dem Verwalter \u00fcbergibt.<a href=\"#fnref300\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn301\" role=\"doc-endnote\"><p>iiReg. 12,11.<a href=\"#fnref301\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn302\" role=\"doc-endnote\"><p>\u00dcber den Armen, ob er wirklich der Unterst\u00fctzung bedarf.<a href=\"#fnref302\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn303\" role=\"doc-endnote\"><p>Durch den Mangel an Kleidern, daher mu\u00df man ihm solche sofort geben.<a href=\"#fnref303\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn304\" role=\"doc-endnote\"><p>Jes. 58,7.<a href=\"#fnref304\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn305\" role=\"doc-endnote\"><p>Das W. <span dir=\"rtl\">\u05e4\u05e8\u05e9<\/span> im angezogenen Schriftverse; der masor. Text hat <span dir=\"rtl\">\u05e4\u05e8\u05dd<\/span>, u. obgleich eine gro\u00dfe Anzahl von Handschriften bei Kennicott <span dir=\"rtl\">\u05e4\u05e8\u05e9<\/span> haben, so gibt die Masora zu Num. 4,7 ausdr\u00fccklich an, da\u00df es an dieser Stelle <span dir=\"rtl\">\u05e4\u05e8\u05dd<\/span> hei\u00dfen m\u00fcsse.<a href=\"#fnref305\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn306\" role=\"doc-endnote\"><p>Von <span dir=\"rtl\">\u05e4\u05e8\u05e9<\/span> <em>aufdecken, aufrollen<\/em>, trop, <em>nachforschen<\/em>.<a href=\"#fnref306\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn307\" role=\"doc-endnote\"><p><span dir=\"rtl\">\u05e4\u05e8\u05e9<\/span> mit einem <span dir=\"rtl\">\u05e9<\/span>, gleich <span dir=\"rtl\">\u05e4\u05e8\u05dd<\/span> <em>brechen<\/em>, woraus die obige Auslegung nicht zu entnehmen ist.<a href=\"#fnref307\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn308\" role=\"doc-endnote\"><p>Das W. <span dir=\"rtl\">\u05ea\u05e8\u05d0\u05d4<\/span> ist trop. aufzufassen: wenn du einsiehst, \u00fcberzeugt bist, da\u00df er nackt ist, so bekleide ihn.<a href=\"#fnref308\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn309\" role=\"doc-endnote\"><p>Man braucht ihm von der Armenkasse nichts zu geben, da er zu betteln sich nicht sch\u00e4mt.<a href=\"#fnref309\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn310\" role=\"doc-endnote\"><p>Neh. 10,33.<a href=\"#fnref310\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn311\" role=\"doc-endnote\"><p>Im Texte wird hier die Mehrzahl gebraucht: die Gebote.<a href=\"#fnref311\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn312\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Aus\u00fcbung guter Werke.<a href=\"#fnref312\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn313\" role=\"doc-endnote\"><p>Jes. 32,17.<a href=\"#fnref313\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn314\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Verursachung derselben.<a href=\"#fnref314\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn315\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df er seine Wohltat an einen W\u00fcrdigen wendet.<a href=\"#fnref315\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn316\" role=\"doc-endnote\"><p>Darunter werden hier nach den Kommentaren die r\u00f6mischen Regierungsbeamten verstanden, die ihm Geld abnehmen.<a href=\"#fnref316\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn317\" role=\"doc-endnote\"><p>Der eine S\u00fcnde begangen hatte.<a href=\"#fnref317\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn318\" role=\"doc-endnote\"><p>Denen auf diese Weise Geld abgenommen wird.<a href=\"#fnref318\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn319\" role=\"doc-endnote\"><p>Jes. 60,17.<a href=\"#fnref319\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn320\" role=\"doc-endnote\"><p>Diese sonderbare Bezeichnung wird durch eine weiter folgende Erz\u00e4hlung erkl\u00e4rt, jedoch geht aus dieser Erz\u00e4hlung, in der von 2 Personen gesprochen wird, nicht hervor, wer von beiden gemeint ist.<a href=\"#fnref320\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn321\" role=\"doc-endnote\"><p>Jes. 59,17.<a href=\"#fnref321\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn322\" role=\"doc-endnote\"><p>Jes. 64,5.<a href=\"#fnref322\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn323\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Auss\u00e4tzige, der levitisch alles verunreinigt, womit er in Ber\u00fchrung kommt, wird nach seiner Genesung mit dem Blute eines Vogels besprengt u. nimmt ein Tauchbad, wodurch er von seiner Unreinheit befreit wird; v\u00f6llige Reinheit erlangt er jedoch erst durch die Darbringung des Reinheitsopfers nach 8 Tagen (cf.\u00a0Lev. Kap.14); diese hei\u00dfen Z\u00e4hltage.<a href=\"#fnref323\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn324\" role=\"doc-endnote\"><p>Da er sich nach Ablauf dieser Tage waschen mu\u00df; cf.\u00a0Lev. 14,9.<a href=\"#fnref324\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn325\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Kleider hat er am K\u00f6rper an u. gleichen somit seinem K\u00f6rper selber.<a href=\"#fnref325\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn326\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. Lev. 11,40.<a href=\"#fnref326\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn327\" role=\"doc-endnote\"><p>Der auf diese Weise Verunreinigte \u00fcbertr\u00e4gt seine Unreinheit auf die Kleider, die er anhat, nicht aber auf Menschen.<a href=\"#fnref327\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn328\" role=\"doc-endnote\"><p>Durch Ber\u00fchrung.<a href=\"#fnref328\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn329\" role=\"doc-endnote\"><p>Ebenso macht der Auss\u00e4tzige w\u00e4hrend seiner Z\u00e4hltage, da er durch seine Ber\u00fchrung Kleider unrein macht, auch Menschen unrein. Diese Erwiderung ist, wie schon die Tosaphot bemerken, nicht stichhaltig, da RA. von angehabten Kleidern spricht, die dem K\u00f6rper selber gleichen.<a href=\"#fnref329\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn330\" role=\"doc-endnote\"><p>Lev. 22,5.<a href=\"#fnref330\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn331\" role=\"doc-endnote\"><p>Eines Menschen.<a href=\"#fnref331\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn332\" role=\"doc-endnote\"><p>Lev. 22,4.<a href=\"#fnref332\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn333\" role=\"doc-endnote\"><p>Da dieser keine stichhaltige Antwort zu geben wu\u00dfte.<a href=\"#fnref333\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn334\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach der Annahme, es handle sich um die Mutter RA.s, wird sie wohl auch die Amme R\u0160.s gewesen sein; RA. hatte also verursacht, da\u00df seine Mutter ihre Br\u00fcste vor einem fremden Manne entbl\u00f6\u00dfen mu\u00dfte.<a href=\"#fnref334\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn335\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df der Auss\u00e4tzige w\u00e4hrend seiner Z\u00e4hltage Menschen unrein mache.<a href=\"#fnref335\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn336\" role=\"doc-endnote\"><p>Dt. 9,19.<a href=\"#fnref336\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn337\" role=\"doc-endnote\"><p>Pr. 21,14.<a href=\"#fnref337\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn338\" role=\"doc-endnote\"><p>Weiter folgen die Segnungen.<a href=\"#fnref338\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn339\" role=\"doc-endnote\"><p>Jes. 58,10,11,12.<a href=\"#fnref339\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn340\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. ihm gut zuredet.<a href=\"#fnref340\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn341\" role=\"doc-endnote\"><p>Pr. 21,21.<a href=\"#fnref341\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn342\" role=\"doc-endnote\"><p>Dies ist so zu verstehen, da\u00df er der Wohlt\u00e4tigkeit bed\u00fcrftig werden u. diese finden wird.<a href=\"#fnref342\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn343\" role=\"doc-endnote\"><p>Jer. 18,23.<a href=\"#fnref343\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn344\" role=\"doc-endnote\"><p>W\u00f6rtl. Agadakundige.<a href=\"#fnref344\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn345\" role=\"doc-endnote\"><p>Pr. 3,35.<a href=\"#fnref345\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn346\" role=\"doc-endnote\"><p>Durch die Wohlt\u00e4tigkeit; deshalb mu\u00df es auch Arme geben.<a href=\"#fnref346\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn347\" role=\"doc-endnote\"><p>Lev. 25,55.<a href=\"#fnref347\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn348\" role=\"doc-endnote\"><p>Dt. 14,1.<a href=\"#fnref348\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn349\" role=\"doc-endnote\"><p>Jes. 58,7.<a href=\"#fnref349\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn350\" role=\"doc-endnote\"><p>Vgl. S. 32 Anm. 303.<a href=\"#fnref350\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn351\" role=\"doc-endnote\"><p>Eigentl. das Fehlende, der Abgang seines Verm\u00f6gens.<a href=\"#fnref351\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn352\" role=\"doc-endnote\"><p>Im Laufe des Jahres, an dessen Beginn er dies getr\u00e4umt hatte.<a href=\"#fnref352\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn353\" role=\"doc-endnote\"><p>Am Schl\u00fcsse der 1. Woche des folgenden Jahres.<a href=\"#fnref353\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn354\" role=\"doc-endnote\"><p>Dieser Betrag wurde ihnen von Regierungsbeamten abgenommen.<a href=\"#fnref354\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn355\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df dies sich etwa wiederholen w\u00fcrde.<a href=\"#fnref355\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn356\" role=\"doc-endnote\"><p>Sie w\u00fcrden dann den ganzen Betrag zu wohlt\u00e4tigen Zwecken hergegeben haben.<a href=\"#fnref356\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn357\" role=\"doc-endnote\"><p>Umschriebene Ausdrucksweise f\u00fcr sich selber.<a href=\"#fnref357\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn358\" role=\"doc-endnote\"><p>Diese werden durch Steinigung hingerichtet, die dadurch erfolgte, da\u00df man den Delinquenten von einer 2 Mann hohen Mauer herabstie\u00df; die Todesstrafen werden nach der Aufhebung der j\u00fcdischen Jurisdiktion durch g\u00f6ttliche F\u00fcgung verh\u00e4ngt; cf.\u00a0Ket. Fol. 30a, Sot. Fol. 8b.<a href=\"#fnref358\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn359\" role=\"doc-endnote\"><p>Bei der Wohlt\u00e4tigkeit; Dt. 15,9.<a href=\"#fnref359\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn360\" role=\"doc-endnote\"><p>Beim G\u00f6tzendienste; ib. 13,14.<a href=\"#fnref360\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn361\" role=\"doc-endnote\"><p>Jer. 16,5.<a href=\"#fnref361\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn362\" role=\"doc-endnote\"><p>Jes. 56,1.<a href=\"#fnref362\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn363\" role=\"doc-endnote\"><p>W\u00f6rtl. harte.<a href=\"#fnref363\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn364\" role=\"doc-endnote\"><p>Der K\u00f6rper ist mit Luft gef\u00fcllt. F\u00fcr Luft u. Wind wird dasselbe Wort gebraucht.<a href=\"#fnref364\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn365\" role=\"doc-endnote\"><p>Von dem der Schlaf nur eine kleine Probe gibt.<a href=\"#fnref365\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn366\" role=\"doc-endnote\"><p>Pr. 10,2.<a href=\"#fnref366\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn367\" role=\"doc-endnote\"><p>Ps. 17,15.<a href=\"#fnref367\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn368\" role=\"doc-endnote\"><p>Sie befassen sich die N\u00e4chte mit dem Studium der Gesetzeskunde.<a href=\"#fnref368\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn369\" role=\"doc-endnote\"><p>Pr. 19,17.<a href=\"#fnref369\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn370\" role=\"doc-endnote\"><p>Ib. 11,4.<a href=\"#fnref370\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn371\" role=\"doc-endnote\"><p>Ib. 10,2.<a href=\"#fnref371\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn372\" role=\"doc-endnote\"><p>Zeph. 1,15.<a href=\"#fnref372\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn373\" role=\"doc-endnote\"><p>Unter Zorn wird, wie weiter folgt, die H\u00f6lle verstanden. Der Sinn ist nicht recht klar; Raschi erkl\u00e4rt: welche Schriftstelle spricht vom H\u00f6llengerichte.<a href=\"#fnref373\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn374\" role=\"doc-endnote\"><p>Er steckte einem in seiner Nachbarschaft wohnenden Armen Geld in die T\u00fcr; cf.\u00a0Ket. Fol. 67b.<a href=\"#fnref374\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn375\" role=\"doc-endnote\"><p>Dieser ging unter die Armen u. warf Geld hinter sich.<a href=\"#fnref375\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn376\" role=\"doc-endnote\"><p>Biblische Bezeichnung f\u00fcr Ruhm, Glanz, Macht.<a href=\"#fnref376\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn377\" role=\"doc-endnote\"><p>Von Beitr\u00e4gen f\u00fcr gottgef\u00e4llige Zwecke. W\u00f6rtl. durch \u2018wenn du erhebst\u2019, es sind dies die Anfangsworte des Abschnittes von den Beitr\u00e4gen zum Bau der Stiftsh\u00fctte, Ex. 30,11ff.<a href=\"#fnref377\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn378\" role=\"doc-endnote\"><p>Ps. 112,9.<a href=\"#fnref378\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn379\" role=\"doc-endnote\"><p>Jes. 33,16.<a href=\"#fnref379\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn380\" role=\"doc-endnote\"><p>Ib. 24,23.<a href=\"#fnref380\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn381\" role=\"doc-endnote\"><p>In der Bedeutung von Weisheit, Erfahrung; dh. wer hienieden Ansehen genie\u00dft.<a href=\"#fnref381\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn382\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Gelehrten.<a href=\"#fnref382\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn383\" role=\"doc-endnote\"><p>Er geh\u00f6rte zu den M\u00e4rtyrern zur Zeit des Bar Kochba-Aufstandes.<a href=\"#fnref383\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn384\" role=\"doc-endnote\"><p>W\u00f6rtl. Erschlagene. Nach den Kommentaren zwei Br\u00fcder (nach Raschi ident. mit den Tan. Fol. 18b, erw\u00e4hnten Julianus u. Papos), die sich f\u00e4lschlich der Ermordung einer Prinzessin bezichtigten, um die in Verdacht geratenen Juden zu retten.<a href=\"#fnref384\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn385\" role=\"doc-endnote\"><p>Pr. 14,34.<a href=\"#fnref385\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn386\" role=\"doc-endnote\"><p>iiSam. 7,23.<a href=\"#fnref386\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn387\" role=\"doc-endnote\"><p>Ezr. 6,10.<a href=\"#fnref387\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn388\" role=\"doc-endnote\"><p>Dan. 4,24.<a href=\"#fnref388\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn389\" role=\"doc-endnote\"><p>Ib. V. 25.<a href=\"#fnref389\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn390\" role=\"doc-endnote\"><p>Ib. V. 26.<a href=\"#fnref390\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn391\" role=\"doc-endnote\"><p>Pr. 21,24.<a href=\"#fnref391\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn392\" role=\"doc-endnote\"><p>Zeph. 1,15.<a href=\"#fnref392\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn393\" role=\"doc-endnote\"><p>Jer. 40,3.<a href=\"#fnref393\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn394\" role=\"doc-endnote\"><p>Das W. <span dir=\"rtl\">\u05d5\u05d7\u05e1\u05d3<\/span> geh\u00f6rt zum vorangehenden Absatze.<a href=\"#fnref394\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn395\" role=\"doc-endnote\"><p>Da ihm diese Auslegung am besten gefiel.<a href=\"#fnref395\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn396\" role=\"doc-endnote\"><p>Sie gereicht ihnen also nicht zur S\u00fcnde.<a href=\"#fnref396\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn397\" role=\"doc-endnote\"><p>Zur Verteilung an die Armen.<a href=\"#fnref397\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn398\" role=\"doc-endnote\"><p>Jes. 27,11.<a href=\"#fnref398\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn399\" role=\"doc-endnote\"><p>So nach manchen Erkl\u00e4rern, von <span dir=\"rtl\">\u05d0\u05e8\u05d4<\/span> <em>pfl\u00fccken, rupfen<\/em>; besser als die \u00fcbliche \u00dcbersetzung: z\u00fcnden sie an.<a href=\"#fnref399\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn400\" role=\"doc-endnote\"><p>Dies wird auf die Nichtjuden bezogen, die, wenn sie verdorrt sind, gar keine Verdienste haben, niedergebrochen werden; R. sollte ihr keine verdienstliche Handlung zukommen lassen.<a href=\"#fnref400\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn401\" role=\"doc-endnote\"><p>F\u00fcr wohlt\u00e4tige Zwecke.<a href=\"#fnref401\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn402\" role=\"doc-endnote\"><p>Ps. 85,12.<a href=\"#fnref402\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn403\" role=\"doc-endnote\"><p>Ib. 89,15.<a href=\"#fnref403\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn404\" role=\"doc-endnote\"><p>Jes. 3,10.<a href=\"#fnref404\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn405\" role=\"doc-endnote\"><p>Pr. 11,30.<a href=\"#fnref405\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn406\" role=\"doc-endnote\"><p>Dt. 24,13.<a href=\"#fnref406\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn407\" role=\"doc-endnote\"><p>Jes. 58,8.<a href=\"#fnref407\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn408\" role=\"doc-endnote\"><p>In der L\u00e4nge u. in der Breite, also 16 Quadratellen.<a href=\"#fnref408\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn409\" role=\"doc-endnote\"><p>Raum f\u00fcr dieses Quantum Aussaat.<a href=\"#fnref409\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn410\" role=\"doc-endnote\"><p>Raum f\u00fcr dieses Quantum Aussaat.<a href=\"#fnref410\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn411\" role=\"doc-endnote\"><p><em>\u03a4\u03f1\u03b9\u03f0\u03bb\u03b9\u03c5\u03bf\u03c2<\/em>, Triclinium, eigentl. Speisesaal; im T. stets in der Bedeutung gro\u00dfer Prunksaal, nach einer weiter (Fol. 98b) folgenden Angabe 10\u00d710 Ellen gro\u00df.<a href=\"#fnref411\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn412\" role=\"doc-endnote\"><p><span dir=\"rtl\">\u05de\u05e8\u05d5\u05df<\/span> bezw. <span dir=\"rtl\">\u05de\u05d5\u05e8\u05df<\/span>, nach den Kommentaren und Lexikographen ganz falsch: Palast od. Turm; in Wirklichkeit nichts weiter als das syr. <span dir=\"rtl\">\u05de\u05e8\u05e0\u05d0<\/span>, \u2018ein Raum, in dem Weizen, H\u00fclsenfr\u00fcchte u. Wein aufbewahrt werden\u2019; cf.\u00a0Payne Smith, <em>Thes. syr.<\/em>. col.\u00a02227.<a href=\"#fnref412\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn413\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Teilung.<a href=\"#fnref413\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn414\" role=\"doc-endnote\"><p>Die biblischen B\u00fccher, wenn sie auf einer Rolle geschrieben sind.<a href=\"#fnref414\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn415\" role=\"doc-endnote\"><p>Bei der Teilung eines Hofes.<a href=\"#fnref415\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn416\" role=\"doc-endnote\"><p>F\u00fcr die T\u00fcr, die in den Hof m\u00fcndet, ist au\u00dferdem ein Raum von 4 Ellen erforderlich.<a href=\"#fnref416\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn417\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn das eine Haus 2 T\u00fcren u. das andere nur eine T\u00fcr hat, so geh\u00f6rt zum ersteren auch \u2154 des Hofes. Hier wird von dem Falle gesprochen, wenn jemand gestorben ist u. einem Sohne das eine u. dem anderen das andere Haus hinterlassen hat.<a href=\"#fnref417\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn418\" role=\"doc-endnote\"><p>Vom Hofe.<a href=\"#fnref418\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn419\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. die Breite der T\u00fcr.<a href=\"#fnref419\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn420\" role=\"doc-endnote\"><p>Er erh\u00e4lt einen Raum von 8\u00d74 Ellen.<a href=\"#fnref420\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn421\" role=\"doc-endnote\"><p>Eigentl. Kernengrube; eine Grube im Hofe, in der Dattelkerne u. anderes Viehfutter verwahrt wurden.<a href=\"#fnref421\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn422\" role=\"doc-endnote\"><p>Da der Eigent\u00fcmer nicht mit dem beladenen Esel ins Haus kann.<a href=\"#fnref422\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn423\" role=\"doc-endnote\"><p>Da sie keine W\u00e4nde hat u. von allen Seiten offen ist.<a href=\"#fnref423\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn424\" role=\"doc-endnote\"><p>Eine solche hatte W\u00e4nde, mit gro\u00dfen Fenstern versehen.<a href=\"#fnref424\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn425\" role=\"doc-endnote\"><p>Die W\u00e4nde einer solchen reichten nicht bis zum Dache.<a href=\"#fnref425\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn426\" role=\"doc-endnote\"><p>Im Hofe, an der T\u00fcr, durch die man zu dieser gelangt.<a href=\"#fnref426\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn427\" role=\"doc-endnote\"><p>Die H\u00fchner.<a href=\"#fnref427\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn428\" role=\"doc-endnote\"><p>Es ist also kein besonderer Raum vor dem Stalle n\u00f6tig.<a href=\"#fnref428\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn429\" role=\"doc-endnote\"><p>Und die H\u00e4lfte nach dem Hofe nicht \u00fcberdacht ist; ein solcher Raum wird nicht zur Aufbewahrung benutzt.<a href=\"#fnref429\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn430\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn das Haus zwischen 2 Durchgangsgassen liegt.<a href=\"#fnref430\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn431\" role=\"doc-endnote\"><p>Er war bisher an ihrer Durchgangsgasse nicht beteiligt u. die Anwohner wollen keine neuen Nachbarn haben.<a href=\"#fnref431\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn432\" role=\"doc-endnote\"><p>Der vor\u00fcberziehenden Regierungstruppen, denen die Hausbewohner freie Wohnung u. Verpflegung geben mu\u00dften.<a href=\"#fnref432\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn433\" role=\"doc-endnote\"><p>Die im Hause wohnen.<a href=\"#fnref433\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn434\" role=\"doc-endnote\"><p>Ein Haus, das 2 T\u00fcren hat, z\u00e4hlt doppelt.<a href=\"#fnref434\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn435\" role=\"doc-endnote\"><p>Den die Anwohner zum D\u00fcngen ihrer Felder verwenden.<a href=\"#fnref435\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn436\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. die zu seiner T\u00fcr geh\u00f6renden 4 Ellen umz\u00e4unen.<a href=\"#fnref436\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn437\" role=\"doc-endnote\"><p>Beim Durchschreiten der Durchgangsgasse mu\u00df dann um den Zaun eine Biegung gemacht werden.<a href=\"#fnref437\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn438\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Durchgangsgasse bildet eine Art Sackgasse, soda\u00df der Besitzer des letzten Hofes auch den Raum vor allen \u00fcbrigen benutzen mu\u00df, um nach der Stra\u00dfe zu gelangen, w\u00e4hrend die Besitzer der mehr nach der Stra\u00dfe zu liegenden H\u00f6fe nur den Raum benutzen m\u00fcssen, den sie beim Verlassen der Durchgangsgasse zu passieren haben.<a href=\"#fnref438\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn439\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Bewohner der H\u00f6fe.<a href=\"#fnref439\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn440\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. alle benutzen den Teil der Durchgangsgasse, der zum \u00e4u\u00dfersten Hofe geh\u00f6rt, da sie diesen passieren m\u00fcssen.<a href=\"#fnref440\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn441\" role=\"doc-endnote\"><p>Da er den Raum vor den \u00fcbrigen H\u00f6fen nicht zu passieren braucht.<a href=\"#fnref441\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn442\" role=\"doc-endnote\"><p>Nat\u00fcrl. mit Ausnahme des \u00e4u\u00dfersten.<a href=\"#fnref442\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn443\" role=\"doc-endnote\"><p>Da er den ganzen Durchgang passieren mu\u00df. Hier hei\u00dft es, da\u00df die Anwohner der \u00e4u\u00dferen Teile der Durchgangsgasse die inneren nicht benutzen d\u00fcrfen, an diesen also nicht beteiligt sind, w\u00e4hrend RH. lehrt, da\u00df alle verwehren k\u00f6nnen, also auch die Besitzer der innerhalb liegenden H\u00f6fe.<a href=\"#fnref443\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn444\" role=\"doc-endnote\"><p>Der 1. Autor erw\u00e4hnt ja \u00fcberhaupt nichts von H\u00f6fen; worauf beziehen sich nun die Worte R\u0160.s.<a href=\"#fnref444\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn445\" role=\"doc-endnote\"><p>Es ist ersichtlich, da\u00df er sie nur provisorisch schlie\u00dfen u. sp\u00e4ter wieder \u00f6ffnen wollte.<a href=\"#fnref445\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn446\" role=\"doc-endnote\"><p>Und die T\u00fcr vollst\u00e4ndig verbaut hat.<a href=\"#fnref446\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn447\" role=\"doc-endnote\"><p>Eine neue T\u00fcr zu bauen.<a href=\"#fnref447\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn448\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn die nach dem Hofe f\u00fchrende T\u00fcr verbaut worden ist.<a href=\"#fnref448\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn449\" role=\"doc-endnote\"><p>Vom Hofe, die bei einer Teilung zu jeder T\u00fcr geh\u00f6ren; ob. Fol. 11a.<a href=\"#fnref449\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn450\" role=\"doc-endnote\"><p>Es ist ersichtlich, da\u00df die T\u00fcr dauernd verbaut bleiben soll.<a href=\"#fnref450\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn451\" role=\"doc-endnote\"><p>Sondern nur vor der T\u00fcr.<a href=\"#fnref451\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn452\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Unreinheit wird dann auf das Grab selbst \u00fcbertragen u. es ist im Umkreise von 4 Ellen verunreinigend.<a href=\"#fnref452\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn453\" role=\"doc-endnote\"><p>In dem eine Leiche sich befindet.<a href=\"#fnref453\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn454\" role=\"doc-endnote\"><p>Sondern nur vor der T\u00fcr.<a href=\"#fnref454\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn455\" role=\"doc-endnote\"><p>Wie jedes andere Grab.<a href=\"#fnref455\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn456\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. wenn die Bewohner der anderen Stadt diese Durchg\u00e4nge benutzen, um in ihre Nachbarstadt zu gelangen.<a href=\"#fnref456\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn457\" role=\"doc-endnote\"><p>Auch wenn dies von vornherein zu unrecht geschah.<a href=\"#fnref457\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn458\" role=\"doc-endnote\"><p>Auf fremdem Gebiete, wie weiter (Fol. 100a) erkl\u00e4rt wird, wenn dazu Veranlassung vorhanden war. Dieser Passus fehlt in vielen Texten u. ist nach den Kommentaren auch in unserem Texte zu streichen.<a href=\"#fnref458\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn459\" role=\"doc-endnote\"><p>Um diese abschlie\u00dfen zu k\u00f6nnen.<a href=\"#fnref459\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn460\" role=\"doc-endnote\"><p>Weil das Publikum bei einem Stra\u00dfengedr\u00e4nge diese Durchgangsgasse benutzen kann.<a href=\"#fnref460\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn461\" role=\"doc-endnote\"><p>Am Anfang der Durchgangsgasse, vor der Stra\u00dfe; diese geh\u00f6ren in mancher Hinsicht noch zur Stra\u00dfe.<a href=\"#fnref461\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn462\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn Zweifel hinsichtlich der Unreinheit obwaltet, so ist, wenn die Sache sich auf \u00f6ffentlichem Gebiete befindet, erleichternd, u. wenn auf Privatgebiet, erschwerend zu entscheiden.<a href=\"#fnref462\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn463\" role=\"doc-endnote\"><p>Wo diese Bestimmung nur wegen der Entlastung der Stra\u00dfe getroffen worden ist.<a href=\"#fnref463\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn464\" role=\"doc-endnote\"><p>In die Durchgangsgasse; das Publikum kann daher das Einsetzen von T\u00fcren verwehren, selbst wenn die Anwohner der Durchgangsgasse sie 4 Ellen einziehen wollen.<a href=\"#fnref464\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn465\" role=\"doc-endnote\"><p>Der erste Autor u. RJ., der das Ma\u00df auf die H\u00e4lfte reduziert.<a href=\"#fnref465\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn466\" role=\"doc-endnote\"><p>Dies war der Brauch seiner Ortschaft.<a href=\"#fnref466\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn467\" role=\"doc-endnote\"><p>Es mu\u00df f\u00fcr jeden soviel zur\u00fcckbleiben, da\u00df er zum Pfl\u00fcgen einen Menschen einen ganzen Tag besch\u00e4ftigen kann, da er den Arbeiter f\u00fcr den ganzen Tag bezahlen mu\u00df, auch wenn er den ganzen Tag nicht ausf\u00fcllt.<a href=\"#fnref467\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn468\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Saatpflug dauert bedeutend weniger als der Lockerungspflug, da die Erde bereits aufgelockert ist, jedoch nicht im Verh\u00e4ltnisse von 1 zu 2.<a href=\"#fnref468\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn469\" role=\"doc-endnote\"><p>Er kann keinen Arbeiter f\u00fcr volle Tage mieten.<a href=\"#fnref469\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn470\" role=\"doc-endnote\"><p>Er kann keinen Arbeiter f\u00fcr volle Tage mieten.<a href=\"#fnref470\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn471\" role=\"doc-endnote\"><p>Die W.e <span dir=\"rtl\">\u05d9\u05d5\u05de\u05d0 \u05db\u05e8\u05d1\u05d0<\/span> sind zu streichen.<a href=\"#fnref471\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn472\" role=\"doc-endnote\"><p>Sofort nach dem ersten Pfl\u00fcgen wird das Feld wiederum umgepfl\u00fcgt; diese Wiederholung f\u00fcllt den Tag aus.<a href=\"#fnref472\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn473\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn der Boden sehr hart ist u. der Saatpflug ebensolange dauert.<a href=\"#fnref473\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn474\" role=\"doc-endnote\"><p>Worte ohne irgend welche Begr\u00fcndung.<a href=\"#fnref474\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn475\" role=\"doc-endnote\"><p>Soviel mu\u00df f\u00fcr jeden verbleiben.<a href=\"#fnref475\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn476\" role=\"doc-endnote\"><p>Ps. 90,12.<a href=\"#fnref476\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn477\" role=\"doc-endnote\"><p>So nach der Auslegung des T.<a href=\"#fnref477\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn478\" role=\"doc-endnote\"><p>Sie treffen einander zu, was wahrscheinlich die Folge einer g\u00f6ttlichen Eingebung ist.<a href=\"#fnref478\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn479\" role=\"doc-endnote\"><p>Die unter dem Einflusse desselben Sterns geboren sind.<a href=\"#fnref479\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn480\" role=\"doc-endnote\"><p>Der auf einer bedeutend h\u00f6heren Stufe steht.<a href=\"#fnref480\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn481\" role=\"doc-endnote\"><p>Der an diese zuf\u00e4llig gelangt, ohne es beabsichtigt zu haben; ebenso kann ihm auch der Gelehrte zuf\u00e4llig zugetroffen haben.<a href=\"#fnref481\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn482\" role=\"doc-endnote\"><p>Dies ist also kein Zufall.<a href=\"#fnref482\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn483\" role=\"doc-endnote\"><p>Nachdem sie Mar selbst zum Oberhaupte gew\u00e4hlt hatten.<a href=\"#fnref483\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn484\" role=\"doc-endnote\"><p>Dies traf sp\u00e4ter auch ein; sie heiratete zuerst den einen u. nachher den anderen.<a href=\"#fnref484\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn485\" role=\"doc-endnote\"><p>Er ist unruhig und kann sich zu nichts entschlie\u00dfen.<a href=\"#fnref485\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn486\" role=\"doc-endnote\"><p>Ij. 11,12.<a href=\"#fnref486\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn487\" role=\"doc-endnote\"><p>So nach der Auslegung des T.<a href=\"#fnref487\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn488\" role=\"doc-endnote\"><p>Ex. 27,8.<a href=\"#fnref488\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn489\" role=\"doc-endnote\"><p>Der angezogene Schriftvers ist demnach zu \u00fcbersetzen: der hohle Mensch, dh. der nichts gegessen hat.<a href=\"#fnref489\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn490\" role=\"doc-endnote\"><p>Zeh. 9,17.<a href=\"#fnref490\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn491\" role=\"doc-endnote\"><p>So nach der Auslegung des T.<a href=\"#fnref491\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn492\" role=\"doc-endnote\"><p>Dem erstgeborenen Sohne, der vom Nachlasse einen doppelten Anteil erh\u00e4lt.<a href=\"#fnref492\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn493\" role=\"doc-endnote\"><p>Den er gleich allen \u00fcbrigen Br\u00fcdern erh\u00e4lt.<a href=\"#fnref493\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn494\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn der Vater Grundst\u00fccke in verschiedenen Orten hinterlassen hat.<a href=\"#fnref494\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn495\" role=\"doc-endnote\"><p>Der, wenn sein Bruder kinderlos gestorben ist, dessen Frau heiraten u. sein Erbe antreten mu\u00df.<a href=\"#fnref495\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn496\" role=\"doc-endnote\"><p>Dt. 25,6.<a href=\"#fnref496\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn497\" role=\"doc-endnote\"><p>Indem er ebenfalls doppelten Anteil erh\u00e4lt.<a href=\"#fnref497\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn498\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Erben der Schwiegereltern, zu welchen auch er geh\u00f6rte.<a href=\"#fnref498\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn499\" role=\"doc-endnote\"><p>Als solche gilt die Verweigerung einer Gef\u00e4lligkeit, durch die man keinen Schaden erleidet.<a href=\"#fnref499\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn500\" role=\"doc-endnote\"><p>Seine G\u00fcter standen sehr hoch im Preise.<a href=\"#fnref500\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn501\" role=\"doc-endnote\"><p>Jedes von ihnen hat seine eigene Bew\u00e4sserungsanlage, u. bei der Teilung einer der Br\u00fcder eines aussucht, weil es an das seinige grenzt.<a href=\"#fnref501\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn502\" role=\"doc-endnote\"><p>Der andere Bruder kann darauf bestehen, da\u00df jedes der Felder geteilt werde.<a href=\"#fnref502\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn503\" role=\"doc-endnote\"><p>Das eine auf der einen u. das andere auf der anderen Seite, u. einer der Br\u00fcder eines haben will, weil dieses an seine G\u00fcter grenzt.<a href=\"#fnref503\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn504\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn jener Grundst\u00fccke an beiden Seiten des Grabens hat, so mu\u00df er mehr H\u00fcter anstellen, wodurch auch sein Grundst\u00fcck besser bewacht wird. Er hat also von der Verweigerung der Gef\u00e4lligkeit einen Nutzen.<a href=\"#fnref504\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn505\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn Graben u. Strom zusammen einen Winkel bilden, so teilen sie auch diagonal, damit auf jeden ein Teil des Grabens u. ein Teil des Stromes entfalle.<a href=\"#fnref505\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn506\" role=\"doc-endnote\"><p>Wahrscheinl. v. <span dir=\"rtl\">\u05e0\u05d2\u05d3<\/span> <em>ziehen, an sich ziehen<\/em>; nach anderen v. <span dir=\"rtl\">\u05d2\u05d3\u05d3<\/span> <em>schneiden, [einen Preis] festsetzen<\/em>. Derjenige, der teilen will, kann zum anderen sagen, er wolle keine gemeinsame Benutzung, u. den anderen auffordern, entweder das ganze zu behalten u. ihm die H\u00e4lfte herauszuzahlen od. ihm das ganze abzutreten u. die Herauszahlung der H\u00e4lfte anzunehmen.<a href=\"#fnref506\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn507\" role=\"doc-endnote\"><p>Zum Essen verbotenes; G\u00fcter, die sich nicht teilen lassen.<a href=\"#fnref507\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn508\" role=\"doc-endnote\"><p>Eine gemeinsame Benutzung ist nicht gut m\u00f6glich, da der eine einen doppelten Anteil zu erhalten hat.<a href=\"#fnref508\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn509\" role=\"doc-endnote\"><p>Jes. 45,15.<a href=\"#fnref509\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn510\" role=\"doc-endnote\"><p>Da er als Sklave nichts besitzt.<a href=\"#fnref510\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn511\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Sklave kann wohl seinem Herrn die H\u00e4lfte herauszahlen, nicht aber der Herr seinem Sklaven, da der Sklave dann samt seinem Verm\u00f6gen im Besitze des Herrn verbleiben u. nichts erhalten w\u00fcrde.<a href=\"#fnref511\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn512\" role=\"doc-endnote\"><p>Der andere kann also nicht darauf bestehen, da\u00df der reiche ihm die H\u00e4lfte herauszahle.<a href=\"#fnref512\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn513\" role=\"doc-endnote\"><p>Da der arme dem anderen nichts herauszahlen kann.<a href=\"#fnref513\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn514\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn die Sache so gro\u00df ist, da\u00df auch die H\u00e4lfte diesen Namen tragen w\u00fcrde.<a href=\"#fnref514\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn515\" role=\"doc-endnote\"><p>Jeder kann sagen \u2018nimm od. ich nehme\u2019.<a href=\"#fnref515\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn516\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn die betreffende Sache nicht so gro\u00df ist, da\u00df die Teilung auch auf Verlangen des einen erfolgen mu\u00df.<a href=\"#fnref516\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn517\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn der andere die erforderliche Gr\u00f6\u00dfe erh\u00e4lt, so hat er ja keine Berechtigung zur Weigerung.<a href=\"#fnref517\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn518\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn er von seinem Teile nichts schenken will.<a href=\"#fnref518\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn519\" role=\"doc-endnote\"><p>Zum 2. Falle.<a href=\"#fnref519\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn520\" role=\"doc-endnote\"><p>F\u00fcr die \u00dcberlassung der gr\u00f6\u00dferen H\u00e4lfte.<a href=\"#fnref520\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn521\" role=\"doc-endnote\"><p>Pr. 10,27.<a href=\"#fnref521\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn522\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df jeder \u2018nimm od. ich nehme\u2019 sagen k\u00f6nne.<a href=\"#fnref522\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn523\" role=\"doc-endnote\"><p>Die B\u00fccher waren in Rollen geschrieben u. die Teilung einer solchen Rolle galt als Mi\u00dfachtung.<a href=\"#fnref523\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn524\" role=\"doc-endnote\"><p>Nur in diesem Falle darf man eine solche teilen, wenn sie in 2 B\u00e4nden geschrieben sind, nicht aber, wenn nur einer es w\u00fcnscht.<a href=\"#fnref524\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn525\" role=\"doc-endnote\"><p>Dieser lehrt ja entgegengesetzt.<a href=\"#fnref525\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn526\" role=\"doc-endnote\"><p>Einer kann den anderen nicht zwingen, die M\u00e4gde zu behalten u. ihm herauszuzahlen od. umgekehrt. Die Erkl\u00e4rung Raschis zu dieser Stelle ist nach unserem Texte nicht zutreffend.<a href=\"#fnref526\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn527\" role=\"doc-endnote\"><p>Eine konnte die Arbeit der anderen nicht verrichten, somit konnte keine Teilung erfolgen.<a href=\"#fnref527\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn528\" role=\"doc-endnote\"><p>Und da eine Teilung ausgeschlossen war, so konnte der andere auf gemeinsamer Benutzung bestehen.<a href=\"#fnref528\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn529\" role=\"doc-endnote\"><p>Der eine Teil ersetzt den anderen nicht; nach der obigen Ausf\u00fchrung sollte auch hierbei keine Teilung erfolgen k\u00f6nnen.<a href=\"#fnref529\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn530\" role=\"doc-endnote\"><p>Mit der 1. Zeile der neuen Kolumne, in diesem Falle sind die 4 freien Zeilen nicht erforderlich.<a href=\"#fnref530\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn531\" role=\"doc-endnote\"><p>Am Beginn der B\u00fccherrolle, um die diese gewickelt wird.<a href=\"#fnref531\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn532\" role=\"doc-endnote\"><p>Der ganzen umwickelten Rolle.<a href=\"#fnref532\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn533\" role=\"doc-endnote\"><p>Die B\u00fccher einzeln teilen.<a href=\"#fnref533\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn534\" role=\"doc-endnote\"><p>Alle stimmen ja \u00fcberein, da\u00df es bevorzugter sei die B\u00fccher einzeln zu teilen.<a href=\"#fnref534\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn535\" role=\"doc-endnote\"><p>Aus diesem Grunde beginne man das n\u00e4chste Buch, wenn das vorangehende mit dem Ende der Kolumne abschlie\u00dft, mit der 1. Zeile der Kolumne; es sieht sch\u00f6ner aus, wenn die 1. Seite des Buches mit den \u00fcbrigen konform ist.<a href=\"#fnref535\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn536\" role=\"doc-endnote\"><p>Demnach ist f\u00fcr beide Enden der Rolle dasselbe Ma\u00df vorgeschrieben.<a href=\"#fnref536\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn537\" role=\"doc-endnote\"><p>In der vorangehenden Lehre hei\u00dft es, da\u00df am Beginne des Buches nur soviel frei bleiben m\u00fcsse, um die Walze, u. am Schlusse soviel, um den Umfang der ganzen Rolle umwickeln zu k\u00f6nnen.<a href=\"#fnref537\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn538\" role=\"doc-endnote\"><p>Am Beginne, um die Walze umwickeln zu k\u00f6nnen, und am Schlusse, um die ganze Rolle umwickeln zu k\u00f6nnen.<a href=\"#fnref538\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn539\" role=\"doc-endnote\"><p>Die zur liturgischen Rezitation gebraucht wird; diese hat Walzen an beiden Enden.<a href=\"#fnref539\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn540\" role=\"doc-endnote\"><p>Der ganzen Rolle, wenn sie zusammengerollt ist.<a href=\"#fnref540\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn541\" role=\"doc-endnote\"><p>Wie hoch mu\u00df eine solche sein.<a href=\"#fnref541\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn542\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df die H\u00f6he der Schriftkolumne mit dem Umfange der Rolle \u00fcbereinstimmten.<a href=\"#fnref542\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn543\" role=\"doc-endnote\"><p>Durch einen b\u00f6sen Blick.<a href=\"#fnref543\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn544\" role=\"doc-endnote\"><p>Dt. 33,4.<a href=\"#fnref544\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn545\" role=\"doc-endnote\"><p>Eine solche Zusammenstellung gilt in mancher halakhischen Hinsicht als vollst\u00e4ndiger Weinberg; cf.\u00a0Kil. IV,6.<a href=\"#fnref545\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn546\" role=\"doc-endnote\"><p>Die gro\u00dfe Elle hat 6, die kleine hat 5 Handbreiten; \u00fcber die im Tempel verwandte Elle besteht ein Streit; cf.\u00a0Suk. Fol. 5b.<a href=\"#fnref546\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn547\" role=\"doc-endnote\"><p>iReg. 8,9.<a href=\"#fnref547\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn548\" role=\"doc-endnote\"><p>Die 2. hebt die 1. auf.<a href=\"#fnref548\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn549\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Handbreite hat vier Fingerbreiten.<a href=\"#fnref549\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn550\" role=\"doc-endnote\"><p>Das in manchen Texten fehlende W. <span dir=\"rtl\">\u05d5\u05de\u05d7\u05e6\u05d4<\/span> ist zu streichen; andere dagegen haben beide Male <span dir=\"rtl\">\u05d0\u05e6\u05d1\u05e2 \u05d5\u05de\u05d7\u05e6\u05d4<\/span>, demnach hat die Faustbreite 6 Fingerbreiten, mit dem kleinen Finger gerechnet.<a href=\"#fnref550\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn551\" role=\"doc-endnote\"><p>An beiden Seiten der Tafeln.<a href=\"#fnref551\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn552\" role=\"doc-endnote\"><p>Cant. 3,9.<a href=\"#fnref552\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn553\" role=\"doc-endnote\"><p>iSam. 6,8.<a href=\"#fnref553\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn554\" role=\"doc-endnote\"><p>Dt. 31,26.<a href=\"#fnref554\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn555\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Bundeslade.<a href=\"#fnref555\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn556\" role=\"doc-endnote\"><p>Die nach der oben angef\u00fchrten Regel noch etwas anderes einschlie\u00dfen.<a href=\"#fnref556\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn557\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Mo\u0161e in seinem Zorne \u00fcber die Fertigung des goldenen Kalbes zerbrach; cf.\u00a0Ex. 32,19.<a href=\"#fnref557\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn558\" role=\"doc-endnote\"><p>Demnach hat die Torarolle, deren Umfang der H\u00f6he gleichen mu\u00df, wenn sie auf eine Walze gerollt wird, einen Durchmesser von 2 Handbreiten.<a href=\"#fnref558\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn559\" role=\"doc-endnote\"><p>Die in der Lade lag.<a href=\"#fnref559\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn560\" role=\"doc-endnote\"><p>Sie hatte einen Durchmesser von genau 2 Handbreiten.<a href=\"#fnref560\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn561\" role=\"doc-endnote\"><p>Soda\u00df der Durchmesser weniger als 2 Handbreiten betrug.<a href=\"#fnref561\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn562\" role=\"doc-endnote\"><p>Den die Peli\u0161tim den Jisra\u00e9liten sandten.<a href=\"#fnref562\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn563\" role=\"doc-endnote\"><p>Aus der Lade.<a href=\"#fnref563\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn564\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach dem die Torarolle in der Lade lag.<a href=\"#fnref564\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn565\" role=\"doc-endnote\"><p>Sie lag nicht zwischen den Tafeln, sondern neben diesen.<a href=\"#fnref565\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn566\" role=\"doc-endnote\"><p>iiSam. 6,2.<a href=\"#fnref566\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn567\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Wiederholung des W.es Namen.<a href=\"#fnref567\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn568\" role=\"doc-endnote\"><p>Wof\u00fcr verwendet er diesen Schriftvers.<a href=\"#fnref568\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn569\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Wiederholung des W.es Namen.<a href=\"#fnref569\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn570\" role=\"doc-endnote\"><p>Dt. 10,2.<a href=\"#fnref570\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn571\" role=\"doc-endnote\"><p>Wof\u00fcr verwendet er diesen Schriftvers.<a href=\"#fnref571\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn572\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. Bd. I S. 691 Anm. 79.<a href=\"#fnref572\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn573\" role=\"doc-endnote\"><p>Hos. 1,2.<a href=\"#fnref573\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn574\" role=\"doc-endnote\"><p>Des jisra\u00e9l. Reiches u. des Tempels.<a href=\"#fnref574\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn575\" role=\"doc-endnote\"><p>Das Buch Ijob beginnt mit den Leiden desselben.<a href=\"#fnref575\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn576\" role=\"doc-endnote\"><p>Hungersnot u. Auswanderung.<a href=\"#fnref576\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn577\" role=\"doc-endnote\"><p>Num. Kapp. 23 u. 24; dieser geh\u00f6rt eigentl. nicht in den Pentateuch.<a href=\"#fnref577\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn578\" role=\"doc-endnote\"><p>Die vom Tode Mo\u0161es handeln.<a href=\"#fnref578\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn579\" role=\"doc-endnote\"><p>Die er nicht angibt; diese Stelle ist sprachlich u. sachlich nicht ganz klar u. wird von den Kommentaren verschiedenartig erkl\u00e4rt.<a href=\"#fnref579\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn580\" role=\"doc-endnote\"><p>Das Buch E\u0351zra.<a href=\"#fnref580\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn581\" role=\"doc-endnote\"><p>Dt. 34,5.<a href=\"#fnref581\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn582\" role=\"doc-endnote\"><p>Dt. 31,26.<a href=\"#fnref582\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn583\" role=\"doc-endnote\"><p>Es war schon damals bis auf den letzten Buchstaben vollst\u00e4ndig.<a href=\"#fnref583\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn584\" role=\"doc-endnote\"><p>Er sprach es nicht nach, weil dies noch nicht eingetreten war; auch schrieb er es nicht mit Tinte, sondern mit Tr\u00e4nen.<a href=\"#fnref584\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn585\" role=\"doc-endnote\"><p>Jer. 36,18.<a href=\"#fnref585\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn586\" role=\"doc-endnote\"><p>Bei der Rezitation des Wochenabschnittes, die auf mehrere Personen verteilt wird.<a href=\"#fnref586\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn587\" role=\"doc-endnote\"><p>Sie sind zwar von Mo\u0161e selbst niedergeschrieben worden, jedoch auf andere Weise.<a href=\"#fnref587\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn588\" role=\"doc-endnote\"><p>Jos. 24,29.<a href=\"#fnref588\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn589\" role=\"doc-endnote\"><p>Ib. V. 35.<a href=\"#fnref589\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn590\" role=\"doc-endnote\"><p>iSam. 28,3.<a href=\"#fnref590\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn591\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. Ps. 89,1.<a href=\"#fnref591\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn592\" role=\"doc-endnote\"><p>Jes. 41,2; dieser Schriftvers wird auf Abraham bezogen; cf.\u00a0Syn. 108b.<a href=\"#fnref592\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn593\" role=\"doc-endnote\"><p>Num. 12,7.<a href=\"#fnref593\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn594\" role=\"doc-endnote\"><p>Ij. 19,23.<a href=\"#fnref594\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn595\" role=\"doc-endnote\"><p>Ex. 33,16.<a href=\"#fnref595\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn596\" role=\"doc-endnote\"><p>Gen.\u00a027,33.<a href=\"#fnref596\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn597\" role=\"doc-endnote\"><p>Ib. 43,11.<a href=\"#fnref597\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn598\" role=\"doc-endnote\"><p>Ib. 37,16.<a href=\"#fnref598\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn599\" role=\"doc-endnote\"><p>Ij. 19,23.<a href=\"#fnref599\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn600\" role=\"doc-endnote\"><p>In der sp\u00e4teren Bedeutung Gesetzgeber, da diese sich der Schriftzeichen bedienten.<a href=\"#fnref600\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn601\" role=\"doc-endnote\"><p>Dt. 33,21.<a href=\"#fnref601\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn602\" role=\"doc-endnote\"><p>Ij. 1,1.<a href=\"#fnref602\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn603\" role=\"doc-endnote\"><p>Bei den Kundschaftern, Num. 13,20.<a href=\"#fnref603\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn604\" role=\"doc-endnote\"><p>Damit meinte er Ijob.<a href=\"#fnref604\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn605\" role=\"doc-endnote\"><p>iiSam. 12,3.<a href=\"#fnref605\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn606\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Jisra\u00e9liten hielten sich in Mi\u00e7rajim 210 Jahre auf (nach rabb. Berechnung), u. ebensolange lebte Ijob. (Ij. 42,10 hei\u00dft es, da\u00df Gott Ijob alles doppelt wieder gab, also auch seine Lebensjahre, u. da er nachher 140 Jahre lebte (ib. V. 16), so war er wahrscheinl. vorher 70 Jahre alt.)<a href=\"#fnref606\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn607\" role=\"doc-endnote\"><p>Demnach war Ijob Nichtjude.<a href=\"#fnref607\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn608\" role=\"doc-endnote\"><p>Ij. 27,12.<a href=\"#fnref608\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn609\" role=\"doc-endnote\"><p>Ib. 42,15.<a href=\"#fnref609\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn610\" role=\"doc-endnote\"><p>iReg. 1,3.<a href=\"#fnref610\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn611\" role=\"doc-endnote\"><p>Ij. 1,15.<a href=\"#fnref611\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn612\" role=\"doc-endnote\"><p>Ib. V. 17.<a href=\"#fnref612\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn613\" role=\"doc-endnote\"><p>Ib. V. 10.<a href=\"#fnref613\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn614\" role=\"doc-endnote\"><p>Gen.\u00a034,7.<a href=\"#fnref614\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn615\" role=\"doc-endnote\"><p>Ex. 33,16.<a href=\"#fnref615\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn616\" role=\"doc-endnote\"><p>Ij. 27,12.<a href=\"#fnref616\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn617\" role=\"doc-endnote\"><p>Cant. 7,1.<a href=\"#fnref617\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn618\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Ausdruck \u2018sehen\u2019 hat also eine erotische Bedeutung.<a href=\"#fnref618\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn619\" role=\"doc-endnote\"><p>Jes. 1,1.<a href=\"#fnref619\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn620\" role=\"doc-endnote\"><p>Rut. 1,1.<a href=\"#fnref620\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn621\" role=\"doc-endnote\"><p>Statt <span dir=\"rtl\">\u05e2\u05d9\u05e0\u05d9\u05da<\/span> haben manche Texte <span dir=\"rtl\">\u05e9\u05e0\u05d9\u05da<\/span>, Z\u00e4hne; vgl. jed. Matth. 7,3ff.<a href=\"#fnref621\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn622\" role=\"doc-endnote\"><p>Jes. 1,22.<a href=\"#fnref622\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn623\" role=\"doc-endnote\"><p>Jes. 1,22.<a href=\"#fnref623\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn624\" role=\"doc-endnote\"><p>Ij. 1,6,7.<a href=\"#fnref624\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn625\" role=\"doc-endnote\"><p>Gen.\u00a013,17.<a href=\"#fnref625\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn626\" role=\"doc-endnote\"><p>Ij. 1,8.<a href=\"#fnref626\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn627\" role=\"doc-endnote\"><p>Gen.\u00a022,12.<a href=\"#fnref627\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn628\" role=\"doc-endnote\"><p>Ij. 1,1.<a href=\"#fnref628\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn629\" role=\"doc-endnote\"><p>Ij. 1,1.<a href=\"#fnref629\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn630\" role=\"doc-endnote\"><p>Die P. ist die kleinste Scheidem\u00fcnze, u. wenn jemand f\u00fcr irgend eine leichte Dienstleistung nur eine halbe P. zu zahlen hat, kauft er etwas f\u00fcr eine P. und zahlt mit der H\u00e4lfte.<a href=\"#fnref630\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn631\" role=\"doc-endnote\"><p>Ij. 1,9,10.<a href=\"#fnref631\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn632\" role=\"doc-endnote\"><p>W\u00f6rtl. durchbrach, worauf sich die folgende Auslegung st\u00fctzt.<a href=\"#fnref632\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn633\" role=\"doc-endnote\"><p>Ij. 1,11,12,13,14.<a href=\"#fnref633\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn634\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Ausdruck <span dir=\"rtl\">\u05e2\u05dc \u05d9\u05d3<\/span> bedeutet im t.schen Sprachgebrauch durch, demnach w\u00e4re aus diesem Verse zu entnehmen, da\u00df schon beim Pfl\u00fcgen Futter hervorspro\u00dfte, das die Eselinnen fra\u00dfen.<a href=\"#fnref634\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn635\" role=\"doc-endnote\"><p>Wo dies tats\u00e4chlich der Fall sein wird; cf.\u00a0Am. 9,13.<a href=\"#fnref635\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn636\" role=\"doc-endnote\"><p>Ij. 1,16\u201322.<a href=\"#fnref636\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn637\" role=\"doc-endnote\"><p>Ib, 2,1,2.<a href=\"#fnref637\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn638\" role=\"doc-endnote\"><p>Ib. V. 3.<a href=\"#fnref638\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn639\" role=\"doc-endnote\"><p>Ib, VV, 4,5,6,7.<a href=\"#fnref639\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn640\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Lesarten <span dir=\"rtl\">\u05e2\u05dc \u05e4\u05e0\u05d9\u05da<\/span> u. <span dir=\"rtl\">\u05e8\u05e7 \u05d0\u05ea \u05e0\u05e4\u05e9\u05d5<\/span> finden sich auch in vielen Handschriften bei Kennicott. Da\u00df der T. tats\u00e4chlich die Lesart <span dir=\"rtl\">\u05e8\u05e7<\/span> hatte, geht aus der weiter folgenden Auslegung aus diesem Worte hervor; in den kursierenden Ausgaben ist diese Stelle nach dem masor. Texte ge\u00e4ndert u. weiter statt dieses Verses der Vers 1,12 gesetzt worden.<a href=\"#fnref640\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn641\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Lesarten <span dir=\"rtl\">\u05e2\u05dc \u05e4\u05e0\u05d9\u05da<\/span> u. <span dir=\"rtl\">\u05e8\u05e7 \u05d0\u05ea \u05e0\u05e4\u05e9\u05d5<\/span> finden sich auch in vielen Handschriften bei Kennicott. Da\u00df der T. tats\u00e4chlich die Lesart <span dir=\"rtl\">\u05e8\u05e7<\/span> hatte, geht aus der weiter folgenden Auslegung aus diesem Worte hervor; in den kursierenden Ausgaben ist diese Stelle nach dem masor. Texte ge\u00e4ndert u. weiter statt dieses Verses der Vers 1,12 gesetzt worden.<a href=\"#fnref641\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn642\" role=\"doc-endnote\"><p>Gen.\u00a06,5.<a href=\"#fnref642\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn643\" role=\"doc-endnote\"><p>Sie hatten mit ihren b\u00f6sen Handlungen eine gute Absicht.<a href=\"#fnref643\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn644\" role=\"doc-endnote\"><p>iSam. 1,6.<br \/>\n622. Damit sie zu Gott bete, was sp\u00e4ter auch geschah u. von Erfolg war.<a href=\"#fnref644\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn645\" role=\"doc-endnote\"><p>Ij. 2,10.<a href=\"#fnref645\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn646\" role=\"doc-endnote\"><p>Ib. 9,24.<a href=\"#fnref646\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn647\" role=\"doc-endnote\"><p>Den ganzen Inhalt aussch\u00fctten, dh. sich in Schm\u00e4hworte gegen Gott ergehen.<a href=\"#fnref647\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn648\" role=\"doc-endnote\"><p>Ij. 10,7.<a href=\"#fnref648\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn649\" role=\"doc-endnote\"><p>Dies gilt bei den Haustieren als Zeichen der Reinheit; cf.\u00a0Lev. Kap. 11.<a href=\"#fnref649\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn650\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Mensch ist f\u00fcr seine Handlungen nicht verantwortlich, da sie durch den Willen Gottes geschehen.<a href=\"#fnref650\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn651\" role=\"doc-endnote\"><p>Ij. 15,4.<a href=\"#fnref651\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn652\" role=\"doc-endnote\"><p>Es ist die eigene Schuld des Menschen, wenn er dieses Gegenmittel nicht benutzt.<a href=\"#fnref652\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn653\" role=\"doc-endnote\"><p>Ij. 29,13.<a href=\"#fnref653\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn654\" role=\"doc-endnote\"><p>Er gab sich als Verwandter von ihr aus und deckte sie mit seinem Reichtume u. Ansehen.<a href=\"#fnref654\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn655\" role=\"doc-endnote\"><p>Ij. 6,2.<a href=\"#fnref655\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn656\" role=\"doc-endnote\"><p>Er wollte durch eine Wage feststellen lassen, da\u00df seine Klage gegen Gott berechtigt sei.<a href=\"#fnref656\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn657\" role=\"doc-endnote\"><p>Ij. 9,33.<a href=\"#fnref657\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn658\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Namen Rabh, Raba u. Rabba wechseln hier u. variieren auch in manchen Texten; wahrscheinl. Schreibfehler.<a href=\"#fnref658\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn659\" role=\"doc-endnote\"><p>Ij. 31,1.<a href=\"#fnref659\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn660\" role=\"doc-endnote\"><p>Gen.\u00a012,11.<a href=\"#fnref660\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn661\" role=\"doc-endnote\"><p>Ij. 7,9.<a href=\"#fnref661\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn662\" role=\"doc-endnote\"><p>Ib. 9,17.<a href=\"#fnref662\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn663\" role=\"doc-endnote\"><p>Der T. \u00fcbersetzt, wie aus der weiter folgenden Auslegung hervorgeht, <span dir=\"rtl\">\u05e9\u05e2\u05e8\u05d4<\/span> bezw. <span dir=\"rtl\">\u05e1\u05e2\u05e8\u05d4<\/span> mit Haar (<span dir=\"rtl\">\u05e9\u05c2\u05b7\u05e2\u05b7\u05e8\u05b8\u05d4<\/span>); viell. aber wird nur auf die \u00c4hnlichkeit dieser Worte hingedeutet.<a href=\"#fnref663\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn664\" role=\"doc-endnote\"><p>Der T. \u00fcbersetzt, wie aus der weiter folgenden Auslegung hervorgeht, <span dir=\"rtl\">\u05e9\u05e2\u05e8\u05d4<\/span> bezw. <span dir=\"rtl\">\u05e1\u05e2\u05e8\u05d4<\/span> mit Haar (<span dir=\"rtl\"> \u05e9\u05c2\u05b7\u05e2\u05b7\u05e8\u05b8\u05d4 <\/span>); viell. aber wird nur auf die \u00c4hnlichkeit dieser Worte hingedeutet.<a href=\"#fnref664\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn665\" role=\"doc-endnote\"><p>Ij. 38,1,2.<a href=\"#fnref665\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn666\" role=\"doc-endnote\"><p>Wahrscheinl. Haarbalg.<a href=\"#fnref666\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn667\" role=\"doc-endnote\"><p>Ij. 38,25.<a href=\"#fnref667\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn668\" role=\"doc-endnote\"><p>Ein Beh\u00e4lter f\u00fcr Wasser.<a href=\"#fnref668\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn669\" role=\"doc-endnote\"><p>iReg. 18,32.<a href=\"#fnref669\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn670\" role=\"doc-endnote\"><p>Ij. 38,25.<a href=\"#fnref670\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn671\" role=\"doc-endnote\"><p>Ib. 39,1.<a href=\"#fnref671\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn672\" role=\"doc-endnote\"><p>Ib. 34,35.<a href=\"#fnref672\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn673\" role=\"doc-endnote\"><p>Ib. 42,7.<a href=\"#fnref673\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn674\" role=\"doc-endnote\"><p>Ib. 2,11.<a href=\"#fnref674\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn675\" role=\"doc-endnote\"><p>Von magischer Wirkung, aus welcher jeder das Schicksal des anderen sehen konnte.<a href=\"#fnref675\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn676\" role=\"doc-endnote\"><p>Gen.\u00a06,1.<a href=\"#fnref676\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn677\" role=\"doc-endnote\"><p>Weil die T\u00f6chter fr\u00fcher heiraten als die S\u00f6hne. Diese Auslegung st\u00fctzt sich auf die aram\u00e4ische Bezeichnung f\u00fcr Tochter <span dir=\"rtl\">\u05e8\u05d1\u05d9\u05ea\u05d0<\/span>, <span dir=\"rtl\">\u05e8\u05d9\u05d1\u05d4<\/span> (M\u00e4dchen, Jungfrau), die dem W.e <span dir=\"rtl\">\u05e8\u05d1\u05d9\u05d4<\/span>, Vermehrung, bezw. <span dir=\"rtl\">\u05de\u05e8\u05d9\u05d1\u05d4<\/span>, Zank, \u00e4hnlich ist.<a href=\"#fnref677\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn678\" role=\"doc-endnote\"><p>Alles andere wurde ihm doppelt wiedergegeben (cf.\u00a0Ij. 42,10), w\u00e4hrend ihm T\u00f6chter nur in der vorherigen Anzahl (cf.\u00a0ib. 1,4 u. 42,13) geboren wurden.<a href=\"#fnref678\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn679\" role=\"doc-endnote\"><p>Ij. 42,13,14.<a href=\"#fnref679\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn680\" role=\"doc-endnote\"><p>Der T. scheint <span dir=\"rtl\">\u05e7\u05e8\u05df \u05d4\u05b8\u05e4\u05d5\u05da<\/span>, das gewundene Horn (so auch Ephraem Syrus (<em>Explanatio in Job<\/em> 42,8 <span dir=\"rtl\">\u05e7\u05e8\u05e0\u05d0 \u05d4\u05e4\u05d9\u05db\u05ea\u05d0 \u05e7\u05e8\u05e0\u05e4\u05d5\u05da \u05d3\u05d9\u05df<\/span>) gelesen zu haben, wie es das Horn dieses Tieres ist.<a href=\"#fnref680\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn681\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach der richtigen Bedeutung des W.es <span dir=\"rtl\">\u05e7\u05e8\u05df \u05d4\u05e4\u05d5\u05da<\/span> (Schminkhorn); so nach Handschriften. Nach unserem Texte: weil sie der besten Art des Gartensafrans glich.<a href=\"#fnref681\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn682\" role=\"doc-endnote\"><p>Gen.\u00a024,1.<a href=\"#fnref682\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn683\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. wenn die Sonne aufgeht, lindert sich die Krankheit durch diesen Stein.<a href=\"#fnref683\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn684\" role=\"doc-endnote\"><p>Gen.\u00a025,29.<a href=\"#fnref684\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn685\" role=\"doc-endnote\"><p>Andere H\u00fclsenfr\u00fcchte, Bohnen od. Erbsen, haben an einer Seite eine Narbe, die Linse aber hat keine.<a href=\"#fnref685\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn686\" role=\"doc-endnote\"><p>Diese haben zwar keine Narbe, sind aber nicht rund.<a href=\"#fnref686\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn687\" role=\"doc-endnote\"><p>E\u0351sav, am Todestage seines Vaters.<a href=\"#fnref687\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn688\" role=\"doc-endnote\"><p>Dt. 22,27.<a href=\"#fnref688\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn689\" role=\"doc-endnote\"><p>Jer. 4,31.<a href=\"#fnref689\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn690\" role=\"doc-endnote\"><p>Gen.\u00a025,32.<a href=\"#fnref690\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn691\" role=\"doc-endnote\"><p>Ex. 15,2.<a href=\"#fnref691\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn692\" role=\"doc-endnote\"><p>Gen.\u00a025,32.<a href=\"#fnref692\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn693\" role=\"doc-endnote\"><p>Gen.\u00a025,34.<a href=\"#fnref693\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn694\" role=\"doc-endnote\"><p>In der Schrift.<a href=\"#fnref694\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn695\" role=\"doc-endnote\"><p>Auch beim Tode durch die Sintflut wird dieser Ausdruck (<span dir=\"rtl\">\u05d2\u05d5\u05e2<\/span>) gebraucht; cf.\u00a0Gen.\u00a07,21.<a href=\"#fnref695\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn696\" role=\"doc-endnote\"><p>Gen.\u00a025,9.<a href=\"#fnref696\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn697\" role=\"doc-endnote\"><p>Ji\u0161ma\u0351\u00e9l war \u00e4lter, dennoch wird er sp\u00e4ter genannt, wohl deshalb, weil er aus Bu\u00dffertigkeit Ji\u00e7\u1e25aq Ehre erwies u. ihm den Vortritt gab.<a href=\"#fnref697\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn698\" role=\"doc-endnote\"><p>Gen.\u00a025,29.<a href=\"#fnref698\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn699\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. Gen.\u00a024,1, 27,33 u. 33,11.<a href=\"#fnref699\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn700\" role=\"doc-endnote\"><p>N\u00e4mlich der b\u00f6se Trieb im Herzen.<a href=\"#fnref700\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn701\" role=\"doc-endnote\"><p>David sprach nicht vom b\u00f6sen Triebe, sondern von seinem Herzeleid.<a href=\"#fnref701\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn702\" role=\"doc-endnote\"><p>Also nicht durch den Todesengel.<a href=\"#fnref702\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn703\" role=\"doc-endnote\"><p>Einen sanften Tod, durch die Vereinigung mit Gott.<a href=\"#fnref703\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn704\" role=\"doc-endnote\"><p>Das auch bei ihrem Tode gebraucht wird; cf.\u00a0Num. 20,1 u. Dt. 34,5.<a href=\"#fnref704\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn705\" role=\"doc-endnote\"><p>Dt. 33,12.<a href=\"#fnref705\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn706\" role=\"doc-endnote\"><p>P.s. 16,9.<a href=\"#fnref706\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn707\" role=\"doc-endnote\"><p>Wodurch der Tod \u00fcber die Menschen verh\u00e4ngt wurde; sie selber waren ganz s\u00fcndenrein.<a href=\"#fnref707\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn708\" role=\"doc-endnote\"><p>iiSam. 17,25.<a href=\"#fnref708\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn709\" role=\"doc-endnote\"><p>iChr. 2,16.<a href=\"#fnref709\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn710\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. Bq. Fol. 50b.<a href=\"#fnref710\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn711\" role=\"doc-endnote\"><p>Eine viereckige Vertiefung, in der das Regenwasser zum Waschen angesammelt wurde; zum Waschen bediente man sich zweier Gruben, in einer wurde die W\u00e4sche in Beizwasser geweicht und in der anderen gesp\u00fclt.<a href=\"#fnref711\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn712\" role=\"doc-endnote\"><p>Dinge, die durch ihre W\u00e4rmeausstrahlung der Wand sch\u00e4dlich sind.<a href=\"#fnref712\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn713\" role=\"doc-endnote\"><p>Da zur Zisterne selbstverst\u00e4ndlich auch die Wandung geh\u00f6rt.<a href=\"#fnref713\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn714\" role=\"doc-endnote\"><p>Eines fremden Grundst\u00fcckes.<a href=\"#fnref714\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn715\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn die Lage des Feldes eine k\u00fcnstliche Bew\u00e4sserung erfordert.<a href=\"#fnref715\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn716\" role=\"doc-endnote\"><p>Da vielleicht der Eigent\u00fcmer sp\u00e4ter an der \u00e4u\u00dfersten Grenze seines Feldes ebenfalls eine Zisterne graben will.<a href=\"#fnref716\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn717\" role=\"doc-endnote\"><p>Obgleich vorl\u00e4ufig keine Veranlassung vorliegt.<a href=\"#fnref717\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn718\" role=\"doc-endnote\"><p>Damit die Wurzeln die Zisterne nicht besch\u00e4digen.<a href=\"#fnref718\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn719\" role=\"doc-endnote\"><p>Man brauche einen Baum von einer fremden Zisterne nicht zu entfernen.<a href=\"#fnref719\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn720\" role=\"doc-endnote\"><p>Auf dem Gebiete des anderen.<a href=\"#fnref720\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn721\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach ihm ist dies verboten, auch wenn da keine Zisterne vorhanden war.<a href=\"#fnref721\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn722\" role=\"doc-endnote\"><p>Demnach mu\u00dfte auch der erstere 3 Handbreiten entfernen, obgleich auf dem Gebiete des anderen keine Zisterne vorhanden war.<a href=\"#fnref722\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn723\" role=\"doc-endnote\"><p>Zu der Lehre unserer Mi\u0161na, man m\u00fcsse eine Zisterne von der eines anderen 3 Handbreiten entfernen.<a href=\"#fnref723\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn724\" role=\"doc-endnote\"><p>Demnach mu\u00dfte auch der erstere 3 Handbreiten entfernen, obgleich auf dem Gebiete des anderen keine Zisterne vorhanden war.<a href=\"#fnref724\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn725\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach ihm darf man dies dennoch, wenn auf dem Gebiete des Nachbars keine Zisterne vorhanden ist, w\u00e4hrend nach seiner eigenen Auslegung der Mi\u0161na dies verboten ist.<a href=\"#fnref725\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn726\" role=\"doc-endnote\"><p>Nur in diesem Falle mu\u00df jeder 3 Handbreiten entfernen, sonst aber nur der andere.<a href=\"#fnref726\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn727\" role=\"doc-endnote\"><p>Wo die Zisterne gegraben wird.<a href=\"#fnref727\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn728\" role=\"doc-endnote\"><p>Od. unter den H\u00e4nden zusammenf\u00e4llt, wenn es ganz locker ist.<a href=\"#fnref728\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn729\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Grenze.<a href=\"#fnref729\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn730\" role=\"doc-endnote\"><p>Also auch der erstere, obgleich bei seinem Nachbar keine Zisterne vorhanden ist.<a href=\"#fnref730\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn731\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Erde ist ganz locker und die Wand mu\u00df daher st\u00e4rker sein.<a href=\"#fnref731\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn732\" role=\"doc-endnote\"><p>Die angezogene Lehre spricht ja ausdr\u00fccklich von einem lockeren Boden.<a href=\"#fnref732\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn733\" role=\"doc-endnote\"><p>In Wirklichkeit aber ist es einerlei, ob die Erde hart od. locker ist.<a href=\"#fnref733\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn734\" role=\"doc-endnote\"><p>Das Hinlegen dieser Dinge neben der fremden Wand.<a href=\"#fnref734\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn735\" role=\"doc-endnote\"><p>In diesen wird viel geheizt und die Hitze schadet den aufgespeicherten Genu\u00dfmitteln.<a href=\"#fnref735\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn736\" role=\"doc-endnote\"><p>Wegen des schlechten Geruches.<a href=\"#fnref736\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn737\" role=\"doc-endnote\"><p>Den er zum Wohnen benutzt; man darf ihm hier\u00fcber keine Schwierigkeiten machen.<a href=\"#fnref737\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn738\" role=\"doc-endnote\"><p>In diesem Falle, des Obstgartens; cf.\u00a0Dt. 22,9.<a href=\"#fnref738\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn739\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn der Besitzer des Feldes an der Grenze eine Zisterne graben oder pfl\u00fcgen will.<a href=\"#fnref739\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn740\" role=\"doc-endnote\"><p>Durch den die Wurzeln nicht dringen k\u00f6nnen.<a href=\"#fnref740\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn741\" role=\"doc-endnote\"><p>Wahrscheinlich in dem Falle, wenn die Wurzeln nicht durchdringen.<a href=\"#fnref741\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn742\" role=\"doc-endnote\"><p>Das Pflanzen des Baumes.<a href=\"#fnref742\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn743\" role=\"doc-endnote\"><p>Den Baum pflanzen, auch wenn keine Zisterne vorhanden ist.<a href=\"#fnref743\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn744\" role=\"doc-endnote\"><p>Das Land nahe dem Baume, auf dem er die Zisterne graben will.<a href=\"#fnref744\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn745\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn letztere einem anderen geh\u00f6ren.<a href=\"#fnref745\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn746\" role=\"doc-endnote\"><p>Erstere an der Grenze eines fremden Grundst\u00fcckes zu pflanzen.<a href=\"#fnref746\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn747\" role=\"doc-endnote\"><p>Da die schadenbringende Sache bringen, auch wenn die zu besch\u00e4digende Sache nicht vorhanden ist.<a href=\"#fnref747\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn748\" role=\"doc-endnote\"><p>Das Grundst\u00fcck, als die in Rede stehenden Pflanzungen bereits vorhanden waren.<a href=\"#fnref748\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn749\" role=\"doc-endnote\"><p>Der es nur bei Senf u. Bienen erlaubt.<a href=\"#fnref749\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn750\" role=\"doc-endnote\"><p>Sich entfernen, damit kein Schaden entstehe.<a href=\"#fnref750\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn751\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. infra Fol. 25b.<a href=\"#fnref751\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn752\" role=\"doc-endnote\"><p>Vgl. S. 68 Anm. 2.<a href=\"#fnref752\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn753\" role=\"doc-endnote\"><p>Wegen des Spritzens beim Waschen.<a href=\"#fnref753\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn754\" role=\"doc-endnote\"><p>Alle F\u00e4lle der Mi\u0161na, in welchen eine Entfernung von 3 Handbreiten vorgeschrieben ist.<a href=\"#fnref754\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn755\" role=\"doc-endnote\"><p>Und da sie geteilt gelehrt werden, so mu\u00df es im 1. Passus und u. im 2. oder hei\u00dfen<a href=\"#fnref755\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn756\" role=\"doc-endnote\"><p>Werden sie geteilt gelehrt.<a href=\"#fnref756\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn757\" role=\"doc-endnote\"><p>Ist beides erforderlich.<a href=\"#fnref757\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn758\" role=\"doc-endnote\"><p>In Wirklichkeit aber ist in jedem Falle beides erforderlich.<a href=\"#fnref758\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn759\" role=\"doc-endnote\"><p>Speise am \u0160abbath; man darf sie nicht in Dinge warmstellen, in welchen sie an W\u00e4rme zunehmen, da dann das Kochen verboten ist.<a href=\"#fnref759\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn760\" role=\"doc-endnote\"><p>Da es Dinge sind, die zu einer f\u00fcr den \u0160abbath verbotenen Arbeit verwendet werden.<a href=\"#fnref760\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn761\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. aus der einen Stelle entnehme man dasselbe auch bez\u00fcglich der anderen Stelle.<a href=\"#fnref761\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn762\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df diese Dinge W\u00e4rme ausstrahlen.<a href=\"#fnref762\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn763\" role=\"doc-endnote\"><p>In beiden Lehren aufgez\u00e4hlten Dingen.<a href=\"#fnref763\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn764\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach Raschi zerbrechen.<a href=\"#fnref764\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn765\" role=\"doc-endnote\"><p>Je nachdem, ob er mit hei\u00dfen od. mit kalten Gegenst\u00e4nden in Verbindung gebracht wird.<a href=\"#fnref765\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn766\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df man ihn nicht neben eine fremde Wand legen d\u00fcrfe.<a href=\"#fnref766\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn767\" role=\"doc-endnote\"><p>Er z\u00e4hlt ihn mit den in der Mi\u0161na genannten feuchten Dingen mit; die Sch\u00e4digung erfolgt durch Feuchtigkeit und nicht durch Hitze.<a href=\"#fnref767\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn768\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Sch\u00e4digung durch Feuchtigkeit.<a href=\"#fnref768\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn769\" role=\"doc-endnote\"><p>Und dies gilt auch von anderen feuchten Dingen.<a href=\"#fnref769\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn770\" role=\"doc-endnote\"><p>Sondern gr\u00f6\u00dftenteils ganz leer ist.<a href=\"#fnref770\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn771\" role=\"doc-endnote\"><p>Das Wasser verdirbt u. ist f\u00fcr die Wand viel sch\u00e4dlicher.<a href=\"#fnref771\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn772\" role=\"doc-endnote\"><p>In dem das Wasser immer frisch ist; solches Wasser ist f\u00fcr die Wand weniger sch\u00e4dlich.<a href=\"#fnref772\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn773\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Besch\u00e4digung der Wand.<a href=\"#fnref773\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn774\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn das S\u00e4en mit der Hand erfolgt.<a href=\"#fnref774\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn775\" role=\"doc-endnote\"><p>Das Pfl\u00fcgen erfolgt ja zum Zwecke des S\u00e4ens.<a href=\"#fnref775\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn776\" role=\"doc-endnote\"><p>Um die Erde aufzulockern, damit die B\u00e4ume besser wachsen.<a href=\"#fnref776\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn777\" role=\"doc-endnote\"><p>Da man die Pflanzen oft bew\u00e4ssern mu\u00df, wodurch die fremde Wand leidet.<a href=\"#fnref777\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn778\" role=\"doc-endnote\"><p>Dt. 11,11.<a href=\"#fnref778\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn779\" role=\"doc-endnote\"><p>Es braucht keiner Bew\u00e4sserung.<a href=\"#fnref779\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn780\" role=\"doc-endnote\"><p>Damit nicht die Pflanzen ihre Nahrung vom Weinstocke ziehen.<a href=\"#fnref780\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn781\" role=\"doc-endnote\"><p>Aus diesem Grunde ist das S\u00e4en in unmittelbarer N\u00e4he einer fremden Wand verboten.<a href=\"#fnref781\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn782\" role=\"doc-endnote\"><p>iReg. 21,21.<a href=\"#fnref782\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn783\" role=\"doc-endnote\"><p>Aus einem Gef\u00e4\u00dfe.<a href=\"#fnref783\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn784\" role=\"doc-endnote\"><p>Mu\u00df man sich so weit entfernen.<a href=\"#fnref784\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn785\" role=\"doc-endnote\"><p>Hinsichtlich des Gesetzes von der Verunreinigung. Wenn 2 R\u00e4ume durch eine faustgro\u00dfe \u00d6ffnung verbunden sind u. in einem derselben eine Leiche sich befindet, wodurch er levitisch unrein wird, so dringt die Unreinheit auch in den anderen Raum, ist sie kleiner, so bleibt dieser rein; befindet in der \u00d6ffnung sich ein Fladen, so wird sie dadurch nicht reduziert, da ihm als Speise die Eigenschaft als Wand fehlt.<a href=\"#fnref785\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn786\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn es durch die Feuchtigkeit der Wand schmutzig wird, kann die schmutzige Stelle fortgesch\u00e4lt werden.<a href=\"#fnref786\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn787\" role=\"doc-endnote\"><p>Als Speise, die nicht als Wand gelten kann.<a href=\"#fnref787\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn788\" role=\"doc-endnote\"><p>Da man ihn nicht sch\u00e4len kann; er ist dann zum Essen nicht mehr geeignet.<a href=\"#fnref788\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn789\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Reduktion der \u00d6ffnung kommt hierbei \u00fcberhaupt nicht in Betracht.<a href=\"#fnref789\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn790\" role=\"doc-endnote\"><p>Speisen werden nur dann verunreinigungsf\u00e4hig, wenn sie mit einer der hierf\u00fcr geeigneten Fl\u00fcssigkeiten befeuchtet worden sind, zu denen Fruchtsaft nicht geh\u00f6rt.<a href=\"#fnref790\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn791\" role=\"doc-endnote\"><p>Das 2 R\u00e4ume verbindet u. in einem derselben eine Leiche sich befindet.<a href=\"#fnref791\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn792\" role=\"doc-endnote\"><p>Hinsichtlich des Gesetzes von der Verunreinigung. Wenn 2 R\u00e4ume durch eine faustgro\u00dfe \u00d6ffnung verbunden sind u. in einem derselben eine Leiche sich befindet, wodurch er levitisch unrein wird, so dringt die Unreinheit auch in den anderen Raum, ist sie kleiner, so bleibt dieser rein; befindet in der \u00d6ffnung sich ein Fladen, so wird sie dadurch nicht reduziert, da ihm als Speise die Eigenschaft als Wand fehlt.<a href=\"#fnref792\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn793\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Korb u. das Fa\u00df sind als Gef\u00e4\u00dfe verunreinigungsf\u00e4hig u. daher nicht als Wand geeignet.<a href=\"#fnref793\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn794\" role=\"doc-endnote\"><p>Dennoch gilt es als Trennung, w\u00e4hrend nach \u0160. das zum Essen geeignete nicht als Trennung gilt.<a href=\"#fnref794\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn795\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Lehm wurde mit den F\u00fc\u00dfen geknetet.<a href=\"#fnref795\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn796\" role=\"doc-endnote\"><p>Au\u00dferhalb des Raumes, in dem die Leiche sich befindet.<a href=\"#fnref796\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn797\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn es von dieser Seite mit der verunreinigenden Sache in Ber\u00fchrung kommt.<a href=\"#fnref797\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn798\" role=\"doc-endnote\"><p>Und was nicht verunreinigungsf\u00e4hig ist, gilt als Scheidewand.<a href=\"#fnref798\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn799\" role=\"doc-endnote\"><p>Das auch von der Au\u00dfenseite verunreinigungsf\u00e4hig ist.<a href=\"#fnref799\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn800\" role=\"doc-endnote\"><p>Zwischen 2 R\u00e4umen u. in einem eine Leiche sich befindet.<a href=\"#fnref800\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn801\" role=\"doc-endnote\"><p>Die hier aufgez\u00e4hlten Dinge sind f\u00fcr levit. Unreinheit nicht empf\u00e4nglich u. bilden daher eine Scheidewand.<a href=\"#fnref801\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn802\" role=\"doc-endnote\"><p>Er ist den Vorschriften der levit. Reinheitsgesetze nicht unterworfen u. daher auch nicht verunreinigungsf\u00e4hig.<a href=\"#fnref802\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn803\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn es so gro\u00df ist, da\u00df es die beiden R\u00e4ume hinsichtlich der Unreinheit verbindet u. diese den Hohlraum vermindern.<a href=\"#fnref803\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn804\" role=\"doc-endnote\"><p>Weil sie von selbst zerflie\u00dfen; ebenso w\u00fcrde Wasser ohne Gef\u00e4\u00df nicht stehen bleiben.<a href=\"#fnref804\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn805\" role=\"doc-endnote\"><p>Eine giftige Pflanze; vgl. Bd. VII S. 160 Anm. 25.<a href=\"#fnref805\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn806\" role=\"doc-endnote\"><p>Und was nicht bleibend ist, gilt nicht als Scheidewand.<a href=\"#fnref806\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn807\" role=\"doc-endnote\"><p>Von der Wand.<a href=\"#fnref807\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn808\" role=\"doc-endnote\"><p>Zum Flicken.<a href=\"#fnref808\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn809\" role=\"doc-endnote\"><p>Zum Abwischen einer Wunde.<a href=\"#fnref809\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn810\" role=\"doc-endnote\"><p>Es ist rauh u. zum Abwischen einer Wunde nicht geeignet.<a href=\"#fnref810\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn811\" role=\"doc-endnote\"><p>Dies ist in dieser Hinsicht das Mindestma\u00df f\u00fcr Sackzeug.<a href=\"#fnref811\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn812\" role=\"doc-endnote\"><p>Die nachh\u00e4ngenden Fetzen sind dann e\u00dfbar.<a href=\"#fnref812\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn813\" role=\"doc-endnote\"><p>Name eines sehr magern Vogels, der zum Schlachten nicht geeignet ist.<a href=\"#fnref813\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn814\" role=\"doc-endnote\"><p>Zum Spielen.<a href=\"#fnref814\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn815\" role=\"doc-endnote\"><p>Zum Gerben.<a href=\"#fnref815\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn816\" role=\"doc-endnote\"><p>Gilt als Sache, die man am \u0160abbath nicht fortbewegen darf.<a href=\"#fnref816\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn817\" role=\"doc-endnote\"><p>Hinsichtlich des \u0160abbathgesetzes, wenn man einen geschlossenen Raum herstellen will, um in diesem alles unbeschr\u00e4nkt umhertragen zu d\u00fcrfen.<a href=\"#fnref817\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn818\" role=\"doc-endnote\"><p>Da sie von selber zerschmilzt.<a href=\"#fnref818\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn819\" role=\"doc-endnote\"><p>Durch das grobe Salz darf eine Wand hergestellt werden, durch das feine nicht; vgl. Bd. III S. 523 Anm. 53.<a href=\"#fnref819\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn820\" role=\"doc-endnote\"><p>Damit die Decke nicht Feuer fange.<a href=\"#fnref820\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn821\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn er im Speicher verwahrt wird, da ihm der Rauch nicht schadet.<a href=\"#fnref821\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn822\" role=\"doc-endnote\"><p>Weil der Geruch auch dem Weine schadet.<a href=\"#fnref822\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn823\" role=\"doc-endnote\"><p>Handbreiten mu\u00df der Estrich des Obergemachs stark sein.<a href=\"#fnref823\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn824\" role=\"doc-endnote\"><p>Da er oft u. stark geheizt wird.<a href=\"#fnref824\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn825\" role=\"doc-endnote\"><p>Ob auch dann der Speicher als bereits vorhanden gilt.<a href=\"#fnref825\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn826\" role=\"doc-endnote\"><p>Um den Raum als Speicher zu benutzen; ein solcher braucht gute Ventilation.<a href=\"#fnref826\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn827\" role=\"doc-endnote\"><p>Den er zum Speicher bestimmt.<a href=\"#fnref827\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn828\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn er diese in den Speicher hineingebracht hat; hier wird von einem Speicher gesprochen, in dem Getreide, Wein od. \u00d6l verwahrt wird.<a href=\"#fnref828\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn829\" role=\"doc-endnote\"><p>Das leicht verdirbt und \u00fcbelriechend wird.<a href=\"#fnref829\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn830\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Lehrlinge bei der Arbeit; nach der weiterfolgenden Erkl\u00e4rung: der Kinder, die zum Einkaufe kommen.<a href=\"#fnref830\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn831\" role=\"doc-endnote\"><p>Im ersteren hei\u00dft es, da\u00df der Mitbewohner die Er\u00f6ffnung eines Ladens wegen des Ger\u00e4usches der Ein- u. Ausgehenden verwehren kann, dagegen hei\u00dft es im letzteren, da\u00df der L\u00e4rm der Kinder kein Grund zum Verwehren sei.<a href=\"#fnref831\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn832\" role=\"doc-endnote\"><p>Jeder kann nur in dem von ihm bewohnten Hofe ein Ger\u00e4usch verbieten.<a href=\"#fnref832\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn833\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Hofnachbar kann die Errichtung einer Kinderschule nicht verbieten, obgleich er durch den L\u00e4rm der Kinder bel\u00e4stigt wird.<a href=\"#fnref833\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn834\" role=\"doc-endnote\"><p>Dt. 11,19.<a href=\"#fnref834\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn835\" role=\"doc-endnote\"><p>Das W. <span dir=\"rtl\">\u05d0\u05ea\u05b8\u05dd<\/span> wurde <span dir=\"rtl\">\u05d0\u05b7\u05ea\u05b6\u05dd<\/span> gelesen, wonach das Gebot des Lehrens nur dem Vater obliegt.<a href=\"#fnref835\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn836\" role=\"doc-endnote\"><p>Jes 2,3.<a href=\"#fnref836\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn837\" role=\"doc-endnote\"><p>Man z\u00fcchtige es nicht \u00fcberm\u00e4\u00dfig und man gebe auch die Hoffnung nicht auf.<a href=\"#fnref837\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn838\" role=\"doc-endnote\"><p>Einen Kinderlehrer.<a href=\"#fnref838\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn839\" role=\"doc-endnote\"><p>Der noch angestellte Lehrer h\u00e4lt. So Raschi; nach anderen, <span dir=\"rtl\">\u05e1\u05d5\u05e4\u05e8<\/span> in der \u00fcblichen Bedeutung, Stadtschreiber.<a href=\"#fnref839\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn840\" role=\"doc-endnote\"><p>Zum Unterrichte, um das Kind nicht Reisef\u00e4hrnissen auszusetzen; der Vater kann vielmehr von der Gemeinde verlangen, da\u00df in derselben Stadt eine Schule errichtet werde.<a href=\"#fnref840\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn841\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. aus einem Stadtviertel nach dem Lehrhause eines anderen Stadtviertels.<a href=\"#fnref841\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn842\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn er sieht, da\u00df er ganz allein u. die Stadt auf ihn angewiesen ist.<a href=\"#fnref842\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn843\" role=\"doc-endnote\"><p>Er sieht dann, da\u00df sein Eifer beobachtet u. gew\u00fcrdigt wird.<a href=\"#fnref843\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn844\" role=\"doc-endnote\"><p>iReg. 11,16.<a href=\"#fnref844\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn845\" role=\"doc-endnote\"><p>Nur die M\u00e4nner u. nicht auch die Frauen ausgerottet.<a href=\"#fnref845\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn846\" role=\"doc-endnote\"><p>Dt. 25,19.<a href=\"#fnref846\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn847\" role=\"doc-endnote\"><p>iReg. 11,16.<a href=\"#fnref847\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn848\" role=\"doc-endnote\"><p>Jer. 48,10.<a href=\"#fnref848\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn849\" role=\"doc-endnote\"><p>Profaner Schriften, als Urkunden, Scheine udgl.<a href=\"#fnref849\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn850\" role=\"doc-endnote\"><p>Richten sie Schaden an, so k\u00f6nnen sie ohne weiteres entlassen werden.<a href=\"#fnref850\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn851\" role=\"doc-endnote\"><p>Auf den ein anderer bereits Jagd h\u00e4lt.<a href=\"#fnref851\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn852\" role=\"doc-endnote\"><p>\u00dcber das hier gebrauchte W. <span dir=\"rtl\">\u05e1\u05f2\u05d0\u05e8\u05d0<\/span> wurde seitens der Kommentare u. Lexicographen recht viel Unsinn zusammengeschrieben. Nach einigen soll es (auf Umwegen \u00fcber das Arabische) Zeichen bedeuten, die Fische geben einander Zeichen, wo Futter zu finden ist od. wo Netze ausgebreitet sind; nach anderen soll es von <span dir=\"rtl\">\u05e1\u05d5\u05e8<\/span> <em>untersuchen<\/em>(?), oder gar <span dir=\"rtl\">\u05ea\u05d5\u05e8<\/span> <em>aussp\u00e4hen<\/em> abzuleiten sein, die Fische haben einen Leiter, der sie f\u00fchrt. In Wirklichkeit ist es nichts anderes als das im Syrischen sehr bekannte <span dir=\"rtl\">\u05e1\u05d9\u05e8\u05d0<\/span> (gr. <em>\u03c3\u03b5\u03b9\u03f1\u03ac<\/em>) Fangstrick, Schlinge, Netz.<a href=\"#fnref852\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn853\" role=\"doc-endnote\"><p>Der erste Fischer hat sich bereits um den Fisch bem\u00fcht u. ihn als sein Eigentum betrachtet.<a href=\"#fnref853\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn854\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df man in unmittelbarer N\u00e4he eines anderen kein Konkurrenzgesch\u00e4ft er\u00f6ffnen d\u00fcrfe.<a href=\"#fnref854\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn855\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn einer von den Anwohnern bereits einen solchen Beruf aus\u00fcbt.<a href=\"#fnref855\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn856\" role=\"doc-endnote\"><p>Niemand von den Anwohnern darf ihm eine Wohnung vermieten.<a href=\"#fnref856\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn857\" role=\"doc-endnote\"><p>Der bereits im Hofe wohnt.<a href=\"#fnref857\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn858\" role=\"doc-endnote\"><p>Einen Berufszweig zu ergreifen, den bereits ein Nachbar ergriffen hat.<a href=\"#fnref858\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn859\" role=\"doc-endnote\"><p>Ihm in der Stadt Konkurrenz zu machen.<a href=\"#fnref859\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn860\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach den Rabbanan in der oben angef\u00fchrten Lehre.<a href=\"#fnref860\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn861\" role=\"doc-endnote\"><p>Welcher lehrt, da\u00df man einem in derselben Durchgangsgasse Konkurrenz machen d\u00fcrfe.<a href=\"#fnref861\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn862\" role=\"doc-endnote\"><p>Eine Schule zu errichten, wenn eine andere in derselben Durchgangsgasse bereits vorhanden ist.<a href=\"#fnref862\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn863\" role=\"doc-endnote\"><p>Durch die Herabdr\u00fcckung des Lohnes wird auch die Arbeitsleistung eine geringere.<a href=\"#fnref863\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn864\" role=\"doc-endnote\"><p>Welcher lehrt, man k\u00f6nne einem aus einer anderen Stadt die Konkurrenz verbieten.<a href=\"#fnref864\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn865\" role=\"doc-endnote\"><p>Da das Umherziehen unter seiner W\u00fcrde ist.<a href=\"#fnref865\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn866\" role=\"doc-endnote\"><p>Diese da zu verkaufen.<a href=\"#fnref866\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn867\" role=\"doc-endnote\"><p>Es war ein Markttag, an dem sowohl die Lieferanten als auch die Konsumenten aus Fremden bestanden.<a href=\"#fnref867\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn868\" role=\"doc-endnote\"><p>Sie mu\u00dften bis zur Einziehung ihrer Au\u00dfenst\u00e4nde ihren Unterhalt verdienen.<a href=\"#fnref868\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn869\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach einer fremden Stadt zum Verkaufe.<a href=\"#fnref869\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn870\" role=\"doc-endnote\"><p>Man erteile ihm das Recht zum alleinigen Verkaufe dieser Waren.<a href=\"#fnref870\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn871\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. untersuche, wie es mit seiner Gelehrsamkeit steht.<a href=\"#fnref871\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn872\" role=\"doc-endnote\"><p>Ob der Korb noch als Gef\u00e4\u00df gilt u. levitisch verunreinigungsf\u00e4hig ist od. er als Kot zu betrachten ist.<a href=\"#fnref872\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn873\" role=\"doc-endnote\"><p>Am. 2,1.<a href=\"#fnref873\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn874\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. sie sollten lieber zu den Vortr\u00e4gen Rabas gehen, von dem sie mehr lernen k\u00f6nnten.<a href=\"#fnref874\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn875\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn er bei diesen mit dem Diener Rabas zusammentraf u. fr\u00fcher abgefertigt sein wollte.<a href=\"#fnref875\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn876\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Vorlesung Rabas.<a href=\"#fnref876\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn877\" role=\"doc-endnote\"><p>Er war durch dessen Ausbleiben in Verlegenheit geraten, da er den Vortrag nicht halten konnte.<a href=\"#fnref877\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn878\" role=\"doc-endnote\"><p>Von den Fenstern des Nachbars.<a href=\"#fnref878\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn879\" role=\"doc-endnote\"><p>In der Mi\u0161na wird von dem Falle gesprochen, wenn jemand eine Wand neben der Wand eines anderen hat.<a href=\"#fnref879\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn880\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn zwischen den beiden W\u00e4nden herumgetreten wird, so wird der Boden dadurch fester und die Wand haltbarer.<a href=\"#fnref880\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn881\" role=\"doc-endnote\"><p>Da der Boden auf der Seite des Gartens locker ist, so mu\u00df er wenigstens auf der anderen Seite festgetreten werden.<a href=\"#fnref881\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn882\" role=\"doc-endnote\"><p>In der der Boden noch locker ist u. ausgetreten werden mu\u00df.<a href=\"#fnref882\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn883\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Fenster des anderen.<a href=\"#fnref883\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn884\" role=\"doc-endnote\"><p>Und nicht parallel mit der ersten Wand, soda\u00df es nur mit der Schmalseite das Fenster des anderen verdunkelt; der Raum an beiden Seiten der Wand ist frei u. kann von den Passanten ausgetreten werden.<a href=\"#fnref884\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn885\" role=\"doc-endnote\"><p>Mu\u00df in diesem Falle die Wand vom Fenster entfernt werden.<a href=\"#fnref885\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn886\" role=\"doc-endnote\"><p>In das Fenster des anderen, wenn er auf der Wand steht, da sie nur wenig entfernt ist.<a href=\"#fnref886\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn887\" role=\"doc-endnote\"><p>Die obere Kante, damit man auf dieser nicht stehen k\u00f6nne.<a href=\"#fnref887\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn888\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn er zwei W\u00e4nde baut, an beiden Seiten des Fensters, so m\u00fcssen sie vier Ellen entfernt werden.<a href=\"#fnref888\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn889\" role=\"doc-endnote\"><p>Mu\u00df man entfernen.<a href=\"#fnref889\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn890\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn der Eigent\u00fcmer der Dachrinne sie reinigen will.<a href=\"#fnref890\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn891\" role=\"doc-endnote\"><p>Sie ist beim Umhertreten nicht st\u00f6rend u. die Entfernung ist nur wegen der Aufstellung der Leiter erforderlich.<a href=\"#fnref891\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn892\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. infra Fol. 25b; niemand braucht sich in der Benutzung seines Gebietes von seinem Nachbar beschr\u00e4nken zu lassen.<a href=\"#fnref892\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn893\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df man auf die Besch\u00e4digung des anderen R\u00fccksicht nehmen m\u00fcsse.<a href=\"#fnref893\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn894\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn der Schaden direkt durch ihn kommt.<a href=\"#fnref894\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn895\" role=\"doc-endnote\"><p>In den Taubenschlag; der Schaden entsteht also direkt durch den Besitzer der Leiter.<a href=\"#fnref895\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn896\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn man auch wegen der Veranlassung eines Schadens nicht haftbar ist, ist immerhin der vom Schaden Bedrohte berechtigt, die Veranlassung zu verhindern.<a href=\"#fnref896\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn897\" role=\"doc-endnote\"><p>Sie waren von den Badern angelockt worden.<a href=\"#fnref897\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn898\" role=\"doc-endnote\"><p>Durch die eingef\u00fchrte Benutzung.<a href=\"#fnref898\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn899\" role=\"doc-endnote\"><p>Davor mu\u00df jedes Nachbargrundst\u00fcck gesch\u00fctzt werden, da die Bel\u00e4stigung eine \u00fcberm\u00e4\u00dfig gro\u00dfe ist.<a href=\"#fnref899\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn900\" role=\"doc-endnote\"><p>Damit die Tauben nicht die Saaten in den G\u00e4rten der Stadt besch\u00e4digen.<a href=\"#fnref900\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn901\" role=\"doc-endnote\"><p>Damit die Tauben nicht die Felder des Nachbars besch\u00e4digen.<a href=\"#fnref901\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn902\" role=\"doc-endnote\"><p>Da angenommen wird, da\u00df bei der Errichtung des Taubenschlages der Verk\u00e4ufer dazu berechtigt war.<a href=\"#fnref902\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn903\" role=\"doc-endnote\"><p>1 R. hat 166 Ellen.<a href=\"#fnref903\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn904\" role=\"doc-endnote\"><p>Damit man keine fremden Tauben einfange.<a href=\"#fnref904\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn905\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Tauben fliegen von Weinberg zu Weinberg, bezw. von Schlag zu Schlag u. kommen auch weiter.<a href=\"#fnref905\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn906\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Tauben fliegen von Weinberg zu Weinberg, bezw. von Schlag zu Schlag u. kommen auch weiter.<a href=\"#fnref906\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn907\" role=\"doc-endnote\"><p>Damit man die Tauben aus diesen fremden Taubenschl\u00e4gen nicht einfange, ohne R\u00fccksicht auf die Entfernung von der Stadt.<a href=\"#fnref907\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn908\" role=\"doc-endnote\"><p>Es ist also nicht auf diese Taubenschl\u00e4ge, sondern nur auf die Entfernung von der Stadt R\u00fccksicht zu nehmen.<a href=\"#fnref908\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn909\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Lehre der Mi\u0161na, da\u00df, wenn jemand einen Taubenschlag gekauft hat u. dieser vom Nachbargebiete nicht gen\u00fcgend entfernt ist, anzunehmen sei, da\u00df der Verk\u00e4ufer dazu berechtigt war.<a href=\"#fnref909\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn910\" role=\"doc-endnote\"><p>Das Gericht hat den K\u00e4ufer, bezw. den Erben zu vertreten, u. derjenige, der ihm das Besitzrecht streitig machen will, hat den Beweis zu erbringen.<a href=\"#fnref910\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn911\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn jemand bei der Geltendmachung seiner Rechte auf seine Sache sich darauf beruft, da\u00df sie im Besitze seines Vaters war, so braucht er nicht zu beweisen, da\u00df der Besitz seines Vaters berechtigt war.<a href=\"#fnref911\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn912\" role=\"doc-endnote\"><p>Die in das \u00f6ffentliche Gebiet hineinragen u. das Publikum bel\u00e4stigen. Von vornherein d\u00fcrfen solche nicht gebaut werden.<a href=\"#fnref912\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn913\" role=\"doc-endnote\"><p>Er braucht sie nicht zu entfernen, da angenommen wird, da\u00df der Erbauer dazu berechtigt war.<a href=\"#fnref913\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn914\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Erbauer hat das Haus nach innen einger\u00fcckt, soda\u00df die Vorspr\u00fcnge sich auf seinem Gebiete befinden, was sp\u00e4ter nicht mehr zu merken ist.<a href=\"#fnref914\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn915\" role=\"doc-endnote\"><p>Dem Besitzer des Nachbargrundst\u00fcckes, der durch die unmittelbare N\u00e4he des Taubenschlages gesch\u00e4digt werden kann.<a href=\"#fnref915\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn916\" role=\"doc-endnote\"><p>Bei der 2. Lehre, in der von der Beeintr\u00e4chtigung des \u00f6ffentlichen Gebietes gesprochen wird.<a href=\"#fnref916\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn917\" role=\"doc-endnote\"><p>Bei besonders schweren Bel\u00e4stigungen des Nachbars.<a href=\"#fnref917\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn918\" role=\"doc-endnote\"><p>Eines Taubenschlages.<a href=\"#fnref918\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn919\" role=\"doc-endnote\"><p>Und von beiden keine 50 Ellen vorhanden sind.<a href=\"#fnref919\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn920\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn bei einer Sache ein Zweifel obwaltet, u. wenn man sich nach der. Mehrheit richten wollte, die Sache nach der einen Seite, u. wenn man sich nach der N\u00e4he (wie zBs. im Falle der Mi\u0161na) richten wollte, die Sache nach der anderen Seite zu entscheiden w\u00e4re.<a href=\"#fnref920\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn921\" role=\"doc-endnote\"><p>Dt. 21,3.<a href=\"#fnref921\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn922\" role=\"doc-endnote\"><p>Diese Stadt hat das Opfer zu bringen, da angenommen wird, da\u00df ein Einwohner dieser Stadt den Mord begangen habe.<a href=\"#fnref922\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn923\" role=\"doc-endnote\"><p>Je mehr Einwohner die Stadt hat, desto eher ist anzunehmen, da\u00df der M\u00f6rder in dieser zu suchen sei.<a href=\"#fnref923\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn924\" role=\"doc-endnote\"><p>Man sollte annehmen, da\u00df jemand von den Vor\u00fcberreisenden den Mord begangen hat.<a href=\"#fnref924\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn925\" role=\"doc-endnote\"><p>Ganz abgeschlossen vom Verkehr.<a href=\"#fnref925\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn926\" role=\"doc-endnote\"><p>Man hat sich hierbei trotz der Mehrheit nach der N\u00e4he zu richten.<a href=\"#fnref926\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn927\" role=\"doc-endnote\"><p>Auch wenn es au\u00dferhalb der 50 Ellen gefunden wird.<a href=\"#fnref927\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn928\" role=\"doc-endnote\"><p>Und da es au\u00dferhalb der 50 Ellen gefunden wurde, so hat es entschieden ein Durchreisender verloren.<a href=\"#fnref928\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn929\" role=\"doc-endnote\"><p>Er pflegte die babylonischen Gelehrten ihrer kasuistischen Lehrweise wegen mit ganz unsinnigen u. ausgefallenen Fragen zu verh\u00f6hnen u. nannte sie sogar \u2018t\u00f6richte Babylonier\u2019 (cf.\u00a0Pes. Fol. 34b, Jom. Fol. 57a); sp\u00e4ter brachte er ihnen besondere Ehrerbietung entgegen u. wurde wieder aufgenommen; cf.\u00a0infra Fol. 165b. Nach den Tosaphisten wurde er deshalb hinausgejagt, weil durch seine Frage die oben angegebene Norm, da\u00df ein unfl\u00fcgges T\u00e4ubchen \u00fcberhaupt nicht weiter als 50 Ellen h\u00fcpfen k\u00f6nne, angezweifelt wird.<a href=\"#fnref929\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn930\" role=\"doc-endnote\"><p>Es sollte angenommen werden, da\u00df es aus einem fremden Taubenschlage gekommen ist u. sollte dem Finder geh\u00f6ren.<a href=\"#fnref930\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn931\" role=\"doc-endnote\"><p>Der weiblichen Geschlechtsorgane; im Ostium od. in der Scheide.<a href=\"#fnref931\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn932\" role=\"doc-endnote\"><p>Ob es Menstrualblut ist, in welchem Falle das Weib levit. unrein ist (cf.\u00a0Lev. 15,19ff.), od. es aus einer Verletzung od. durch eine Abnormit\u00e4t herr\u00fchrt.<a href=\"#fnref932\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn933\" role=\"doc-endnote\"><p>W\u00f6rtl. der Quelle, woher das Menstrualblut kommt.<a href=\"#fnref933\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn934\" role=\"doc-endnote\"><p>W\u00f6rtl. S\u00f6ller; nach Beschreibung der Kommentare ein \u00fcber dem ovarium u. der vagina liegendes Organ, aus dem das Blut ebenfalls kommen kann, das aber rein ist.<a href=\"#fnref934\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn935\" role=\"doc-endnote\"><p>Zur Scheide.<a href=\"#fnref935\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn936\" role=\"doc-endnote\"><p>Doch wohl aus dem Grunde, weil im Eierstocke mehr Blut vorhanden ist.<a href=\"#fnref936\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn937\" role=\"doc-endnote\"><p>Menstrualblut aus dem Eierstocke kommt h\u00e4ufig vor, aus anderen inneren Organen nur in seltenen, abnormen F\u00e4llen.<a href=\"#fnref937\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn938\" role=\"doc-endnote\"><p>Es ist verboten, levit. unrein in den Tempel einzutreten; hat man dies getan, so mu\u00df man ein Opfer darbringen.<a href=\"#fnref938\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn939\" role=\"doc-endnote\"><p>Die, wenn sie levit. unrein wird, verbrannt werden mu\u00df.<a href=\"#fnref939\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn940\" role=\"doc-endnote\"><p>Da man sich darauf st\u00fctzend heilige Speisen verbrennen mu\u00df.<a href=\"#fnref940\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn941\" role=\"doc-endnote\"><p>Der \u00fcbrigen St\u00e4dte in der Provinz.<a href=\"#fnref941\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn942\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn nur eine Majorit\u00e4t, die Majorit\u00e4t der betreffenden Stadt, zu ber\u00fccksichtigen ist.<a href=\"#fnref942\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn943\" role=\"doc-endnote\"><p>Da hierbei ebenfalls nur eine Majorit\u00e4t zu ber\u00fccksichtigen ist.<a href=\"#fnref943\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn944\" role=\"doc-endnote\"><p>Dies ist bei der Lehre R\u1e24.s der Fall, somit ist von dieser auf die Lehre RZ.s nicht zu schlie\u00dfen.<a href=\"#fnref944\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn945\" role=\"doc-endnote\"><p>Wein, der von einem Nichtjuden ber\u00fchrt wurde, gilt als den G\u00f6tzen geweiht (Libationswein) u. ist zum Genusse verboten.<a href=\"#fnref945\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn946\" role=\"doc-endnote\"><p>Stadt am Euphrat, in der die meisten Einwohner Nichtjuden waren; im Altertum bekannt unter dem Namen Idikara od. Diakara; nach manchen identisch mit dem heutigen Hit od. Hella.<a href=\"#fnref946\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn947\" role=\"doc-endnote\"><p>Ob. Fol. 23b.<a href=\"#fnref947\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn948\" role=\"doc-endnote\"><p>Des Flusses.<a href=\"#fnref948\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn949\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Eis- u. Schneemassen.<a href=\"#fnref949\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn950\" role=\"doc-endnote\"><p>Fruchtb\u00e4ume in den ersten 3 Jahren.<a href=\"#fnref950\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn951\" role=\"doc-endnote\"><p>Obgleich zu bef\u00fcrchten war, da\u00df der Wein von diesem Garten herr\u00fchre.<a href=\"#fnref951\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn952\" role=\"doc-endnote\"><p>Und die meisten G\u00e4rten waren \u00e4lter als 4 Jahre.<a href=\"#fnref952\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn953\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Dieb kann sie da provisorisch zur\u00fcckgelassen haben, in der Absicht, sie bei der n\u00e4chsten Gelegenheit zu holen.<a href=\"#fnref953\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn954\" role=\"doc-endnote\"><p>Der n\u00e4chstliegende Garten, in dem die Schl\u00e4uche gefunden worden waren, geh\u00f6rte zwar einem Jisra\u00e9liten, die meisten aber geh\u00f6rten Nichtjuden; er entschied also gegen die Ansicht R\u1e24.s, w\u00e4hrend er selbst aber lehrt, da\u00df nach R\u1e24. zu entscheiden sei.<a href=\"#fnref954\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn955\" role=\"doc-endnote\"><p>F\u00e4ssern, die wahrscheinl. jemand aus der Stadt verloren hat.<a href=\"#fnref955\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn956\" role=\"doc-endnote\"><p>Die kleinen F\u00e4sser.<a href=\"#fnref956\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn957\" role=\"doc-endnote\"><p>Um die Last an beiden Seiten des Lasttieres auszugleichen. In einem solchen Falle, wenn es gro\u00dfe u. kleine F\u00e4sser sind, sind nach einer Ansicht alle erlaubt u. nach einer anderen Ansicht alle verboten.<a href=\"#fnref957\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn958\" role=\"doc-endnote\"><p>Die sehr breite Zweige haben u. zuviel Schatten verbreiten.<a href=\"#fnref958\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn959\" role=\"doc-endnote\"><p>Solche bringen nur Schaden u. keinen Nutzen.<a href=\"#fnref959\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn960\" role=\"doc-endnote\"><p>Mu\u00df der Raum um die Stadt freibleiben.<a href=\"#fnref960\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn961\" role=\"doc-endnote\"><p>Was durch die Bepflanzung des Platzes mit B\u00e4umen der Fall ist.<a href=\"#fnref961\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn962\" role=\"doc-endnote\"><p>Am \u0160abbath, an dem das Umhertragen von beweglichen Sachen nur in einem geschlossenen Raume erlaubt ist.<a href=\"#fnref962\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn963\" role=\"doc-endnote\"><p>Neben einem Baume; cf.\u00a0infra Fol. 25b.<a href=\"#fnref963\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn964\" role=\"doc-endnote\"><p>Da sich einer auf den anderen verl\u00e4\u00dft. Ebenso auch hierbei; wenn Ersatz zu zahlen w\u00e4re, so w\u00fcrde keiner der Stadtb\u00fcrger die Sache in die Hand nehmen, sondern einer auf den anderen schieben wollen.<a href=\"#fnref964\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn965\" role=\"doc-endnote\"><p>Bei der Lehre von der Zisterne handelt es sich um die Sch\u00e4digung eines Privaten; die Antwort RK.s ist also ganz \u00fcberfl\u00fcssig.<a href=\"#fnref965\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn966\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Eigent\u00fcmer des Baumes zu den Einwohnern der Stadt.<a href=\"#fnref966\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn967\" role=\"doc-endnote\"><p>Neben einem Baume; cf.\u00a0infra Fol. 25b.<a href=\"#fnref967\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn968\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn es zweifelhaft ist, wer von beiden fr\u00fcher da war.<a href=\"#fnref968\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn969\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df der Baum fr\u00fcher da war.<a href=\"#fnref969\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn970\" role=\"doc-endnote\"><p>Sondern erst dann, wenn der Eigent\u00fcmer der Zisterne den Beweis erbracht hat, da\u00df die Zisterne fr\u00fcher da war.<a href=\"#fnref970\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn971\" role=\"doc-endnote\"><p>Auch wenn der Baum fr\u00fcher da war.<a href=\"#fnref971\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn972\" role=\"doc-endnote\"><p>Wo Getreide in gr\u00f6\u00dferen Quantit\u00e4ten geworfelt wird; ausf\u00fchrl. weiter.<a href=\"#fnref972\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn973\" role=\"doc-endnote\"><p>Weil die Spreu Menschen u. Pflanzen sch\u00e4dlich ist.<a href=\"#fnref973\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn974\" role=\"doc-endnote\"><p>Hinsichtlich fremder Pflanzungen, von welchen die Tenne nur soviel entfernt zu werden braucht, da\u00df kein Schaden angerichtet werde, also weniger als 50 Ellen.<a href=\"#fnref974\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn975\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn der Getreidehaufen so klein ist, da\u00df die Spreu durch den Wind entfernt wird.<a href=\"#fnref975\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn976\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Schlu\u00dfsatz; dieser ist nur eine begr\u00fcndende Erg\u00e4nzung des Vorangehenden u. keine besondere Lehre.<a href=\"#fnref976\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn977\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach dem f\u00fcr alles ein Ma\u00df festgesetzt ist.<a href=\"#fnref977\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn978\" role=\"doc-endnote\"><p>Ist die Entfernung von 50 Ellen erforderlich.<a href=\"#fnref978\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn979\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Spreu dringt in den Boden u. geht in Verwesung \u00fcber.<a href=\"#fnref979\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn980\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Wind an dieser Seite ist milde u. tr\u00e4gt den schlechten Geruch nicht in die Stadt.<a href=\"#fnref980\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn981\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn sie einem anderen geh\u00f6ren.<a href=\"#fnref981\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn982\" role=\"doc-endnote\"><p>Diesen neben einem Bienenstocke zu s\u00e4en; cf.\u00a0infra Fol. 25b.<a href=\"#fnref982\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn983\" role=\"doc-endnote\"><p>Weil an dieser Seite der Wind \u00f6fter als an anderen Seiten weht.<a href=\"#fnref983\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn984\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. aus allen 4 Himmelsrichtungen.<a href=\"#fnref984\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn985\" role=\"doc-endnote\"><p>Vgl. Bd. VI S. 298 Anm. 208.<a href=\"#fnref985\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn986\" role=\"doc-endnote\"><p>Ij. 39,26.<a href=\"#fnref986\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn987\" role=\"doc-endnote\"><p>Die in dieser Seite weilt.<a href=\"#fnref987\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn988\" role=\"doc-endnote\"><p>Neh. 9,6.<a href=\"#fnref988\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn989\" role=\"doc-endnote\"><p>Diese kommen aus dem Osten u. verneigen sich gegen Westen.<a href=\"#fnref989\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn990\" role=\"doc-endnote\"><p>Ebenso verneigen sich auch die Himmelsk\u00f6rper gegen Osten u. treten nach Westen zur\u00fcck.<a href=\"#fnref990\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn991\" role=\"doc-endnote\"><p>Neh. 9,6.<a href=\"#fnref991\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn992\" role=\"doc-endnote\"><p>Sie m\u00fcssen ihrem Absender Bericht erstatten; vorher wei\u00df er nicht, ob sein Auftrag ausgef\u00fchrt worden ist.<a href=\"#fnref992\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn993\" role=\"doc-endnote\"><p>Ihr Absender, die G\u00f6ttlichkeit, ist \u00fcberall.<a href=\"#fnref993\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn994\" role=\"doc-endnote\"><p>Ij. 38,35.<a href=\"#fnref994\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn995\" role=\"doc-endnote\"><p>Zach. 2,7.<a href=\"#fnref995\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn996\" role=\"doc-endnote\"><p>Beide Engel waren von Gott abgesandt worden u. kamen von entgegengesetzter Richtung.<a href=\"#fnref996\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn997\" role=\"doc-endnote\"><p>Dieser war blind u. kannte die Himmelsrichtung nicht.<a href=\"#fnref997\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn998\" role=\"doc-endnote\"><p>Beim Verrichten des Gebetes, da die G\u00f6ttlichkeit \u00fcberall ist.<a href=\"#fnref998\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn999\" role=\"doc-endnote\"><p>Das W. <span dir=\"rtl\">\u05d9\u05e9\u05d5<\/span> fehlt in Handschriften u. den kursierenden Ausgaben. Da\u00df die Christen in fr\u00fcherer Zeit sich beim Gebete gegen Osten wandten, bezeugen manche alte Schriftsteller; cf.\u00a0Gr\u00fcnbaum, <em>gesamm. Schriften<\/em> p.\u00a0450ff.<a href=\"#fnref999\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1000\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach den \u00e4lteren Kommentaren Benennung der Westseite.<a href=\"#fnref1000\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1001\" role=\"doc-endnote\"><p>Dt. 32,2.<a href=\"#fnref1001\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1002\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Gesetzeskunde wird mit den 4 Winden verglichen, die zur Erhaltung des Weltalls erforderlich sind.<a href=\"#fnref1002\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1003\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. von der R\u00fcckseite; der Osten gilt als Vorderseite.<a href=\"#fnref1003\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1004\" role=\"doc-endnote\"><p>Dt. 32,2.<a href=\"#fnref1004\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1005\" role=\"doc-endnote\"><p>Dieser ist der sch\u00e4dlichste Wind; er besch\u00e4digt das Getreide, wodurch es im Preise steigt u. das Zahlungsmittel, das Gold, im Preise f\u00e4llt.<a href=\"#fnref1005\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1006\" role=\"doc-endnote\"><p>Jes. 46,6; dieser Schriftvers wird als Beleg daf\u00fcr angezogen, da\u00df beim Golde der Ausdruck <span dir=\"rtl\">\u05ea\u05d6\u05dc<\/span> gebraucht wird.<a href=\"#fnref1006\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1007\" role=\"doc-endnote\"><p>Dt. 32,2.<a href=\"#fnref1007\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1008\" role=\"doc-endnote\"><p>Dt. 32,2.<a href=\"#fnref1008\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1009\" role=\"doc-endnote\"><p>Die an der Vorderseite offen ist.<a href=\"#fnref1009\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1010\" role=\"doc-endnote\"><p>Die sich von Osten r\u00fcckw\u00e4rts nach Westen bewegt.<a href=\"#fnref1010\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1011\" role=\"doc-endnote\"><p>Und geht \u00fcber Nacht weiter, bis sie morgens die nord\u00f6stliche Ecke erreicht u. dann unter dem Himmel wandert.<a href=\"#fnref1011\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1012\" role=\"doc-endnote\"><p>Sie wandert dann \u00fcber Nacht weiter, bis sie morgens an die nord\u00f6stliche Ecke gelangt u. zur\u00fcck in den Innenraum der W\u00f6lbung tritt.<a href=\"#fnref1012\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1013\" role=\"doc-endnote\"><p>Ecc. 1,6.<a href=\"#fnref1013\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1014\" role=\"doc-endnote\"><p>Ecc. 1,6.<a href=\"#fnref1014\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1015\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach der die K\u00e4lte aus der Nordseite kommt; nach RE. ist diese Seite ungesch\u00fctzt.<a href=\"#fnref1015\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1016\" role=\"doc-endnote\"><p>Ij. 37,9.<a href=\"#fnref1016\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1017\" role=\"doc-endnote\"><p>Ij. 37,9.<a href=\"#fnref1017\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1018\" role=\"doc-endnote\"><p>Ij. 37,9.<a href=\"#fnref1018\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1019\" role=\"doc-endnote\"><p>Ij. 37,9.<a href=\"#fnref1019\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1020\" role=\"doc-endnote\"><p>Und hier hei\u00dft es, da\u00df dieser Sturm u. der Ostwind Wasser [Regen] bringe.<a href=\"#fnref1020\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1021\" role=\"doc-endnote\"><p>Der erstere ist f\u00fcr die Pflanzen dienlich, der andere sch\u00e4dlich.<a href=\"#fnref1021\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1022\" role=\"doc-endnote\"><p>Ij. 37,22.<a href=\"#fnref1022\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1023\" role=\"doc-endnote\"><p>Jes. 46,6; dieser Schriftvers wird als Beleg daf\u00fcr angezogen, da\u00df beim Golde der Ausdruck <span dir=\"rtl\">\u05ea\u05d6\u05dc<\/span> gebraucht wird.<a href=\"#fnref1023\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1024\" role=\"doc-endnote\"><p>Der guten, milden Regen bringt.<a href=\"#fnref1024\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1025\" role=\"doc-endnote\"><p>Jes. 9,16.<a href=\"#fnref1025\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1026\" role=\"doc-endnote\"><p>Ps. 89,13.<a href=\"#fnref1026\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1027\" role=\"doc-endnote\"><p>F\u00fcr S\u00fcd wird im Texte der Ausdruck Rechts gebraucht, u. im vorangehenden Schriftverse wird dieses Wort mit dem Hunger in Verbindung gebracht.<a href=\"#fnref1027\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1028\" role=\"doc-endnote\"><p>Dt. 28,12.<a href=\"#fnref1028\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1029\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach Raschi beim Verrichten des Gebetes.<a href=\"#fnref1029\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1030\" role=\"doc-endnote\"><p>Sc. stand im Tempel.<a href=\"#fnref1030\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1031\" role=\"doc-endnote\"><p>Pr. 3,16.<a href=\"#fnref1031\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1032\" role=\"doc-endnote\"><p>Man richte das Gesicht gegen Westen u. neige sich ein wenig s\u00fcdlich.<a href=\"#fnref1032\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1033\" role=\"doc-endnote\"><p>Jer. 1,14.<a href=\"#fnref1033\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1034\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Eigent\u00fcmer des Senfs zum Eigent\u00fcmer der Bienen.<a href=\"#fnref1034\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1035\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Schaden ist ein gegenseitiger, u. wer sich mehr gesch\u00e4digt f\u00fchlt, hat sich zu entfernen.<a href=\"#fnref1035\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1036\" role=\"doc-endnote\"><p>Damit die Wurzeln nicht die Zisterne besch\u00e4digen.<a href=\"#fnref1036\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1037\" role=\"doc-endnote\"><p>Die weit verzweigte Wurzeln haben.<a href=\"#fnref1037\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1038\" role=\"doc-endnote\"><p>Auf einer Erh\u00f6hung \u00fcber dem Brunnen.<a href=\"#fnref1038\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1039\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Eigent\u00fcmer der Zisterne.<a href=\"#fnref1039\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1040\" role=\"doc-endnote\"><p>Da der Schaden erst sp\u00e4ter entsteht, so darf jeder sein Gebiet unbeschr\u00e4nkt benutzen.<a href=\"#fnref1040\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1041\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df der Sch\u00e4diger sich vom Gesch\u00e4digten entfernen m\u00fcsse.<a href=\"#fnref1041\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1042\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn der Schaden direkt durch den Sch\u00e4diger entsteht; cf.\u00a0Bm. Fol. 117a.<a href=\"#fnref1042\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1043\" role=\"doc-endnote\"><p>Wie stark mu\u00df die Ersch\u00fctterung sein, um die Entfernung der \u00d6lm\u00fchle verlangen zu k\u00f6nnen.<a href=\"#fnref1043\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1044\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn man ihn auf die Mauer stellt.<a href=\"#fnref1044\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1045\" role=\"doc-endnote\"><p>Des Sch\u00e4digers.<a href=\"#fnref1045\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1046\" role=\"doc-endnote\"><p>Am \u0160abbath, an dem die Arbeit verboten ist.<a href=\"#fnref1046\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1047\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Urheber des Schadens.<a href=\"#fnref1047\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1048\" role=\"doc-endnote\"><p>Obgleich der Funke durch den Wind getragen wird.<a href=\"#fnref1048\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1049\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Beihilfe des Windes.<a href=\"#fnref1049\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1050\" role=\"doc-endnote\"><p>Damit der Nachbar Raum zur Bearbeitung seines Feldes habe.<a href=\"#fnref1050\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1051\" role=\"doc-endnote\"><p>Einer der Nachbarn, auf seinem Grundst\u00fccke.<a href=\"#fnref1051\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1052\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Wurzeln des anderen, die in sein Gebiet hineinragen u. beim Graben st\u00f6rend sind.<a href=\"#fnref1052\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1053\" role=\"doc-endnote\"><p>Soweit dies erforderlich ist.<a href=\"#fnref1053\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1054\" role=\"doc-endnote\"><p>Im Jisra\u00e9llande pfl\u00fcgten sie mit Rindern, in Babylonien dagegen mit Eseln.<a href=\"#fnref1054\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1055\" role=\"doc-endnote\"><p>Sie waren 4 Ellen vom Garten entfernt.<a href=\"#fnref1055\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1056\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df eine Entfernung von 4 Ellen ausreiche.<a href=\"#fnref1056\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1057\" role=\"doc-endnote\"><p>Soweit dies erforderlich ist.<a href=\"#fnref1057\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1058\" role=\"doc-endnote\"><p>Belege daf\u00fcr, da\u00df er die Wurzeln nicht abschneiden durfte.<a href=\"#fnref1058\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1059\" role=\"doc-endnote\"><p>Auch nicht der Eigent\u00fcmer, auf dessen Gebiet er sich befindet, da durch die bisherige Benutzung ein Gewohnheitsrecht erfolgt ist.<a href=\"#fnref1059\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1060\" role=\"doc-endnote\"><p>R. Papa, dem RH. sp\u00e4ter beigepflichtet hatte.<a href=\"#fnref1060\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1061\" role=\"doc-endnote\"><p>Von der Grenze des Nachbargrundst\u00fcckes.<a href=\"#fnref1061\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1062\" role=\"doc-endnote\"><p>Im 1. Falle darf der Nachbar die Wurzeln abschneiden, im 2. Falle nicht, da der Baum, wie weiter folgt, sich in vorschriftsm\u00e4\u00dfiger Entfernung befindet.<a href=\"#fnref1062\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1063\" role=\"doc-endnote\"><p>In der Mi\u0161na hei\u00dft es, das Holz geh\u00f6re \u2018ihm\u2019.<a href=\"#fnref1063\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1064\" role=\"doc-endnote\"><p>Da sie in das Gebiet des Heiligtums hineinragen u. von diesem ihre Nahrung ziehen.<a href=\"#fnref1064\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1065\" role=\"doc-endnote\"><p>Ein Gemeiner, der Heiliges genie\u00dft, begeht eine Veruntreuung und mu\u00df dieserhalb ein Opfer darbringen; cf.\u00a0Lev. 5,15ff.<a href=\"#fnref1065\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1066\" role=\"doc-endnote\"><p>Aus dieser Lehre ist also zu entnehmen, da\u00df die Wurzeln zum Baume geh\u00f6ren, u. wenn sie vom Eigent\u00fcmer des Bodens abgeschnitten werden, so hat er sie an den Eigent\u00fcmer des Baumes abzuliefern.<a href=\"#fnref1066\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1067\" role=\"doc-endnote\"><p>Nachdem der Baum dem Heiligtume gespendet worden ist.<a href=\"#fnref1067\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1068\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach mancher Ansicht nicht einmal in dem Falle, wenn der Baum u. der Boden dem Heiligtume geh\u00f6ren.<a href=\"#fnref1068\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1069\" role=\"doc-endnote\"><p>Im 1. Falle geh\u00f6ren die Wurzeln zum Baume, im 2. Falle geh\u00f6ren sie zum Boden.<a href=\"#fnref1069\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1070\" role=\"doc-endnote\"><p>Eines fremden Grundst\u00fcckes.<a href=\"#fnref1070\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1071\" role=\"doc-endnote\"><p>Er zieht seine Nahrung von einem fremden Grundst\u00fccke.<a href=\"#fnref1071\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1072\" role=\"doc-endnote\"><p>Des Siebentjahres, also das ganze 6. Jahr des Septenniums; Saatfelder, auf welchen keine B\u00e4ume sind, d\u00fcrfen nur die 1. H\u00e4lfte des Jahres, bis zum Pesa\u1e25feste, gepfl\u00fcgt werden.<a href=\"#fnref1072\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1073\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Se\u00e1fl\u00e4che mi\u00dft 50 Ellen im Quadrat.<a href=\"#fnref1073\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1074\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach U\u0351. geh\u00f6ren zum Baume 16 Ellen nach jeder Seite, das sind also 32\u00d732=1024 Ellen.<a href=\"#fnref1074\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1075\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn auf einer Se\u00e1fl\u00e4che 3 B\u00e4ume gleichm\u00e4\u00dfig verteilt sich befinden, so gilt die ganze Fl\u00e4che als Baumfeld u. sie darf bis zum Neujahr gepfl\u00fcgt werden, wenn aber weniger, so gilt sie als Saatfeld.<a href=\"#fnref1075\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1076\" role=\"doc-endnote\"><p>Bis zum Neujahr des Septenniums.<a href=\"#fnref1076\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1077\" role=\"doc-endnote\"><p>Mit der Normierung auf 16 Ellen.<a href=\"#fnref1077\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1078\" role=\"doc-endnote\"><p>U\u0351. lehrt dies erleichternd, da\u00df man n\u00e4mlich in einem solchen Falle die Erstlinge nicht darbringe.<a href=\"#fnref1078\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1079\" role=\"doc-endnote\"><p>Zum Baume geh\u00f6ren 16 Ellen nach jeder Richtung im Umkreis u. nicht ein Quadrat von 32\u00d732 Ellen.<a href=\"#fnref1079\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1080\" role=\"doc-endnote\"><p>Vom gleichen Durchmesser.<a href=\"#fnref1080\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1081\" role=\"doc-endnote\"><p>Die nach der Norm U\u0351.s zu einem Baume geh\u00f6ren.<a href=\"#fnref1081\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1082\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach der oben angezogenen Lehre geh\u00f6ren zu einem Baume 833\u2153 Ellen, u. wenn aus diesen eine Kreisfl\u00e4che (um den Baum) gebildet wird, so hat diese Fl\u00e4che einen Durchmesser von etwas mehr als 33 Ellen, ist also an jeder Seite des Baumes um ca. \u00bd Elle gr\u00f6\u00dfer.<a href=\"#fnref1082\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1083\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach der angezogenen Lehre sollten von einem Baume, der sich innerhalb 16\u00bd Ellen von der Grenze des Nachbargrundst\u00fcckes befindet, keine Erstlinge dargebracht werden, er aber ist erschwerend u. befreit ihn erst bei einer Entfernung von 16 Ellen.<a href=\"#fnref1083\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1084\" role=\"doc-endnote\"><p>Aus der Schrift, der bei der Darbringung zu lesen ist; cf.\u00a0Dt. 26,5ff.<a href=\"#fnref1084\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1085\" role=\"doc-endnote\"><p>Wer 3 B\u00e4ume auf einem fremden Felde gekauft hat, hat stillschweigend auch den Boden miterworben, nicht aber wenn nur 2 B\u00e4ume; cf.\u00a0infra Fol. 81a.<a href=\"#fnref1085\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1086\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach der Auffassung des Fragenden, von den Baumfr\u00fcchten.<a href=\"#fnref1086\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1087\" role=\"doc-endnote\"><p>Dazu mu\u00df der Schuldner Grundbesitz haben.<a href=\"#fnref1087\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1088\" role=\"doc-endnote\"><p>Mobilien; diese werden durch die Besitznahme der mit diesen gekauften Immobilien mitgeeignet.<a href=\"#fnref1088\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1089\" role=\"doc-endnote\"><p>W\u00f6rtl. Unverzehntetes.<a href=\"#fnref1089\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1090\" role=\"doc-endnote\"><p>Von Fr\u00fcchten, die im Jisra\u00e9llande wachsen, sind der Zehnt u. die \u00fcbrigen priesterlichen Abgaben zu entrichten; die au\u00dferhalb des Jisra\u00e9llandes wachsen, sind profan u. brauchen nicht verzehntet zu werden.<a href=\"#fnref1090\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1091\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Baum gilt als geteilt, obgleich dies materiell nicht der Fall ist.<a href=\"#fnref1091\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1092\" role=\"doc-endnote\"><p>Ebenso gilt er auf nichtjisra\u00e9litischem Boden als profan, obgleich er keine 16 Ellen von der Grenze entfernt ist.<a href=\"#fnref1092\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1093\" role=\"doc-endnote\"><p>Die beiden Gebiete.<a href=\"#fnref1093\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1094\" role=\"doc-endnote\"><p>In diesem Falle zieht der Baum nicht seine Nahrung vom anderen Gebiete.<a href=\"#fnref1094\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1095\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Wurzeln sind zwar unterirdisch getrennt, sie werden aber durch den Baumstamm vereinigt.<a href=\"#fnref1095\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1096\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. der Teil, der sich im Luftraume befindet.<a href=\"#fnref1096\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1097\" role=\"doc-endnote\"><p>Mehr als 16 Ellen.<a href=\"#fnref1097\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1098\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn die Wurzeln, bezw. die Zweige des Baumes in ein fremdes Feld hineinragen.<a href=\"#fnref1098\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1099\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn die Wurzeln, bezw. die Zweige des Baumes in ein fremdes Feld hineinragen.<a href=\"#fnref1099\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1100\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df man es in solchen F\u00e4llen mit seinem Nachbar nicht genau nehme.<a href=\"#fnref1100\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1101\" role=\"doc-endnote\"><p>Alles, was \u00fcber den Grenzpunkt hin\u00fcberragt.<a href=\"#fnref1101\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1102\" role=\"doc-endnote\"><p>Dem die Beschattung der B\u00e4ume sch\u00e4dlich ist.<a href=\"#fnref1102\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1103\" role=\"doc-endnote\"><p>Der von einem nat\u00fcrlich bew\u00e4sserten Felde spricht; nach dem 1. Autor d\u00fcrfen, mit Ausnahme von Johannisbrotb\u00e4umen und Sykomoren, die Zweige nur bis zu einer H\u00f6he in der L\u00e4nge des Ochsenstachels abgeschnitten werden, nach A.-\u0160. dagegen genau nach dem Senkblei.<a href=\"#fnref1103\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1104\" role=\"doc-endnote\"><p>Der von einem Rieselfelde spricht; nach dem 1. Autor gilt dies auch von Fruchtb\u00e4umen, nach A.-\u0160. dagegen nur von leeren B\u00e4umen.<a href=\"#fnref1104\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1105\" role=\"doc-endnote\"><p>Der 1. Autor lehrt dies nur von den beiden genannten B\u00e4umen, er aber f\u00fcgt noch jeden leeren Baum hinzu.<a href=\"#fnref1105\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1106\" role=\"doc-endnote\"><p>Dies w\u00e4re eine Einschr\u00e4nkung.<a href=\"#fnref1106\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1107\" role=\"doc-endnote\"><p>Ohne sich b\u00fccken zu m\u00fcssen.<a href=\"#fnref1107\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1108\" role=\"doc-endnote\"><p>Wird weiter erkl\u00e4rt.<a href=\"#fnref1108\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1109\" role=\"doc-endnote\"><p>Man ber\u00fccksichtige nicht, da\u00df nach den sp\u00e4ter sich \u00e4ndernden Verh\u00e4ltnissen die Sch\u00e4tzung eine falsche ist. So lehrt zBs. unsere Mi\u0161na, da\u00df man die Zweige bis zu einer bestimmten H\u00f6he abschneide, ber\u00fccksichtigt aber nicht die Tatsache, da\u00df die abgeschnittenen Zweige stets nachwachsen.<a href=\"#fnref1109\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1110\" role=\"doc-endnote\"><p>Der dieser Ansicht ist.<a href=\"#fnref1110\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1111\" role=\"doc-endnote\"><p>Weil man es dadurch gef\u00e4hrdet.<a href=\"#fnref1111\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1112\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn das Geb\u00e4lk \u00fcber der H\u00f6hlung gen\u00fcgend stark ist. Auch hierbei wird das Geb\u00e4lk im Laufe der Zeit abgebraucht u. ist nicht mehr gen\u00fcgend tragf\u00e4hig.<a href=\"#fnref1112\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1113\" role=\"doc-endnote\"><p>Deshalb ist es nach den Rabbanan verboten.<a href=\"#fnref1113\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1114\" role=\"doc-endnote\"><p>Sobald er nachgewachsen u. der erforderliche Raum nicht mehr vorhanden ist.<a href=\"#fnref1114\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1115\" role=\"doc-endnote\"><p>In einem Falle, den RJ. als Ma\u00dfangabe nennt; ein mit Flachs beladenes Kamel k\u00f6nnte ja nicht hindurch.<a href=\"#fnref1115\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1116\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. Anm. 390 mut. mut.<a href=\"#fnref1116\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1117\" role=\"doc-endnote\"><p>Ein Reiter, wenn die Zweige niedrig h\u00e4ngen.<a href=\"#fnref1117\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1118\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Zweige des Baumes bilden ein Zelt, u. alles, was sich mit einer Leiche od. dem Teil einer solchen in einem Zelte befindet, ist unrein.<a href=\"#fnref1118\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1119\" role=\"doc-endnote\"><p>Auf die Zweige.<a href=\"#fnref1119\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1120\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn wenige Zweige abgeschnitten werden, damit nichts h\u00e4ngen bleibe.<a href=\"#fnref1120\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1121\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df hierbei die Unreinheit durch Bezeltung ber\u00fccksichtigt wird, u. eine solche ist vorhanden, auch wenn nur ein, Ast zur\u00fcckbleibt.<a href=\"#fnref1121\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1122\" role=\"doc-endnote\"><p>Usucapio, die Aneignung einer Sache durch den w\u00e4hrend einer hierf\u00fcr bestimmten Zeit ununterbrochenen Nie\u00dfbrauch derselben.<a href=\"#fnref1122\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1123\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn der fr\u00fchere Eigent\u00fcmer w\u00e4hrend dieser Zeit dagegen nicht Einspruch eingelegt hat.<a href=\"#fnref1123\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1124\" role=\"doc-endnote\"><p>Drei volle Kalenderjahre.<a href=\"#fnref1124\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1125\" role=\"doc-endnote\"><p>Das vom Regen bew\u00e4ssert wird u. daher nur einmal j\u00e4hrlich Fr\u00fcchte tr\u00e4gt.<a href=\"#fnref1125\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1126\" role=\"doc-endnote\"><p>Das 1. u. das letzte brauchen nicht vollst\u00e4ndig zu sein, da manche besonders fr\u00fch u. manche besonders sp\u00e4t s\u00e4en.<a href=\"#fnref1126\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1127\" role=\"doc-endnote\"><p>Die letzten, bezw. die ersten, da manche Frucht in drei Monaten ges\u00e4et u. geerntet werden kann.<a href=\"#fnref1127\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1128\" role=\"doc-endnote\"><p>Die letzten, bezw. die ersten, da manche Frucht in drei Monaten ges\u00e4et u. geerntet werden kann.<a href=\"#fnref1128\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1129\" role=\"doc-endnote\"><p>Da keine Unterbrechung eintreten darf.<a href=\"#fnref1129\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1130\" role=\"doc-endnote\"><p>Man kann das Feld f\u00fcr Viehfutter verwenden, u. solches w\u00e4chst in einem Monate.<a href=\"#fnref1130\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1131\" role=\"doc-endnote\"><p>In dem verschiedenartige B\u00e4ume wachsen, deren Fr\u00fcchte zu verschiedenen Zeiten eingebracht werden.<a href=\"#fnref1131\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1132\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Weinst\u00f6cke.<a href=\"#fnref1132\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1133\" role=\"doc-endnote\"><p>Auch wenn diese 3 Ernten in einem. Jahre erfolgt sind.<a href=\"#fnref1133\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1134\" role=\"doc-endnote\"><p>Den Mitgliedern des h\u00f6chsten Gerichtes.<a href=\"#fnref1134\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1135\" role=\"doc-endnote\"><p>Der 3mal gesto\u00dfen hat; vgl. Bd. VII S. 5 Anm. 22.<a href=\"#fnref1135\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1136\" role=\"doc-endnote\"><p>Das Grundst\u00fcck, das jemand 3 Jahre in seinem Besitze hat.<a href=\"#fnref1136\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1137\" role=\"doc-endnote\"><p>Den Schaden vollst\u00e4ndig zu ersetzen, w\u00e4hrend er die ersten 3 Male nur die H\u00e4lfte zu ersetzen hat; cf.\u00a0Bq. Fol. 16b.<a href=\"#fnref1137\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1138\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn der Ochs auch mit der 3. Sch\u00e4digung als verwarnt gilt, so k\u00f6nnen die Folgen der Verwarnung dennoch erst bei der 4. Sch\u00e4digung eintreten.<a href=\"#fnref1138\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1139\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn schon der Nie\u00dfbrauch von 3 Jahren die Sache aus dem Besitze des ersten Eigent\u00fcmers in den Besitz dessen bringt, bei dem sie sich befindet.<a href=\"#fnref1139\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1140\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Sache wird durch die Ersitzung nur dann Eigentum des Besitzers, wenn sie durch eine rechtsg\u00fcltige Handlung in seinen Besitz gekommen ist.<a href=\"#fnref1140\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1141\" role=\"doc-endnote\"><p>Weshalb eine Sache nach 3 Jahren Eigentum des Besitzers wird.<a href=\"#fnref1141\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1142\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn der fr\u00fchere Besitzer behauptet, der jetzige Besitzer habe sich der Sache auf unrechtm\u00e4\u00dfige Weise bem\u00e4chtigt, u. der jetzige behauptet, er habe sie auf rechtm\u00e4\u00dfige Weise erworben; in diesem Falle wird entschieden, da\u00df der letztere sie durch die Ersitzung erworben habe.<a href=\"#fnref1142\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1143\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Ersitzung ist daher nur dann von Erfolg, wenn der Besitzer auch angibt, durch welche rechtliche Handlung die Sache in seinen Besitz gekommen ist.<a href=\"#fnref1143\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1144\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn der Eigent\u00fcmer sich anderweitig befindet u. vor Zeugen gegen die Benutzung seines Grundst\u00fcckes seitens des Benutzers Einspruch erhebt: in diesem Falle erfolgt keine Aneignung durch die Ersitzung.<a href=\"#fnref1144\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1145\" role=\"doc-endnote\"><p>Des Benutzenden.<a href=\"#fnref1145\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1146\" role=\"doc-endnote\"><p>Ex. 21,19.<a href=\"#fnref1146\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1147\" role=\"doc-endnote\"><p>Es ist eine Bestimmung der Schrift, da\u00df es in Gegenwart des Eigent\u00fcmers erfolgen m\u00fcsse.<a href=\"#fnref1147\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1148\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Besitzer erf\u00e4hrt dies, auch wenn der Einspruch in seiner Abwesenheit erfolgt ist.<a href=\"#fnref1148\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1149\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df der Ochs als verwarnt gilt.<a href=\"#fnref1149\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1150\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach R. Jehuda gilt der Ochs nur dann als verwarnt, wenn er an drei verschiedenen Tagen gesto\u00dfen hat u. der Eigent\u00fcmer verwarnt worden ist, nicht aber, wenn an einem Tage; cf.\u00a0Bq. Fol. 23b.<a href=\"#fnref1150\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1151\" role=\"doc-endnote\"><p>Dreimal an einem Tage.<a href=\"#fnref1151\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1152\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn die Fr\u00fcchte an 3 verschiedenen Tageszeiten reif geworden sind u. er sie 3mal geerntet hat.<a href=\"#fnref1152\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1153\" role=\"doc-endnote\"><p>Die nicht alle gleichzeitig reif werden.<a href=\"#fnref1153\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1154\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Fr\u00fcchte der einen Ernte.<a href=\"#fnref1154\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1155\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Frucht, die heute reif ist, war gestern noch ganz unkenntlich.<a href=\"#fnref1155\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1156\" role=\"doc-endnote\"><p>Der anderen Ernte.<a href=\"#fnref1156\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1157\" role=\"doc-endnote\"><p>Bei der 1. Ernte.<a href=\"#fnref1157\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1158\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach dem M\u00e4hen der einen Ernte wird die andere ges\u00e4et.<a href=\"#fnref1158\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1159\" role=\"doc-endnote\"><p>In 10 Tagen spro\u00dft zwar das Futtergras hervor u. kann gem\u00e4ht werden, aber es ist noch nicht ganz ausgewachsen u. er genie\u00dft somit nur einen Teil des Ertrages.<a href=\"#fnref1159\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1160\" role=\"doc-endnote\"><p>In einem Monate ist das Gras ganz ausgewachsen.<a href=\"#fnref1160\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1161\" role=\"doc-endnote\"><p>Die gegen RJ. streiten; woher entnehmen sie, da\u00df die Ersitzung in 3 Jahren erfolge.<a href=\"#fnref1161\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1162\" role=\"doc-endnote\"><p>Jer. 32,44.<a href=\"#fnref1162\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1163\" role=\"doc-endnote\"><p>Des K\u00f6nigs \u00c7idqijahu.<a href=\"#fnref1163\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1164\" role=\"doc-endnote\"><p>Er hie\u00df wegen zweier Jahre Kaufbriefe schreiben, wahrscheinl. erfolgt die Ersitzung im 3. Jahre.<a href=\"#fnref1164\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1165\" role=\"doc-endnote\"><p>Um gegen jede Anfechtung gesch\u00fctzt zu sein, obgleich die Ersitzung schon im 1. Jahre erfolgt.<a href=\"#fnref1165\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1166\" role=\"doc-endnote\"><p>Jer. 29,5.<a href=\"#fnref1166\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1167\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df es sich hierbei nur um einen guten Rat handle.<a href=\"#fnref1167\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1168\" role=\"doc-endnote\"><p>Jer. 32,14.<a href=\"#fnref1168\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1169\" role=\"doc-endnote\"><p>Auf den Ertrag seines Grundst\u00fcckes, wenn ihn ein Fremder nie\u00dfbraucht.<a href=\"#fnref1169\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1170\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn der rechtm\u00e4\u00dfige Eigent\u00fcmer auf die Fr\u00fcchte der ersten zwei Jahre verzichtet.<a href=\"#fnref1170\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1171\" role=\"doc-endnote\"><p>An den rechtm\u00e4\u00dfigen Eigent\u00fcmer, wenn er rechtzeitig Einspruch erhoben hat.<a href=\"#fnref1171\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1172\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn ein Fremder sein Grundst\u00fcck nie\u00dfbraucht, ohne jedoch auf die Fr\u00fcchte zu verzichten.<a href=\"#fnref1172\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1173\" role=\"doc-endnote\"><p>Und wenn er trotzdem nicht Einspruch erhoben hat, so war er wahrscheinl. nicht mehr Besitzer.<a href=\"#fnref1173\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1174\" role=\"doc-endnote\"><p>Sobald jemand ein solchen Leuten geh\u00f6rendes Grundst\u00fcck nie\u00dfbraucht u. der Eigent\u00fcmer keine Verwahrung eingelegt hat.<a href=\"#fnref1174\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1175\" role=\"doc-endnote\"><p>F\u00fcr die Ersitzung fehlt demnach eine feste Norm, vielmehr ist sie vom individuellen Charakter des Eigent\u00fcmers abh\u00e4ngig.<a href=\"#fnref1175\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1176\" role=\"doc-endnote\"><p>In den ersten 3 Jahren hat der Besitzer sein Besitzrecht durch den Kaufschein nachzuweisen, l\u00e4nger aber braucht er den Schein nicht zu verwahren.<a href=\"#fnref1176\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1177\" role=\"doc-endnote\"><p>Seitens des rechtm\u00e4\u00dfigen Eigent\u00fcmers gegen die Benutzung seines Grundst\u00fcckes.<a href=\"#fnref1177\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1178\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Besitzer zum fr\u00fcheren Eigent\u00fcmer.<a href=\"#fnref1178\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1179\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Besitzer erf\u00e4hrt dies, auch wenn es in seiner Abwesenheit erfolgt ist.<a href=\"#fnref1179\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1180\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn er das Grundst\u00fcck l Jahr nicht nie\u00dfbraucht, u. es dann weiter nie\u00dfbraucht, bis die 3 Jahre vollendet sind.<a href=\"#fnref1180\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1181\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df eine Ersitzung auch bei einer Unterbrechung erfolge.<a href=\"#fnref1181\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1182\" role=\"doc-endnote\"><p>In manchen Jahren, um sie zu kr\u00e4ftigen; wenn der Besitzer das Grundst\u00fcck in einem solchen Jahre brach liegen lie\u00df, so gilt dies nicht als Unterbrechung, jedoch wird dieses Jahr nicht mitgez\u00e4hlt.<a href=\"#fnref1182\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1183\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn alle Eigent\u00fcmer ihre Felder bestellen, so mieten sie gemeinsam einen W\u00e4chter.<a href=\"#fnref1183\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1184\" role=\"doc-endnote\"><p>Im folgenden Jahre.<a href=\"#fnref1184\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1185\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df der Besitzer sie benutzt.<a href=\"#fnref1185\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1186\" role=\"doc-endnote\"><p>Und da der Besitzer nicht nachweisen kann, da\u00df er das Haus auch nachts benutzt hat, so sollten nach RH. die N\u00e4chte als Unterbrechung gelten u. keine Ersitzung eintreten.<a href=\"#fnref1186\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1187\" role=\"doc-endnote\"><p>Dem jetzigen Besitzer.<a href=\"#fnref1187\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1188\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df das Haus dem Vermieter geh\u00f6rt.<a href=\"#fnref1188\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1189\" role=\"doc-endnote\"><p>In einem Falle, wenn die Mieter das Mietsgeld bereits gezahlt haben, sie als Zeugen zu vernehmen.<a href=\"#fnref1189\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1190\" role=\"doc-endnote\"><p>Welcher lehrt, da\u00df dies nur auf Verlangen des Anfechters zu erfolgen habe.<a href=\"#fnref1190\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1191\" role=\"doc-endnote\"><p>Diese Leute kommen nur selten nachhause u. wu\u00dften vielleicht nicht von der Besitznahme ihres Grundst\u00fcckes.<a href=\"#fnref1191\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1192\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df die Unterbrechung der Benutzung die Ersitzung nicht aufhebe.<a href=\"#fnref1192\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1193\" role=\"doc-endnote\"><p>Eine Ersitzung erfolgt, auch wenn er sie nur am Tage u. nicht nachts benutzt hat.<a href=\"#fnref1193\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1194\" role=\"doc-endnote\"><p>Damit keiner von beiden sie durch Ersitzung eigne.<a href=\"#fnref1194\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1195\" role=\"doc-endnote\"><p>Beim Kaufe derselben, da\u00df sie beiden dienen soll.<a href=\"#fnref1195\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1196\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Nichtbenutzung dieser Fl\u00e4che beweist, da\u00df er sie nicht mitgeeignet hat.<a href=\"#fnref1196\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1197\" role=\"doc-endnote\"><p>Der zur Bebauung nicht geeignet ist.<a href=\"#fnref1197\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1198\" role=\"doc-endnote\"><p>Zum Trocknen.<a href=\"#fnref1198\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1199\" role=\"doc-endnote\"><p>Er erwirbt die unbebaute Fl\u00e4che, auch wenn sie zur Bebauung nicht geeignet ist, nur dann, wenn er sie auf irgend eine Weise benutzt hat, nicht aber durch den Erwerb des \u00fcbrigen Teiles.<a href=\"#fnref1199\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1200\" role=\"doc-endnote\"><p>Er hatte beim Durchgehen die \u00e4u\u00dferen R\u00e4ume mitbenutzt u. daher gegen die Benutzung seitens des anderen keinen Einspruch erhoben.<a href=\"#fnref1200\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1201\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df du es ganz allein benutzt hast; nur in diesem Falle erfolgt eine Ersitzung.<a href=\"#fnref1201\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1202\" role=\"doc-endnote\"><p>In diesem Falle war es der Verk\u00e4ufer.<a href=\"#fnref1202\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1203\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. die ich von B.-S. gekauft habe.<a href=\"#fnref1203\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1204\" role=\"doc-endnote\"><p>Das der K\u00e4ufer nicht mit erhalten hatte.<a href=\"#fnref1204\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1205\" role=\"doc-endnote\"><p>Im oben angef\u00fchrten Falle sprach RN. das strittige Grundst\u00fcck dem Verk\u00e4ufer zu, u. R. war entgegengesetzter Ansicht, u. in diesem Falle sprach RN. es dem K\u00e4ufer zu u. R. war ebenfalls entgegengesetzter Ansicht.<a href=\"#fnref1205\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1206\" role=\"doc-endnote\"><p>Die strittige Sache ist dem Besitzer zuzusprechen, einerlei ob es der K\u00e4ufer od. der Verk\u00e4ufer ist.<a href=\"#fnref1206\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1207\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Ersitzung.<a href=\"#fnref1207\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1208\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn der K\u00e4ufer einen Kaufschein besitzt u. der Verk\u00e4ufer die Echtheit desselben bestreitet.<a href=\"#fnref1208\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1209\" role=\"doc-endnote\"><p>Durch die Zeugen, die ihn mitunterschrieben haben.<a href=\"#fnref1209\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1210\" role=\"doc-endnote\"><p>Und wu\u00dfte nichts von der Besitznahme u. legte daher keinen Einspruch ein.<a href=\"#fnref1210\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1211\" role=\"doc-endnote\"><p>Mit dem Ankauf von Waren f\u00fcr die M\u00e4rkte.<a href=\"#fnref1211\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1212\" role=\"doc-endnote\"><p>Er hatte es sich widerrechtlich angeeignet u. der Verkauf ist somit ung\u00fcltig.<a href=\"#fnref1212\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1213\" role=\"doc-endnote\"><p>Ob er das Grundst\u00fcck kaufen soll.<a href=\"#fnref1213\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1214\" role=\"doc-endnote\"><p>Als Proze\u00dfgegner; er riet ihm absichtlich zu, das Grundst\u00fcck zu kaufen, um ihn auf Herausgabe verklagen zu k\u00f6nnen.<a href=\"#fnref1214\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1215\" role=\"doc-endnote\"><p>W\u00e4hrend die Halakha nach den Weisen entschieden wird.<a href=\"#fnref1215\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1216\" role=\"doc-endnote\"><p>Das ein anderer gekauft hat.<a href=\"#fnref1216\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1217\" role=\"doc-endnote\"><p>Auf dem Kaufschein.<a href=\"#fnref1217\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1218\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn er den Schein als Zeuge unterschrieben hat.<a href=\"#fnref1218\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1219\" role=\"doc-endnote\"><p>Dadurch hat er nach den Rabbanan seine Rechte verloren.<a href=\"#fnref1219\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1220\" role=\"doc-endnote\"><p>Er wollte es f\u00fcr eine Kleinigkeit kaufen, was ihm lieber war als einen Proze\u00df f\u00fchren.<a href=\"#fnref1220\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1221\" role=\"doc-endnote\"><p>Um ein Jahr fr\u00fcher; der 2. Verkauf war also ung\u00fcltig.<a href=\"#fnref1221\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1222\" role=\"doc-endnote\"><p>Er hatte es noch fr\u00fcher gekauft als der Anfechter.<a href=\"#fnref1222\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1223\" role=\"doc-endnote\"><p>Beim 2. Verkaufe hatte der Besitzer das Grundst\u00fcck bereits durch Ersitzung erworben.<a href=\"#fnref1223\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1224\" role=\"doc-endnote\"><p>Den Verkauf an einen anderen vor Ablauf der Ersitzungsjahre.<a href=\"#fnref1224\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1225\" role=\"doc-endnote\"><p>Das strittige Grundst\u00fcck.<a href=\"#fnref1225\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1226\" role=\"doc-endnote\"><p>Derjenige, der Zeugen hatte, da\u00df er es die Ersitzungsjahre genie\u00dfbraucht habe.<a href=\"#fnref1226\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1227\" role=\"doc-endnote\"><p>Die bekunden, da\u00df es den Vorfahren des anderen geh\u00f6rte.<a href=\"#fnref1227\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1228\" role=\"doc-endnote\"><p>Und da seine Behauptung falsch ist, so ist auch seine Ersitzung ung\u00fcltig, da das Grundst\u00fcck auf unrechtm\u00e4\u00dfige Weise in seinen Besitz gekommen ist.<a href=\"#fnref1228\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1229\" role=\"doc-endnote\"><p>Und behaupten, es habe tats\u00e4chlich den Vorfahren des anderen geh\u00f6rt, nur habe er es gekauft; dies ist keine Ab\u00e4nderung mehr, sondern eine vollst\u00e4ndige Aufhebung der vorherigen Behauptung.<a href=\"#fnref1229\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1230\" role=\"doc-endnote\"><p>Seine Behauptung, wodurch er die erste ab\u00e4nderte.<a href=\"#fnref1230\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1231\" role=\"doc-endnote\"><p>Von anderen Personen, die er au\u00dferhalb des Gerichtes traf.<a href=\"#fnref1231\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1232\" role=\"doc-endnote\"><p>Dies widerspricht nicht seiner vorherigen Behauptung, da\u00df es seinen Vorfahren geh\u00f6rte, sondern erweitert u. erkl\u00e4rt sie nur.<a href=\"#fnref1232\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1233\" role=\"doc-endnote\"><p>Das, was er sp\u00e4ter vor Gericht behauptet.<a href=\"#fnref1233\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1234\" role=\"doc-endnote\"><p>Obgleich dies seiner au\u00dfergerichtlichen Behauptung widerspricht.<a href=\"#fnref1234\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1235\" role=\"doc-endnote\"><p>Das strittige Grundst\u00fcck.<a href=\"#fnref1235\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1236\" role=\"doc-endnote\"><p>W\u00e4hrend derselben Zeit; die Zeugen widersprachen also einander.<a href=\"#fnref1236\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1237\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Aussagen hinsichtlich des Nie\u00dfbrauches gelten als aufgehoben, da die Zeugen einander widersprechen; dagegen bleibt die Aussage der einen Zeugenpartie, da\u00df das Grundst\u00fcck seinen Vorfahren geh\u00f6rte, bestehen, da diese Aussage von der anderen Zeugenpartie nicht bestritten wird.<a href=\"#fnref1237\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1238\" role=\"doc-endnote\"><p>Eine Zeugenpartie ist entschieden eine l\u00fcgnerische, die auch hinsichtlich anderer Aussagen unglaubw\u00fcrdig ist, u. da nicht festzustellen ist, wer von beiden falsch aussagt, so sind beide unzul\u00e4ssig, auch hinsichtlich der anderen Aussage.<a href=\"#fnref1238\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1239\" role=\"doc-endnote\"><p>Und da dies nicht bestritten wird, so st\u00fctze man sich darauf.<a href=\"#fnref1239\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1240\" role=\"doc-endnote\"><p>In einer anderen Sache, bei der ihr Zeugnis nicht bestritten wird.<a href=\"#fnref1240\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1241\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. RN. mu\u00df zugeben, da\u00df R\u1e24. nicht seiner Ansicht ist, denn nach diesem sind in einem solchen Falle die Zeugen auch f\u00fcr jede andere Aussage unglaubw\u00fcrdig.<a href=\"#fnref1241\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1242\" role=\"doc-endnote\"><p>Die mit der Sache, bei welcher sie widersprochen wurden, in gar keiner Verbindung steht; nur bei einer solchen sind die Zeugen zul\u00e4ssig.<a href=\"#fnref1242\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1243\" role=\"doc-endnote\"><p>In dem Falle, \u00fcber welchen RN. u. R. streiten, handelt es sich um dasselbe Grundst\u00fcck u. um eine Zeugenaussage, die zum Teil von der anderen Zeugenpartie bestritten wird.<a href=\"#fnref1243\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1244\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. beide stehen sich nun gleich gegen\u00fcber, da jeder Zeugen hat, da\u00df es seinen Vorfahren geh\u00f6rte.<a href=\"#fnref1244\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1245\" role=\"doc-endnote\"><p>Durch die Aufhebung des 1. Urteils.<a href=\"#fnref1245\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1246\" role=\"doc-endnote\"><p>Jemand, der nach fernen L\u00e4ndern verreist ist u. verschollen bleibt; solange nicht bekannt wird, da\u00df er gestorben ist, darf seine Frau nicht heiraten.<a href=\"#fnref1246\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1247\" role=\"doc-endnote\"><p>Die bekunden, da\u00df der Mann nicht gestorben sei.<a href=\"#fnref1247\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1248\" role=\"doc-endnote\"><p>Demnach wird ein einmal gef\u00e4lltes Urteil nicht widerrufen.<a href=\"#fnref1248\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1249\" role=\"doc-endnote\"><p>Er hob das erste Urteil auf.<a href=\"#fnref1249\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1250\" role=\"doc-endnote\"><p>Er st\u00fctzte sich auf andere bedeutende M\u00e4nner, die ebenfalls der Ansicht sind, da\u00df das Gericht ein bereits gef\u00e4lltes Urteil aufhebe, ohne Herabsetzung des Gerichts zu ber\u00fccksichtigen.<a href=\"#fnref1250\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1251\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df dieser von makellosen Priestern abstamme.<a href=\"#fnref1251\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1252\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn andere Zeugen die Zul\u00e4ssigkeit zum Priesterstande streitig machen.<a href=\"#fnref1252\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1253\" role=\"doc-endnote\"><p>Kinder solcher Frauen sind f\u00fcr die Priesterschaft unzul\u00e4ssig.<a href=\"#fnref1253\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1254\" role=\"doc-endnote\"><p>Der beiden einzelnen Zeugen; nur auf Grund der Aussage zweier Zeugen darf eine gerichtliche Entscheidung getroffen werden.<a href=\"#fnref1254\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1255\" role=\"doc-endnote\"><p>Von 2 Zeugen, die ihre Aussage getrennt machen.<a href=\"#fnref1255\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1256\" role=\"doc-endnote\"><p>Wor\u00fcber sie bekunden.<a href=\"#fnref1256\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1257\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Beklagte ist immer im Vorteil, da der andere den Beweis zu erbringen hat.<a href=\"#fnref1257\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1258\" role=\"doc-endnote\"><p>Der B\u00fcrge gibt zu, da\u00df der Schuldschein bezahlt ist, u. das 2. Darlehen wird vom Gl\u00e4ubiger bestritten; der Kl\u00e4ger hat den Beweis zu erbringen.<a href=\"#fnref1258\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1259\" role=\"doc-endnote\"><p>In diesem Falle gilt die Schuld als nicht bezahlt.<a href=\"#fnref1259\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1260\" role=\"doc-endnote\"><p>Durch dessen Nutznie\u00dfung sollte die Schuld amortisiert, u. das Grundst\u00fcck dann an den Schuldner zur\u00fcckgegeben werden; cf.\u00a0infra Fol. 35b.<a href=\"#fnref1260\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1261\" role=\"doc-endnote\"><p>Durch dessen Nutznie\u00dfung sollte die Schuld amortisiert, u. das Grundst\u00fcck dann an den Schuldner zur\u00fcckgegeben werden; cf.\u00a0infra Fol. 35b.<a href=\"#fnref1261\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1262\" role=\"doc-endnote\"><p>Soda\u00df die eine Schuld gedeckt war.<a href=\"#fnref1262\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1263\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df die Schuld noch nicht bezahlt ist, selbst wenn er einen Schuldschein besitzt.<a href=\"#fnref1263\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1264\" role=\"doc-endnote\"><p>Da er das Grundst\u00fcck 3 Jahre in seinem Besitze hatte.<a href=\"#fnref1264\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1265\" role=\"doc-endnote\"><p>Auf Zahlung der anderen Schuld.<a href=\"#fnref1265\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1266\" role=\"doc-endnote\"><p>Und dieser hatte auch die Palme in seinem Besitze.<a href=\"#fnref1266\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1267\" role=\"doc-endnote\"><p>Seit dem Tode des Verwandten bis zur Entscheidung.<a href=\"#fnref1267\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1268\" role=\"doc-endnote\"><p>Bei seinem Anspruch auf die Palme, die bisher im Besitze des anderen belassen werden mu\u00dfte.<a href=\"#fnref1268\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1269\" role=\"doc-endnote\"><p>Da der Anspruch RI.s vollst\u00e4ndig vom Zugest\u00e4ndnisse des anderen abhing, so begannen auch seine Anspr\u00fcche erst mit dem Zeitpunkte dieses Zugest\u00e4ndnisses.<a href=\"#fnref1269\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1270\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn er eingestanden hat, da\u00df die Dattelpalme nicht ihm zukomme, so hat er auch eingestanden, da\u00df er sie bisher widerrechtlich genie\u00dfbraucht habe.<a href=\"#fnref1270\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1271\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Zeugen bringt, da\u00df er es genie\u00dfbraucht habe.<a href=\"#fnref1271\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1272\" role=\"doc-endnote\"><p>Die das Entgegengesetzte bekunden.<a href=\"#fnref1272\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1273\" role=\"doc-endnote\"><p>Er habe den Fruchterwerb gepachtet.<a href=\"#fnref1273\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1274\" role=\"doc-endnote\"><p>Eine Strickleiter zum Besteigen der B\u00e4ume; nach anderer Erkl\u00e4rung Korb od. Matte.<a href=\"#fnref1274\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1275\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn der Eigent\u00fcmer nachher Einspruch einlegt, so ist dies erfolglos.<a href=\"#fnref1275\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1276\" role=\"doc-endnote\"><p>Er sollte glaubhaft sein, wenn er sagt, er habe es gekauft, da niemand so unversch\u00e4mt ist, sich eines fremden Grundst\u00fcckes zu bem\u00e4chtigen u. die Fr\u00fcchte zu nie\u00dfbrauchen.<a href=\"#fnref1276\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1277\" role=\"doc-endnote\"><p>Er k\u00f6nnte die ganze Sache abstreiten, u. da er es nicht tat, so sollte man ihm Glauben schenken.<a href=\"#fnref1277\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1278\" role=\"doc-endnote\"><p>Und da ein einzelner Zeuge den Beklagten zum Eide verpflichtet, so ist das Gest\u00e4ndnis kein freiwilliges mehr.<a href=\"#fnref1278\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1279\" role=\"doc-endnote\"><p>Der nicht eidesf\u00e4hig ist.<a href=\"#fnref1279\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1280\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn ein Zeuge bekundet, da\u00df das Grundst\u00fcck sich nur 2 Jahre beim Besitzer befinde, od. da\u00df er nur den Fruchtgenu\u00df gepachtet habe; in diesem Falle widerspricht der Zeuge den Behauptungen des beklagten Besitzers.<a href=\"#fnref1280\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1281\" role=\"doc-endnote\"><p>Damit der andere es nicht in seinen Besitz nehme u. ver\u00e4u\u00dfere.<a href=\"#fnref1281\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1282\" role=\"doc-endnote\"><p>Da der rechtm\u00e4\u00dfige Besitzer f\u00fcr sein Eigentum seine ganze Kraft einsetzt; m\u00f6glicherweise bildlich: wer in der Beweisf\u00fchrung kr\u00e4ftiger ist.<a href=\"#fnref1282\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1283\" role=\"doc-endnote\"><p>Das Gericht beh\u00e4lt es solange, bis einer von ihnen den Beweis erbracht hat, da\u00df es ihm geh\u00f6re.<a href=\"#fnref1283\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1284\" role=\"doc-endnote\"><p>Verkaufsscheine od. Schenkungsurkunden \u00fcber ein Grundst\u00fcck.<a href=\"#fnref1284\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1285\" role=\"doc-endnote\"><p>G\u00fcltig ist nur einer von beiden.<a href=\"#fnref1285\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1286\" role=\"doc-endnote\"><p>Vgl. Bd. V S. 275 Anm. 80.<a href=\"#fnref1286\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1287\" role=\"doc-endnote\"><p>Wessen Vorfahren das Grundst\u00fcck geh\u00f6rte.<a href=\"#fnref1287\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1288\" role=\"doc-endnote\"><p>Vgl. Bd. VII S. 787 Anm. 169.<a href=\"#fnref1288\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1289\" role=\"doc-endnote\"><p>Im 1. Falle geh\u00f6rt das Kind dem Verk\u00e4ufer, im 2. Falle geh\u00f6rt es dem K\u00e4ufer.<a href=\"#fnref1289\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1290\" role=\"doc-endnote\"><p>Auch hier l\u00e4\u00dft sich die Sache feststellen.<a href=\"#fnref1290\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1291\" role=\"doc-endnote\"><p>Vgl. Bd. V S. 70 Anm. 214.<a href=\"#fnref1291\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1292\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Kuh, bezw. die Magd war vorher Eigentum des einen u. ist nachher Eigentum des anderen, u. jeder glaubt, da\u00df das Streitobjekt sein Eigentum sei; \u00fcber das Streitobjekt besteht ein Zweifel, u. da beide sich gleichm\u00e4\u00dfig gegen\u00fcberstehen, so teilen sie.<a href=\"#fnref1292\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1293\" role=\"doc-endnote\"><p>Die strittige Sache kann nur einem geh\u00f6ren, wovon der andere auch \u00fcberzeugt ist; eine Teilung ist daher nicht angebracht.<a href=\"#fnref1293\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1294\" role=\"doc-endnote\"><p>Da keiner von beiden sein Eigentumsrecht nachweisen kann.<a href=\"#fnref1294\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1295\" role=\"doc-endnote\"><p>Das Gericht kann ihn nicht zwingen, die geraubte Sache herauszugeben.<a href=\"#fnref1295\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1296\" role=\"doc-endnote\"><p>Um S\u00fchne zu erlangen, da man die geraubte Sache dem Eigent\u00fcmer zur\u00fcckgeben mu\u00df, u. dieser den Eigent\u00fcmer nicht kennt.<a href=\"#fnref1296\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1297\" role=\"doc-endnote\"><p>Der fr\u00fchere Eigent\u00fcmer f\u00fcr den Besitzer.<a href=\"#fnref1297\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1298\" role=\"doc-endnote\"><p>Er hat durch die Hilfeleistung bekundet, da\u00df er gegen das Eigentumsrecht des Besitzers nichts einzuwenden habe.<a href=\"#fnref1298\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1299\" role=\"doc-endnote\"><p>Da die Ersitzung bereits erfolgt ist.<a href=\"#fnref1299\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1300\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Gl\u00e4ubiger, der das verpf\u00e4ndete Grundst\u00fcck in seinem Besitze hat u. nie\u00dfbraucht.<a href=\"#fnref1300\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1301\" role=\"doc-endnote\"><p>In den Besitz des Schuldners, da die Schuld durch den Nie\u00dfbrauch amortisiert wird.<a href=\"#fnref1301\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1302\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn der Nichtjude das Grundst\u00fcck von einem Jisra\u00e9liten gekauft u. es 3 Jahre in seinem Besitze gehalten u. es darauf an einen Jisra\u00e9liten verkauft hat.<a href=\"#fnref1302\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1303\" role=\"doc-endnote\"><p>Er eignet nicht durch die Ersitzungsjahre, weil ein Nichtjude als gewaltt\u00e4tig gilt, u. der beraubte Jisra\u00e9lit f\u00fcrchtet, gegen ihn Einspruch einzulegen.<a href=\"#fnref1303\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1304\" role=\"doc-endnote\"><p>Weil er, wenn er wollte, sagen konnte, er habe es direkt vom Jisra\u00e9liten gekauft u. die Ersitzungsjahre genie\u00dfbraucht.<a href=\"#fnref1304\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1305\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn jemand ein Feld in unmittelbarer N\u00e4he eines Waldes hatte, so zog er den Zaun ein wenig einw\u00e4rts ein u. lie\u00df einen Streifen vom Felde als Futterplatz f\u00fcr die Waldtiere, damit sie nicht in das Feld einbrechen.<a href=\"#fnref1305\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1306\" role=\"doc-endnote\"><p>Und da er dadurch keinen Schaden erlitt, so hat er auch keinen Einspruch eingelegt.<a href=\"#fnref1306\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1307\" role=\"doc-endnote\"><p>Ein Baumfeld in den ersten 3 Jahren; cf.\u00a0Lev. 19,23ff.<a href=\"#fnref1307\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1308\" role=\"doc-endnote\"><p>In korrekten Handschriften u. in der Parallelstelle Ket. Fol. 80a: \u05d4\u05e8\u05d9 \u05d6\u05d5 \u05d7\u05d6\u05e7\u05d4, u. von den Kommentaren daselbst bevorzugt.<a href=\"#fnref1308\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1309\" role=\"doc-endnote\"><p>In dem der Eigent\u00fcmer ohnehin das Feld brach liegen lassen mu\u00df.<a href=\"#fnref1309\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1310\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn er das Getreide nicht heranwachsen lie\u00df, sondern gleich beim Hervorsprossen als Futtergras gem\u00e4ht hat; dies beweist, da\u00df er einen Einspruch des rechtm\u00e4\u00dfigen Eigent\u00fcmers f\u00fcrchtete.<a href=\"#fnref1310\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1311\" role=\"doc-endnote\"><p>Da war es \u00fcblich, junges Getreide als Futtergras zu m\u00e4hen.<a href=\"#fnref1311\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1312\" role=\"doc-endnote\"><p>Das zur Bebauung nicht geeignet ist; der Eigent\u00fcmer hatte nichts gegen die Benutzung u. legte daher keinen Einspruch ein.<a href=\"#fnref1312\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1313\" role=\"doc-endnote\"><p>Aus Furcht vor ihnen legt man keinen Einspruch ein.<a href=\"#fnref1313\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1314\" role=\"doc-endnote\"><p>Da sie sehr reich sind, achten sie nicht darauf, gegen die Benutzung ihrer Grundst\u00fccke Einspruch einzulegen.<a href=\"#fnref1314\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1315\" role=\"doc-endnote\"><p>Eine Aneignung durch die Ersitzung.<a href=\"#fnref1315\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1316\" role=\"doc-endnote\"><p>Bei einer lebenden Sache ist der Besitz kein Beweis des Eigentumsrechtes, da es m\u00f6glich ist, da\u00df sie ganz von selbst zum Besitzer gekommen ist.<a href=\"#fnref1316\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1317\" role=\"doc-endnote\"><p>Das weder selbst gekommen noch verliehen od. vermietet worden sein kann.<a href=\"#fnref1317\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1318\" role=\"doc-endnote\"><p>Und vergessentlich liegen lassen.<a href=\"#fnref1318\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1319\" role=\"doc-endnote\"><p>Als der angerichtete Schaden betrug.<a href=\"#fnref1319\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1320\" role=\"doc-endnote\"><p>Er konnte demnach nicht sagen, da\u00df er sie gekauft habe.<a href=\"#fnref1320\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1321\" role=\"doc-endnote\"><p>Es ist also nicht anzunehmen, da\u00df sie selber hingelaufen sind.<a href=\"#fnref1321\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1322\" role=\"doc-endnote\"><p>Morgens u. abends gehen sie ganz allein von ihrem Eigent\u00fcmer zum Hirten, bezw. vom Hirten zur\u00fcck zu ihrem Eigent\u00fcmer.<a href=\"#fnref1322\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1323\" role=\"doc-endnote\"><p>Die das unbewachte Vieh zu stehlen pflegten.<a href=\"#fnref1323\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1324\" role=\"doc-endnote\"><p>Aus Furcht vor den Dieben lie\u00df man das Vieh nicht allein auf die Weide gehen, vielmehr wurden sie vom Hirten abgeholt u. abgeliefert.<a href=\"#fnref1324\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1325\" role=\"doc-endnote\"><p>Sondern erst wenn die Fr\u00fcchte reif werden, daher sind 3 Monate erforderlich.<a href=\"#fnref1325\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1326\" role=\"doc-endnote\"><p>Daher ist heim ersten u. letzten Jahre je ein Monat ausreichend.<a href=\"#fnref1326\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1327\" role=\"doc-endnote\"><p>Da das Pfl\u00fcgen in einem Tage erfolgen kann.<a href=\"#fnref1327\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1328\" role=\"doc-endnote\"><p>Die gro\u00dfe Frucht, dh. richtiges Getreide, ist erst in 3 Monaten fertig, f\u00fcr die kleine Frucht, dh. Futtergras od. Kr\u00e4uter, ist auch 1 Monat ausreichend.<a href=\"#fnref1328\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1329\" role=\"doc-endnote\"><p>Und da der fr\u00fchere Eigent\u00fcmer keinen Einspruch eingelegt hat, so gab er zu, da\u00df es dem anderen geh\u00f6re.<a href=\"#fnref1329\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1330\" role=\"doc-endnote\"><p>Ihm ist es sogar lieb, da\u00df andere sein Feld pfl\u00fcgen.<a href=\"#fnref1330\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1331\" role=\"doc-endnote\"><p>Die dieser Ansicht sind.<a href=\"#fnref1331\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1332\" role=\"doc-endnote\"><p>Sie lehren, da\u00df f\u00fcr das erste u. das letzte Jahr 3 Monate ausreichen, u. wenn durch das Pfl\u00fcgen eine Ersitzung erfolgen k\u00f6nnte, w\u00fcrde auch 1 Tag ausgereicht haben.<a href=\"#fnref1332\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1333\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df das erste u. das letzte Jahr nicht voll zu sein brauchen.<a href=\"#fnref1333\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1334\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn nicht einmal die Reife der Fr\u00fcchte ausreicht, um so weniger reicht das Pfl\u00fcgen ans.<a href=\"#fnref1334\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1335\" role=\"doc-endnote\"><p>Demnach sind ja nach beiden 3 volle Jahre erforderlich.<a href=\"#fnref1335\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1336\" role=\"doc-endnote\"><p>Die fr\u00fch reif wird u. die Fr\u00fcchte selbst abwirft; nach anderer Erkl. junge Palme, die sehr kr\u00e4ftig ist u. mehr als einmal im Jahre Fr\u00fcchte tr\u00e4gt. Der folgende Satz die 3mil j\u00e4hrlich etc.) fehlt in den Handschriften.<a href=\"#fnref1336\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1337\" role=\"doc-endnote\"><p>In diesem Verh\u00e4ltnisse gilt es als Baumfeld; cf.\u00a0supra Fol. 26b.<a href=\"#fnref1337\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1338\" role=\"doc-endnote\"><p>Da nach ihm die Ernte einer Fruchtart als Ersitzungsjahr gilt.<a href=\"#fnref1338\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1339\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn er nur einen Teil der Fr\u00fcchte nie\u00dfbraucht, so bekundet er damit, da\u00df er nicht Besitzer des Grundst\u00fcckes ist.<a href=\"#fnref1339\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1340\" role=\"doc-endnote\"><p>Die 10 fruchttragenden B\u00e4ume auf dem 30 B\u00e4ume fassenden Felde.<a href=\"#fnref1340\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1341\" role=\"doc-endnote\"><p>Da sie ihre Nahrung vom Grundst\u00fccke ziehen.<a href=\"#fnref1341\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1342\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. ein Teil des Bodens, das, was f\u00fcr die B\u00e4ume erforderlich ist.<a href=\"#fnref1342\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1343\" role=\"doc-endnote\"><p>Soviel er f\u00fcr seine B\u00e4ume braucht.<a href=\"#fnref1343\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1344\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. er lasse nichts zur\u00fcck; cf.\u00a0infra Fol. 64a.<a href=\"#fnref1344\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1345\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn jemand den Platz ringsum verkauft u. diese f\u00fcr sich zur\u00fcckbehalten hat.<a href=\"#fnref1345\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1346\" role=\"doc-endnote\"><p>Der K\u00e4ufer kann den Platz bis zum \u00e4u\u00dfersten Rande ausnutzen und erleidet durch den Brunnen keinerlei Schaden.<a href=\"#fnref1346\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1347\" role=\"doc-endnote\"><p>Und da er die B\u00e4ume f\u00fcr sich behalten hat, so hat er auch den zu diesen geh\u00f6renden Boden behalten.<a href=\"#fnref1347\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1348\" role=\"doc-endnote\"><p>Den zu den gekauften B\u00e4umen n\u00f6tigen Boden.<a href=\"#fnref1348\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1349\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn einer den Boden u. der andere die B\u00e4ume gekauft hat.<a href=\"#fnref1349\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1350\" role=\"doc-endnote\"><p>Wo er den Boden f\u00fcr sich beh\u00e4lt.<a href=\"#fnref1350\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1351\" role=\"doc-endnote\"><p>Nur die B\u00e4ume u. nichts vom Boden.<a href=\"#fnref1351\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1352\" role=\"doc-endnote\"><p>Die 30 B\u00e4ume, von welchen oben gesprochen wird.<a href=\"#fnref1352\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1353\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn die B\u00e4ume nicht richtig verteilt waren (10 in der Se\u00e1fl\u00e4che), sondern eng zusammengepre\u00dft; die B\u00e4ume m\u00fcssen entwurzelt u. in richt. Verteilung umgepflanzt werden.<a href=\"#fnref1353\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1354\" role=\"doc-endnote\"><p>Auch ein solches ist ganz dicht bepflanzt.<a href=\"#fnref1354\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1355\" role=\"doc-endnote\"><p>Da die B\u00e4ume zum Entwurzeln u. Umpflanzen bestimmt sind.<a href=\"#fnref1355\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1356\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Reihen m\u00fcssen mindestens 4 Ellen von einander entfernt sein.<a href=\"#fnref1356\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1357\" role=\"doc-endnote\"><p>Es wird nur ein Beet \u00fcber das andere zum Weinberge gez\u00e4hlt, die demnach von einander 6 Ellen entfernt sind; dieser Streit ist auch auf unseren Fall anzuwenden, wenn ein Baumfeld zu dicht bepflanzt ist.<a href=\"#fnref1357\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1358\" role=\"doc-endnote\"><p>Auf dem der Baum sich befindet, u. wenn der Baum verdorrt, darf er einen anderen pflanzen. Den Platz um den Baum eignet man nur beim Kaufe von 3 B\u00e4umen.<a href=\"#fnref1358\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1359\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Eigent\u00fcmer hat kein Recht mehr auf diese Stelle, auch tief unter dem Baume.<a href=\"#fnref1359\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1360\" role=\"doc-endnote\"><p>Diesen pflegten sie noch wachsend zu verkaufen u. der K\u00e4ufer hatte keinerlei Anrecht auf den Boden; dasselbe sollte auch hierbei gelten, da er ihm nur den Baum verkauft hat.<a href=\"#fnref1360\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1361\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn er nach Ablauf der Ersitzungsfrist behauptet, ausdr\u00fccklich den Baum samt dem Boden gekauft zu haben.<a href=\"#fnref1361\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1362\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. nur den Baum ohne Boden; nach Ablauf der Ersitzungsfrist kann der K\u00e4ufer sagen, er habe auch den Boden gekauft.<a href=\"#fnref1362\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1363\" role=\"doc-endnote\"><p>Vor Ablauf der Ersitzungsfrist; wenn er dies nicht tut, so ist es seine eigene Schuld.<a href=\"#fnref1363\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1364\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Gl\u00e4ubiger; vgl. S. 119 Anmm. 176 u. 177.<a href=\"#fnref1364\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1365\" role=\"doc-endnote\"><p>Im jisra\u00e9litischen Reiche; eine Ersitzung tritt nur dann ein, wenn der Eigent\u00fcmer sich im selben Landgebiete befunden u. gegen den Nie\u00dfbrauch seines Grundst\u00fcckes durch einen Fremden keinen Einspruch eingelegt hat.<a href=\"#fnref1365\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1366\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Eigent\u00fcmer des Grundst\u00fcckes.<a href=\"#fnref1366\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1367\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Eigent\u00fcmer mit dem Besitzenden.<a href=\"#fnref1367\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1368\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. in einer sehr weiten Gegend.<a href=\"#fnref1368\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1369\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn von Eigent\u00fcmer u. Besitzer einer in Jud\u00e4a u. der andere in Galil\u00e4a sich befindet.<a href=\"#fnref1369\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1370\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn beide sich in Jud\u00e4a od. Galil\u00e4a befinden.<a href=\"#fnref1370\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1371\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn der Verkehr zwischen beiden L\u00e4ndern eingestellt ist; in diesem Falle m\u00fc\u00dfte der Einspruch dem Besitzer unbekannt bleiben u. daher tritt auch keine Ersitzung ein.<a href=\"#fnref1371\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1372\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn der Verkehr unterbrochen ist, m\u00fc\u00dfte diese Bestimmung auch von derselben Provinz gelten.<a href=\"#fnref1372\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1373\" role=\"doc-endnote\"><p>Zwischen diesen Provinzen besteht kein regelm\u00e4\u00dfiger Karawanenverkehr, wie zwischen anderen Provinzen zur Zeit der Anarchie.<a href=\"#fnref1373\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1374\" role=\"doc-endnote\"><p>Der seine G\u00fcter in Stich lie\u00df.<a href=\"#fnref1374\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1375\" role=\"doc-endnote\"><p>Bei diesen hat das Ersitzungsrecht keine Geltung u. sie werden dadurch nicht geeignet.<a href=\"#fnref1375\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1376\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Eigent\u00fcmer kann den Einspruch auch in seinem Aufenthaltsorte einlegen, u. wenn er dies unterl\u00e4\u00dft, tritt das Ersitzungsrecht in Kraft.<a href=\"#fnref1376\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1377\" role=\"doc-endnote\"><p>Bei der obigen Auslegung der Mi\u0161na.<a href=\"#fnref1377\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1378\" role=\"doc-endnote\"><p>Dem Besitzenden.<a href=\"#fnref1378\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1379\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn sie zu ihm nicht gelangen k\u00f6nnen; wenn dieser trotzdem keinen Einspruch eingelegt hat, so tritt das Ersitzungsrecht ein.<a href=\"#fnref1379\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1380\" role=\"doc-endnote\"><p>Rabh geht also noch weiter \u00fcber die Ansicht \u0160emu\u00e9ls hinaus.<a href=\"#fnref1380\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1381\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Besitzer erf\u00e4hrt es, auch wenn die Zeugen, vor welchen der Einspruch eingelegt worden ist, es ihm nicht mitteilen k\u00f6nnen.<a href=\"#fnref1381\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1382\" role=\"doc-endnote\"><p>Diese beiden Lehren widersprechen ja einander.<a href=\"#fnref1382\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1383\" role=\"doc-endnote\"><p>Im 2. Falle f\u00fcrchtet er seinen Aufenthaltsort zu verraten u. legt keinen Einspruch ein; in diesem Falle erfolgt keine Ersitzung.<a href=\"#fnref1383\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1384\" role=\"doc-endnote\"><p>Wie mu\u00df die Erkl\u00e4rung lauten, wenn sie in absentia erfolgt.<a href=\"#fnref1384\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1385\" role=\"doc-endnote\"><p>Da der Besitzer, wenn er es erf\u00e4hrt, dies nur als Beleidigung auffa\u00dft, u. denkt nicht daran, den Kaufschein aufzubewahren.<a href=\"#fnref1385\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1386\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Besitzer hat dann den Kaufschein zu verwahren.<a href=\"#fnref1386\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1387\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Anfechter zu den Zeugen, vor welchen er den Einspruch einlegt.<a href=\"#fnref1387\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1388\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn der Besitzer es nicht erfahren soll), so gilt dies nicht als Einspruch.<a href=\"#fnref1388\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1389\" role=\"doc-endnote\"><p>Er wei\u00df, da\u00df der Besitzer es erfahren mu\u00df u. dies gilt daher als Einspruch.<a href=\"#fnref1389\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1390\" role=\"doc-endnote\"><p>Ohne von ihm dazu aufgefordert worden zu sein.<a href=\"#fnref1390\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1391\" role=\"doc-endnote\"><p>Dieser Einspruch ist ung\u00fcltig.<a href=\"#fnref1391\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1392\" role=\"doc-endnote\"><p>Es auch anderen nicht erz\u00e4hlen, soda\u00df der Besitzer es nicht erfahren kann.<a href=\"#fnref1392\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1393\" role=\"doc-endnote\"><p>Ohne von ihm dazu aufgefordert worden zu sein.<a href=\"#fnref1393\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1394\" role=\"doc-endnote\"><p>Bei diesem Falle pflichtet auch RP. bei, da\u00df der Einspruch un g\u00fcltig sei.<a href=\"#fnref1394\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1395\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Zeugen nahmen es mit ihrer Antwort, da\u00df sie dar\u00fcber nicht sprechen werden, nicht genau; der Anfechter durfte vielmehr glauben, da\u00df sie es trotzdem weiter erz\u00e4hlen werden, u. der Einspruch ist daher g\u00fcltig.<a href=\"#fnref1395\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1396\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn er erst sp\u00e4ter kommt, so kann er die bereits verzehrten Fr\u00fcchte nur mit gro\u00dfen Schwierigkeiten ersetzt erhalten.<a href=\"#fnref1396\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1397\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. supra Fol. 88b.<a href=\"#fnref1397\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1398\" role=\"doc-endnote\"><p>Irgend eine beleidigende \u00c4u\u00dferung \u00fcber einen Dritten.<a href=\"#fnref1398\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1399\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn diese es dem Beleidigten wiedererz\u00e4hlen, weil alles, was vor 3 Personen erz\u00e4hlt wird, ohnehin bekannt werden mu\u00df u. der Beleidigende hatte damit gerechnet.<a href=\"#fnref1399\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1400\" role=\"doc-endnote\"><p>Dies mu\u00df also in Gegenwart des Besitzers erfolgen, u. es sind nur 2 Zeugen erforderlich, die den Einspruch bekunden sollen.<a href=\"#fnref1400\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1401\" role=\"doc-endnote\"><p>Es sind daher 3 Personen erforderlich, damit dies dem Besitzer bekannt werde.<a href=\"#fnref1401\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1402\" role=\"doc-endnote\"><p>Wof\u00fcr 2 Personen ausreichend sind, die event, vor Gericht bekunden sollen, da\u00df er Einspruch eingelegt habe.<a href=\"#fnref1402\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1403\" role=\"doc-endnote\"><p>Alle Welt soll erfahren, da\u00df er gegen die Benutzung Einspruch eingelegt habe; dies kann nur durch 3 Personen erfolgen.<a href=\"#fnref1403\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1404\" role=\"doc-endnote\"><p>Gegen die Benutzung seines Grundst\u00fcckes durch einen anderen.<a href=\"#fnref1404\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1405\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn 3 Jahre ohne Einspruch verstreichen, so tritt eine Ersitzung ein.<a href=\"#fnref1405\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1406\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn er einmal Einspruch eingelegt hat, u. dies bekannt geworden ist, so kann ja keine Ersitzung mehr eintreten.<a href=\"#fnref1406\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1407\" role=\"doc-endnote\"><p>Da er den Besitz auf unrechtm\u00e4\u00dfige Weise angetreten hat.<a href=\"#fnref1407\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1408\" role=\"doc-endnote\"><p>Am Ende eines jeden Trienniums.<a href=\"#fnref1408\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1409\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn er immer andere Einwendungen macht, zBs. einmal, der Besitzer habe ihm das Grundst\u00fcck geraubt, das andere Mal, er habe es von ihm als Pfand erhalten; es ist ersichtlich, da\u00df sein Einspruch ungerechtfertigt ist.<a href=\"#fnref1409\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1410\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Zeugen bescheinigen ihm dies, auch wenn er sie dazu nicht auf fordert.<a href=\"#fnref1410\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1411\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn jemand gezwungen wird, eine Handlung (zBs. einen Verkauf od. eine Schenkung) gegen seinen Willen zu begehen, so kann er vorher vor 2 Zeugen erkl\u00e4ren, da\u00df dies gegen seinen Willen erfolgen werde u. nachher die G\u00fcltigkeit dieser Handlung anfechten.<a href=\"#fnref1411\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1412\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn einer vor Zeugen erkl\u00e4rt, da\u00df er jemandem Geld schuldet.<a href=\"#fnref1412\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1413\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Zeugen d\u00fcrfen dem Gl\u00e4ubiger nur dann eine Bescheinigung ausstellen, wenn der Schuldner sie dazu auffordert, da die Schuld dann eine schriftliche wird, wodurch der Gl\u00e4ubiger besondere Rechte erzielt, w\u00e4hrend der Schuldner vielleicht nur die m\u00fcndliche Schuld eingestehen wollte. Die Zeugen d\u00fcrfen eigenm\u00e4chtig nur das bescheinigen, was zu Gunsten des Erkl\u00e4renden erfolgt, nicht aber das, was zu seinen Ungunsten erfolgt.<a href=\"#fnref1413\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1414\" role=\"doc-endnote\"><p>Durch ein Sudarium, vgl. Bd. VII S. 589 Anm. 57.<a href=\"#fnref1414\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1415\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn jemand f\u00fcrchtet, die auf seiner Urkunde unterschriebenen Zeugen k\u00f6nnten verreisen od. sterben, so kann er ihre Unterschriften beglaubigen lassen.<a href=\"#fnref1415\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1416\" role=\"doc-endnote\"><p>3 Personen bilden ein Gerichtskollegium.<a href=\"#fnref1416\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1417\" role=\"doc-endnote\"><p>Zeugen d\u00fcrfen unaufgefordert die Erkl\u00e4rung nur dann schriftlich best\u00e4tigen, wenn sie zu Gunsten des Erkl\u00e4renden erfolgt, w\u00e4hrend es hierbei zu Gunsten seines Kontrahenten, also zu seinen Ungunsten erfolgt.<a href=\"#fnref1417\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1418\" role=\"doc-endnote\"><p>Einen, der dem Gerichte gehorcht, kann man wegen einer erzwungenen Handlung verklagen u. man braucht dieserhalb keine Erkl\u00e4rung zu schreiben.<a href=\"#fnref1418\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1419\" role=\"doc-endnote\"><p>Man schreibe jedem eine Erkl\u00e4rung, da es Vorkommen kann, da\u00df er kein Gericht zur Verf\u00fcgung hat.<a href=\"#fnref1419\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1420\" role=\"doc-endnote\"><p>Den Zeugen mu\u00df die Art des Zwanges bekannt, sein, da\u00df er n\u00e4mlich wirklich unabwendbar war; die den Zeugen gemachte Mitteilung, da\u00df ein Zwang vorlag, ist nicht ausreichend.<a href=\"#fnref1420\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1421\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn jemand gezwungen wird, seiner Frau einen Scheidebrief zu geben u. er diese Handlung durch vorherige Erkl\u00e4rung ung\u00fcltig machen will.<a href=\"#fnref1421\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1422\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df sie erzwungen ist.<a href=\"#fnref1422\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1423\" role=\"doc-endnote\"><p>Seiner Unzufriedenheit; schon die Erkl\u00e4rung an sich beweist, da\u00df hierbei ein wirklicher Zwang vorliegt, da es Handlungen sind, die niemand ohne Zwang gegen seinen Willen begeht.<a href=\"#fnref1423\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1424\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Erkl\u00e4rung erfolgt viell. nur zu dem Zwecke, um event, sp\u00e4ter den Kauf r\u00fcckg\u00e4ngig machen zu k\u00f6nnen.<a href=\"#fnref1424\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1425\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df man eine Erkl\u00e4rung schreibe.<a href=\"#fnref1425\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1426\" role=\"doc-endnote\"><p>Er kann die Sache bereits einem anderen geschenkt haben.<a href=\"#fnref1426\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1427\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. sie sollen dies heimlich tun.<a href=\"#fnref1427\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1428\" role=\"doc-endnote\"><p>Eine solche nicht \u00f6ffentlich geschriebene Urkunde.<a href=\"#fnref1428\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1429\" role=\"doc-endnote\"><p>Schenkungsurkunde, die er sp\u00e4ter schreiben l\u00e4\u00dft; die vorher heimlich ausgestellte Schenkungsurkunde gilt als Erkl\u00e4rung daf\u00fcr, da\u00df die sp\u00e4tere ung\u00fcltig sein solle.<a href=\"#fnref1429\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1430\" role=\"doc-endnote\"><p>Bevor er sein Verm\u00f6gen der Frau verschrieb.<a href=\"#fnref1430\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1431\" role=\"doc-endnote\"><p>Die 1. Schenkungsurkunde war ung\u00fcltig, weil sie heimlich geschrieben worden war, u. ebenso war die 2. ung\u00fcltig, weil die vorangehende als Erkl\u00e4rung daf\u00fcr galt, da\u00df die sp\u00e4tere ung\u00fcltig sein solle.<a href=\"#fnref1431\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1432\" role=\"doc-endnote\"><p>Die vorangehende Urkunde galt daher als Ung\u00fcltigkeitserkl\u00e4rung.<a href=\"#fnref1432\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1433\" role=\"doc-endnote\"><p>Wird die 2. Urkunde nicht aus Zwang geschrieben, so will er mit dieser die G\u00fcltigkeit der 1. aufheben.<a href=\"#fnref1433\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1434\" role=\"doc-endnote\"><p>Weder da\u00df man die Schenkungsurkunde heimlich noch da\u00df man sie \u00f6ffentlich schreibe.<a href=\"#fnref1434\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1435\" role=\"doc-endnote\"><p>Eine solche ist g\u00fcltig.<a href=\"#fnref1435\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1436\" role=\"doc-endnote\"><p>Durch welchen rechtsg\u00fcltigen Akt die Sache in seinen Besitz gekommen ist.<a href=\"#fnref1436\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1437\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn er die Sache durch Erbschaft geeignet u. sie die Ersitzungsjahre genie\u00dfbraucht hat.<a href=\"#fnref1437\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1438\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df die Sache rechtsm\u00e4\u00dfig in seinen Besitz gekommen sein mu\u00df.<a href=\"#fnref1438\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1439\" role=\"doc-endnote\"><p>Da er nicht wei\u00df, da\u00df in 3 Jahren das Grundst\u00fcck durch die Ersitzung erworben werde.<a href=\"#fnref1439\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1440\" role=\"doc-endnote\"><p>Das Gericht.<a href=\"#fnref1440\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1441\" role=\"doc-endnote\"><p>Pr. 31,8.<a href=\"#fnref1441\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1442\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df das Gericht f\u00fcr ihn nicht eintrete, vielmehr ist die Ersitzung nur dann g\u00fcltig, wenn er selber sich auf den Kauf beruft.<a href=\"#fnref1442\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1443\" role=\"doc-endnote\"><p>Der den Zaun fortri\u00df u. die Grenze verwischte.<a href=\"#fnref1443\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1444\" role=\"doc-endnote\"><p>Er erweiterte seine Grenze auf Kosten seines Nachbars.<a href=\"#fnref1444\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1445\" role=\"doc-endnote\"><p>Das Gebiet des Nachbars.<a href=\"#fnref1445\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1446\" role=\"doc-endnote\"><p>Er hatte, wie weiter berichtet wird, den Zaun mit Wissen u. Beihilfe des Nachbars errichtet.<a href=\"#fnref1446\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1447\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Besitznahme.<a href=\"#fnref1447\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1448\" role=\"doc-endnote\"><p>Des Eigent\u00fcmers.<a href=\"#fnref1448\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1449\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Nachbar wu\u00dfte nicht, da\u00df er den Zaun zu weit hinausgeschoben hatte.<a href=\"#fnref1449\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1450\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df das betreffende Gebiet einem fremden geh\u00f6rt.<a href=\"#fnref1450\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1451\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. alle pflichten bei, da\u00df das Zeugnis hinsichtlich einer Mine g\u00fcltig sei.<a href=\"#fnref1451\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1452\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach R\u0160. ist die Schule H.s dieser Ansicht u. die Halakha wird stets nach der Schule H.s entschieden.<a href=\"#fnref1452\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1453\" role=\"doc-endnote\"><p>Vielmehr ist auch die Schule H.s der Ansicht, da\u00df in einem solchen Falle das ganze Zeugnis ung\u00fcltig sei.<a href=\"#fnref1453\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1454\" role=\"doc-endnote\"><p>Eigentl. Freund, dh, R\u1e24.<a href=\"#fnref1454\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1455\" role=\"doc-endnote\"><p>Da er es die Ersitzungsjahre benutzt hatte.<a href=\"#fnref1455\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1456\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Autor unserer Mi\u0161na.<a href=\"#fnref1456\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1457\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df es Eigentum des Erblassers war.<a href=\"#fnref1457\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1458\" role=\"doc-endnote\"><p>Selbst wenn man entscheiden wollte, der Erbe m\u00fcsse den Beweis erbringen, da\u00df die Sache Eigentum des Erblassers war, braucht es der K\u00e4ufer nicht, da niemand etwas kauft, wenn er nicht sicher wei\u00df, da\u00df es dem Verk\u00e4ufer geh\u00f6rt.<a href=\"#fnref1458\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1459\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn Zeugen gesehen haben, da\u00df der Verk\u00e4ufer sich auf dem Grundst\u00fccke zu schaffen machte, aber nicht wissen, ob er wirklich Eigent\u00fcmer desselben war.<a href=\"#fnref1459\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1460\" role=\"doc-endnote\"><p>Es ist ebenso, als w\u00fcrden sie bekunden, er habe da einen Tag gewohnt.<a href=\"#fnref1460\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1461\" role=\"doc-endnote\"><p>Dies ist kein Beweis, da\u00df es sein Eigentum war.<a href=\"#fnref1461\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1462\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn das Grundst\u00fcck in 3 Jahren 3mal verkauft worden ist, so kann der urspr\u00fcngliche Eigent\u00fcmer keine Eigentumsrechte mehr geltend machen.<a href=\"#fnref1462\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1463\" role=\"doc-endnote\"><p>Nur wenn die letzten K\u00e4ufer das Grundst\u00fcck durch einen Kaufschein erworben haben.<a href=\"#fnref1463\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1464\" role=\"doc-endnote\"><p>Und daher hatte der Eigent\u00fcmer keinen Einspruch eingelegt.<a href=\"#fnref1464\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1465\" role=\"doc-endnote\"><p>Der K\u00e4ufer, wenn ihm das Feld von einem Gl\u00e4ubiger abgenommen wird.<a href=\"#fnref1465\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1466\" role=\"doc-endnote\"><p>Ersatz f\u00fcr seinen Schaden.<a href=\"#fnref1466\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1467\" role=\"doc-endnote\"><p>Sie sollten sich vorher erkundigen, ob der Verk\u00e4ufer nicht andere Verpflichtungen hat; in jenem Falle aber braucht der erste Eigent\u00fcmer keinen Schaden zu erleiden, da ihm, wenn keine Verkaufscheine geschrieben worden sind, die Verk\u00e4ufe unbekannt geblieben waren.<a href=\"#fnref1467\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1468\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df der K\u00e4ufer, wenn er nur Zeugen u. keinen Kaufschein hat, sich an verkauften G\u00fctern schadlos halten k\u00f6nne.<a href=\"#fnref1468\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1469\" role=\"doc-endnote\"><p>Autor der Mi\u0161na.<a href=\"#fnref1469\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1470\" role=\"doc-endnote\"><p>Auch wenn Zeugen vorhanden sind.<a href=\"#fnref1470\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1471\" role=\"doc-endnote\"><p>Und K\u00e4ufer sich bewerben; wenn die sp\u00e4teren K\u00e4ufer sich erkundigt h\u00e4tten, w\u00fcrden sie erfahren haben, da\u00df der Verk\u00e4ufer bereits Grundst\u00fccke unter B\u00fcrgschaft verkauft hat; haben sie dies unterlassen, so m\u00fcssen sie auch den Schaden tragen.<a href=\"#fnref1471\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1472\" role=\"doc-endnote\"><p>An den der Sohn es verkauft u. einen Verkaufschein geschrieben hat.<a href=\"#fnref1472\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1473\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Besitzer kann sagen, ihm sei der Verkauf unbekannt geblieben u. er hatte deshalb den Kaufschein nicht aufbewahrt.<a href=\"#fnref1473\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1474\" role=\"doc-endnote\"><p>Den Verkauf an einen anderen; der Besitzer sollte daher den Kauf schein aufbewahren.<a href=\"#fnref1474\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1475\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn der Sohn all seine Felder verkauft hat; der Besitzer braucht nicht gewu\u00dft zu haben, da\u00df dieses Feld mit einbegriffen war.<a href=\"#fnref1475\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1476\" role=\"doc-endnote\"><p>Die eine Sache zur Reparatur erhalten; sie ersitzen sie nicht durch Verj\u00e4hrung.<a href=\"#fnref1476\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1477\" role=\"doc-endnote\"><p>Die zusammen ein Feld gekauft haben; es ist \u00fcblich, da\u00df der eine es eine Reihe von Jahren nie\u00dfbraucht u. dann ebenso der andere.<a href=\"#fnref1477\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1478\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df ein Nie\u00dfbrauch von 3 Jahren erforderlich sei u. da\u00df in manchen F\u00e4llen keine Ersitzung erfolge.<a href=\"#fnref1478\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1479\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn der eine behauptet, er habe die Sache ersessen u. der andere ihm dies streitig macht.<a href=\"#fnref1479\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1480\" role=\"doc-endnote\"><p>Der ohne Erben verstorben ist; er hat keine Verwandten u. sein Verm\u00f6gen ist Freigut.<a href=\"#fnref1480\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1481\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. in F\u00e4llen, wenn niemand die Rechtm\u00e4\u00dfigkeit der Besitzergreifung anficht.<a href=\"#fnref1481\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1482\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Betreffende hat durch diese Handlung die Sache f\u00fcr immer geeignet.<a href=\"#fnref1482\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1483\" role=\"doc-endnote\"><p>In unserer Mi\u0161na.<a href=\"#fnref1483\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1484\" role=\"doc-endnote\"><p>Sie lehrten dies vom Handwerker nicht, da dies selbstverst\u00e4ndlich ist.<a href=\"#fnref1484\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1485\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn einer au\u00dfer seinem Teile auch den Teil des anderen die Ersitzungsjahre genie\u00dfbraucht hat, so hat er ihn durch Ersitzung erworben.<a href=\"#fnref1485\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1486\" role=\"doc-endnote\"><p>\u00dcber den Anteil des anderen; er gilt nicht als befangen.<a href=\"#fnref1486\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1487\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn w\u00e4hrend der Bewachung des einen eine beiden geh\u00f6rige Sache gestohlen worden ist, so ist er ersatzpflichtig, gleich einem Lohnh\u00fcter, da der andere auch f\u00fcr ihn bewacht.<a href=\"#fnref1487\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1488\" role=\"doc-endnote\"><p>Des Eigent\u00fcmers, als Angestellter od. P\u00e4chter, der kein Ersitzungsrecht hat.<a href=\"#fnref1488\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1489\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn sie urspr\u00fcnglich das Feld zusammen gekauft haben, u. sp\u00e4ter einer sagt, es geh\u00f6re ihm nun ganz.<a href=\"#fnref1489\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1490\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn einer die bessere H\u00e4lfte in Besitz h\u00e4lt und sagt, sie h\u00e4tten geteilt u. diese H\u00e4lfte geh\u00f6re ihm, u. der andere sagt, sie h\u00e4tten nicht geteilt, sondern jeder habe diese H\u00e4lfte eine Reihe von Jahren zu nie\u00dfbrauchen.<a href=\"#fnref1490\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1491\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach der einen Erkl\u00e4rung hat er im 1. Falle Ersitzungsrecht, weil es nicht \u00fcblich ist, da\u00df das Feld von einem Teilhaber volle 3 Jahre genie\u00dfbraucht wird; es ist also anzunehmen, da\u00df er auch den Anteil des anderen gekauft hat; nach der 2. Erkl\u00e4rung hat er im 2. Falle Ersitzungsrecht, weil anzunehmen ist, da\u00df sie das Feld geteilt haben, denn sonst w\u00fcrde sich nicht jeder eine H\u00e4lfte ausgesucht, vielmehr w\u00fcrden sie es gemeinsam bearbeitet u. den Ertrag geteilt haben.<a href=\"#fnref1491\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1492\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. supra Fol. 11a.<a href=\"#fnref1492\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1493\" role=\"doc-endnote\"><p>Im letzteren Falle ist es \u00fcblich, da das Feld wenig Ertrag bringt, da\u00df jeder der Gemeinschafter das Feld eine Reihe von Jahren nie\u00dfbraucht.<a href=\"#fnref1493\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1494\" role=\"doc-endnote\"><p>Sondern nur zum Bes\u00e4en u. er es bepflanzt hat.<a href=\"#fnref1494\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1495\" role=\"doc-endnote\"><p>Vgl. Bd. VII S. 331 Anm. 63.<a href=\"#fnref1495\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1496\" role=\"doc-endnote\"><p>Da sie nicht vollst\u00e4ndig geteilt haben.<a href=\"#fnref1496\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1497\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Zeuge dem anderen.<a href=\"#fnref1497\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1498\" role=\"doc-endnote\"><p>Er hat dann keine Veranlassung, hinsichtlich dieses Feldes befangen zu sein.<a href=\"#fnref1498\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1499\" role=\"doc-endnote\"><p>Einem Gemeinschafter.<a href=\"#fnref1499\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1500\" role=\"doc-endnote\"><p>Er sagte nicht, da\u00df er auf seinen Anteil verzichte, sondern da\u00df er daran keinen Anteil habe, u. dies ist nicht wahr.<a href=\"#fnref1500\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1501\" role=\"doc-endnote\"><p>Durch ein Sudarium; vgl. Bd. VII S. 589 Anm. 57.<a href=\"#fnref1501\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1502\" role=\"doc-endnote\"><p>Auch wenn er seinem Gemeinschafter seinen Anteil zugeeignet hat, hat sein Gl\u00e4ubiger Anspruch darauf, u. da es ihm lieb ist, da\u00df sein Gl\u00e4ubiger befriedigt werde, so ist er befangen.<a href=\"#fnref1502\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1503\" role=\"doc-endnote\"><p>Seinem Gemeinschafter gegen\u00fcber.<a href=\"#fnref1503\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1504\" role=\"doc-endnote\"><p>Nicht gegen Wegnahme durch einen Gl\u00e4ubiger, sondern Haftung gegen anderweitige Anspr\u00fcche auf dasselbe.<a href=\"#fnref1504\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1505\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df das Feld beim Gemeinschafter verbleibe; er ist erst recht parteiisch, da er f\u00fcr das Feld Haftung geleistet hat.<a href=\"#fnref1505\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1506\" role=\"doc-endnote\"><p>Durch anderweitige Verpflichtungen; ihm ist es gleich, wer durch ihn Schaden erleidet, u. er ist daher nicht parteiisch.<a href=\"#fnref1506\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1507\" role=\"doc-endnote\"><p>Auch hinsichtlich der Zeugenaussage, da\u00df er nicht mehr als parteiisch gilt.<a href=\"#fnref1507\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1508\" role=\"doc-endnote\"><p>In dieser Sache, wenn zBs. der Dieb sagt, er habe es auf rechtm\u00e4\u00dfige Weise erworben.<a href=\"#fnref1508\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1509\" role=\"doc-endnote\"><p>In dieser Sache, wenn zBs. der Dieb sagt, er habe es auf rechtm\u00e4\u00dfige Weise erworben.<a href=\"#fnref1509\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1510\" role=\"doc-endnote\"><p>Von den Einwohnern der Stadt.<a href=\"#fnref1510\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1511\" role=\"doc-endnote\"><p>Zur Rezitation beim Gottesdienste; es kann sich also kein Einwohner der Stadt davon lossagen, es sei denn, da\u00df er die Stadt verl\u00e4\u00dft.<a href=\"#fnref1511\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1512\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. er spende eine Mine f\u00fcr kommunale Bed\u00fcrfnisse der Stadt.<a href=\"#fnref1512\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1513\" role=\"doc-endnote\"><p>In dieser Sache, wenn er zur\u00fccktreten will od. gestorben ist u. die Erben es nicht zahlen wollen.<a href=\"#fnref1513\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1514\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn er die Mine zum Ankauf einer Torarolle spendete.<a href=\"#fnref1514\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1515\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn es sich um einen Vorteil der Armen handelt, so k\u00f6nnen ja nicht die Richter u. die \u00fcbrigen B\u00fcrger der Stadt als befangen gelten.<a href=\"#fnref1515\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1516\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn der Stadt eine solche fehlt, so hei\u00dfen die Einwohner arm.<a href=\"#fnref1516\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1517\" role=\"doc-endnote\"><p>Aus diesem Grunde sind sie parteiisch.<a href=\"#fnref1517\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1518\" role=\"doc-endnote\"><p>Wieviel jeder B\u00fcrger f\u00fcr die Armen zu zahlen hat.<a href=\"#fnref1518\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1519\" role=\"doc-endnote\"><p>Ist weniger Geld vorhanden, so m\u00fcssen die B\u00fcrger mehr Beitr\u00e4ge zahlen.<a href=\"#fnref1519\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1520\" role=\"doc-endnote\"><p>In einem solchen Falle ist auch der Lohnh\u00fcter ersatzfrei; cf.\u00a0Bm. Fol. 94a.<a href=\"#fnref1520\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1521\" role=\"doc-endnote\"><p>F\u00fcr den H\u00fctetag des einen gilt der andere als abwesend.<a href=\"#fnref1521\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1522\" role=\"doc-endnote\"><p>In Verbindung mit einem anderen Zeugen, wenn jemand darauf Eigentumsrechte geltend macht.<a href=\"#fnref1522\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1523\" role=\"doc-endnote\"><p>Hat er keine Haftung \u00fcbernommen, so sollte er in beiden F\u00e4llen als Zeuge zul\u00e4ssig sein, u. hat er Haftung \u00fcbernommen, so sollte er es in beiden F\u00e4llen nicht sein.<a href=\"#fnref1523\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1524\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df es nicht Jehuda geh\u00f6re.<a href=\"#fnref1524\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1525\" role=\"doc-endnote\"><p>Das Grundst\u00fcck bleibt ja im Besitze Levis.<a href=\"#fnref1525\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1526\" role=\"doc-endnote\"><p>Ohne sein Eigentumsrecht fallen zu lassen.<a href=\"#fnref1526\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1527\" role=\"doc-endnote\"><p>Seine Zeugenaussage ist ja f\u00fcr ihn selbst belanglos.<a href=\"#fnref1527\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1528\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn Jehuda f\u00fcr ihn ein schlechterer Proze\u00dfgegner ist.<a href=\"#fnref1528\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1529\" role=\"doc-endnote\"><p>Wird es Jehuda zugesprochen, so kann er es ihm nicht abnehmen, von Levi aber kann er es wohl abnehmen, da dieser es von einem R\u00e4uber gekauft hat.<a href=\"#fnref1529\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1530\" role=\"doc-endnote\"><p>Es ist nicht n\u00f6tig auf den Fall zu beziehen, wenn der R\u00e4uber das Feld weiter verkauft hat, sondern wenn der Beraubte (\u0160imo\u0351n) Zeugnis gegen einen dritten (Jehuda) ablegen will; er gilt als parteiisch, da er es nachher dem R\u00e4uber (Re\u00faben) abnehmen kann; die angezogene Lehre sollte nicht vom Verkaufe, sondern vom Raube sprechen.<a href=\"#fnref1530\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1531\" role=\"doc-endnote\"><p>Seitens des Eigent\u00fcmers.<a href=\"#fnref1531\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1532\" role=\"doc-endnote\"><p>Da die Sache bereits verkauft worden ist.<a href=\"#fnref1532\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1533\" role=\"doc-endnote\"><p>Da der Eigent\u00fcmer sich davon losgesagt hat u. sie nichts geraubt haben.<a href=\"#fnref1533\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1534\" role=\"doc-endnote\"><p>Nicht wenn der R\u00e4uber das Feld verkauft, sondern wenn er gestorben ist u. es einem Erben hinterlassen hat.<a href=\"#fnref1534\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1535\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. Bq. Fol. 111b.<a href=\"#fnref1535\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1536\" role=\"doc-endnote\"><p>Dies ist ja nach R\u0160. der eigentliche Grund der Befangenheit.<a href=\"#fnref1536\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1537\" role=\"doc-endnote\"><p>Die angezogene Lehre spricht nicht vom Raube, sondern von einem gew\u00f6hnlichen Verkaufe, u. wenn ein Fremder auf das Verkaufte Eigentumsrechte geltend macht.<a href=\"#fnref1537\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1538\" role=\"doc-endnote\"><p>Dem Verk\u00e4ufer ist es erw\u00fcnscht, da\u00df das Feld beim K\u00e4ufer verbleibe, damit sein Gl\u00e4ubiger es sp\u00e4ter abnehmen k\u00f6nne.<a href=\"#fnref1538\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1539\" role=\"doc-endnote\"><p>Weil der Gl\u00e4ubiger des Verk\u00e4ufers darauf Anspruch hat.<a href=\"#fnref1539\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1540\" role=\"doc-endnote\"><p>Soll der Gl\u00e4ubiger seine Schuld einfordern k\u00f6nnen.<a href=\"#fnref1540\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1541\" role=\"doc-endnote\"><p>Hat der Gl\u00e4ubiger des Verk\u00e4ufers Anspruch darauf.<a href=\"#fnref1541\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1542\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Sklave erz\u00e4hlt es jedem, somit sollte der K\u00e4ufer es wissen u. den Kauf unterlassen.<a href=\"#fnref1542\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1543\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Verk\u00e4ufer seinem Gl\u00e4ubiger.<a href=\"#fnref1543\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1544\" role=\"doc-endnote\"><p>Als Deckung f\u00fcr seine Schuld, falls er sie ihm nicht bezahlt.<a href=\"#fnref1544\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1545\" role=\"doc-endnote\"><p>Durch einen Akt, durch den nur Immobilien geeignet werden.<a href=\"#fnref1545\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1546\" role=\"doc-endnote\"><p>Dies gilt nicht nur vom gew\u00f6hnlichen Verkaufe, sondern auch von der Verpf\u00e4ndung der Eigentumsrechte an einen Gl\u00e4ubiger.<a href=\"#fnref1546\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1547\" role=\"doc-endnote\"><p>Im Verpf\u00e4ndungscheine.<a href=\"#fnref1547\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1548\" role=\"doc-endnote\"><p>Der nur als Vorlage f\u00fcr den eigentlichen Schein benutzt wird; der Verpf\u00e4ndungschein mu\u00df vielmehr nach den hierf\u00fcr bestimmten Vorschriften geschrieben sein. In diesem Falle hat der Gl\u00e4ubiger des Verk\u00e4ufers Anrecht auch auf Mobilien, u. letzterer sollte bei seiner Zeugenaussage als parteiisch gelten.<a href=\"#fnref1548\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1549\" role=\"doc-endnote\"><p>In dieser kurzen Zeit kann er sie nicht verpf\u00e4ndet haben.<a href=\"#fnref1549\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1550\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Gl\u00e4ubiger des Verk\u00e4ufers erhielt Anspruch darauf sofort nachdem dieser es gekauft hat.<a href=\"#fnref1550\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1551\" role=\"doc-endnote\"><p>Er kann niemandem die Mobilien mittelst Immobilien verpf\u00e4ndet haben.<a href=\"#fnref1551\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1552\" role=\"doc-endnote\"><p>Der K\u00e4ufer an den Verk\u00e4ufer.<a href=\"#fnref1552\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1553\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Kauf war ung\u00fcltig u. er kann sein Geld zur\u00fcck verlangen; dies gilt auch von Mobilien, u. aus diesem Grunde ist der Verk\u00e4ufer parteiisch.<a href=\"#fnref1553\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1554\" role=\"doc-endnote\"><p>Der verkaufte Esel.<a href=\"#fnref1554\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1555\" role=\"doc-endnote\"><p>Er kann also nicht geraubt sein, u. der Verkauf ist g\u00fcltig.<a href=\"#fnref1555\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1556\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn der Schuldner noch unverkaufte Felder hat, so kann der Gl\u00e4ubiger seine Schuld nur von diesen u. nicht von den verkauften einziehen.<a href=\"#fnref1556\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1557\" role=\"doc-endnote\"><p>Ob der Gl\u00e4ubiger od. der Verk\u00e4ufer das Grundst\u00fcck beh\u00e4lt.<a href=\"#fnref1557\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1558\" role=\"doc-endnote\"><p>Ps. 37,21.<a href=\"#fnref1558\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1559\" role=\"doc-endnote\"><p>Er w\u00fcnscht daher, da\u00df der Gl\u00e4ubiger das Grundst\u00fcck wegnehmen k\u00f6nne.<a href=\"#fnref1559\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1560\" role=\"doc-endnote\"><p>Der K\u00e4ufer erleidet durch ihn Schaden.<a href=\"#fnref1560\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1561\" role=\"doc-endnote\"><p>Von Babylonien nach Pal\u00e4stina, bezw. entgegengesetzt.<a href=\"#fnref1561\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1562\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn er behauptet, er sei sein Eigentum.<a href=\"#fnref1562\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1563\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Verk\u00e4ufer; er mu\u00df ihn vom Nichtjuden einklagen.<a href=\"#fnref1563\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1564\" role=\"doc-endnote\"><p>Es ist also m\u00f6glich, da\u00df er wirklich dem Nichtjuden geh\u00f6rt.<a href=\"#fnref1564\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1565\" role=\"doc-endnote\"><p>Es ist ersichtlich, da\u00df es ein Gewaltakt des Nichtjuden ist, also ein Mi\u00dfgeschick des K\u00e4ufers.<a href=\"#fnref1565\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1566\" role=\"doc-endnote\"><p>Es ist also m\u00f6glich, da\u00df er wirklich dem Nichtjuden geh\u00f6rt.<a href=\"#fnref1566\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1567\" role=\"doc-endnote\"><p>Es ist ersichtlich, da\u00df es ein Gewaltakt des Nichtjuden ist, also ein Mi\u00dfgeschick des K\u00e4ufers.<a href=\"#fnref1567\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1568\" role=\"doc-endnote\"><p>Es ist in jedem Falle als Mi\u00dfgeschick des K\u00e4ufers zu betrachten, wof\u00fcr der Verk\u00e4ufer nicht verantwortlich ist.<a href=\"#fnref1568\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1569\" role=\"doc-endnote\"><p>Ps. 144,8.<a href=\"#fnref1569\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1570\" role=\"doc-endnote\"><p>In unserer Mi\u0161na befindet sich ein Passus in dieser Fassung nicht, wohl aber scheint er sich in der urspr\u00fcnglichen Fassung der Mi\u0161na befunden zu haben; cf.\u00a0supra Fol. 42b. Das W. <span dir=\"rtl\">\u05d4\u05d0\u05d5\u05de\u05e0\u05d9\u05df<\/span> am Beginne der Mi\u0161na fehlt im jer. Talmud.<a href=\"#fnref1570\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1571\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Eigent\u00fcmer dem Handwerker.<a href=\"#fnref1571\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1572\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df er die Sache vom Kl\u00e4ger erhalten habe.<a href=\"#fnref1572\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1573\" role=\"doc-endnote\"><p>Der ihn ein Handwerk lehrt, u. zwar in dem Falle, wenn er ihn 3 Jahre hielt; cf.\u00a0supra Fol. 36a.<a href=\"#fnref1573\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1574\" role=\"doc-endnote\"><p>Da ein Handwerker kein Ersitzungsrecht hat.<a href=\"#fnref1574\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1575\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Handwerker ist dann glaubhaft.<a href=\"#fnref1575\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1576\" role=\"doc-endnote\"><p>Der es vom Handwerker gekauft haben will.<a href=\"#fnref1576\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1577\" role=\"doc-endnote\"><p>Dem Handwerker.<a href=\"#fnref1577\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1578\" role=\"doc-endnote\"><p>Seine Sache beim Handwerker.<a href=\"#fnref1578\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1579\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df er die Sache dem Handwerker \u00fcbergeben hat.<a href=\"#fnref1579\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1580\" role=\"doc-endnote\"><p>Auch wenn er sie bei ihm nicht sieht, da die R\u00fcckgabe nach R. vor Zeugen erfolgen mu\u00df.<a href=\"#fnref1580\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1581\" role=\"doc-endnote\"><p>W\u00e4hrend nach R. in einem solchen Falle der Handwerker glaubhaft ist.<a href=\"#fnref1581\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1582\" role=\"doc-endnote\"><p>Nur in diesem Falle kann er die Sache zur\u00fcck verlangen.<a href=\"#fnref1582\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1583\" role=\"doc-endnote\"><p>Solange der Depositar keine Zeugen ringt, da\u00df er die Sache zur\u00fcckgegeben hat, kann sie der Depositor zur\u00fcckverlangen, auch wenn er sie bei ihm nicht sieht.<a href=\"#fnref1583\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1584\" role=\"doc-endnote\"><p>Gegen Abajje.<a href=\"#fnref1584\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1585\" role=\"doc-endnote\"><p>Als Arbeitslohn.<a href=\"#fnref1585\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1586\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Forderung seines Arbeitslohnes.<a href=\"#fnref1586\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1587\" role=\"doc-endnote\"><p>Vor Sonnenuntergang; c\u00a3. Bm. Fol. 110b.<a href=\"#fnref1587\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1588\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Handwerker.<a href=\"#fnref1588\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1589\" role=\"doc-endnote\"><p>Die bei der \u00dcbergabe anwesend waren, die wahrscheinl. auch geh\u00f6rt haben, welcher Preis vereinbart wurde.<a href=\"#fnref1589\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1590\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn der Eigent\u00fcmer die Sache verlangt, ohne sie bei ihm gesehen zu haben, so ist der Handwerker nach aller Ansicht glaubhaft, da er, wenn er l\u00fcgen wollte, sagen k\u00f6nnte, er habe von ihm nichts erhalten.<a href=\"#fnref1590\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1591\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df der Eigent\u00fcmer ihm die Sache zur Verwahrung \u00fcbergeben hat.<a href=\"#fnref1591\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1592\" role=\"doc-endnote\"><p>Die fremden Sachen, die er irrt\u00fcmlich erhalten hat.<a href=\"#fnref1592\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1593\" role=\"doc-endnote\"><p>Eigentl. Freund, dh, R\u1e24.<a href=\"#fnref1593\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1594\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Eigent\u00fcmer der fremden Sache beauftragte viell. den Handwerker, seine Sache zu verkaufen, u. dieser verkaufte irrt\u00fcmlich seines; der Handwerker gab ihm das andere wissentlich, was aber bei einer Verwechslung in einem fremden Hause nicht der Fall ist.<a href=\"#fnref1594\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1595\" role=\"doc-endnote\"><p>Diese gaben es ihm jedenfalls irrt\u00fcmlich u. nicht wissentlich.<a href=\"#fnref1595\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1596\" role=\"doc-endnote\"><p>Es ist also ersichtlich, da\u00df hierbei ein Irrtum vorliegt.<a href=\"#fnref1596\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1597\" role=\"doc-endnote\"><p>Die B\u00fcrger dieser Stadt waren als Betr\u00fcger bekannt; cf.\u00a0Hul. Fol. 127a.<a href=\"#fnref1597\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1598\" role=\"doc-endnote\"><p>Vgl. Bd. III S. 243 Anm. 273.<a href=\"#fnref1598\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1599\" role=\"doc-endnote\"><p>Sein Gewand, sie wissen aber nicht bestimmt, ob es dasselbe war.<a href=\"#fnref1599\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1600\" role=\"doc-endnote\"><p>Er lehnt das Hervorholen ab unter dem Vorw\u00e4nde, er wolle fremde Sachen nicht zeigen.<a href=\"#fnref1600\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1601\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Betrug ist ersichtlich, doch ist rechtlich dagegen nichts zu machen.<a href=\"#fnref1601\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1602\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df der Eigent\u00fcmer glaubhaft ist.<a href=\"#fnref1602\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1603\" role=\"doc-endnote\"><p>Um wieviel es die angebliche Schuld \u00fcbersteigt.<a href=\"#fnref1603\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1604\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn er darauf eingeht u. der Eigent\u00fcmer es in Gegenwart von Zeugen sieht, so ist er glaubhaft.<a href=\"#fnref1604\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1605\" role=\"doc-endnote\"><p>Und wenn er dazu nicht berechtigt w\u00e4re, so sollte der Eigent\u00fcmer Einspruch einlegen.<a href=\"#fnref1605\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1606\" role=\"doc-endnote\"><p>Die das Feld schon seit Jahren in Pacht haben; solche halten es abwechselnd eine Reihe von Jahren auch f\u00fcr sich allein.<a href=\"#fnref1606\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1607\" role=\"doc-endnote\"><p>Ohne sich selbst an der Bestellung zu beteiligen.<a href=\"#fnref1607\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1608\" role=\"doc-endnote\"><p>Ein Familien-Quotenp\u00e4chter, der durch den alleinigen Nie\u00dfbrauch kein Ersitzungsrecht hat.<a href=\"#fnref1608\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1609\" role=\"doc-endnote\"><p>Und sich auch selber an der Arbeit beteiligt.<a href=\"#fnref1609\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1610\" role=\"doc-endnote\"><p>Zugunsten des Verp\u00e4chters, in Bezug auf das verpachtete Feld.<a href=\"#fnref1610\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1611\" role=\"doc-endnote\"><p>Im 1. Falle ist er als Zeuge nicht zul\u00e4ssig, da durch die Anfechtung auch sein Anteil am Ertrage gef\u00e4hrdet ist, im 2. Falle, wenn er seinen Anteil bereits erhalten hat, ist er zul\u00e4ssig.<a href=\"#fnref1611\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1612\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn jemand Eigentumsrechte auf ein ihm geh\u00f6riges Grundst\u00fcck geltend macht.<a href=\"#fnref1612\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1613\" role=\"doc-endnote\"><p>An welchen der Gl\u00e4ubiger sich schadlos halten kann, soda\u00df der B\u00fcrge nicht herangezogen zu werden braucht.<a href=\"#fnref1613\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1614\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn jemand 2mal Grundst\u00fccke verkauft hat u. ein anderer auf das sp\u00e4ter verkaufte Grundst\u00fcck Eigentumsrechte geltend macht.<a href=\"#fnref1614\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1615\" role=\"doc-endnote\"><p>Der 2. K\u00e4ufer, die er vom selben Verk\u00e4ufer hat, Wenn aber der 2. K\u00e4ufer kein anderes Ackerland vom Verk\u00e4ufer gekauft hat, so kann der 1. K\u00e4ufer f\u00fcr ihn kein Zeugnis ablegen, denn der Gl\u00e4ubiger des Verk\u00e4ufers hat das Recht, sich an den zuletzt verkauften Grundst\u00fccken schadlos zu halten, u. wenn diese die Schuld nicht decken, so hat er Anspruch auf die vorher verkauften.<a href=\"#fnref1615\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1616\" role=\"doc-endnote\"><p>Der B\u00fcrge, der das Geld vom Gl\u00e4ubiger in Empfang nimmt u. es dem Schuldner gibt; der Gl\u00e4ubiger kann die Schuld nach Belieben von dem einen od. dem anderen einfordern.<a href=\"#fnref1616\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1617\" role=\"doc-endnote\"><p>F\u00fcr den Schuldner, wenn er au\u00dfer dem strittigen Felde noch ein anderes hat.<a href=\"#fnref1617\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1618\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn er bessere u. schlechtere Felder besitzt; bei einem gew\u00f6hnlichen B\u00fcrgen ist dies nicht zu ber\u00fccksichtigen, denn an einen solchen darf der Gl\u00e4ubiger sich erst dann wenden, wenn er vom Schuldner \u00fcberhaupt keine Zahlung erh\u00e4lt.<a href=\"#fnref1618\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1619\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn sie das betreffende Grundst\u00fcck von ihrem Vater geerbt haben.<a href=\"#fnref1619\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1620\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn sie es selber gekauft haben wollen.<a href=\"#fnref1620\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1621\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df das Grundst\u00fcck dem Besitzer geh\u00f6re; hier wird also von dem Falle gesprochen, wenn sie sich auf den Anspruch ihres Vaters berufen.<a href=\"#fnref1621\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1622\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df es ihr Vater gekauft hat, da jener es eingestanden hat.<a href=\"#fnref1622\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1623\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Sohn des R\u00e4ubers.<a href=\"#fnref1623\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1624\" role=\"doc-endnote\"><p>Da er es aus Angst eingestanden haben kann; sein Sohn aber (der Enkel des R\u00e4ubers) hat Ersitzungsrecht, da er das Grundst\u00fcck nicht von einem R\u00e4uber hat.<a href=\"#fnref1624\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1625\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df der Beraubte oft aus Angst eingesteht, auch wenn es nicht wahr ist.<a href=\"#fnref1625\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1626\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Beraubte dem R\u00e4uber.<a href=\"#fnref1626\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1627\" role=\"doc-endnote\"><p>Hinsichtlich des strittigen Grundst\u00fcckes, wobei er kein Ersitzungsrecht hat.<a href=\"#fnref1627\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1628\" role=\"doc-endnote\"><p>Solche haben \u00fcberhaupt kein Ersitzungsrecht.<a href=\"#fnref1628\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1629\" role=\"doc-endnote\"><p>Und die Sache befindet sich noch in seinem Besitze.<a href=\"#fnref1629\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1630\" role=\"doc-endnote\"><p>Von seinem Vater u. ein eigenes Haus f\u00fchrt.<a href=\"#fnref1630\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1631\" role=\"doc-endnote\"><p>Hinsichtlich des Ersitzungsrechtes, sie gelten als fremd.<a href=\"#fnref1631\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1632\" role=\"doc-endnote\"><p>Auf den Nie\u00dfbrauch der Fr\u00fcchte u. legte daher keinen Einspruch ein.<a href=\"#fnref1632\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1633\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn die Scheidung noch schwebt.<a href=\"#fnref1633\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1634\" role=\"doc-endnote\"><p>Man k\u00f6nnte also glauben, da\u00df er ihr den Nie\u00dfbrauch des Grundst\u00fcckes zu ihrem Unterhalte einger\u00e4umt habe.<a href=\"#fnref1634\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1635\" role=\"doc-endnote\"><p>Von denen es hei\u00dft, da\u00df sie kein Ersitzungsrecht haben.<a href=\"#fnref1635\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1636\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df sie das strittige Grundst\u00fcck rechtsg\u00fcltig erworben haben.<a href=\"#fnref1636\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1637\" role=\"doc-endnote\"><p>Aus dem oben angegebenen Grunde, der R\u00e4uber k\u00f6nnte das Gest\u00e4ndnis erpre\u00dft haben.<a href=\"#fnref1637\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1638\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. wenn der Eigent\u00fcmer nachher dem Kaufe zugestimmt hat, ohne jedoch Zahlung erhalten zu haben; es wird angenommen, da\u00df er dies aus Angst getan habe.<a href=\"#fnref1638\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1639\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Eigent\u00fcmer zu dem, der es vom Pl\u00fcnderer gekauft hat.<a href=\"#fnref1639\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1640\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn der Eigent\u00fcmer dem K\u00e4ufer einen solchen ausgestellt hat.<a href=\"#fnref1640\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1641\" role=\"doc-endnote\"><p>Denn auch dieser kann vom R\u00e4uber erpre\u00dft sein.<a href=\"#fnref1641\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1642\" role=\"doc-endnote\"><p>F\u00fcr das gekaufte Grundst\u00fcck.<a href=\"#fnref1642\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1643\" role=\"doc-endnote\"><p>Der R\u00e4uber.<a href=\"#fnref1643\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1644\" role=\"doc-endnote\"><p>Das er f\u00fcr das Grundst\u00fcck gezahlt hat.<a href=\"#fnref1644\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1645\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df er das Geld erhalten habe; das Gest\u00e4ndnis kann erpre\u00dft sein.<a href=\"#fnref1645\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1646\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. wenn man ihn zum Verkaufe zwingt.<a href=\"#fnref1646\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1647\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn jemand etwas verkauft, so tut er dies aus Not, weil er des Geldes bedarf.<a href=\"#fnref1647\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1648\" role=\"doc-endnote\"><p>Im 1. Falle ist man zum Verkaufe entschlossen u. tritt den Besitz ab.<a href=\"#fnref1648\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1649\" role=\"doc-endnote\"><p>Lev. 1,3.<a href=\"#fnref1649\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1650\" role=\"doc-endnote\"><p>Zur Darbringung des Opfers.<a href=\"#fnref1650\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1651\" role=\"doc-endnote\"><p>Die m\u00fcndliche Zustimmung gilt als freier Wille.<a href=\"#fnref1651\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1652\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Scheidung mu\u00df freiwillig erfolgen, es gibt jed. F\u00e4lle, in denen der Ehemann dazu gezwungen wird.<a href=\"#fnref1652\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1653\" role=\"doc-endnote\"><p>Da in jenen F\u00e4llen die Scheidung nach dem Gesetze zu erfolgen hat; seine Zustimmung erfolgt daher mit ganzem Herzen.<a href=\"#fnref1653\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1654\" role=\"doc-endnote\"><p>Da dies von dem Falle gilt, wenn er Zahlung erh\u00e4lt.<a href=\"#fnref1654\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1655\" role=\"doc-endnote\"><p>In F\u00e4llen, in welchen das Gericht einen zwingt, sich von seiner Frau scheiden zu lassen.<a href=\"#fnref1655\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1656\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn der Zwang durch einen Nichtjuden erfolgt.<a href=\"#fnref1656\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1657\" role=\"doc-endnote\"><p>Ihn veranlasse, da\u00df er ihren Mann zur Scheidung zwinge.<a href=\"#fnref1657\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1658\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df er es dann wohl geeignet hat; auch RH. spricht von einem Solchen Falle.<a href=\"#fnref1658\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1659\" role=\"doc-endnote\"><p>Er eignet es also auch nicht in dem Falle, wenn er den Preis bezahlt hat.<a href=\"#fnref1659\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1660\" role=\"doc-endnote\"><p>Es ist keine fixierte Lehre.<a href=\"#fnref1660\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1661\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn man jemand zwingt, eines seiner Felder zu verkaufen, u. er selber eines aussucht.<a href=\"#fnref1661\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1662\" role=\"doc-endnote\"><p>Er hat es nur gezwungen angenommen.<a href=\"#fnref1662\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1663\" role=\"doc-endnote\"><p>Dadurch bekundete er, da\u00df er schlie\u00dflich doch einverstanden war.<a href=\"#fnref1663\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1664\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn die Antrauung gezwungen erfolgt.<a href=\"#fnref1664\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1665\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. Anm. 526 mut mut.<a href=\"#fnref1665\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1666\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach dem Gesetze sollte in diesem Falle die Antrauung g\u00fcltig sein.<a href=\"#fnref1666\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1667\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn er ihr einen Wertgegenstand gegeben hat; dies geh\u00f6rt zu den 3 Arten, durch die die Antrauung vollzogen werden kann.<a href=\"#fnref1667\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1668\" role=\"doc-endnote\"><p>Dieser Akt kann ja nicht r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht werden.<a href=\"#fnref1668\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1669\" role=\"doc-endnote\"><p>W\u00f6rtl. h\u00e4ngte; nach einer anderen Erkl\u00e4rung band er ihn daran, bis er ihm sein Grundst\u00fcck verkaufte.<a href=\"#fnref1669\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1670\" role=\"doc-endnote\"><p>Die der Verk\u00e4ufer vorher schreiben lie\u00df, da\u00df der Verkauf durch Zwang erfolgen werde, um ihn sp\u00e4ter ung\u00fcltig zu machen; cf.\u00a0supra Fol. 40a.<a href=\"#fnref1670\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1671\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn vorher eine Erkl\u00e4rung erfolgt ist, ist der erzwungene Kauf ung\u00fcltig.<a href=\"#fnref1671\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1672\" role=\"doc-endnote\"><p>Eine hebt die andere auf u. nur die Unterschrift der einen kann G\u00fcltigkeit haben.<a href=\"#fnref1672\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1673\" role=\"doc-endnote\"><p>Die auf einer Urkunde unterzeichnet sind.<a href=\"#fnref1673\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1674\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn die Zeugen bekunden, da\u00df der Schuldner auf den Schuldschein kein Geld erhalten, sondern der Gl\u00e4ubiger ihm versprochen habe, ihm n\u00f6tigenfalls das Geld zu geben u. vorher vom Schuldscheine keinen Gebrauch zu machen.<a href=\"#fnref1674\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1675\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn es sich um einen Verkaufsschein handelt u. die Zeugen bekunden, da\u00df der Verk\u00e4ufer ihnen vorher erkl\u00e4rt habe, da\u00df der Verkauf erzwungen sei.<a href=\"#fnref1675\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1676\" role=\"doc-endnote\"><p>Ebenso sollte hierbei die Verkaufsurkunde g\u00fcltig u. die Erkl\u00e4rung ung\u00fcltig sein.<a href=\"#fnref1676\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1677\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Erkl\u00e4rung vor dem Verkaufe.<a href=\"#fnref1677\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1678\" role=\"doc-endnote\"><p>Ein Schuldschein darf in einem solchen Falle \u00fcberhaupt nicht geschrieben werden (durch einen vordatierten Schuldschein k\u00f6nnen andere gesch\u00e4digt werden, da der Gl\u00e4ubiger event, inzwischen vom Schuldner verkaufte Grundst\u00fccke widerrechtlich abnehmen kann), die Zeugen sind daher nicht glaubhaft, wenn sie behaupten, einen solchen unterschrieben zu haben; dagegen ist die Entgegennahme einer Erkl\u00e4rung vor dem Abschlusse eines erzwungenen Verkaufes ein gutes Werk, u. wenn die Zeugen behaupten, da\u00df dies der Fall war, sind sie glaubhaft.<a href=\"#fnref1678\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1679\" role=\"doc-endnote\"><p>Ein Einspruch ist ja hierbei ausgeschlossen.<a href=\"#fnref1679\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1680\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn er also kein Recht zum Nie\u00dfbrauche der Fr\u00fcchte hat.<a href=\"#fnref1680\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1681\" role=\"doc-endnote\"><p>Bevor noch sein Recht in Kraft getreten war.<a href=\"#fnref1681\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1682\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df der Verzicht auf das noch nicht eingetretene Recht g\u00fcltig sei.<a href=\"#fnref1682\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1683\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Verzicht ist g\u00fcltig.<a href=\"#fnref1683\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1684\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Bestimmung, da\u00df die Frau f\u00fcr den Ehemann arbeiten u. er ihr Unterhalt gew\u00e4hren mu\u00df, ist im Interesse der Frau getroffen worden, weil in der Regel ihre Arbeit weniger wert ist; sie ist daher berechtigt, auf diese Bestimmung zu verzichten.<a href=\"#fnref1684\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1685\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df sie ihm ihre G\u00fcter verkauft hat.<a href=\"#fnref1685\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1686\" role=\"doc-endnote\"><p>Das Ersitzungsrecht.<a href=\"#fnref1686\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1687\" role=\"doc-endnote\"><p>Durch den Verkauf, ohne in Wirklichkeit damit einverstanden gewesen zu sein.<a href=\"#fnref1687\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1688\" role=\"doc-endnote\"><p>Ein der Frau f\u00fcr ihre Morgengabe zugesichertes Grundst\u00fcck.<a href=\"#fnref1688\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1689\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. sie f\u00fcr die Abtretung ihres Rechtes befriedigt.<a href=\"#fnref1689\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1690\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Frau hat ihre Rechte auf das Grundst\u00fcck nicht eingeb\u00fc\u00dft; wenn sie geschieden wird, kann sie es dem K\u00e4ufer abnehmen.<a href=\"#fnref1690\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1691\" role=\"doc-endnote\"><p>Auf die sie besonderen Anspruch hat.<a href=\"#fnref1691\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1692\" role=\"doc-endnote\"><p>Das in der Urkunde \u00fcber ihre Morgengabe besonders genannt wurde, obgleich sie ihre Morgengabe von seinem ganzen Verm\u00f6gen einfordern kann.<a href=\"#fnref1692\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1693\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach der Hochzeit, also in der Urkunde nicht besonders bezeichnet wurde.<a href=\"#fnref1693\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1694\" role=\"doc-endnote\"><p>Von ihren Eisernen-Bestand-G\u00fctern.<a href=\"#fnref1694\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1695\" role=\"doc-endnote\"><p>Des Ehemannes, da\u00df bei diesen der Verkauf g\u00fcltig sei.<a href=\"#fnref1695\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1696\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn sie den Verkauf nicht billigt; sie kann also erst recht sagen, sie sei mit dem Verkaufe nicht einverstanden gewesen u. wollte nur ihrem Ehemanne gef\u00e4llig sein.<a href=\"#fnref1696\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1697\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn sie den Verkauf nicht gebilligt h\u00e4tte.<a href=\"#fnref1697\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1698\" role=\"doc-endnote\"><p>Denn nur in diesen F\u00e4llen erh\u00e4lt sie ihre Morgengabe.<a href=\"#fnref1698\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1699\" role=\"doc-endnote\"><p>Die ihr geh\u00f6ren.<a href=\"#fnref1699\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1700\" role=\"doc-endnote\"><p>Sie das Kapital u. er den Fruchtgenu\u00df.<a href=\"#fnref1700\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1701\" role=\"doc-endnote\"><p>Hinsichtlich der Z\u00fcchtigung mit t\u00f6tlichem Ausgange; vgl. Ex. 21,21 u. Bd. VII S. 307 Anm. 163.<a href=\"#fnref1701\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1702\" role=\"doc-endnote\"><p>F\u00fcr diese Zeit geh\u00f6rt ihm die Arbeit des Sklaven, u. es ist ebenso als w\u00fcrde ihm seine Person geh\u00f6ren.<a href=\"#fnref1702\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1703\" role=\"doc-endnote\"><p>Auf die T\u00f6tung des Sklaven ist die Todesstrafe gesetzt.<a href=\"#fnref1703\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1704\" role=\"doc-endnote\"><p>Ex. 21,21.<a href=\"#fnref1704\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1705\" role=\"doc-endnote\"><p>Der widerrechtlich ihre G\u00fcter ersitzen will.<a href=\"#fnref1705\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1706\" role=\"doc-endnote\"><p>In diesem Falle hat sie Einspruch einzulegen, da er nur zum Nie\u00dfbrauche ihrer Grundst\u00fccke berechtigt ist, nicht aber zum Vernichten derselben; hat sie dies unterlassen, so beweist dies, da\u00df sie sein Eigentum sind.<a href=\"#fnref1706\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1707\" role=\"doc-endnote\"><p>Da die Ersitzung auf gew\u00f6hnliche Art des Nie\u00dfbrauches erfolgen mu\u00df.<a href=\"#fnref1707\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1708\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Ersitzung erfolgt nicht erst nach 3 Jahren, sondern sofort.<a href=\"#fnref1708\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1709\" role=\"doc-endnote\"><p>Durch schwere Bel\u00e4stigungen des Nachbars, selbst auf eigenem Gebiete.<a href=\"#fnref1709\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1710\" role=\"doc-endnote\"><p>In diesem Falle mu\u00df sie Einspruch einlegen, sonst tritt Ersitzung ein; nur bei Lebzeiten des Ehemannes kann man die G\u00fcter der Frau nicht ersitzen.<a href=\"#fnref1710\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1711\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach dem Tode des Ehemannes.<a href=\"#fnref1711\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1712\" role=\"doc-endnote\"><p>Deinem Ehemanne.<a href=\"#fnref1712\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1713\" role=\"doc-endnote\"><p>\u0160emu\u00e9l u. Qarna; cf.\u00a0Syn. Fol. 17b.<a href=\"#fnref1713\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1714\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df man die G\u00fcter einer Ehefrau ersitzen k\u00f6nne, wenn man sie einige Zeit bei Lebzeiten des Ehemannes u. 3 Jahre nach seinem Tode im Besitze hatte.<a href=\"#fnref1714\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1715\" role=\"doc-endnote\"><p>Wie er oben die Mi\u0161na \u00fcbereinstimmend mit der Lehre Rabhs erkl\u00e4rt.<a href=\"#fnref1715\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1716\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn sie seine G\u00fcter nie\u00dfbraucht.<a href=\"#fnref1716\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1717\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df sie es von ihrem Manne gekauft hat.<a href=\"#fnref1717\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1718\" role=\"doc-endnote\"><p>Das Ersitzungsrecht, wenn er keinen Einspruch eingelegt hat.<a href=\"#fnref1718\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1719\" role=\"doc-endnote\"><p>W\u00f6rtl. auf decken, entdecken; sie hat viell. ihm geh\u00f6riges Geld versteckt, u. um zu diesem zu gelangen, verkaufte er ihr scheinbar das Grundst\u00fcck, ohne an einen ernsten Verkauf gedacht zu haben, da er sein eigenes Geld in Zahlung erhielt.<a href=\"#fnref1719\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1720\" role=\"doc-endnote\"><p>Hier\u00fcber besteht weiter ein Streit.<a href=\"#fnref1720\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1721\" role=\"doc-endnote\"><p>Er kann die Schenkung nicht annullieren.<a href=\"#fnref1721\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1722\" role=\"doc-endnote\"><p>Immobilien.<a href=\"#fnref1722\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1723\" role=\"doc-endnote\"><p>Gegen die Lehre \u0160emu\u00e9ls.<a href=\"#fnref1723\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1724\" role=\"doc-endnote\"><p>Erfolgt die Aneignung.<a href=\"#fnref1724\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1725\" role=\"doc-endnote\"><p>Hier wird also ausdr\u00fccklich auch von einem Verkaufscheine gesprochen.<a href=\"#fnref1725\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1726\" role=\"doc-endnote\"><p>In diesem Falle tritt der Verk\u00e4ufer den Besitz sofort ab, noch bevor er das Geld erhalten hat.<a href=\"#fnref1726\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1727\" role=\"doc-endnote\"><p>Die oben als Einwand gegen \u0160. angezogene Lehre spricht nicht von einem Verkaufe, sondern von einer Schenkung, wenn er ihm n\u00e4mlich statt der Verkaufsurkunde eine Schenkungsurkunde geschrieben hat.<a href=\"#fnref1727\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1728\" role=\"doc-endnote\"><p>Obgleich er ihnen im Schuldscheine seine G\u00fcter verpf\u00e4ndet hat.<a href=\"#fnref1728\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1729\" role=\"doc-endnote\"><p>Das sie beiseite geschafft haben, u. nahm es ihnen in Form eines Darlehens ab.<a href=\"#fnref1729\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1730\" role=\"doc-endnote\"><p>Pr. 22,7.<a href=\"#fnref1730\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1731\" role=\"doc-endnote\"><p>Durch die Schuld wird der Herr ein Sklave seines Sklaven; es ist daher anzunehmen, da\u00df das Darlehen fingiert war u. er in Wirklichkeit nur sein Geld haben wollte; bei einem Verkaufe dagegen ist anzunehmen, da\u00df er ernst gemeint war.<a href=\"#fnref1731\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1732\" role=\"doc-endnote\"><p>Den J\u00fcngern im Lehrhause.<a href=\"#fnref1732\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1733\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Fr\u00fcchte geh\u00f6ren demnach ebenfalls der Frau.<a href=\"#fnref1733\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1734\" role=\"doc-endnote\"><p>Rabh, der fr\u00fcher u. bedeutender war.<a href=\"#fnref1734\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1735\" role=\"doc-endnote\"><p>Dieser war ein Kollege Rabhs.<a href=\"#fnref1735\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1736\" role=\"doc-endnote\"><p>In der 1. Lehre Rabas ist ein Widerspruch enthalten; zuerst hei\u00dft es, da\u00df sie es nicht geeignet habe, nachher aber, da\u00df der Ehemann die Fr\u00fcchte nie\u00dfbrauche, woraus zu schlie\u00dfen ist, da\u00df sie es geeignet habe.<a href=\"#fnref1736\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1737\" role=\"doc-endnote\"><p>Das Geld war wahrscheinlich Eigentum des Ehemannes, u. er wollte ihr nicht den Besitz des Grundst\u00fcckes abtreten, sondern sein Geld erlangen.<a href=\"#fnref1737\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1738\" role=\"doc-endnote\"><p>Man gebe es den von ihnen genannten.<a href=\"#fnref1738\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1739\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn man den Eindruck hat, da\u00df sie nicht die Wahrheit sagen.<a href=\"#fnref1739\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1740\" role=\"doc-endnote\"><p>Man gebe es dem zur\u00fcck, dem es wahrscheinlich geh\u00f6rt, dem Herrn, bezw. dem Ehemanne.<a href=\"#fnref1740\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1741\" role=\"doc-endnote\"><p>Viell. identisch mit dem Syn. Fol. 5a genannten.<a href=\"#fnref1741\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1742\" role=\"doc-endnote\"><p>Einen getrennten Haushalt f\u00fchren, dennoch haben sie gegen einander kein Ersitzungsrecht.<a href=\"#fnref1742\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1743\" role=\"doc-endnote\"><p>Von diesem Falle spricht unsere Mi\u0161na nicht, vielmehr haben sie in einem solchen Falle wohl Ersitzungsrecht.<a href=\"#fnref1743\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1744\" role=\"doc-endnote\"><p>Von seinem Vater, bezw. ihrem Ehemanne.<a href=\"#fnref1744\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1745\" role=\"doc-endnote\"><p>Von seinem Vater, bezw. ihrem Ehemanne.<a href=\"#fnref1745\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1746\" role=\"doc-endnote\"><p>Hinsichtlich des Ersitzungsrechtes.<a href=\"#fnref1746\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1747\" role=\"doc-endnote\"><p>Der \u00e4lteste Sohn nach dem Tode des Vaters.<a href=\"#fnref1747\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1748\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Werte dieser Scheine.<a href=\"#fnref1748\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1749\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df es sein Eigentum ist; solange dies nicht geschieht, gelten sie als Hinterlassenschaft des Vaters.<a href=\"#fnref1749\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1750\" role=\"doc-endnote\"><p>Da die Scheine seinen Namen tragen; solange dies nicht geschieht, gelten sie als sein Eigentum.<a href=\"#fnref1750\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1751\" role=\"doc-endnote\"><p>Dies war sein eigentlicher Name; Rabh (Meister) wurde er par excellence genannt.<a href=\"#fnref1751\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1752\" role=\"doc-endnote\"><p>Und minderj\u00e4hrige Waisen hinterlassen hat, die ihre Interessen nicht selbst wahrnehmen k\u00f6nnen.<a href=\"#fnref1752\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1753\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn der Vater lebte, w\u00fcrde man sie im Besitze der Br\u00fcder belassen haben.<a href=\"#fnref1753\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1754\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df der Vater der Waisen sie vom Eigent\u00fcmer leihweise erhalten hatte; er entschied nicht, da\u00df wegen des Todes des Vaters der Eigent\u00fcmer den Beweis zu erbringen habe.<a href=\"#fnref1754\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1755\" role=\"doc-endnote\"><p>Bei dem sich eine fremde Sache befindet.<a href=\"#fnref1755\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1756\" role=\"doc-endnote\"><p>Gegen das angebliche Zugest\u00e4ndnis Rabhs.<a href=\"#fnref1756\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1757\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df nach R. der die Gesch\u00e4fte f\u00fchrende Bruder den Beweis zu erbringen habe.<a href=\"#fnref1757\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1758\" role=\"doc-endnote\"><p>Zu ihrem Brot, dh. einen gemeinsamen Haushalt f\u00fchren.<a href=\"#fnref1758\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1759\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn sie einen getrennten Haushalt f\u00fchren, so ist anzunehmen, da\u00df er sich die strittigen Objekte erspart hat, u. er braucht keinen Beweis anzutreten, da\u00df sie sein Eigentum sind.<a href=\"#fnref1759\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1760\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df es sein Eigentum ist.<a href=\"#fnref1760\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1761\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df der Inhalt auf Wahrheit beruhe, u. in diesem hei\u00dft es, da\u00df es sein Eigentum sei.<a href=\"#fnref1761\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1762\" role=\"doc-endnote\"><p>Die \u00fcber den oben angef\u00fchrten Fall verschiedener Ansicht sind.<a href=\"#fnref1762\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1763\" role=\"doc-endnote\"><p>Die \u00fcber die Ansicht Rabhs streiten.<a href=\"#fnref1763\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1764\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach dem Tode ihres Mannes.<a href=\"#fnref1764\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1765\" role=\"doc-endnote\"><p>Solange dies nicht geschieht, gelten sie als Eigentum der Waisen.<a href=\"#fnref1765\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1766\" role=\"doc-endnote\"><p>Dieser Fall gleicht ja vollst\u00e4ndig dem vorangehenden.<a href=\"#fnref1766\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1767\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df sie trotzdem den Beweis erbringen mu\u00df.<a href=\"#fnref1767\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1768\" role=\"doc-endnote\"><p>Wie dies aus dem Wortlaute der Mi\u0161na zu entnehmen ist.<a href=\"#fnref1768\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1769\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df die Ersitzung erst nach 3 Jahren erfolgt.<a href=\"#fnref1769\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1770\" role=\"doc-endnote\"><p>Wodurch die Sache in seinen Besitz \u00fcbergeht u. niemand ihm den Besitz streitig macht.<a href=\"#fnref1770\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1771\" role=\"doc-endnote\"><p>Des fr\u00fcheren Besitzers.<a href=\"#fnref1771\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1772\" role=\"doc-endnote\"><p>Ob der Schenkende zum Empf\u00e4nger sagen mu\u00df, da\u00df er gehe u. den Besitz antrete; die obige Lehre spricht vom Verkaufe.<a href=\"#fnref1772\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1773\" role=\"doc-endnote\"><p>Er eignet ihm den Besitz zu, auch wenn er ihn zur Besitznahme nicht auffordert.<a href=\"#fnref1773\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1774\" role=\"doc-endnote\"><p>Mu\u00df man niedergerissen, bezw. gebaut haben, damit eine Besitznahme erfolge.<a href=\"#fnref1774\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1775\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn er zBs. schr\u00e4g od. auf einer Anh\u00f6he gebaut ist.<a href=\"#fnref1775\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1776\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Zaun erh\u00e4lt dadurch seinen eigentlichen Wert u. dies ist nicht mit \u2018etwas\u2019 zu bezeichnen.<a href=\"#fnref1776\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1777\" role=\"doc-endnote\"><p>In ein am Zaun des Grundst\u00fcckes befindliches Loch.<a href=\"#fnref1777\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1778\" role=\"doc-endnote\"><p>Beim Kaufe od. der Aneignung eines herrenlosen Grundst\u00fcckes.<a href=\"#fnref1778\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1779\" role=\"doc-endnote\"><p>Das sonst das Grundst\u00fcck \u00fcberschwemmt haben w\u00fcrde.<a href=\"#fnref1779\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1780\" role=\"doc-endnote\"><p>Und dadurch das Grundst\u00fcck vor Schaden gesch\u00fctzt.<a href=\"#fnref1780\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1781\" role=\"doc-endnote\"><p>Er hat nur ein gutes Werk ausge\u00fcbt, u. dadurch erfolgt keine Ersitzung.<a href=\"#fnref1781\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1782\" role=\"doc-endnote\"><p>Und dadurch das Feld bew\u00e4ssert; es ist ebenso als w\u00fcrde er es gepfl\u00fcgt od. den Zaun ausgebessert haben.<a href=\"#fnref1782\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1783\" role=\"doc-endnote\"><p>Durch eben diesen Rain, der in einer Erh\u00f6hung od. Vertiefung besteht.<a href=\"#fnref1783\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1784\" role=\"doc-endnote\"><p>Da er das Grundst\u00fcck bezeichnet u. begrenzt.<a href=\"#fnref1784\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1785\" role=\"doc-endnote\"><p>Ebenso wie man mehrere Tiere eignet, wenn man sie an einem Halfter f\u00fchrt.<a href=\"#fnref1785\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1786\" role=\"doc-endnote\"><p>Zum vordem braucht das hintere nicht mitbenutzt zu werden, wohl aber das vordere zum hintern.<a href=\"#fnref1786\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1787\" role=\"doc-endnote\"><p>Der ohne Erben gestorben ist.<a href=\"#fnref1787\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1788\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Geb\u00e4ude erlangen ihren Wert durch die Vollendung.<a href=\"#fnref1788\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1789\" role=\"doc-endnote\"><p>Wie gro\u00df mu\u00df der Kalkstrich od. die T\u00e4felung sein.<a href=\"#fnref1789\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1790\" role=\"doc-endnote\"><p>Wo dies sofort zu merken ist; an einer anderen Stelle ist mehr erforderlich.<a href=\"#fnref1790\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1791\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn er sich auf diese hinlegt, da er dadurch einen Nutzen hat.<a href=\"#fnref1791\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1792\" role=\"doc-endnote\"><p>Erfolgt die Aneignung eines nichtj\u00fcdischen Sklaven.<a href=\"#fnref1792\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1793\" role=\"doc-endnote\"><p>Auch andere bewegliche Sachen.<a href=\"#fnref1793\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1794\" role=\"doc-endnote\"><p>Ob das Hochheben aktiv od. passiv zu verstehen ist.<a href=\"#fnref1794\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1795\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn er ihm dadurch beim Hochsteigen behilflich ist. Dieser Nutzen gleicht dem Nutzen in der obigen Lehre, wenn jemand Polster auf dem Boden ausbreitet u. sich auf diese hinlegt.<a href=\"#fnref1795\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1796\" role=\"doc-endnote\"><p>Der ohne Erben gestorben ist.<a href=\"#fnref1796\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1797\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn er die abgeschnittenen Reiser als Viehfutter verwendet.<a href=\"#fnref1797\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1798\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn er das abgefegte Holz verwenden will.<a href=\"#fnref1798\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1799\" role=\"doc-endnote\"><p>Den Boden des Feldes ebnet.<a href=\"#fnref1799\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1800\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. wenn er nur die B\u00f6schung an der einen Stelle ebnet, ohne die andere Stelle zu ber\u00fccksichtigen.<a href=\"#fnref1800\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1801\" role=\"doc-endnote\"><p>Die beim Abflie\u00dfen des Wassers auf dem Grundst\u00fccke Zur\u00fcckbleiben sollen.<a href=\"#fnref1801\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1802\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Reiser, u. zwar auf einer Seite, wodurch sie nach der obigen Lehre nicht geeignet wird.<a href=\"#fnref1802\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1803\" role=\"doc-endnote\"><p>Dadurch hatte er die Palme in Besitz genommen.<a href=\"#fnref1803\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1804\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach der hierf\u00fcr bestimmten Vorschrift.<a href=\"#fnref1804\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1805\" role=\"doc-endnote\"><p>Eines Lebewesens.<a href=\"#fnref1805\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1806\" role=\"doc-endnote\"><p>Der vorher einem Proselyten geh\u00f6rte, der ohne Erben starb.<a href=\"#fnref1806\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1807\" role=\"doc-endnote\"><p>Mit bemerkbaren Grenzzeichen, soda\u00df dieses Feld ganz abgeschlossen liegt.<a href=\"#fnref1807\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1808\" role=\"doc-endnote\"><p>Wahrscheinl. bis zur Stelle des Stiches.<a href=\"#fnref1808\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1809\" role=\"doc-endnote\"><p>Mu\u00df man auf dem Felde gegraben haben, um das ganze zu eignen.<a href=\"#fnref1809\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1810\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Erkl. v. <span dir=\"rtl\">\u05ea\u05d9\u05d9\u05e8\u05d0<\/span> mit Paar hat keinen sprachlichen Hintergrund; rieht, haben die Handschriften <span dir=\"rtl\">\u05ea\u05d5\u05d5\u05e8\u05d0<\/span> Ochsentreiber.<a href=\"#fnref1810\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1811\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn er also 2 \u00fcber das ganze Feld laufende Furchen gegraben hat.<a href=\"#fnref1811\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1812\" role=\"doc-endnote\"><p>Hinsichtlich der Aneignung; wenn er sie an einen Jisra\u00e9liten verkauft u. das Geld erhalten hat, so gelten sie, solange der K\u00e4ufer sie nicht durch Besitznahme geeignet hat, als herrenlos.<a href=\"#fnref1812\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1813\" role=\"doc-endnote\"><p>Obgleich sie ein anderer bereits gekauft hat.<a href=\"#fnref1813\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1814\" role=\"doc-endnote\"><p>W\u00e4hrend der Zeit zwischen Verkauf u. Besitznahme.<a href=\"#fnref1814\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1815\" role=\"doc-endnote\"><p>Somit kann sie ja, der sie unbefugt in Besitz nimmt, nicht eignen.<a href=\"#fnref1815\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1816\" role=\"doc-endnote\"><p>Die bei den Staatsbeh\u00f6rden nicht angemeldet waren.<a href=\"#fnref1816\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1817\" role=\"doc-endnote\"><p>Die nicht j\u00fcdischen Besitzer.<a href=\"#fnref1817\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1818\" role=\"doc-endnote\"><p>Der fr\u00fchere Besitzer hatte \u00fcberhaupt kein Recht, es zu verkaufen; wenn der Besitznehmende die Steuer bezahlte, war er Besitzer.<a href=\"#fnref1818\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1819\" role=\"doc-endnote\"><p>Wer ein herrenloses Feld durch einen Spatenstich in Besitz nehmen will.<a href=\"#fnref1819\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1820\" role=\"doc-endnote\"><p>Und steht in keiner Verbindung mit dem Grundst\u00fccke, das im Besitze des Eigent\u00fcmers verbleibt.<a href=\"#fnref1820\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1821\" role=\"doc-endnote\"><p>Und um so mehr Grundst\u00fccke.<a href=\"#fnref1821\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1822\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df die Belastung durch die Steuer das Eigentumsrecht auf hebe.<a href=\"#fnref1822\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1823\" role=\"doc-endnote\"><p>Dieser erh\u00e4lt nach biblischem Gesetze einen doppelten Anteil.<a href=\"#fnref1823\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1824\" role=\"doc-endnote\"><p>Da sie vor der Bezahlung der Steuern nicht Eigentum der Erben ist.<a href=\"#fnref1824\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1825\" role=\"doc-endnote\"><p>Doppelten Anteil.<a href=\"#fnref1825\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1826\" role=\"doc-endnote\"><p>Von der nach aller Ansicht der Besitz des Grundst\u00fcckes abh\u00e4ngig ist; der Erstgeborene sollte demnach vom Grundbesitze nur einfachen Anteil erhalten.<a href=\"#fnref1826\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1827\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df alles der Kopfsteuer verpf\u00e4ndet sei.<a href=\"#fnref1827\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1828\" role=\"doc-endnote\"><p>Sie hatten in solchen F\u00e4llen Verkaufscheine geschrieben, u. um diese nicht ung\u00fcltig zu machen, sagten sie, diese Verk\u00e4ufe seien g\u00fcltig.<a href=\"#fnref1828\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1829\" role=\"doc-endnote\"><p>Der keine Eink\u00fcnfte in der Stadt hat u. daher auch keine Steuern an die Regierung zahlt.<a href=\"#fnref1829\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1830\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn er durch Vermittlung der Stadtleute von der Steuerzahlung befreit worden ist.<a href=\"#fnref1830\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1831\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn sie von ihm keine Steuern verlangt od. ihn \u00fcbersehen haben.<a href=\"#fnref1831\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1832\" role=\"doc-endnote\"><p>Zwischen 2 Feldern.<a href=\"#fnref1832\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1833\" role=\"doc-endnote\"><p>Bei herrenlosen Grundst\u00fccken; hat man das eine in Besitz genommen, so hat man das andere nicht geeignet.<a href=\"#fnref1833\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1834\" role=\"doc-endnote\"><p>Den man von jedem Felde zur\u00fccklassen mu\u00df; cf.\u00a0Lev. 19,9.<a href=\"#fnref1834\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1835\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn sich in einem der Felder eine levit. unreine Sache befindet.<a href=\"#fnref1835\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1836\" role=\"doc-endnote\"><p>Zu dieser Zeit gelten die Felder als richtiges Privatgebiet, da sie dann bes\u00e4et sind u. das Publikum auf ihnen nicht verkehrt.<a href=\"#fnref1836\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1837\" role=\"doc-endnote\"><p>Das aus mehreren Feldern besteht.<a href=\"#fnref1837\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1838\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df die Felder dadurch als getrennt gelten.<a href=\"#fnref1838\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1839\" role=\"doc-endnote\"><p>Beide Male gelten dann als eine Handlung; das Umtragen einer feigengro\u00dfen Sache am \u0160abbath aus einem Gebiete in ein anderes ist strafbar.<a href=\"#fnref1839\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1840\" role=\"doc-endnote\"><p>Er ist zur Darbringung eines S\u00fcndopfers verpflichtet.<a href=\"#fnref1840\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1841\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. wenn das Tragen in dieses Gebiet zum Opfer verpflichtet, ein Privatgebiet zwischen 2 \u00f6ffentlichen.<a href=\"#fnref1841\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1842\" role=\"doc-endnote\"><p>Das kein Gebiet f\u00fcr sich bildet, sondern zum angrenzenden geh\u00f6rt.<a href=\"#fnref1842\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1843\" role=\"doc-endnote\"><p>Oder Pfahl; solche gelten bei beschr\u00e4nkter H\u00f6he u. Breite als Freigebiet; cf.\u00a0Sab. Fol. 6a.<a href=\"#fnref1843\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1844\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn der Hof der Frau geh\u00f6rt, nicht aber die in diesem befindliche Latte, u. der Scheidebrief, den ihr Ehemann ihr zuwirft, auf die Latte f\u00e4llt, so ist sie nicht geschieden.<a href=\"#fnref1844\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1845\" role=\"doc-endnote\"><p>Wie weit erwirbt man das von einem Proselyten hinterlassene Grundst\u00fcck nach R. Jo\u1e25anan.<a href=\"#fnref1845\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1846\" role=\"doc-endnote\"><p>Im Namen RJ.s.<a href=\"#fnref1846\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1847\" role=\"doc-endnote\"><p>Alles, was der Proselyt aus demselben Brunnen zu bew\u00e4ssern pflegte.<a href=\"#fnref1847\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1848\" role=\"doc-endnote\"><p>Bei der Aufteilung desselben.<a href=\"#fnref1848\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1849\" role=\"doc-endnote\"><p>In den geographischen Aufz\u00e4hlungen im Buche Josua.<a href=\"#fnref1849\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1850\" role=\"doc-endnote\"><p>Vor seinem Tode; cf.\u00a0Dt. 34,Iff.<a href=\"#fnref1850\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1851\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. Gen.\u00a015,19.<a href=\"#fnref1851\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1852\" role=\"doc-endnote\"><p>Dieser Name variiert sehr in den Handschriften u. Parallelstellen u. daher ganz unsicher.<a href=\"#fnref1852\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1853\" role=\"doc-endnote\"><p>Das in seinem Besitze befindliche Grundst\u00fcck.<a href=\"#fnref1853\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1854\" role=\"doc-endnote\"><p>Die \u00fcberf\u00fchrten Falschzeugen verfallen, einerlei ob bei Straf- od. Zivilsachen, der Strafe, die sie dem Beschuldigten zugedacht hatten; cf.\u00a0Dt. 19,19.<a href=\"#fnref1854\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1855\" role=\"doc-endnote\"><p>Die von ihnen zu leistende Zahlung.<a href=\"#fnref1855\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1856\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn jeder der Br\u00fcder den Nie\u00dfbrauch eines Jahres bekundet u. ein anderer mit jedem der Br\u00fcder als 2. Zeuge auftritt.<a href=\"#fnref1856\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1857\" role=\"doc-endnote\"><p>Hierbei liegt keine Verwandtschaft der Zeugen vor, da jede Zeugenpartie \u00fcber ein anderes Jahr bekundet.<a href=\"#fnref1857\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1858\" role=\"doc-endnote\"><p>Hinsichtlich der \u00dcberf\u00fchrung als Falschzeugen, wie im obigen Falle.<a href=\"#fnref1858\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1859\" role=\"doc-endnote\"><p>Dt. 19,15.<a href=\"#fnref1859\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1860\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Nie\u00dfbrauch aller 3 Jahre ist eine Handlung u. das Zeugnis ist nur dann g\u00fcltig, wenn die Zeugen \u00fcber die ganze Handlung bekunden.<a href=\"#fnref1860\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1861\" role=\"doc-endnote\"><p>Der beiden Zeugen.<a href=\"#fnref1861\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1862\" role=\"doc-endnote\"><p>2 Haare an intimer K\u00f6rperstelle sind ein Zeichen der Geschlechtsreife u. die Person gilt als vollj\u00e4hrig; cf.\u00a0Bd. VII S. 242 Anm. 164.<a href=\"#fnref1862\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1863\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Aussage eines einzelnen Zeugen ist ung\u00fcltig.<a href=\"#fnref1863\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1864\" role=\"doc-endnote\"><p>Dem strittigen Felde.<a href=\"#fnref1864\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1865\" role=\"doc-endnote\"><p>Sondern nur die H\u00e4lfte; die 3 Br\u00fcder bekunden zusammen \u00fcber die 3 Jahre u. der Fremde bekundet ebenfalls \u00fcber die 3 Jahre, zusammen erwirken sie also den Nachweis der Ersitzung, soda\u00df alle 3 Br\u00fcder, die zusammen als ein Zeuge gelten, zur Entscheidung nicht mehr beitragen als der andere Zeuge.<a href=\"#fnref1865\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1866\" role=\"doc-endnote\"><p>Der eine der Br\u00fcder best\u00e4tigte seine Unterschrift u. der andere best\u00e4tigte zur H\u00e4lfte die Unterschrift des anderen, soda\u00df auf die Br\u00fcder \/&lt;sub&gt;4&lt;\/sub&gt; der Entscheidung entfiel.<a href=\"#fnref1866\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1867\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn er dies 3 Jahre fortsetzt, ohne da\u00df der Eigent\u00fcmer dagegen Einspruch einlegt.<a href=\"#fnref1867\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1868\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach Ablauf von 3 Jahren, wenn der Eigent\u00fcmer keinen Einspruch einlegt.<a href=\"#fnref1868\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1869\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Ersitzung kann ja nicht von der Errichtung des Zaunes abh\u00e4ngen, vielmehr ist der Umstand ma\u00dfgebend, da\u00df niemand die unbeschr\u00e4nkte Benutzung seines Hofes durch einen anderen zul\u00e4\u00dft, u. dies sollte auch im 1. Falle der Mi\u0161na ber\u00fccksichtigt werden.<a href=\"#fnref1869\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1870\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn man am Grundst\u00fccke irgend eine \u00c4nderung vornimmt.<a href=\"#fnref1870\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1871\" role=\"doc-endnote\"><p>Keiner der Gemeinschafter hat etwas dagegen, wenn der andere den Hof auf die im 1. Falle der Mi\u0161na genannte Weise benutzt, jedoch gestattet er nicht die Errichtung eines Zaunes.<a href=\"#fnref1871\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1872\" role=\"doc-endnote\"><p>Und wenn das blo\u00dfe Hineingehen als Nutzen betrachtet wird, so achtet man ja darauf.<a href=\"#fnref1872\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1873\" role=\"doc-endnote\"><p>Unsere Mi\u0161na u. die angezogene Mi\u0161na vom Gel\u00fcbde.<a href=\"#fnref1873\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1874\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df man es wohl gestatte.<a href=\"#fnref1874\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1875\" role=\"doc-endnote\"><p>Daher erfolgt keine Ersitzung.<a href=\"#fnref1875\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1876\" role=\"doc-endnote\"><p>Vgl. Bd. IV S. 290 Anm. 164.<a href=\"#fnref1876\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1877\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn einer den gemeinschaftlichen Hof zu einem den anderen bel\u00e4stigenden Gebrauche benutzen will.<a href=\"#fnref1877\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1878\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Frauen m\u00fcssen beim Waschen manche K\u00f6rperteile entbl\u00f6\u00dfen, u. da sie bei der W\u00e4sche am Flusse den Blicken fremder M\u00e4nner preisgegeben sind, so sind sie berechtigt, diese Arbeit im gemeinschaftlichen; Hofe zu verrichten.<a href=\"#fnref1878\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1879\" role=\"doc-endnote\"><p>Jes. 33,15.<a href=\"#fnref1879\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1880\" role=\"doc-endnote\"><p>Wer gerade den Weg w\u00e4hlt, wo die Frauen entbl\u00f6\u00dft stehen.<a href=\"#fnref1880\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1881\" role=\"doc-endnote\"><p>Nicht hinzuschauen.<a href=\"#fnref1881\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1882\" role=\"doc-endnote\"><p>Mit einer Decke, auf der die Speisen liegen.<a href=\"#fnref1882\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1883\" role=\"doc-endnote\"><p>An dem der Tisch, aus einer einfachen Platte bestehend, aufgeh\u00e4ngt wurde.<a href=\"#fnref1883\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1884\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn das Kind neben seinem Vater sitzt, mu\u00df der Henkel nach au\u00dfen sein, damit das Kind den Tisch nicht umsto\u00dfe.<a href=\"#fnref1884\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1885\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn der Henkel sich nach au\u00dfen befindet, kann der Tischdiener den Tisch umsto\u00dfen.<a href=\"#fnref1885\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1886\" role=\"doc-endnote\"><p>In letzterem Falle mu\u00df er sich nach innen befinden, damit der Diener nicht ansto\u00dfe.<a href=\"#fnref1886\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1887\" role=\"doc-endnote\"><p>Alles durcheinander.<a href=\"#fnref1887\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1888\" role=\"doc-endnote\"><p>Vgl. Bd. VII S. 731 Anm. 88.<a href=\"#fnref1888\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1889\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. er braucht sich durch die Anwesenheit der Sara nicht zu genieren.<a href=\"#fnref1889\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1890\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. Er. Fol. 53a.<a href=\"#fnref1890\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1891\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. Er. Fol. 53a.<a href=\"#fnref1891\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1892\" role=\"doc-endnote\"><p>Um sie zu berauben od. zu magischen Zwecken.<a href=\"#fnref1892\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1893\" role=\"doc-endnote\"><p>Beim Sterben, als letztwillige Bestimmung.<a href=\"#fnref1893\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1894\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df seine Hinterlassenschaft auf diese Weise an seine Kinder verteilt werde.<a href=\"#fnref1894\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1895\" role=\"doc-endnote\"><p>Beim Ehebr\u00fcche.<a href=\"#fnref1895\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1896\" role=\"doc-endnote\"><p>Da er soviel Piet\u00e4t vor seinem Vater besa\u00df, so war er wahrscheinl. sein wirklicher Sohn.<a href=\"#fnref1896\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1897\" role=\"doc-endnote\"><p>Zu den Regierungsbeamten, um sie von der Weisheit ihres Mannes zu \u00fcberzeugen.<a href=\"#fnref1897\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1898\" role=\"doc-endnote\"><p>Unter Sklaven verstand sie einen Bock, der geschlachtet, u. dessen Fell als Schlauch verwandt wurde.<a href=\"#fnref1898\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1899\" role=\"doc-endnote\"><p>Er ist als Richter unzul\u00e4ssig, da er sich wegen eines Geldbetrages verklagen l\u00e4\u00dft u. demnach verd\u00e4chtig ist, auch Bestechung anzunehmen.<a href=\"#fnref1899\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1900\" role=\"doc-endnote\"><p>Er sollte dies vorher wissen u. die Zahlung nicht ablehnen.<a href=\"#fnref1900\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1901\" role=\"doc-endnote\"><p>Diese 3 Namen eines Fl\u00fcssigkeitsma\u00dfes sind identisch.<a href=\"#fnref1901\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1902\" role=\"doc-endnote\"><p>Kleines verstellbares Rohr an der Dachrinne, um das Rinnenwasser nach einer beliebigen Stelle abzuleiten.<a href=\"#fnref1902\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1903\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn diese in einen fremden Hof m\u00fcndet, so kann der Eigent\u00fcmer derselben nicht behaupten, er habe das Recht dazu ersessen.<a href=\"#fnref1903\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1904\" role=\"doc-endnote\"><p>Die sich l\u00e4ngs des ganzen Daches hinzieht u. sich im Luftr\u00e4ume des Nachbars befindet.<a href=\"#fnref1904\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1905\" role=\"doc-endnote\"><p>Die man in einen fremden Hof gestellt hat, um zu seinem Dache od. Taubenschlage gelangen zu k\u00f6nnen; vgl. Bd. II S. 229 Anm. 23.<a href=\"#fnref1905\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1906\" role=\"doc-endnote\"><p>Diese ist ziemlich gro\u00df, u. wenn der Eigent\u00fcmer derselben kein Recht dazu h\u00e4tte, w\u00fcrde der Eigent\u00fcmer des Hofes dagegen Einspruch eingelegt haben.<a href=\"#fnref1906\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1907\" role=\"doc-endnote\"><p>Das nach einem fremden Hofe liegt; der Eigent\u00fcmer des letzteren darf gegen dasselbe eine Wand bauen.<a href=\"#fnref1907\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1908\" role=\"doc-endnote\"><p>Es ist ein richtiges Fenster u. nicht blo\u00df eine Luke.<a href=\"#fnref1908\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1909\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn der Eigent\u00fcmer des Hofes die Stelle braucht, an der die Rinnentraufe sich befindet, so kann er sie an eine andere Stelle setzen, ganz entfernen aber darf er sie nicht.<a href=\"#fnref1909\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1910\" role=\"doc-endnote\"><p>Und zuviel Raum im Hofe einnimmt.<a href=\"#fnref1910\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1911\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Eigent\u00fcmer des Hofes.<a href=\"#fnref1911\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1912\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Eigent\u00fcmer des Hofes.<a href=\"#fnref1912\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1913\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Unterscheidung zwischen beiden Rinnen.<a href=\"#fnref1913\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1914\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach diesen Erkl\u00e4rungen l\u00e4\u00dft sich die eine verstellen, bezw. k\u00fcrzen u. die andere nicht.<a href=\"#fnref1914\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1915\" role=\"doc-endnote\"><p>Dem Eigent\u00fcmer der Dachrinne kann ja das Bauen unter seiner Dachrinne gleichg\u00fcltig sein.<a href=\"#fnref1915\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1916\" role=\"doc-endnote\"><p>An welcher die Dachrinne angebaut ist; die Rinnentraufe dagegen steht von der Wand ab u. ist aus leichterem Material.<a href=\"#fnref1916\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1917\" role=\"doc-endnote\"><p>Von einer Dachrinne od. einem Abflusse.<a href=\"#fnref1917\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1918\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn er das Wasser n\u00f6tig hat.<a href=\"#fnref1918\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1919\" role=\"doc-endnote\"><p>Die urspr\u00fcngliche Erlaubnis, das Rohr in seinen Hof hineinleiten zu d\u00fcrfen, gilt als Vertrag u. keiner von beiden kann zur\u00fccktreten.<a href=\"#fnref1919\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1920\" role=\"doc-endnote\"><p>Da er ihm nur das Wasser, das in den Hof abflie\u00dft, abgetreten hat.<a href=\"#fnref1920\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1921\" role=\"doc-endnote\"><p>Ecc. 4,2.<a href=\"#fnref1921\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1922\" role=\"doc-endnote\"><p>Es ist daher nach seiner Ansicht zu entscheiden.<a href=\"#fnref1922\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1923\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Unterschied zwischen einer \u00e4gyptischen u. einer tyrischen.<a href=\"#fnref1923\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1924\" role=\"doc-endnote\"><p>Gegen den hinsichtlich eines Fensters angegebenen Unterschied.<a href=\"#fnref1924\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1925\" role=\"doc-endnote\"><p>Innerhalb der 4 Ellen vom Erdboden; durch ein solches kann man in den Hof des Nachbars hineinsehen, u. wenn der Nachbar es ihm trotzdem gestattet hat, so hat er wahrscheinl. das Recht darauf erworben.<a href=\"#fnref1925\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1926\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn einer der Nachbarn ein Fenster bauen will, kann der andere es ihm verwehren.<a href=\"#fnref1926\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1927\" role=\"doc-endnote\"><p>Da der Nachbar durch ein Fenster oberhalb 4 Ellen keinen Schaden erleidet, denn der andere kann nicht hineinsehen, so kann er dies nicht verbieten.<a href=\"#fnref1927\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1928\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Nachbar f\u00fchlt sich bel\u00e4stigt auch durch ein Fenster oberhalb 4 Ellen.<a href=\"#fnref1928\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1929\" role=\"doc-endnote\"><p>Der ein gro\u00dfes Fenster oberhalb 4 Ellen machen wollte, was aber sein Nachbar nicht gestatten wollte.<a href=\"#fnref1929\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1930\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Unterscheidung in der Mi\u0161na gilt nur von einem Luftloche, wenn aber das Fenster wegen des Lichtes n\u00f6tig ist, so hat der Eigent\u00fcmer es f\u00fcr die Dauer errichtet, u. der Nachbar sollte sofort Einspruch einlegen.<a href=\"#fnref1930\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1931\" role=\"doc-endnote\"><p>An einer Wand, der in den Hof des Nachbars hineinragt.<a href=\"#fnref1931\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1932\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn der Eigent\u00fcmer des Hofes den Raum braucht, darf er ihn nicht entfernen, da angenommen wird, da\u00df der Eigent\u00fcmer desselben das Recht dazu erworben hat.<a href=\"#fnref1932\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1933\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn jemand von vornherein einen solchen bauen will.<a href=\"#fnref1933\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1934\" role=\"doc-endnote\"><p>Solange man den Raum nicht n\u00f6tig hat.<a href=\"#fnref1934\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1935\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df man es nicht verwehren kann.<a href=\"#fnref1935\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1936\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Eigent\u00fcmer des Vorsprunges kann dem Eigent\u00fcmer des Hofes die Benutzung nicht verwehren.<a href=\"#fnref1936\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1937\" role=\"doc-endnote\"><p>Das Bauen eines Vorsprunges, bezw. die Benutzung desselben, da er dabei in den Hof hineinsehen kann.<a href=\"#fnref1937\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1938\" role=\"doc-endnote\"><p>Ein so schmaler Vorsprung.<a href=\"#fnref1938\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1939\" role=\"doc-endnote\"><p>Und in den Hof nicht hineinsehen.<a href=\"#fnref1939\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1940\" role=\"doc-endnote\"><p>Mit abgewandtem Gesichte heranzukommen.<a href=\"#fnref1940\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1941\" role=\"doc-endnote\"><p>An dem er ebenfalls beteiligt ist, da er die anderen Beteiligten bel\u00e4stigt.<a href=\"#fnref1941\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1942\" role=\"doc-endnote\"><p>Da beide H\u00e4user T\u00fcren nach dem Hofe haben.<a href=\"#fnref1942\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1943\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn Fenster nach dem Hofe vorhanden sind.<a href=\"#fnref1943\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1944\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Nachbar sollte sofort Einspruch einlegen.<a href=\"#fnref1944\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1945\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn der Hofnachbar gegen das Fenster des anderen eine Wand gebaut hat.<a href=\"#fnref1945\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1946\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn er nicht sofort Einspruch eingelegt hat, kann er die Entfernung der Wand nicht mehr verlangen.<a href=\"#fnref1946\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1947\" role=\"doc-endnote\"><p>Den \u00fcbrigen Mitbeteiligten des Hofes.<a href=\"#fnref1947\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1948\" role=\"doc-endnote\"><p>Durch die gr\u00f6\u00dfere Frequenz m\u00fcssen sie oft einen Umweg machen.<a href=\"#fnref1948\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1949\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn das Haus vergr\u00f6\u00dfert wird, ziehen mehr Leute ein u. der Hof wird mehr benutzt<a href=\"#fnref1949\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1950\" role=\"doc-endnote\"><p>Er darf ein Zimmer in zweiteilen.<a href=\"#fnref1950\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1951\" role=\"doc-endnote\"><p>Innerhalb des Hauses, soda\u00df der \u00e4u\u00dfere Umfang des Hauses nicht vergr\u00f6\u00dfert wird.<a href=\"#fnref1951\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1952\" role=\"doc-endnote\"><p>Sie m\u00fcssen etwas seitw\u00e4rts sein, damit die Nachbarn sich nicht gegenseitig in die Fenster hineinschauen k\u00f6nnen.<a href=\"#fnref1952\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1953\" role=\"doc-endnote\"><p>Num. 24,2.<a href=\"#fnref1953\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1954\" role=\"doc-endnote\"><p>Da zu einer solchen T\u00fcr 8 Ellen vom Hofe geh\u00f6ren; cf.\u00a0supra Fol. 11a.<a href=\"#fnref1954\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1955\" role=\"doc-endnote\"><p>Da zur kleinsten T\u00fcr 4 Ellen vom Hofe geh\u00f6ren.<a href=\"#fnref1955\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1956\" role=\"doc-endnote\"><p>Da zur kleinsten T\u00fcr 4 Ellen vom Hofe geh\u00f6ren.<a href=\"#fnref1956\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1957\" role=\"doc-endnote\"><p>In beiden F\u00e4llen erh\u00e4lt er 8 Ellen vom Hofe.<a href=\"#fnref1957\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1958\" role=\"doc-endnote\"><p>Da man es dadurch gef\u00e4hrdet.<a href=\"#fnref1958\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1959\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn das Geb\u00e4lk gen\u00fcgend stark ist.<a href=\"#fnref1959\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1960\" role=\"doc-endnote\"><p>In der L\u00e4nge des zu bauenden Altans.<a href=\"#fnref1960\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1961\" role=\"doc-endnote\"><p>Es ist anzunehmen, da\u00df der Erbauer das Recht dazu hatte.<a href=\"#fnref1961\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1962\" role=\"doc-endnote\"><p>Weshalb ist es bei gen\u00fcgend starkem Geb\u00e4lk verboten.<a href=\"#fnref1962\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1963\" role=\"doc-endnote\"><p>Da die Zweige den Passanten bel\u00e4stigten.<a href=\"#fnref1963\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1964\" role=\"doc-endnote\"><p>Zeph 2,1.<a href=\"#fnref1964\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1965\" role=\"doc-endnote\"><p>Das W. <span dir=\"rtl\">\u05d4\u05ea\u05e7\u05d5\u05e9\u05e9\u05d5<\/span> wird wahrscheinl. als Derivatum von <span dir=\"rtl\">\u05e7\u05e9<\/span>, <em>Stroh<\/em>,das Stroh entfernen, aufgefa\u00dft; viell. aber mit <span dir=\"rtl\">\u05e7\u05e9\u05d8<\/span> in Zusammenhang gebracht.<a href=\"#fnref1965\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1966\" role=\"doc-endnote\"><p>Oder aber ist dieser Raum in den Besitz des Publikums \u00fcbergegangen.<a href=\"#fnref1966\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1967\" role=\"doc-endnote\"><p>Dies ist nach aller Ansicht erlaubt, da der Raum ihm geh\u00f6rt.<a href=\"#fnref1967\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1968\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df man dem Publikum einen von ihm in Besitz genommenen Platz nicht mehr entziehen d\u00fcrfe.<a href=\"#fnref1968\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1969\" role=\"doc-endnote\"><p>F\u00fcr das Publikum.<a href=\"#fnref1969\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1970\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach der Zerst\u00f6rung des Tempels.<a href=\"#fnref1970\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1971\" role=\"doc-endnote\"><p>Als Zeichen der Trauer.<a href=\"#fnref1971\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1972\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach den Kommentaren: guter, fester Kalk.<a href=\"#fnref1972\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1973\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. du hast recht, wir wollen auch kein Brot essen.<a href=\"#fnref1973\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1974\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. Dt. 26,1ff.<a href=\"#fnref1974\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1975\" role=\"doc-endnote\"><p>Von welchen die Erstlinge nicht dargebracht werden.<a href=\"#fnref1975\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1976\" role=\"doc-endnote\"><p>Am H\u00fcttenfeste; cf.\u00a0Suk. Fol. 42b.<a href=\"#fnref1976\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1977\" role=\"doc-endnote\"><p>Mal. 3,9.<a href=\"#fnref1977\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1978\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Bestimmung wird durch die Auferlegung eines Fluches auf den \u00dcbertretenden festgesetzt u. zwar nur dann, wenn das ganze Volk die Bestimmung ertragen kann.<a href=\"#fnref1978\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1979\" role=\"doc-endnote\"><p>Eine kleine Fl\u00e4che, die man als Zeichen der Trauer nicht bestreiche.<a href=\"#fnref1979\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1980\" role=\"doc-endnote\"><p>Wo dies ausf\u00e4llt.<a href=\"#fnref1980\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1981\" role=\"doc-endnote\"><p>Eine Art gebratener od. eingelegter Fische, in der t.schen Zeit sehr verbreitet.<a href=\"#fnref1981\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1982\" role=\"doc-endnote\"><p>Die sie nicht mit Kalk bestreichen darf. Die Frauen pflegten die Haut mit einem Kalke zu bestreichen, um sie geschmeidig zu machen u. das Haar zu entfernen; cf.\u00a0Sab. Fol. 80b.<a href=\"#fnref1982\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1983\" role=\"doc-endnote\"><p>Ps. 137,5,6.<a href=\"#fnref1983\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1984\" role=\"doc-endnote\"><p>Jes. 61,3.<a href=\"#fnref1984\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1985\" role=\"doc-endnote\"><p>Ib. 66,10.<a href=\"#fnref1985\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1986\" role=\"doc-endnote\"><p>W\u00f6rtl. keine Kinderwoche (dh. Beschneidungsfeier, die nach einer Woche stattfindet) besuchen l\u00e4\u00dft. Die kursierenden Ausgaben haben f\u00e4lschlich (nach Bq. Fol. 80a) den Zusatz: manche sagen: zu einem Geburtsfeste (od. Ausl\u00f6sungsfeste).<a href=\"#fnref1986\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1987\" role=\"doc-endnote\"><p>Da eine solche Bestimmung f\u00fcr das ganze Volk nicht durchf\u00fchrbar ist, so f\u00fchre man sie \u00fcberhaupt nicht ein.<a href=\"#fnref1987\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1988\" role=\"doc-endnote\"><p>Die auf das Dach f\u00fchrt.<a href=\"#fnref1988\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1989\" role=\"doc-endnote\"><p>Das in der Mi\u0161na gebrauchte Wort f\u00fcr Anbau.<a href=\"#fnref1989\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1990\" role=\"doc-endnote\"><p>Diese ist nur ein Luxusbau und die Benutzung derselben gleicht nicht der Benutzung des Hauses.<a href=\"#fnref1990\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1991\" role=\"doc-endnote\"><p>Er dient zur Entlastung des Hauses und gilt als Erweiterung desselben.<a href=\"#fnref1991\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1992\" role=\"doc-endnote\"><p>iReg. 6,6.<a href=\"#fnref1992\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1993\" role=\"doc-endnote\"><p>Ez. 41,6.<a href=\"#fnref1993\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1994\" role=\"doc-endnote\"><p>Ib. 40,7.<a href=\"#fnref1994\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1995\" role=\"doc-endnote\"><p>Ib. 40,7.<a href=\"#fnref1995\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1996\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df der Anbau nicht mitverkauft sei.<a href=\"#fnref1996\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1997\" role=\"doc-endnote\"><p>Habe man mitverkauft.<a href=\"#fnref1997\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1998\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Verk\u00e4ufer dem K\u00e4ufer, im Verkauf scheine.<a href=\"#fnref1998\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn1999\" role=\"doc-endnote\"><p>Und ein Brunnen ist ja in der Regel viel kleiner.<a href=\"#fnref1999\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2000\" role=\"doc-endnote\"><p>Des Hauses.<a href=\"#fnref2000\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2001\" role=\"doc-endnote\"><p>Des Brunnens und der Zisterne.<a href=\"#fnref2001\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2002\" role=\"doc-endnote\"><p>Die nicht als Wohnraum, sondern nur als Vorratskammer benutzt wird.<a href=\"#fnref2002\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2003\" role=\"doc-endnote\"><p>Und die Kammer sich innerhalb der Grenze befindet.<a href=\"#fnref2003\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2004\" role=\"doc-endnote\"><p>Ein Komplex von vielen H\u00e4usern, die zusammen eine Halle umschlie\u00dfen.<a href=\"#fnref2004\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2005\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn sich das ganze Geb\u00e4ude innerhalb der bezeichneten Grenze befindet, so hat er ihm nicht etwa das ganze Geb\u00e4ude verkauft, vielmehr wollte er ihm nur die \u00e4u\u00dfersten Grenzen angeben.<a href=\"#fnref2005\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2006\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Verk\u00e4ufer dem K\u00e4ufer, im Verkauf scheine.<a href=\"#fnref2006\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2007\" role=\"doc-endnote\"><p>Auf der er viele Felder hat.<a href=\"#fnref2007\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2008\" role=\"doc-endnote\"><p>Innerhalb welcher die ganze Ebene sich befindet.<a href=\"#fnref2008\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2009\" role=\"doc-endnote\"><p>Das Haus ist zum Wohnen bestimmt, nicht aber der sich anschlie\u00dfende Raum.<a href=\"#fnref2009\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2010\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Stelle, wo das Feld liegt, er gab ihm daher die \u00e4u\u00dfersten Nachbargrenzen an.<a href=\"#fnref2010\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2011\" role=\"doc-endnote\"><p>Wahrscheinl. die er von diesem gekauft hatte.<a href=\"#fnref2011\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2012\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach anderer Erkl. Weing\u00e4rten.<a href=\"#fnref2012\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2013\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Verk\u00e4ufer dem K\u00e4ufer.<a href=\"#fnref2013\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2014\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn jemand ein rechteckiges Feld verkauft u. dem K\u00e4ufer die gegen\u00fcberliegenden Grenzen in ungleichm\u00e4\u00dfiger L\u00e4nge bezeichnet, wenn zBs. die \u00f6stliche Grenzseite l\u00e4nger als die westliche ist.<a href=\"#fnref2014\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2015\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn zBs. die l\u00e4ngere Grenzseite 100 u. die k\u00fcrzere nur 50 Ellen mi\u00dft, so hat er das ganze Feld in der Breite von 50 Ellen erworben.<a href=\"#fnref2015\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2016\" role=\"doc-endnote\"><p>Ein Trapez in der Gr\u00f6\u00dfe der bezeichneten L\u00e4nge.<a href=\"#fnref2016\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2017\" role=\"doc-endnote\"><p>Und der Verk\u00e4ufer an der einen Seite die Grundst\u00fccke beider Nachbarn u. an der anderen Seite das Grundst\u00fcck des einen Nachbars als Grenze bezeichnete.<a href=\"#fnref2017\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2018\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn er ihm aber schreibt: das Feld, das an die Grundst\u00fccke Re\u00fabens u. \u0160imo\u0351ns grenzt, so braucht er ihm nur die quer durchschnittene H\u00e4lfte des ganzen Feldes zu geben.<a href=\"#fnref2018\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2019\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn er ihm die s\u00fcd\u00f6stliche Ecke u. die nordwestliche Ecke als Grenze bezeichnet hat.<a href=\"#fnref2019\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2020\" role=\"doc-endnote\"><p>Ob der K\u00e4ufer dann Anspruch auf das ganze Feld od. nur auf einen schr\u00e4gen Strich zwischen den bezeichneten Ecken hat.<a href=\"#fnref2020\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2021\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn an den 4 Seiten je 2 Nachbarn angrenzen u. er ihm nur je einen als Grenze bezeichnet hat.<a href=\"#fnref2021\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2022\" role=\"doc-endnote\"><p>Des einen Beetes an der 4. Seite.<a href=\"#fnref2022\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2023\" role=\"doc-endnote\"><p>An allen 3 bezeichneten Seiten.<a href=\"#fnref2023\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2024\" role=\"doc-endnote\"><p>Was er nicht ausdr\u00fccklich bezeichnet hat, auch die ganze Mitte des Feldes.<a href=\"#fnref2024\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2025\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn die Beete der 1. u. der 3. Seite nicht bis zur \u00e4u\u00dfersten Grenze, sondern nur bis zum 4. Beete reichen, w\u00e4hrend dieses isoliert \u00fcber das ganze Feld reicht.<a href=\"#fnref2025\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2026\" role=\"doc-endnote\"><p>So rieht. nach vielen Texten; unser Text ist korrumpiert, die kursierenden verballhornisiert.<a href=\"#fnref2026\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2027\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df er die 4. Seite miteigne.<a href=\"#fnref2027\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2028\" role=\"doc-endnote\"><p>So rieht. nach vielen Texten; unser Text ist korrumpiert, die kursierenden verballhornisiert.<a href=\"#fnref2028\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2029\" role=\"doc-endnote\"><p>So rieht. nach vielen Texten; unser Text ist korrumpiert, die kursierenden verballhornisiert.<a href=\"#fnref2029\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2030\" role=\"doc-endnote\"><p>In diesen F\u00e4llen gilt das Beet als besonderes Feld f\u00fcr sich; cf.\u00a0supra Fol. 11a.<a href=\"#fnref2030\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2031\" role=\"doc-endnote\"><p>In dem Falle, wenn der Verk\u00e4ufer 3 Grenzseiten bezeichnet hat.<a href=\"#fnref2031\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2032\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn ein Gemeinschafter seinen Anteil an einem Felde verkauft u. dies in den Kaufschein geschrieben hat.<a href=\"#fnref2032\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2033\" role=\"doc-endnote\"><p>Des ganzen Grundst\u00fcckes, der ganze Teil des Teilhabers.<a href=\"#fnref2033\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2034\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn jemand einen Teil seines Grundst\u00fcckes verkauft u. dies in den Kaufschein geschrieben ist.<a href=\"#fnref2034\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2035\" role=\"doc-endnote\"><p>Des ganzen Grundst\u00fcckes.<a href=\"#fnref2035\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2036\" role=\"doc-endnote\"><p>Ein Beet in der Breite von 9 Kab, das Mindestma\u00df, das ein selbst\u00e4ndiges Feld haben mu\u00df; cf.\u00a0supra Fol. 11a.<a href=\"#fnref2036\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2037\" role=\"doc-endnote\"><p>Ein Sterbender als letztwillige Bestimmung.<a href=\"#fnref2037\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2038\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach anderer Erkl\u00e4rung Weinkufe, -beh\u00e4lter.<a href=\"#fnref2038\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2039\" role=\"doc-endnote\"><p>Um ein Fa\u00df f\u00fcllen zu k\u00f6nnen.<a href=\"#fnref2039\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2040\" role=\"doc-endnote\"><p>Ohne n\u00e4here Bezeichnung ist es also ein Viertel.<a href=\"#fnref2040\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2041\" role=\"doc-endnote\"><p>Er hat vom 2. K\u00e4ufer alle Rechte erworben, dazu geh\u00f6rt auch das Recht, den Zehnten nicht an diesen Leviten entrichten zu m\u00fcssen.<a href=\"#fnref2041\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2042\" role=\"doc-endnote\"><p>Demnach kann der Levite auch nicht den Zehnten eignen.<a href=\"#fnref2042\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2043\" role=\"doc-endnote\"><p>Vom verkauften Felde.<a href=\"#fnref2043\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2044\" role=\"doc-endnote\"><p>Das Dach mit einem 10 Handbreiten hohen Gel\u00e4nder.<a href=\"#fnref2044\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2045\" role=\"doc-endnote\"><p>Ein solches Dach bleibt ja nach unserer Mi\u0161na ohnehin im Besitze des Verk\u00e4ufers.<a href=\"#fnref2045\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2046\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach dessen Erkl\u00e4rung der Verk\u00e4ufer den Raum der hervorragenden Vorspr\u00fcnge vom verkauften Hofe f\u00fcr sich zur\u00fcckbeh\u00e4lt; dies ist tats\u00e4chlich aus der oben angef\u00fchrten Lehre zu entnehmen.<a href=\"#fnref2046\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2047\" role=\"doc-endnote\"><p>Im Verkaufschein.<a href=\"#fnref2047\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2048\" role=\"doc-endnote\"><p>Nur in diesem Falle eignet der K\u00e4ufer auch Brunnen, Zisternen udgl.<a href=\"#fnref2048\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2049\" role=\"doc-endnote\"><p>Beispielsweise das Dach mit einem 10 Handbreiten hohen Gel\u00e4nder; cf.\u00a0supra Fol. 61a.<a href=\"#fnref2049\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2050\" role=\"doc-endnote\"><p>Es ist ein Geb\u00e4ude f\u00fcr sich u. geh\u00f6rt nicht mit zum verkauften Hause.<a href=\"#fnref2050\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2051\" role=\"doc-endnote\"><p>Hat er mitverkauft.<a href=\"#fnref2051\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2052\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Verk\u00e4ufer, in dessen Besitz Brunnen u. Zisterne verbleiben, nicht aber der Platz um diese.<a href=\"#fnref2052\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2053\" role=\"doc-endnote\"><p>Zisterne u. Brunnen.<a href=\"#fnref2053\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2054\" role=\"doc-endnote\"><p>Dieser Vorbehalt war \u00fcberfl\u00fcssig, u. der Verk\u00e4ufer wollte damit auch einen Weg zu diesen zur\u00fcckbehalten.<a href=\"#fnref2054\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2055\" role=\"doc-endnote\"><p>Zisterne u. Brunnen.<a href=\"#fnref2055\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2056\" role=\"doc-endnote\"><p>Und es braucht nicht von beiden besonders gelehrt zu werden.<a href=\"#fnref2056\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2057\" role=\"doc-endnote\"><p>Er behalte nichts f\u00fcr sich zur\u00fcck, in diesem Falle auch keinen Weg zum Brunnen.<a href=\"#fnref2057\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2058\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Verk\u00e4ufer hat also den Weg zum Brunnen zur\u00fcckbehalten.<a href=\"#fnref2058\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2059\" role=\"doc-endnote\"><p>Und nur aus diesem Grunde mu\u00df der Verk\u00e4ufer des Hauses sich einen Weg zum Brunnen erkaufen, nicht aber, weil ein Verk\u00e4ufer alles mit g\u00f6nnendem Auge verkaufe.<a href=\"#fnref2059\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2060\" role=\"doc-endnote\"><p>Er hat daher einen Weg f\u00fcr sich zur\u00fcckbehalten und nicht aus dem Grunde, weil ein Verk\u00e4ufer stets mit mi\u00dfg\u00f6nnendem Auge verkaufe.<a href=\"#fnref2060\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2061\" role=\"doc-endnote\"><p>Der K\u00e4ufer dachte beim Kaufe auch an den Weg, der Verk\u00e4ufer aber nicht.<a href=\"#fnref2061\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2062\" role=\"doc-endnote\"><p>Hat der Verk\u00e4ufer eines Feldes mitverkauft.<a href=\"#fnref2062\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2063\" role=\"doc-endnote\"><p>Dies geht schon aus der Lehre hinsichtlich des Verkaufes eines Hauses hervor.<a href=\"#fnref2063\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2064\" role=\"doc-endnote\"><p>Deshalb hat er nach RA\u0351. das Recht, dem Verk\u00e4ufer den Zugang zu dem nichtverkauften Brunnen zu verweigern.<a href=\"#fnref2064\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2065\" role=\"doc-endnote\"><p>Aus diesem Grunde ist RA\u0351. der Ansicht, da\u00df der Verk\u00e4ufer sich den Weg zur\u00fcckkaufen m\u00fcsse.<a href=\"#fnref2065\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2066\" role=\"doc-endnote\"><p>Der angezogenen Lehre hinsichtlich eines Feldes.<a href=\"#fnref2066\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2067\" role=\"doc-endnote\"><p>RA. sei der Ansicht, wenn jemand etwas verkauft, tue er dies mit mi\u00dfg\u00f6nnendem Auge.<a href=\"#fnref2067\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2068\" role=\"doc-endnote\"><p>Rabh u. \u0160emu\u00e9l.<a href=\"#fnref2068\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2069\" role=\"doc-endnote\"><p>Vgl. S. 23 Anm. 209\u2013211.<a href=\"#fnref2069\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2070\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Teilung der Br\u00fcder gleicht einem Verkaufe, da jeder f\u00fcr das Empfangene ein \u00c4quivalent gibt; nach \u0160. haben sie an einander keinen Anspruch auf Benutzung der Wege udgl., weil die Teilung mit g\u00f6nnendem Auge erfolgt ist u. keiner irgend ein Benutzungsrecht f\u00fcr sich zur\u00fcckbehalten hat, nach Rabh dagegen ist sie mit mi\u00dfg\u00f6nnendem Auge erfolgt, u. jeder hat das Benutzungsrecht f\u00fcr sich zur\u00fcckbehalten.<a href=\"#fnref2070\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2071\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. bei beiden Lehren sind ganz verschiedene Gr\u00fcnde zu ber\u00fccksichtigen.<a href=\"#fnref2071\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2072\" role=\"doc-endnote\"><p>Aon der Teilung.<a href=\"#fnref2072\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2073\" role=\"doc-endnote\"><p>Er habe nur unter der Bedingung geteilt, da\u00df er n\u00f6tigenfalls auch das Gebiet des anderen benutzen d\u00fcrfe.<a href=\"#fnref2073\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2074\" role=\"doc-endnote\"><p>Ps. 45,17.<a href=\"#fnref2074\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2075\" role=\"doc-endnote\"><p>Den Streit \u00fcber RA. u. die Rabbanan.<a href=\"#fnref2075\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2076\" role=\"doc-endnote\"><p>RN. war ein Sch\u00fcler \u0160.s.<a href=\"#fnref2076\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2077\" role=\"doc-endnote\"><p>Sie hatten Gelegenheit, richterlichen Entscheidungen beizuwohnen.<a href=\"#fnref2077\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2078\" role=\"doc-endnote\"><p>Von ein u. derselben Person.<a href=\"#fnref2078\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2079\" role=\"doc-endnote\"><p>Den der Besitzer des hinteren durch das Gebiet des vorderen nehmen mu\u00df, um nach der Stra\u00dfe zu gelangen.<a href=\"#fnref2079\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2080\" role=\"doc-endnote\"><p>Da eine Schenkung auf jeden Fall mit g\u00f6nnenderem Auge erfolgt als ein Verkauf; die Schenkung war also eine vollst\u00e4ndige, ohne Vorbehalt eines Benutzungsrechtes f\u00fcr den Besitzer des hinteren Hauses<a href=\"#fnref2080\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2081\" role=\"doc-endnote\"><p>Da der erste Besitzer beider H\u00e4user beiden gleich gewogen war.<a href=\"#fnref2081\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2082\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df der Verk\u00e4ufer einer Zisterne udgl. den Zugang zu dieser nicht mitverkauft habe.<a href=\"#fnref2082\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2083\" role=\"doc-endnote\"><p>Mit der Schenkung des hinteren Hauses schenkte er auch das Recht des Zuganges zur Stra\u00dfe durch das vordere Haus.<a href=\"#fnref2083\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2084\" role=\"doc-endnote\"><p>Ohne besondere Vereinbarung \u00fcber die dazu geh\u00f6renden Dinge.<a href=\"#fnref2084\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2085\" role=\"doc-endnote\"><p>Zum Zersto\u00dfen von Getreidek\u00f6rnern, wie solche in den H\u00e4usern eingebaut waren.<a href=\"#fnref2085\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2086\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Lehre RM.s kann auf solche Ger\u00e4te bezogen werden, die im Garten befestigt sind.<a href=\"#fnref2086\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2087\" role=\"doc-endnote\"><p>Der aus der T\u00fcr nicht entfernt wird.<a href=\"#fnref2087\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2088\" role=\"doc-endnote\"><p>Der in einem vorragenden Steine eingelassen ist.<a href=\"#fnref2088\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2089\" role=\"doc-endnote\"><p>Vgl. Bd. VII S. 231 Anm. 97.<a href=\"#fnref2089\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2090\" role=\"doc-endnote\"><p>Wo gelehrt wird, da\u00df das Gef\u00e4\u00df durch die Einlassung in die Erde seine Eigenschaft als solches nicht verliere.<a href=\"#fnref2090\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2091\" role=\"doc-endnote\"><p>In der angezogenen Lehre, wo er lehrt, was mit dem Erdboden befestigt ist, gleiche dem Erdboden.<a href=\"#fnref2091\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2092\" role=\"doc-endnote\"><p>Beim Reinheitsgesetze dagegen pflichtet er dem Autor der angezogenen Lehre bei.<a href=\"#fnref2092\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2093\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. Git. Fol. 37b.<a href=\"#fnref2093\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2094\" role=\"doc-endnote\"><p>Nur ein bewegliches Ger\u00e4t ist levitisch verunreinigungsf\u00e4hig.<a href=\"#fnref2094\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2095\" role=\"doc-endnote\"><p>Da dieses als Grundst\u00fcck gilt, so ist es ebenso, als w\u00fcrde er Gew\u00e4chse pfl\u00fccken. Hier lehrt RE., was am Grundst\u00fccke befestigt ist, geh\u00f6re zum Grundst\u00fccke.<a href=\"#fnref2095\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2096\" role=\"doc-endnote\"><p>iSam. 14,27.<a href=\"#fnref2096\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2097\" role=\"doc-endnote\"><p>RE. ist also der Ansicht, das eingelassene Brett geh\u00f6re zum Grundst\u00fccke.<a href=\"#fnref2097\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2098\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df das durch die Rinne flie\u00dfende Wasser das Tauchbad nicht untauglich mache.<a href=\"#fnref2098\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2099\" role=\"doc-endnote\"><p>Dann sollte es das Tauchbad untauglich machen.<a href=\"#fnref2099\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2100\" role=\"doc-endnote\"><p>Das eingelassene B\u00e4ckerbrett ist nach RE. aus dem Grunde auf jeden Fall nicht verunreinigungsf\u00e4hig, weil die Verunreinigungsf\u00e4higkeit eines solchen flachen Holzger\u00e4tes auch getrennt nur rabbanitisch ist u. nicht nach der Schrift; bei der Lehre von der Rinne dagegen, wo es sich um ein Gesetz der Schrift handelt, ist zu unterscheiden, ob sie schon vor dem Einlassen ein fertiges Ger\u00e4t war od. nicht.<a href=\"#fnref2100\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2101\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df das gesch\u00f6pfte Wasser das Tauchbad untauglich mache.<a href=\"#fnref2101\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2102\" role=\"doc-endnote\"><p>Und ein solches ist nach der Tora verunreinigungsf\u00e4hig.<a href=\"#fnref2102\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2103\" role=\"doc-endnote\"><p>Aus dem Grunde macht die Rinne, wenn sie zuerst eingelassen und nachher ausgeh\u00f6hlt wurde, das Tauchbad nicht untauglich.<a href=\"#fnref2103\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2104\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn es vom M\u00fchlenuntersatz auf die Saaten flie\u00dft. Saaten werden nur dann verunreinigungsf\u00e4hig, wenn eine Fl\u00fcssigkeit auf sie gekommen ist (cf.\u00a0Lev. 11,38), u. dies dem Eigent\u00fcmer erw\u00fcnscht war. In diesem Falle war der Regen dem Eigent\u00fcmer anfangs erw\u00fcnscht, damit der Untersatz abgesp\u00fclt werde, sp\u00e4ter aber nicht, da das Wasser die Fr\u00fcchte verunreinigungsf\u00e4hig macht.<a href=\"#fnref2104\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2105\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach ihm geh\u00f6rt er zum Boden, u. der Wunsch hinsichtl. der Befeuchtung des Bodens oder des an diesem Haftenden hat nicht zur Folge, da\u00df dadurch auch die befeuchteten Fr\u00fcchte verunreinigungsf\u00e4hig werden.<a href=\"#fnref2105\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2106\" role=\"doc-endnote\"><p>Von der Hinterlassenschaft des verstorbenen Vaters. Eine Tochter erh\u00e4lt ein Zehntel der Erbschaft, u. zwar hat sie Anspruch nur auf Grundst\u00fccke.<a href=\"#fnref2106\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2107\" role=\"doc-endnote\"><p>Weil dieser ebenfalls zum Grundst\u00fccke geh\u00f6rt.<a href=\"#fnref2107\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2108\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Ertrag des Grundst\u00fcckes geh\u00f6rt ebenfalls zu diesem.<a href=\"#fnref2108\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2109\" role=\"doc-endnote\"><p>Ob er ihm dies gesagt hat oder nicht.<a href=\"#fnref2109\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2110\" role=\"doc-endnote\"><p>Nicht aber Brunnen und Geb\u00e4ude, die sich auf diesem befinden.<a href=\"#fnref2110\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2111\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach anderen: Sch\u00e4chte, aus denen feiner Sand ausgegraben wird; die Etymologie dieses Wortes ist nicht gekl\u00e4rt.<a href=\"#fnref2111\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2112\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. die innere, nach dem Hofe f\u00fchrende T\u00fcr, bezw. die \u00e4u\u00dfere T\u00fcr.<a href=\"#fnref2112\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2113\" role=\"doc-endnote\"><p>Das im Texte gebrauchte Wort l\u00e4\u00dft sich in der \u00dcbersetzung nicht genau wiedergeben; etymologisch ist es ungef\u00e4hr dasselbe was \u05d3\u05d9\u05e8\u05d4, sprachlich hat es die Bedeutung Hof, Geh\u00f6ft.<a href=\"#fnref2113\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2114\" role=\"doc-endnote\"><p>Diese wird in der Schrift \u2018Hof\u2019 genannt.<a href=\"#fnref2114\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2115\" role=\"doc-endnote\"><p>Aus dem Edelmetalle gewannen werden; so nach der Erkl\u00e4rung der Kommentare.<a href=\"#fnref2115\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2116\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Benutzung von beiden ist zwar eine \u00e4hnliche, doch nicht dieselbe.<a href=\"#fnref2116\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2117\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Benutzung der Felder auf eine u. dieselbe Weise.<a href=\"#fnref2117\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2118\" role=\"doc-endnote\"><p>Alle befestigten Gegenst\u00e4nde.<a href=\"#fnref2118\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2119\" role=\"doc-endnote\"><p>Dieser ist der Hauptbestandteil der ganzen \u00d6lpresse.<a href=\"#fnref2119\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2120\" role=\"doc-endnote\"><p>Die im innern Baderaume zum Sitzen benutzt werden.<a href=\"#fnref2120\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2121\" role=\"doc-endnote\"><p>Die im Vorraume benutzt werden. Statt <span dir=\"rtl\">\u05e1\u05e4\u05dc\u05d9\u05df<\/span> haben andere Codices rieht. <span dir=\"rtl\">\u05e1\u05e4\u05e1\u05dc\u05d9\u05df<\/span>.<a href=\"#fnref2121\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2122\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach anderer Erkl\u00e4rung die Vorh\u00e4nge.<a href=\"#fnref2122\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2123\" role=\"doc-endnote\"><p>Der \u00d6lm\u00fchle, die als Verkaufsr\u00e4ume f\u00fcr Nahrungsmittel bestimmt waren.<a href=\"#fnref2123\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2124\" role=\"doc-endnote\"><p>Auch die L\u00e4den waren f\u00fcr die \u00d6lm\u00fchle benutzt worden.<a href=\"#fnref2124\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2125\" role=\"doc-endnote\"><p>Od. Grenzaufseher, Grenzangeber; nach anderer Erkl\u00e4rung: Stadtw\u00e4chter; wahrscheinl. vom griech. \u03c3\u03c5\u03bd\u03c4\u03b7\u03f1\u03ad\u03c9, beobachten, bewachen.<a href=\"#fnref2125\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2126\" role=\"doc-endnote\"><p>Da diese immobil sind.<a href=\"#fnref2126\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2127\" role=\"doc-endnote\"><p>Das hierf\u00fcr gebrauchte W. <span dir=\"rtl\">\u05d1\u05d9\u05ea \u05d4\u05e9\u05dc\u05d7\u05d9\u05df<\/span> wird von <span dir=\"rtl\">\u05e9\u05dc\u05d7<\/span>, <em>senden<\/em>, abgeleitet, u. dieser Ausdruck wird in den weiter angezogenen Schriftversen gebraucht, woraus entnommen wird, da\u00df darunter das zu verstehen ist, was in diesen Schriftversen genannt wird.<a href=\"#fnref2127\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2128\" role=\"doc-endnote\"><p>Ij. 5,10.<a href=\"#fnref2128\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2129\" role=\"doc-endnote\"><p>Cant. 4,13.<a href=\"#fnref2129\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2130\" role=\"doc-endnote\"><p>Dieses Wort entstammt ebenfalls der Wurzel <span dir=\"rtl\">\u05e9\u05dc\u05d7<\/span>, <em>senden<\/em>.<a href=\"#fnref2130\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2131\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn der 1. Autor lehrt, da\u00df nur die G\u00e4rten mitverkauft seien, nicht aber die umliegenden Wiesen, so m\u00fc\u00dfte ja R\u0160. hinsichtlich dieser entgegnen.<a href=\"#fnref2131\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2132\" role=\"doc-endnote\"><p>Wahrscheinl. verderbt v. <span dir=\"rtl\">\u05d0\u05d9\u05e7\u05d5\u05e0\u05d5\u05de\u05d5\u05e1<\/span>, wie rieht, in manchen Texten, \u00d6konom, Verwalter.<a href=\"#fnref2132\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2133\" role=\"doc-endnote\"><p>Hat man beim Verkaufe einer Stadt mitverkauft.<a href=\"#fnref2133\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2134\" role=\"doc-endnote\"><p>Die den Zugang nach der Stadt haben.<a href=\"#fnref2134\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2135\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Erstausgabe hat hier f\u00e4lschlich den Zusatz: diese sind mitverkauft.<a href=\"#fnref2135\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2136\" role=\"doc-endnote\"><p>Die durch Felsen udgl. von der Stadt getrennt sind.<a href=\"#fnref2136\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2137\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach der Stadt.<a href=\"#fnref2137\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2138\" role=\"doc-endnote\"><p>In letzterem Falle sind sie nicht mitverkauft.<a href=\"#fnref2138\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2139\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn der Eingang sich nach ausw\u00e4rts befindet.<a href=\"#fnref2139\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2140\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn er noch jung ist u. keinen bedeutenden Wert hat; ausgewachsene B\u00e4ume dieser Art werden gepfropft.<a href=\"#fnref2140\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2141\" role=\"doc-endnote\"><p>Die noch nicht ausgewachsen und daher noch nicht beschnitten worden ist.<a href=\"#fnref2141\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2142\" role=\"doc-endnote\"><p>Die auf die zum Trocknen ausgelegten Garben gelegt werden, damit der Wind sie nicht fortwehe.<a href=\"#fnref2142\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2143\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach dem auch Benutzungsgegenst\u00e4nde mitverkauft sind, die es nach den Rabbanan nicht sind; cf.\u00a0infra Fol. 78b.<a href=\"#fnref2143\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2144\" role=\"doc-endnote\"><p>Zu diesem Zwecke, selbst wenn sie sich noch au\u00dferhalb des Feldes befinden.<a href=\"#fnref2144\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2145\" role=\"doc-endnote\"><p>Damit die Reben nicht auf die Erde herabh\u00e4ngen.<a href=\"#fnref2145\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2146\" role=\"doc-endnote\"><p>Es tr\u00e4gt dann einen besonderen Namen u. geh\u00f6rt nicht zum verkauften Felde.<a href=\"#fnref2146\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2147\" role=\"doc-endnote\"><p>Ob sie beim Verkaufe des Hauses mitverkauft sind.<a href=\"#fnref2147\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2148\" role=\"doc-endnote\"><p>Ob sie beim Verkaufe des Bettes mitverkauft sind. Die Betten wurden auf Rahmen gestellt, damit die F\u00fc\u00dfe sich nicht in den Fu\u00dfboden eingraben.<a href=\"#fnref2148\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2149\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn er befestigt ist.<a href=\"#fnref2149\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2150\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df beim Verkaufe eines Feldes diese B\u00e4ume nicht mitverkauft sind.<a href=\"#fnref2150\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2151\" role=\"doc-endnote\"><p>Gen.\u00a023,17.<a href=\"#fnref2151\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2152\" role=\"doc-endnote\"><p>Das verkaufte Feld.<a href=\"#fnref2152\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2153\" role=\"doc-endnote\"><p>Im angezogenen Schriftverse hei\u00dft es weiter: im ganzen Grenzgebiete ringsum.<a href=\"#fnref2153\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2154\" role=\"doc-endnote\"><p>Gro\u00dfe ausgewachsene B\u00e4ume, von denen jedermann wei\u00df, wem sie geh\u00f6ren.<a href=\"#fnref2154\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2155\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df der K\u00e4ufer auch den Raum der Grenze u. alles, was auf diesem w\u00e4chst, mitgekauft habe.<a href=\"#fnref2155\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2156\" role=\"doc-endnote\"><p>Das mindeste der Mehrzahl.<a href=\"#fnref2156\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2157\" role=\"doc-endnote\"><p>Der K\u00e4ufer kann zur\u00fccktreten.<a href=\"#fnref2157\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2158\" role=\"doc-endnote\"><p>Er wollte damit sagen, da\u00df er nicht einmal diese Palme mitverkaufe.<a href=\"#fnref2158\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2159\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn der Fruchtbaum (die Dattelpalme) so gro\u00df ist, da\u00df man, um die Fr\u00fcchte pfl\u00fccken zu k\u00f6nnen, eine Strickleiter benutzen mu\u00df.<a href=\"#fnref2159\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2160\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn man das Feld ohne B\u00e4ume verkauft, so ist ein solcher Baum nicht mitverkauft.<a href=\"#fnref2160\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2161\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Baum ist dann nicht von besonderer Bedeutung u. mitverkauft.<a href=\"#fnref2161\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2162\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. Syn. Fol. 17b.<a href=\"#fnref2162\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2163\" role=\"doc-endnote\"><p>Beim Pfl\u00fcgen um den Baum.<a href=\"#fnref2163\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2164\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn der Baum so gro\u00df ist, da\u00df das pfl\u00fcgende Rind ihm ausweichen mu\u00df.<a href=\"#fnref2164\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2165\" role=\"doc-endnote\"><p>Strickleitern werden nur f\u00fcr Dattelpalmen benutzt.<a href=\"#fnref2165\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2166\" role=\"doc-endnote\"><p>Da er ihm nur ein Feld verkauft hat.<a href=\"#fnref2166\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2167\" role=\"doc-endnote\"><p>Es sei ihm durch ein vis major fortgekommen; er ist in diesem Falle ersatzfrei.<a href=\"#fnref2167\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2168\" role=\"doc-endnote\"><p>H\u00e4tte er es zur\u00fcckgegeben, so sollte er den Schein zur\u00fcckverlangt haben.<a href=\"#fnref2168\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2169\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn jemand einem gegen einen Schein Geld gegeben hat, um damit Handel zu treiben, u. dieser darauf gestorben ist; dieses Geld ist zur H\u00e4lfte ein. Darlehen u. zur H\u00e4lfte ein Depositum. Ein gew\u00f6hnliches Darlehen kann der Inhaber des Schuldscheines gegen Eidesleistung, da\u00df die Schuld nicht bezahlt sei, von den Waisen einfordern.<a href=\"#fnref2169\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2170\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. Syn. Fol. 17b.<a href=\"#fnref2170\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2171\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. Syn. Fol. 17b.<a href=\"#fnref2171\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2172\" role=\"doc-endnote\"><p>Die als Darlehen geltende H\u00e4lfte.<a href=\"#fnref2172\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2173\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df der Depositar sonst in einem solchen Falle glaubhaft sei.<a href=\"#fnref2173\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2174\" role=\"doc-endnote\"><p>Sie streiten also nur \u00fcber Waisen, nicht aber \u00fcber den Fall, wenn der Depositar noch lebt.<a href=\"#fnref2174\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2175\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach der 1. Lehre ist der Depositar u. nach der 2. ist der Depositor glaubhaft.<a href=\"#fnref2175\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2176\" role=\"doc-endnote\"><p>In der 2. Lehre, bei einem Handelsschuldschein.<a href=\"#fnref2176\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2177\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df er alles einfordere.<a href=\"#fnref2177\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2178\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df er nach diesen nur die H\u00e4lfte einfordere.<a href=\"#fnref2178\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2179\" role=\"doc-endnote\"><p>Hat man mit dem Felde mitverkauft.<a href=\"#fnref2179\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2180\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Verk\u00e4ufer, in dessen Besitz die hier auf gez\u00e4hlten Sachen bleiben, da ihm der Raum um sie nicht geh\u00f6rt.<a href=\"#fnref2180\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2181\" role=\"doc-endnote\"><p>Und das Feld selbst f\u00fcr sich behalten.<a href=\"#fnref2181\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2182\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df die hier genannten Dinge nicht mitverkauft sind.<a href=\"#fnref2182\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2183\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Hinterlassenschaft ihres Vaters.<a href=\"#fnref2183\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2184\" role=\"doc-endnote\"><p>Der keine Erben hinterlassen hat.<a href=\"#fnref2184\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2185\" role=\"doc-endnote\"><p>Obgleich bei einem Verkaufe auch diese nicht mit einbegriffen sind.<a href=\"#fnref2185\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2186\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df die hier genannten, auf dem Felde befindlichen Sachen nicht einbegriffen sind.<a href=\"#fnref2186\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2187\" role=\"doc-endnote\"><p>Bei einer Schenkung, die gew\u00f6hnlich freiwillig erfolgt, ist anzunehmen, da\u00df er alles mitgeschenkt habe, u. falls er nur das Feld allein schenken wollte, w\u00fcrde er dies ausdr\u00fccklich gesagt haben; bei einem Verkaufe aber ist anzunehmen, er habe nur das gemeint, wovon gesprochen wurde.<a href=\"#fnref2187\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2188\" role=\"doc-endnote\"><p>Er habe nur \/&lt;sub&gt;6&lt;\/sub&gt; des Hauses zu erhalten.<a href=\"#fnref2188\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2189\" role=\"doc-endnote\"><p>Das ganze Haus, nur hatte er sich hinsichtlich des Rauminhalts geirrt.<a href=\"#fnref2189\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2190\" role=\"doc-endnote\"><p>Um die B\u00e4ume u. zwischen denselben; wenn die B\u00e4ume absterben od. entwurzelt werden, so ist er nicht befugt, an deren Stelle andere zu pflanzen.<a href=\"#fnref2190\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2191\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn man diese verkauft u. den Platz ringsum zur\u00fcckbeh\u00e4lt.<a href=\"#fnref2191\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2192\" role=\"doc-endnote\"><p>Der K\u00e4ufer kann den Platz bis zum \u00e4u\u00dfersten Rande benutzen, ohne durch den Brunnen irgend welchen Schaden zu erleiden.<a href=\"#fnref2192\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2193\" role=\"doc-endnote\"><p>Und um sich davor zu sch\u00fctzen, hat er den f\u00fcr diesen erforderlichen Boden zur\u00fcckbehalten.<a href=\"#fnref2193\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2194\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df der Verk\u00e4ufer nichts f\u00fcr sich zur\u00fcckbehalten habe.<a href=\"#fnref2194\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2195\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach ihnen hat ja der Verk\u00e4ufer sogar einen Weg zum Brunnen zur\u00fcckbehalten, u. um so mehr den Boden f\u00fcr einen Baum, da er sonst der Willk\u00fcr des K\u00e4ufers ausgesetzt w\u00e4re.<a href=\"#fnref2195\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2196\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. supra Fol. 26b.<a href=\"#fnref2196\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2197\" role=\"doc-endnote\"><p>Jungen Setzlingen, die nicht mitz\u00e4hlen.<a href=\"#fnref2197\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2198\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. Lev. 27,16.<a href=\"#fnref2198\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2199\" role=\"doc-endnote\"><p>Die B\u00e4ume werden nicht besonders berechnet, da sie zum Felde geh\u00f6ren.<a href=\"#fnref2199\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2200\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn sie eine kleinere od. gr\u00f6\u00dfere Fl\u00e4che einnehmen; im 1. Falle werden die B\u00e4ume sp\u00e4ter entwurzelt u. umgepflanzt, im 2. Falle ist das Grundst\u00fcck nicht wegen der B\u00e4ume vorhanden.<a href=\"#fnref2200\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2201\" role=\"doc-endnote\"><p>Zuerst die B\u00e4ume u. nachher das Grundst\u00fcck.<a href=\"#fnref2201\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2202\" role=\"doc-endnote\"><p>Wodurch er bekundet, da\u00df er nur das eine u. nicht das andere weihen wollte.<a href=\"#fnref2202\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2203\" role=\"doc-endnote\"><p>Der die Weihung mit dem Verkaufe vergleicht.<a href=\"#fnref2203\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2204\" role=\"doc-endnote\"><p>R\u0160. mu\u00df also die Ansicht der Rabbanan u. nicht die des RA\u0351. vertreten.<a href=\"#fnref2204\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2205\" role=\"doc-endnote\"><p>Demnach beh\u00e4lt der Weihende nichts f\u00fcr sich zur\u00fcck.<a href=\"#fnref2205\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2206\" role=\"doc-endnote\"><p>Die oben angezogene Lehre von der Weihung von 10 B\u00e4umen.<a href=\"#fnref2206\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2207\" role=\"doc-endnote\"><p>Zu dieser Zeit war beides heilig, u. die B\u00e4ume geh\u00f6ren zum Grundst\u00fccke.<a href=\"#fnref2207\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2208\" role=\"doc-endnote\"><p>Hinsichtlich der Ausl\u00f6sung; cf.\u00a0Lev. 27,16ff.<a href=\"#fnref2208\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2209\" role=\"doc-endnote\"><p>Lev. 27,22.<a href=\"#fnref2209\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2210\" role=\"doc-endnote\"><p>Das er von einem Fremden gekauft hat.<a href=\"#fnref2210\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2211\" role=\"doc-endnote\"><p>Also nur in dem Falle, wenn bei der Weihung das Feld nicht nur durch Kauf, sondern auch durch Erbschaft in seinem Besitze war.<a href=\"#fnref2211\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2212\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn der Vater vorher gestorben ist u. er es nachher geweiht hat.<a href=\"#fnref2212\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2213\" role=\"doc-endnote\"><p>Es ist also einerlei, ob die Weihung vor od. nach dem Tode des Vaters erfolgt ist.<a href=\"#fnref2213\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2214\" role=\"doc-endnote\"><p>Wie beim Verkaufe von drei B\u00e4umen.<a href=\"#fnref2214\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2215\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn einzelne Garben od. zwei zusammen bei der Ernte vergessen werden, so m\u00fcssen sie f\u00fcr die Armen zur\u00fcckgelassen u. d\u00fcrfen nicht geholt werden.<a href=\"#fnref2215\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2216\" role=\"doc-endnote\"><p>Ob sie mit dem Felde mitgeweiht werden.<a href=\"#fnref2216\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2217\" role=\"doc-endnote\"><p>Der erstere ist der Ansicht, sie seien nicht mitgeweiht, da der Weihende sogar den Boden, auf dem diese sich befinden, zur\u00fcckbehalten hat, w\u00e4hrend letztere der Ansicht sind, der Weihende tue dies mit g\u00f6nnendem Auge, u. auch diese sind mitgeweiht.<a href=\"#fnref2217\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2218\" role=\"doc-endnote\"><p>In unserer Mi\u0161na, u. zwar nach der obigen (Fol. 72a) Auslegung, sie seien nach R\u0160. nicht mitgeweiht.<a href=\"#fnref2218\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2219\" role=\"doc-endnote\"><p>Hier werden die in der Mi\u0161na gebrauchten hebr. W\u00f6rter erkl\u00e4rt.<a href=\"#fnref2219\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2220\" role=\"doc-endnote\"><p>Ez. 27,5.<a href=\"#fnref2220\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2221\" role=\"doc-endnote\"><p>Ib. V. 7.<a href=\"#fnref2221\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2222\" role=\"doc-endnote\"><p>Rut. 1,13.<a href=\"#fnref2222\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2223\" role=\"doc-endnote\"><p>Gegen die etymolog. Erkl\u00e4rung des T. (v. <span dir=\"rtl\">\u05e2\u05d2\u05df<\/span> <em>einschlie\u00dfen, zur\u00fcckhalten<\/em>) l\u00e4\u00dft sich nichts einwenden; die Lesart <span dir=\"rtl\">\u05d4\u05d5\u05d2\u05d9\u05df<\/span> des jeru\u0161alemischen T. ist mit der pal\u00e4stinensischen gutturalen Aussprache des <span dir=\"rtl\">\u05e2<\/span> zu erkl\u00e4ren.<a href=\"#fnref2223\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2224\" role=\"doc-endnote\"><p>Ez. 27,6.<a href=\"#fnref2224\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2225\" role=\"doc-endnote\"><p>Ib. V. 29.<a href=\"#fnref2225\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2226\" role=\"doc-endnote\"><p>Zum Besteigen des Schiffes.<a href=\"#fnref2226\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2227\" role=\"doc-endnote\"><p>Das zu jedem gr\u00f6\u00dferen Schiffe geh\u00f6rt u. an diesem befestigt ist.<a href=\"#fnref2227\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2228\" role=\"doc-endnote\"><p><span dir=\"rtl\">\u05d1\u05d9\u05e6\u05d9\u05ea<\/span> u. <span dir=\"rtl\">\u05d3\u05d5\u05d2\u05d9\u05ea<\/span> sind jedenfalls von <span dir=\"rtl\">\u05d1\u05d9\u05e6\u05d4<\/span> (das eif\u00f6rmige, ovale), bezw. <span dir=\"rtl\">\u05d3\u05d5\u05d2<\/span> <em>fischen<\/em> abzuleiten.<a href=\"#fnref2228\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2229\" role=\"doc-endnote\"><p>Am. 4,2.<a href=\"#fnref2229\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2230\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. Ex. 3,14.<a href=\"#fnref2230\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2231\" role=\"doc-endnote\"><p>Jer. 5,22.<a href=\"#fnref2231\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2232\" role=\"doc-endnote\"><p>Manche Texte haben <span dir=\"rtl\">\u05d4\u05d5\u05e8\u05de\u05d9\u05d6<\/span>, Ormuzd, jed. ist hier offenbar das b\u00f6se Prinzip gemeint.<a href=\"#fnref2232\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2233\" role=\"doc-endnote\"><p>Ps. 107,26.<a href=\"#fnref2233\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2234\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach den Kommentaren, die Regierung der Gespenster, die wegen seines Verkehrs bei den Menschen Verrat f\u00fcrchteten.<a href=\"#fnref2234\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2235\" role=\"doc-endnote\"><p>So nach der Lesart der Tosaphisten. Unter <span dir=\"rtl\">\u05e8\u05d0\u05dd<\/span> bezw. <span dir=\"rtl\">\u05e8\u05d9\u05de\u05d0<\/span> ist (trotz Fleischer in Levis <em>targ. W\u00f6rterb.<\/em>. 1 p.\u00a0418), wie aus manchen Stellen der rabbinischen Literatur hervorgeht, das Einhorn zu verstehen.<a href=\"#fnref2235\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2236\" role=\"doc-endnote\"><p>Infolgedessen er verendet war.<a href=\"#fnref2236\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2237\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach der Erkl\u00e4rung des Targum zur angezogenen Schriftstelle: der wilde Hahn (<span dir=\"rtl\">\u05ea\u05e8\u05e0\u05d2\u05d5\u05dc \u05d1\u05e8\u05d0<\/span> Sunn).<a href=\"#fnref2237\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2238\" role=\"doc-endnote\"><p>Ps. 50,11.<a href=\"#fnref2238\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2239\" role=\"doc-endnote\"><p>Als seinen Anteil in der zuk\u00fcnftigen Welt.<a href=\"#fnref2239\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2240\" role=\"doc-endnote\"><p>Weil die Jisra\u00e9liten durch ihre S\u00fcnden die Ankunft des Messias verz\u00f6gern, u. jene G\u00e4nse bis dahin das ihnen zur Last fallende Leben ertragen m\u00fcssen.<a href=\"#fnref2240\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2241\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Erde aus einer Stelle mit solcher aus einer anderen Stelle, um ihn durch Irref\u00fchrung auf die Probe zu stellen.<a href=\"#fnref2241\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2242\" role=\"doc-endnote\"><p>Die w\u00e4hrend der Wanderung der Jisra\u00e9liten in der W\u00fcste ausstarben.<a href=\"#fnref2242\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2243\" role=\"doc-endnote\"><p>Eine Ecke des Gewandes mit den \u00c7i\u00e7ith.<a href=\"#fnref2243\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2244\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Name Rabba ist aus R. Abba kontrahiert.<a href=\"#fnref2244\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2245\" role=\"doc-endnote\"><p>Die \u00fcber das Einknoten u. die Anzahl der F\u00e4den streiten; cf.\u00a0Men. Fol. 41b.<a href=\"#fnref2245\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2246\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Jisra\u00e9liten in die Verbannung zu f\u00fchren.<a href=\"#fnref2246\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2247\" role=\"doc-endnote\"><p>Keine mehr eintreten zu lassen; cf.\u00a0Jes. 54,9.<a href=\"#fnref2247\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2248\" role=\"doc-endnote\"><p>Syr. <span dir=\"rtl\">\u05d1\u05dc\u05d5\u05e2\u05d0<\/span> Schlucht, Spalt (vgl. auch <span dir=\"rtl\">\u05d1\u05dc\u05d5\u05e2\u05d0 \u05d3\u05d2\u05d3\u05e8<\/span> Syn. 108a); dieser Hinweis w\u00e4re kaum n\u00f6tig, wenn nicht die Lexikographen auf die bl\u00f6de \u00dcbersetzung \u2018Verschlungene Qora\u1e25s\u2019 gekommen w\u00e4ren.<a href=\"#fnref2248\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2249\" role=\"doc-endnote\"><p>Der umger\u00fchrt wird u. so das Fleisch bei jeder Drehung an eine bestimmte Stelle gelangt.<a href=\"#fnref2249\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2250\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach der Erkl\u00e4rung der Kommentare war es ein hoher Berg, der bis zum Himmel ragte u. nicht \u2018das Ende der Welt\u2019, da die Durchquerung der Erdscheibe nach dem T. 500 Jahre dauert; sie haben aber \u00fcbersehen, da\u00df die Reise von der Erde bis zum Himmel ebenfalls 500 Jahre dauert (cf.\u00a0Hg. Fol. 13a), wonach der Berg eine ebensolche H\u00f6he haben m\u00fc\u00dfte.<a href=\"#fnref2250\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2251\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. diene ihm heute als Futter.<a href=\"#fnref2251\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2252\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach Nahrung. Besser ist die Lesart einer Handschrift: <span dir=\"rtl\">\u05d3\u05d0\u05d9\u05ea \u05dc\u05d4 \u05e7\u05e8\u05e0\u05d9 \u05d3\u05d1\u05d7\u05d9\u05e9\u05d0<\/span>, sie hat [F\u00fchl] h\u00f6rner, mit welchen sie [nach Nahrung] sucht.<a href=\"#fnref2252\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2253\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach manchen Sonnenfisch.<a href=\"#fnref2253\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2254\" role=\"doc-endnote\"><p>Sie war sehr arm, dennoch wollte sie nichts von ihrem Anteile an der zuk\u00fcnftigen Welt genie\u00dfen; cf.\u00a0Tan. Fol. 25a.<a href=\"#fnref2254\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2255\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach einer Handschrift, den abgebissenen Kopf, nach einer anderen hingegen, den Edelstein, der eine belebende Wirkung hatte.<a href=\"#fnref2255\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2256\" role=\"doc-endnote\"><p>Ij. 41,10.<a href=\"#fnref2256\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2257\" role=\"doc-endnote\"><p>Auf welchen sie auf ihrer Hinreise die Keule brieten.<a href=\"#fnref2257\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2258\" role=\"doc-endnote\"><p>So nach den Kommentaren, die Etymologie ist dunkel.<a href=\"#fnref2258\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2259\" role=\"doc-endnote\"><p>Gen.\u00a01,21.<a href=\"#fnref2259\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2260\" role=\"doc-endnote\"><p>Den m\u00e4nnlichen und den weiblichen Leviathan.<a href=\"#fnref2260\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2261\" role=\"doc-endnote\"><p>Jes. 27,1.<a href=\"#fnref2261\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2262\" role=\"doc-endnote\"><p>Jes. 27,1.<a href=\"#fnref2262\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2263\" role=\"doc-endnote\"><p>Fabeltier, mit Bezugnahme auf Ij. 40,15, wo offenbar das Nilpferd gemeint.<a href=\"#fnref2263\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2264\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. Ps. 50,10.<a href=\"#fnref2264\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2265\" role=\"doc-endnote\"><p>Ij. 40,16.<a href=\"#fnref2265\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2266\" role=\"doc-endnote\"><p>Das Sterilmachen w\u00fcrde beim weiblichen Leviathan nichts genutzt haben.<a href=\"#fnref2266\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2267\" role=\"doc-endnote\"><p>Das M\u00e4nnchen get\u00f6tet u. das Weibchen am Leben erhalten haben.<a href=\"#fnref2267\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2268\" role=\"doc-endnote\"><p>Ps.; 104,26.<a href=\"#fnref2268\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2269\" role=\"doc-endnote\"><p>Den Behemoth.<a href=\"#fnref2269\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2270\" role=\"doc-endnote\"><p>Damit das Festland zum Vorschein komme.<a href=\"#fnref2270\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2271\" role=\"doc-endnote\"><p>Ij. 26,12.<a href=\"#fnref2271\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2272\" role=\"doc-endnote\"><p>Jes. 11,9.<a href=\"#fnref2272\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2273\" role=\"doc-endnote\"><p>Ij. 40,23.<a href=\"#fnref2273\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2274\" role=\"doc-endnote\"><p>Solange der Leviathan am Leben bleibt, bleibt auch der Behemoth am Leben.<a href=\"#fnref2274\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2275\" role=\"doc-endnote\"><p>Ps. 24,2.<a href=\"#fnref2275\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2276\" role=\"doc-endnote\"><p>Das jisra\u00e9litische Gebiet, auf das dieser Schriftvers bezogen wird.<a href=\"#fnref2276\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2277\" role=\"doc-endnote\"><p>Ij. 40,25.<a href=\"#fnref2277\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2278\" role=\"doc-endnote\"><p>lb. V. 19.<a href=\"#fnref2278\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2279\" role=\"doc-endnote\"><p>Ib. 41,23.<a href=\"#fnref2279\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2280\" role=\"doc-endnote\"><p>Ib. 41,23.<a href=\"#fnref2280\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2281\" role=\"doc-endnote\"><p>Durch die Aufnahme von Wohlger\u00fcchen im E\u0351dengarten.<a href=\"#fnref2281\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2282\" role=\"doc-endnote\"><p>Da er ungeheure Mengen Wasser austrinkt.<a href=\"#fnref2282\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2283\" role=\"doc-endnote\"><p>Ij. 41,24.<a href=\"#fnref2283\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2284\" role=\"doc-endnote\"><p>Ij. 41,24.<a href=\"#fnref2284\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2285\" role=\"doc-endnote\"><p>Ib. 40,30.<a href=\"#fnref2285\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2286\" role=\"doc-endnote\"><p>Die \u00dcbersetzung der hier angezogenen Schriftverse schlie\u00dft sich der talmudischen Auslegung an.<a href=\"#fnref2286\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2287\" role=\"doc-endnote\"><p>iiReg. 6,23.<a href=\"#fnref2287\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2288\" role=\"doc-endnote\"><p>Cant. 8,13.<a href=\"#fnref2288\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2289\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Tora; das ganze Hohelied wird auf Gott, Jisra\u00e9l u. die Tora bezogen.<a href=\"#fnref2289\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2290\" role=\"doc-endnote\"><p>Ib. 40,30.<a href=\"#fnref2290\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2291\" role=\"doc-endnote\"><p>Hos. 12,8.<a href=\"#fnref2291\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2292\" role=\"doc-endnote\"><p>Jes. 23,8.<a href=\"#fnref2292\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2293\" role=\"doc-endnote\"><p>Ij. 40,31.<a href=\"#fnref2293\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2294\" role=\"doc-endnote\"><p>Ij. 40,31.<a href=\"#fnref2294\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2295\" role=\"doc-endnote\"><p>Pr. 1,9.<a href=\"#fnref2295\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2296\" role=\"doc-endnote\"><p>Ij. 40,29.<a href=\"#fnref2296\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2297\" role=\"doc-endnote\"><p>Jes. 60,3.<a href=\"#fnref2297\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2298\" role=\"doc-endnote\"><p>Ib. 54,12.<a href=\"#fnref2298\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2299\" role=\"doc-endnote\"><p>Im W.e <span dir=\"rtl\">\u05db\u05d3\u05db\u05d3<\/span> ist zweimal die Vergleichspartikel <span dir=\"rtl\">\u05db\u05d3<\/span>, wie, enthalten.<a href=\"#fnref2299\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2300\" role=\"doc-endnote\"><p>Ib. 54,12.<a href=\"#fnref2300\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2301\" role=\"doc-endnote\"><p>Lev. 26,13.<a href=\"#fnref2301\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2302\" role=\"doc-endnote\"><p>Das W. <span dir=\"rtl\">\u05e7\u05d5\u05de\u05de\u05d9\u05d5\u05ea<\/span> wird als Plural v. \u05e7\u05d5\u05de\u05d4, H\u00f6he, Statur, auf gefa\u00dft.<a href=\"#fnref2302\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2303\" role=\"doc-endnote\"><p>Dessen H\u00f6he 100 Ellen betrug; so in einer Handschrift Hg. 12a.<a href=\"#fnref2303\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2304\" role=\"doc-endnote\"><p>Ps. 144,12.<a href=\"#fnref2304\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2305\" role=\"doc-endnote\"><p>Demnach sind Tore von 20 Ellen H\u00f6he viel zu niedrig.<a href=\"#fnref2305\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2306\" role=\"doc-endnote\"><p>Jes. 4,5.<a href=\"#fnref2306\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2307\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. vor Neid \u00fcber den sch\u00f6neren Baldachin des anderen in Hitze geraten wird.<a href=\"#fnref2307\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2308\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df auch da Neid herrschen wird.<a href=\"#fnref2308\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2309\" role=\"doc-endnote\"><p>Num. 27,20.<a href=\"#fnref2309\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2310\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df die W\u00fcrde des jisra\u00e9l. Volkes so sehr abnahm; beide waren Leiter des Volkes, dennoch war der andere viel unbedeutender.<a href=\"#fnref2310\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2311\" role=\"doc-endnote\"><p>Ez. 28,13.<a href=\"#fnref2311\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2312\" role=\"doc-endnote\"><p>Weiter werden 10 Arten Edelsteine aufgez\u00e4hlt u. aus jeder Art war ihm ein Baldachin errichtet worden. Dieser Schriftvers spricht von \u1e24iram, dem K\u00f6nige von \u00c7or, dem vorgeworfen wird, er wolle sich mit Adam vergleichen; demnach hatte Adam dies alles.<a href=\"#fnref2312\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2313\" role=\"doc-endnote\"><p>Dies f\u00fcgt noch anderes hinzu.<a href=\"#fnref2313\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2314\" role=\"doc-endnote\"><p>Ez. 28,13.<a href=\"#fnref2314\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2315\" role=\"doc-endnote\"><p>Auf deinen Hochmut.<a href=\"#fnref2315\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2316\" role=\"doc-endnote\"><p>Zum Auswurf der Sekretionen, damit der Mensch sich nicht \u00fcberhebe.<a href=\"#fnref2316\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2317\" role=\"doc-endnote\"><p>Jes. 4,5.<a href=\"#fnref2317\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2318\" role=\"doc-endnote\"><p><span dir=\"rtl\">\u05de\u05e7\u05e8\u05d0\u05d4<\/span> v. <span dir=\"rtl\">\u05e7\u05e8\u05d0<\/span> <em>rufen, laden<\/em>, die Geladenen.<a href=\"#fnref2318\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2319\" role=\"doc-endnote\"><p>Jes. 43,7<a href=\"#fnref2319\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2320\" role=\"doc-endnote\"><p>Im oben angezogenen Schriftverse.<a href=\"#fnref2320\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2321\" role=\"doc-endnote\"><p>Jer. 23,6.<a href=\"#fnref2321\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2322\" role=\"doc-endnote\"><p>Ez. 48,35.<a href=\"#fnref2322\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2323\" role=\"doc-endnote\"><p>Jes. 4,3.<a href=\"#fnref2323\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2324\" role=\"doc-endnote\"><p>Zach. 14,10.<a href=\"#fnref2324\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2325\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. in der H\u00f6he ihrer Ausdehnung.<a href=\"#fnref2325\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2326\" role=\"doc-endnote\"><p>Jes. 60,8.<a href=\"#fnref2326\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2327\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df es sich nicht weiter ausdehne.<a href=\"#fnref2327\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2328\" role=\"doc-endnote\"><p>Zach. 2,6.<a href=\"#fnref2328\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2329\" role=\"doc-endnote\"><p>Ib. V. 8.<a href=\"#fnref2329\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2330\" role=\"doc-endnote\"><p>Hier folgen einige ganz unverst\u00e4ndliche, wahrscheinl. korrumpierte Worte, die gar keinen Sinn ergeben; nach den rabbin. Kommentaren haben diese Worte \u00fcberhaupt keinen sprachlichen Sinn, sondern nur Zahlenwerte, die mit 1000 zu multiplizieren sind; die versuchten Erkl\u00e4rungen der Lexikographen sind als ganz mi\u00dfgl\u00fcckt anzusehen. Aus dem Umstande, da\u00df jedem dieser Worte ein bekanntes hebr\u00e4isches Wort folgt, w\u00e4re zu schlie\u00dfen, da\u00df letztere erkl\u00e4rende Glossen der ersteren (wahrscheinl. griech. od. pers. Verst\u00fcmmelungen) sind; ganz korrupt sind die letzten Worte, die in allen Texten variieren. Eine Parallelstelle im Midra\u0161 Tehillim (ed.\u00a0Buber S. 276) hat statt der unverst\u00e4ndlichen Worte Zahlenbuchstaben \u00fcberein- stimmend mit der rabbin. Auslegung.<a href=\"#fnref2330\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2331\" role=\"doc-endnote\"><p>Ez. 41,6.<a href=\"#fnref2331\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2332\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. wenn es in der zuk\u00fcnftigen Welt r\u00e4umlich dreifach vergr\u00f6\u00dfert werden wird.<a href=\"#fnref2332\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2333\" role=\"doc-endnote\"><p>Eine Strecke in der ganzen L\u00e4nge des Schiffes.<a href=\"#fnref2333\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2334\" role=\"doc-endnote\"><p>Wird ein Vieh geeignet.<a href=\"#fnref2334\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2335\" role=\"doc-endnote\"><p>Ein Schuldschein, den man einem anderen abtritt.<a href=\"#fnref2335\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2336\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach dem ersten Autor eignet man ein Schiff, wenn man es eine Strecke in seiner L\u00e4nge zieht, u. nach RN. schon bei der kleinsten Strecke.<a href=\"#fnref2336\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2337\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df man es durch das Ziehen allein eigne.<a href=\"#fnref2337\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2338\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df die Schriftst\u00fccke verkauft.<a href=\"#fnref2338\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2339\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Ansicht des ersten Autors, da\u00df man Schriftst\u00fccke durch \u00dcbergabe allein eigne.<a href=\"#fnref2339\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2340\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach der Ansicht dieses Autors, der mit Rabbi \u00fcbereinstimmt.<a href=\"#fnref2340\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2341\" role=\"doc-endnote\"><p>Des Strickes, an dem das Schiff gezogen wird; auch wenn der K\u00e4ufer es nicht gezogen hat.<a href=\"#fnref2341\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2342\" role=\"doc-endnote\"><p>In einem solchen Falle ist das Ziehen zwecklos u. man eignet es durch die \u00dcbergabe allein.<a href=\"#fnref2342\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2343\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df eine Sache auf \u00f6ffentlichem Gebiete durch die Einh\u00e4ndigung geeignet werde, w\u00e4hrend die Halakha nach den Rabbanan zu entscheiden ist.<a href=\"#fnref2343\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2344\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df man durch die \u00dcbergabe allein eignet, auch nach der Ansicht der Rabbanan.<a href=\"#fnref2344\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2345\" role=\"doc-endnote\"><p>Das Papier an sich ist wertlos u. der K\u00e4ufer wollte selbstverst\u00e4ndlich nur die in der Urkunde enthaltenen Rechte kaufen.<a href=\"#fnref2345\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2346\" role=\"doc-endnote\"><p>Und da der Preis f\u00fcr das Papier zu hoch ist, so ist dies ein auf Irrtum beruhender Kauf, u. der K\u00e4ufer kann gegen R\u00fcckgabe des Schriftst\u00fcckes sein Geld zur\u00fcckerhalten.<a href=\"#fnref2346\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2347\" role=\"doc-endnote\"><p>Durch einen Schein, vielmehr ist eine \u00dcbergabe erforderlich.<a href=\"#fnref2347\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2348\" role=\"doc-endnote\"><p>Die halakhisch von einander verschieden sind.<a href=\"#fnref2348\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2349\" role=\"doc-endnote\"><p>Das er den Leuten, zu denen er dies sagt, durch Handschlag zueignet.<a href=\"#fnref2349\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2350\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Schenkungsurkunde, durch die die Rechte des Beschenkten gesteigert werden.<a href=\"#fnref2350\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2351\" role=\"doc-endnote\"><p>Solange die Urkunde dem Empf\u00e4nger nicht eingeh\u00e4ndigt worden ist.<a href=\"#fnref2351\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2352\" role=\"doc-endnote\"><p>Erst dann soll er das Feld erhalten.<a href=\"#fnref2352\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2353\" role=\"doc-endnote\"><p>Bevor er noch einen K\u00e4ufer f\u00fcr sein Feld hatte.<a href=\"#fnref2353\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2354\" role=\"doc-endnote\"><p>Mobilien, die ver\u00e4u\u00dfert werden k\u00f6nnen.<a href=\"#fnref2354\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2355\" role=\"doc-endnote\"><p>Immobilien, die stets im Besitze dessen verbleiben, der Rechte auf sie hat.<a href=\"#fnref2355\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2356\" role=\"doc-endnote\"><p>Hier hei\u00dft es also, da\u00df der K\u00e4ufer die Urkunde eigne, noch bevor sie ihm eingeh\u00e4ndigt worden ist, also durch die m\u00fcndliche Vereinbarung.<a href=\"#fnref2356\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2357\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. Bm. Fol. 44a.<a href=\"#fnref2357\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2358\" role=\"doc-endnote\"><p>Er trat ihm diese ab u. damit auch das bei seiner Schuldnern befindliche Geld.<a href=\"#fnref2358\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2359\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Maultiere an dem Wagen.<a href=\"#fnref2359\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2360\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn der K\u00e4ufer einen um ein Sechstel zu hohen Preis bezahlt hat; cf.\u00a0Bm. Fol. 49b.<a href=\"#fnref2360\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2361\" role=\"doc-endnote\"><p>Und nur die Differenz herauszuzahlen sei.<a href=\"#fnref2361\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2362\" role=\"doc-endnote\"><p>Den in jener Lehre (cf.\u00a0Bm. Fol. 56a) aufgez\u00e4hlten Dingen; bei allem anderen gilt das Gesetz von der \u00dcbervorteilung, nach dem in manchen F\u00e4llen der Verkauf aufgehoben u. in manchen die Differenz her auszubezahlen ist.<a href=\"#fnref2362\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2363\" role=\"doc-endnote\"><p>Im Werte der verkauften Sache.<a href=\"#fnref2363\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2364\" role=\"doc-endnote\"><p>Und nur die Differenz herauszuzahlen sei.<a href=\"#fnref2364\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2365\" role=\"doc-endnote\"><p>Im Falle unserer Mi\u0161na ist ein Irrtum im Werte der Sache ausgeschlossen, da das Joch im Vergleich zu den Rindern einen ganz minimalen Wert hat.<a href=\"#fnref2365\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2366\" role=\"doc-endnote\"><p>So verkaufe ihn mir.<a href=\"#fnref2366\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2367\" role=\"doc-endnote\"><p>Wird weiter erkl\u00e4rt.<a href=\"#fnref2367\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2368\" role=\"doc-endnote\"><p>Und diese Dinge sind beim Reiten nicht erforderlich, sondern nur beim Lastf\u00fchren.<a href=\"#fnref2368\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2369\" role=\"doc-endnote\"><p>Eine Art Sattel mit Zelt, wie er noch jetzt im Orient im Gebrauche ist.<a href=\"#fnref2369\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2370\" role=\"doc-endnote\"><p>Die oben genannten Gegenst\u00e4nde auf dem Esel beim Verkaufe.<a href=\"#fnref2370\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2371\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df diese Dinge nicht mitverkauft sind.<a href=\"#fnref2371\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2372\" role=\"doc-endnote\"><p>Diese Lehre spricht ausdr\u00fccklich von dem Falle, wenn die Gegenst\u00e4nde sich auf dem Esel befunden hatten, u. im 1. Falle hei\u00dft es, sie seien nicht mitverkauft.<a href=\"#fnref2372\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2373\" role=\"doc-endnote\"><p>Und RJ. spricht ausdr\u00fccklich von dem Falle, wenn das Schirrzeug sich auf dem Esel befindet.<a href=\"#fnref2373\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2374\" role=\"doc-endnote\"><p>Unser Text hat oben \u2018b. Abimi\u2019; cf.\u00a0Bd. II S. 167 Anm. 69.<a href=\"#fnref2374\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2375\" role=\"doc-endnote\"><p>Die strittigen Gegenst\u00e4nde beim Verkaufe.<a href=\"#fnref2375\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2376\" role=\"doc-endnote\"><p>Die strittigen Gegenst\u00e4nde beim Verkaufe.<a href=\"#fnref2376\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2377\" role=\"doc-endnote\"><p>Aus den hier angezogenen Lehren ist also weder das eine noch das andere zu entnehmen.<a href=\"#fnref2377\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2378\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df diese beim Verkaufe eines Schiffes mitverkauft sind; cf.\u00a0supra Fol. 73a.<a href=\"#fnref2378\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2379\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df beim Verkaufe eines Esels auch das Schirrzeug mitverkauft sei.<a href=\"#fnref2379\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2380\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df das Kalb mitverkauft sei.<a href=\"#fnref2380\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2381\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df er ihm eine Milchkuh verkaufe.<a href=\"#fnref2381\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2382\" role=\"doc-endnote\"><p>Das hebr. Wort f\u00fcr F\u00fcllen.<a href=\"#fnref2382\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2383\" role=\"doc-endnote\"><p>W\u00e4hrend f\u00fcr ein ausgewachsenes Tier eine Peitsche erforderlich ist.<a href=\"#fnref2383\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2384\" role=\"doc-endnote\"><p>Num. 21,27.<a href=\"#fnref2384\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2385\" role=\"doc-endnote\"><p>So nach der t.schen Auslegung; richt. die Spruchdichter.<a href=\"#fnref2385\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2386\" role=\"doc-endnote\"><p>Auf dieser Welt.<a href=\"#fnref2386\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2387\" role=\"doc-endnote\"><p>In der zuk\u00fcnftigen Welt.<a href=\"#fnref2387\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2388\" role=\"doc-endnote\"><p>Auf dieser Welt.<a href=\"#fnref2388\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2389\" role=\"doc-endnote\"><p>In der zuk\u00fcnftigen Welt.<a href=\"#fnref2389\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2390\" role=\"doc-endnote\"><p>Num. 21,28.<a href=\"#fnref2390\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2391\" role=\"doc-endnote\"><p>Wahrscheinl. weil sie dem Lockrufe (si\u1e25a) ihres b\u00f6sen Triebes folgen. Eine ganz andere Lesart haben hier die kursierenden Ausgaben.<a href=\"#fnref2391\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2392\" role=\"doc-endnote\"><p>Num. 21,28.<a href=\"#fnref2392\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2393\" role=\"doc-endnote\"><p>Num. 21,28.<a href=\"#fnref2393\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2394\" role=\"doc-endnote\"><p>Num. 21,30.<a href=\"#fnref2394\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2395\" role=\"doc-endnote\"><p>Num. 21,30.<a href=\"#fnref2395\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2396\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. es gibt keinen, der den Menschen zur Rechenschaft zieht.<a href=\"#fnref2396\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2397\" role=\"doc-endnote\"><p>Num. 21,30.<a href=\"#fnref2397\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2398\" role=\"doc-endnote\"><p>Num. 21,30.<a href=\"#fnref2398\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2399\" role=\"doc-endnote\"><p>Gott, der die Frevler bestrafen will.<a href=\"#fnref2399\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2400\" role=\"doc-endnote\"><p>Ez. 15,7.<a href=\"#fnref2400\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2401\" role=\"doc-endnote\"><p>Darunter wird die Gesetzeskunde verstanden; cf.\u00a0Jer. 23,29.<a href=\"#fnref2401\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2402\" role=\"doc-endnote\"><p>Pr. 21,16.<a href=\"#fnref2402\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2403\" role=\"doc-endnote\"><p>Ib. 9,18.<a href=\"#fnref2403\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2404\" role=\"doc-endnote\"><p>Tiere od. Speisen, die auf dem Altar als Opfer dargebracht werden.<a href=\"#fnref2404\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2405\" role=\"doc-endnote\"><p>ZBs. Edle Metalle udgl.<a href=\"#fnref2405\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2406\" role=\"doc-endnote\"><p>Produkte, die im Tempel \u00fcberhaupt nicht verwendbar sind: solche werden verkauft u. der Erl\u00f6s kommt in die Tempelkasse.<a href=\"#fnref2406\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2407\" role=\"doc-endnote\"><p>Da es zur Zeit der Weihung nicht vorhanden war.<a href=\"#fnref2407\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2408\" role=\"doc-endnote\"><p>Die nach der Weihung gef\u00fcllt worden sind, da\u00df an dem Inhalt keine Veruntreuung begangen werde.<a href=\"#fnref2408\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2409\" role=\"doc-endnote\"><p>Demnach pflichtet er R. Jehuda bei einem Brunnen u. einem Taubenschlage.<a href=\"#fnref2409\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2410\" role=\"doc-endnote\"><p>Dieser sollte ihm wenigstens bez\u00fcglich dieser beiden Dinge beipflichten.<a href=\"#fnref2410\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2411\" role=\"doc-endnote\"><p>Worauf dies sich bezieht, wird weiter erkl\u00e4rt.<a href=\"#fnref2411\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2412\" role=\"doc-endnote\"><p>Da dar\u00fcber auch R. Jehuda u. R. Jose nicht streiten.<a href=\"#fnref2412\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2413\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df man n\u00e4mlich an dem, was sich in diesen befindet, keine Veruntreuung begehe.<a href=\"#fnref2413\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2414\" role=\"doc-endnote\"><p>Was auf dem Felde od. dem Baume w\u00e4chst, ist ein richtiges Erzeugnis von Heiligem u. man sollte daran eine Veruntreuung begehen.<a href=\"#fnref2414\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2415\" role=\"doc-endnote\"><p>Zur Zeit der Weihung, u. nachher gef\u00fcllt worden sind.<a href=\"#fnref2415\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2416\" role=\"doc-endnote\"><p>Bei den Fr\u00fcchten eines Baumes od. eines Feldes ist der Grund klar, denn es sind Erzeugnisse von Heiligem.<a href=\"#fnref2416\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2417\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Inhalt, der nach der Weihung zugekommen ist, geh\u00f6rt nicht dem Heiligtume, u. man begeht daran keine Veruntreuung.<a href=\"#fnref2417\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2418\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Weihung erstreckte sich auch auf die erst sp\u00e4ter hinzugekommene F\u00fcllung.<a href=\"#fnref2418\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2419\" role=\"doc-endnote\"><p>Und der Brunnen sich auf einer absch\u00fcssigen Stelle befindet, soda\u00df das Wasser in diesen abflie\u00dfen mu\u00df.<a href=\"#fnref2419\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2420\" role=\"doc-endnote\"><p>In welchem Tauben ausgebr\u00fctet werden.<a href=\"#fnref2420\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2421\" role=\"doc-endnote\"><p>Ob er auch den Inhalt mitweiht.<a href=\"#fnref2421\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2422\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. supra Fol. 71a.<a href=\"#fnref2422\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2423\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df beim Verkaufe des Brunnens das Wasser einbegriffen ist.<a href=\"#fnref2423\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2424\" role=\"doc-endnote\"><p>Alles, was das Taubenpaar in diesem Jahre ausbr\u00fctet, w\u00e4hrend das Elternpaar im Besitze des Verk\u00e4ufers bleibt.<a href=\"#fnref2424\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2425\" role=\"doc-endnote\"><p>Das zuerst ausgebr\u00fctete T\u00e4ubchenpaar, damit die Eltern nicht aus dem Schlage fortfliegen.<a href=\"#fnref2425\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2426\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Schw\u00e4rme, die im Laufe des Jahres ausgebr\u00fctet werden, w\u00e4hrend der Bienenstock u. der Honig Eigentum des Verk\u00e4ufers bleiben.<a href=\"#fnref2426\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2427\" role=\"doc-endnote\"><p>Damit sie sich ganz der Arbeit widmen, die sie durch die Brut vernachl\u00e4ssigen.<a href=\"#fnref2427\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2428\" role=\"doc-endnote\"><p>Zur Nahrung f\u00fcr die \u00fcberwinternden Bienen.<a href=\"#fnref2428\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2429\" role=\"doc-endnote\"><p>Die der Verk\u00e4ufer wiederum pflanzen od. pfropfen kann.<a href=\"#fnref2429\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2430\" role=\"doc-endnote\"><p>Von der ersten Brut, auch von dieser mu\u00df der K\u00e4ufer die erste Brut zur\u00fccklassen.<a href=\"#fnref2430\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2431\" role=\"doc-endnote\"><p>Das sind also 2: die erste Brut des Elternpaars u. die 1. Brut der 1. Brut.<a href=\"#fnref2431\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2432\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df man ihr nur eine Brut zur\u00fccklasse.<a href=\"#fnref2432\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2433\" role=\"doc-endnote\"><p>Sie fliegt nicht fort, auch wenn man ihr die 1. Brut nicht zur\u00fcckl\u00e4\u00dft.<a href=\"#fnref2433\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2434\" role=\"doc-endnote\"><p>Sie stellen die Brut ein u. wenden sich wiederum der Arbeit zu.<a href=\"#fnref2434\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2435\" role=\"doc-endnote\"><p>Einen Schwarm erh\u00e4lt der K\u00e4ufer u. den anderen der Eigent\u00fcmer, bis jener 3 Schw\u00e4rme erhalten hat; das in der Mi\u0161na gebrauchte W. <span dir=\"rtl\">\u05e1\u05e8\u05e1<\/span> hat nicht nur die Bedeutung kastrieren, unfruchtbar machen, sondern auch die \u00fcbertragene Bedeutung \u00fcberspringen. Die Mi\u0161na spricht \u00fcberhaupt nicht von einer Unfruchtbarmachung der Bienen.<a href=\"#fnref2435\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2436\" role=\"doc-endnote\"><p>So ist auch die Mi\u0161na zu verstehen; er erhalte 3 Schw\u00e4rme hintereinander, sodann abwechselnd.<a href=\"#fnref2436\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2437\" role=\"doc-endnote\"><p>Wof\u00fcr der Eigent\u00fcmer ihn verwenden will, da er sowohl als Speise als auch als Getr\u00e4nk od. gar als Nahrung f\u00fcr die Bienen verwendbar ist.<a href=\"#fnref2437\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2438\" role=\"doc-endnote\"><p>Hinsichtlich der levit. Verunreinigungsf\u00e4higkeit, wobei bestimmte Normen hinsichtlich der Quantums bestehen.<a href=\"#fnref2438\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2439\" role=\"doc-endnote\"><p>Die f\u00fcr die Bienen zur Nahrung w\u00e4hrend des Winters zur\u00fcckgelassen werden.<a href=\"#fnref2439\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2440\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. Git. Fol. 37a.<a href=\"#fnref2440\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2441\" role=\"doc-endnote\"><p>Nur Mobilien sind levit. verunreinigungsf\u00e4hig.<a href=\"#fnref2441\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2442\" role=\"doc-endnote\"><p>Es ist ebenso als w\u00fcrde man etwas am \u0160. pfl\u00fccken.<a href=\"#fnref2442\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2443\" role=\"doc-endnote\"><p>iSam. 14,27.<a href=\"#fnref2443\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2444\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach seiner Erkl\u00e4rung handelt auch diese Lehre von den 2 Waben, die f\u00fcr die Bienen Zur\u00fcckbleiben.<a href=\"#fnref2444\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2445\" role=\"doc-endnote\"><p>Selbst nach RE. kann ja der ausgeflossene Honig nicht mehr einem Grundst\u00fccke gleichen.<a href=\"#fnref2445\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2446\" role=\"doc-endnote\"><p>Er ist nicht genu\u00dff\u00e4hig.<a href=\"#fnref2446\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2447\" role=\"doc-endnote\"><p>Und nicht aufgefangen wird.<a href=\"#fnref2447\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2448\" role=\"doc-endnote\"><p>Hier kann die Ansicht RE.s nicht vertreten sein, denn auch nach ihm kann die blo\u00dfe Bestimmung nicht seine Eigenschaft als Grundst\u00fcck aufheben u. den Honig levit. verunreinigungsf\u00e4hig machen.<a href=\"#fnref2448\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2449\" role=\"doc-endnote\"><p>Damit der Stumpf neue Triebe hervorbringe.<a href=\"#fnref2449\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2450\" role=\"doc-endnote\"><p>Die noch nicht behauen worden ist.<a href=\"#fnref2450\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2451\" role=\"doc-endnote\"><p>Der bereits einmal gef\u00e4llt worden war u. wiederum hervorgewachsen ist.<a href=\"#fnref2451\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2452\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn sie einmal gef\u00e4llt worden sind.<a href=\"#fnref2452\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2453\" role=\"doc-endnote\"><p>\u00dcber dem Erdboden.<a href=\"#fnref2453\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2454\" role=\"doc-endnote\"><p>Vom Erdboden bis unter 8 Handbreiten u. \u00fcber 3 bis unter 10 Handbreiten.<a href=\"#fnref2454\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2455\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. der Erfolg ist unsicher, zuweilen ist es dienlich u. zuweilen sch\u00e4dlich.<a href=\"#fnref2455\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2456\" role=\"doc-endnote\"><p>In dem jede dienliche Landarbeit verboten ist.<a href=\"#fnref2456\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2457\" role=\"doc-endnote\"><p>Ps. 92,13.<a href=\"#fnref2457\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2458\" role=\"doc-endnote\"><p>Jes. 41,19.<a href=\"#fnref2458\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2459\" role=\"doc-endnote\"><p>Aram\u00e4ische Benennungen der im angezogenen Schriftverse genannten B\u00e4ume.<a href=\"#fnref2459\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2460\" role=\"doc-endnote\"><p>Unter u. zwischen den B\u00e4umen; dieser bleibt Eigentum des Verk\u00e4ufers.<a href=\"#fnref2460\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2461\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Zweige solcher B\u00e4ume.<a href=\"#fnref2461\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2462\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Eigent\u00fcmer des Grundst\u00fcckes, auch wenn sie ihm l\u00e4stig sind.<a href=\"#fnref2462\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2463\" role=\"doc-endnote\"><p>Da der K\u00e4ufer der B\u00e4ume den Boden nicht miteignet, so hat er sie unter der Voraussetzung gekauft, da\u00df ihm das Grundst\u00fcck des Verk\u00e4ufers zur Verf\u00fcgung stehe.<a href=\"#fnref2463\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2464\" role=\"doc-endnote\"><p>Da er ihm mit den B\u00e4umen auch den Boden mitverkauft hat, so hat er ihm von seinem Grundst\u00fccke nichts zur Verf\u00fcgung gestellt.<a href=\"#fnref2464\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2465\" role=\"doc-endnote\"><p>Vgl. S. 101 Anm. 360.<a href=\"#fnref2465\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2466\" role=\"doc-endnote\"><p>Selbst wenn die B\u00e4ume nicht ihm geh\u00f6ren.<a href=\"#fnref2466\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2467\" role=\"doc-endnote\"><p>Wer 2 B\u00e4ume im Felde eines anderen gekauft hat.<a href=\"#fnref2467\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2468\" role=\"doc-endnote\"><p>Dt. 26,2.<a href=\"#fnref2468\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2469\" role=\"doc-endnote\"><p>Ex. 23,19.<a href=\"#fnref2469\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2470\" role=\"doc-endnote\"><p>Obgleich es sich im Jisra\u00e9llande befindet.<a href=\"#fnref2470\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2471\" role=\"doc-endnote\"><p>Dt. 26,10.<a href=\"#fnref2471\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2472\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn die Schrift in einem solchen Falle das Lesen des Abschnittes ausschlie\u00dft, so m\u00fc\u00dfte ja auch die Darbringung der Erstlinge ausgeschlossen sein.<a href=\"#fnref2472\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2473\" role=\"doc-endnote\"><p>Ob der K\u00e4ufer in einem solchen Falle den Boden mitgeeignet hat; man belasse ihn daher im Besitze des Verk\u00e4ufers, dagegen ist der K\u00e4ufer zur Darbringung der Erstlinge verpflichtet.<a href=\"#fnref2473\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2474\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn dies zweifelhaft ist.<a href=\"#fnref2474\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2475\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn er von solchen Fr\u00fcchten die Erstlinge darbringt.<a href=\"#fnref2475\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2476\" role=\"doc-endnote\"><p>Bedingungsweise: falls von diesen die Erstlinge nicht darzubringen sind, soll der Wert der Tempelkasse zufallen.<a href=\"#fnref2476\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2477\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. hat bei ihnen dieses Gesetz keine Geltung.<a href=\"#fnref2477\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2478\" role=\"doc-endnote\"><p>Die von profanen Fr\u00fcchten zu entrichten sind.<a href=\"#fnref2478\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2479\" role=\"doc-endnote\"><p>Die an einen Priester zu entrichten ist.<a href=\"#fnref2479\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2480\" role=\"doc-endnote\"><p>Und ein solcher darf die Erstlinge nicht essen, sondern nur ein Priester.<a href=\"#fnref2480\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2481\" role=\"doc-endnote\"><p>F\u00fcr die Speisopfer ist ein bestimmtes Quantum \u00d6l u. Mehl erforderlich, um den Teig gut umr\u00fchren zu k\u00f6nnen; cf.\u00a0Men. Fol. 103b.<a href=\"#fnref2481\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2482\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn die Masse das erforderliche Quantum nicht hat, ist das Opfer untauglich. Ebenso sollte es auch hierbei vom Lesen des Abschnittes abh\u00e4ngig sein, da sie vielleicht zum Lesen \u00fcberhaupt nicht geeignet sind.<a href=\"#fnref2482\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2483\" role=\"doc-endnote\"><p>Dt. 26,2.<a href=\"#fnref2483\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2484\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. Bd. VI S. 336 Anm. 536.<a href=\"#fnref2484\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2485\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. Das Pfl\u00fccken u. die \u00dcberbringung in den Tempel zu Jeru\u0161alem.<a href=\"#fnref2485\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2486\" role=\"doc-endnote\"><p>Bei der Darbringung, auch wenn er dazu nicht verpflichtet ist, denn es ist ebenso, als w\u00fcrde er einen Abschnitt aus der Schrift lesen.<a href=\"#fnref2486\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2487\" role=\"doc-endnote\"><p>In diesem Abschnitte wird von der Darbringung der Erstlinge aus dem eigenen Grundst\u00fccke gesprochen.<a href=\"#fnref2487\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2488\" role=\"doc-endnote\"><p>Er k\u00f6nnte ganz vergessen, da\u00df \u00fcber sie ein Zweifel obwaltet.<a href=\"#fnref2488\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2489\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Sch\u00f6\u00dflinge, die unter der Erde hervorkommen.<a href=\"#fnref2489\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2490\" role=\"doc-endnote\"><p>Um den Baum.<a href=\"#fnref2490\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2491\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn Sch\u00f6\u00dflinge aus dem Stamme hervorwachsen u. durch die \u00fcber die Basis ragende Erde als 3 besondere B\u00e4ume erscheinen; diese B\u00e4ume w\u00e4ren dann Eigentum des K\u00e4ufers, u. da es 3 sind, eignet er auch den Boden, der ihm rechtlich nicht geh\u00f6rt.<a href=\"#fnref2491\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2492\" role=\"doc-endnote\"><p>Alles, was vom Stamme hervorw\u00e4chst, wenn sie auch ihm geh\u00f6ren.<a href=\"#fnref2492\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2493\" role=\"doc-endnote\"><p>Da dem K\u00e4ufer der Boden nicht geh\u00f6rt; in dieser Lehre wird von B\u00e4umen allgemein gesprochen, u. auch Dattelpalmen sind einbegriffen.<a href=\"#fnref2493\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2494\" role=\"doc-endnote\"><p>Unterhalb der Krone.<a href=\"#fnref2494\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2495\" role=\"doc-endnote\"><p>In einem solchen Falle sagt sich der K\u00e4ufer von den nachwachsenden Zweigen nicht los, da f\u00fcr die vereinbarte Zeit ihm auch der Boden geh\u00f6rt, u. wenn die B\u00e4ume entwurzelt werden, ist er andere nachzupflanzen berechtigt.<a href=\"#fnref2495\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2496\" role=\"doc-endnote\"><p>Des RE., welcher begr\u00fcndet: denn es ist das Grundst\u00fcck eines anderen.<a href=\"#fnref2496\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2497\" role=\"doc-endnote\"><p>Der K\u00e4ufer zum Verk\u00e4ufer.<a href=\"#fnref2497\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2498\" role=\"doc-endnote\"><p>Beim Verkaufe ist also stillschweigend vorausgesetzt worden, da\u00df das Grundst\u00fcck dem K\u00e4ufer zur Verf\u00fcgung stehe.<a href=\"#fnref2498\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2499\" role=\"doc-endnote\"><p>W\u00e4hrend RE. hier lehrt, da\u00df der K\u00e4ufer der B\u00e4ume einen Weg zu diesen nicht mitgeeignet habe.<a href=\"#fnref2499\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2500\" role=\"doc-endnote\"><p>RJ. erkl\u00e4rt sie nach den Rabbanan, nach welchen der Weg zu den B\u00e4umen nicht mitverkauft ist, u. auf diese Erkl\u00e4rung beziehen sich die Worte RE.s.<a href=\"#fnref2500\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2501\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df der K\u00e4ufer sogar berechtigt sei, durch die sich ausbreitenden Zweige seiner B\u00e4ume das Grundst\u00fcck des anderen zu beeintr\u00e4chtigen.<a href=\"#fnref2501\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2502\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. supra Fol. 27b.<a href=\"#fnref2502\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2503\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn jemand einen Garten hinter dem Garten eines anderen hat, dem ein Weg durch den Garten des \u00e4u\u00dfern zusteht.<a href=\"#fnref2503\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2504\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Besitzer des hinteren Gartens.<a href=\"#fnref2504\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2505\" role=\"doc-endnote\"><p>Dadurch, da\u00df der Besitzer des \u00e4u\u00dfern den Weg bes\u00e4et.<a href=\"#fnref2505\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2506\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Besitzer der B\u00e4ume zum Besitzer des umliegenden Grundst\u00fcckes.<a href=\"#fnref2506\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2507\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn sie nach der Reife auf die unten ausgestreute Saat fallen.<a href=\"#fnref2507\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2508\" role=\"doc-endnote\"><p>Der hier angezogenen Lehre, in dem Falle, wenn das Gericht dem Besitzer des hinteren Gartens einen Weg an der Seite des \u00e4u\u00dferen zuerkannt hat.<a href=\"#fnref2508\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2509\" role=\"doc-endnote\"><p>Die gekauften B\u00e4ume, um den zwischen ihnen liegenden Raum mitzueignen; sind sie zu nahe aneinander, so sind sie zum Umpflanzen bestimmt, u. sind sie zu weit von einander entfernt, so geh\u00f6ren sie nicht zusammen.<a href=\"#fnref2509\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2510\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn die Beete von einander soviel entfernt sind.<a href=\"#fnref2510\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2511\" role=\"doc-endnote\"><p>In den Zwischenr\u00e4umen, da sie bei dieser Entfernung nicht mehr zum Weinberge geh\u00f6ren; sonst ist es verboten, S\u00e4mereien zwischen den Weinst\u00f6cken zu s\u00e4en; cf.\u00a0Dt. 22,9.<a href=\"#fnref2511\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2512\" role=\"doc-endnote\"><p>Damit die \u00fcbersprungenen Zwischenr\u00e4ume in ihrer Breite nicht durch die Zweige der Weinst\u00f6cke reduziert werden.<a href=\"#fnref2512\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2513\" role=\"doc-endnote\"><p>Der im vorigen Jahre in seiner Breite reduziert u. daher nicht bes\u00e4et worden war.<a href=\"#fnref2513\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2514\" role=\"doc-endnote\"><p>Weil er die Zweige umgebogen hatte, sonst w\u00e4re es verboten, weil eine Breite von 16 Ellen erforderlich ist.<a href=\"#fnref2514\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2515\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df jemand 3 B\u00e4ume verkaufte, die von einander keine 8 Ellen entfernt waren.<a href=\"#fnref2515\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2516\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Lehre, auf die A. sich berief, erz\u00e4hlt einen sich ereigneten Fall.<a href=\"#fnref2516\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2517\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df hierbei ein Zwischenraum von 4 bis 8 Ellen erforderlich ist.<a href=\"#fnref2517\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2518\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. wenn die B\u00e4ume ganze 8 Ellen oder nur 4 von einander entfernt sind.<a href=\"#fnref2518\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2519\" role=\"doc-endnote\"><p>Die angezogene Lehre spricht von dem Falle, wenn sie von einander 8 Ellen entfernt sind.<a href=\"#fnref2519\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2520\" role=\"doc-endnote\"><p>Es wird nur ein Beet \u00fcber das andere zum Weinberge gerechnet u. diese sind von einander mehr als 4 Ellen entfernt.<a href=\"#fnref2520\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2521\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df eine Entfernung von 8 bis 16 Ellen erforderlich ist.<a href=\"#fnref2521\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2522\" role=\"doc-endnote\"><p>Bei einer Entfernung von 16 Ellen, von welchem Falle die oben angezogene Lehre spricht.<a href=\"#fnref2522\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2523\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn die B\u00e4ume von einander nur 8 Ellen entfernt sind.<a href=\"#fnref2523\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2524\" role=\"doc-endnote\"><p>Die mindest zul\u00e4ssige Entfernung.<a href=\"#fnref2524\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2525\" role=\"doc-endnote\"><p>Der K\u00e4ufer der B\u00e4ume.<a href=\"#fnref2525\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2526\" role=\"doc-endnote\"><p>Kleine Setzlinge, die nicht besonders mitz\u00e4hlen.<a href=\"#fnref2526\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2527\" role=\"doc-endnote\"><p>Des Baumes, bei der Messung der hierbei bestimmten Entfernung.<a href=\"#fnref2527\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2528\" role=\"doc-endnote\"><p>Vom Stamme des Senkers, der d\u00fcnner ist als der Stamm, in dem er gepfropft ist.<a href=\"#fnref2528\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2529\" role=\"doc-endnote\"><p>Die von einander je 4 Ellen entfernt sind; in dem Fall, wenn die Erde um den Baum sich gehoben hat u. die \u00c4ste wie besondere B\u00e4ume erscheinen.<a href=\"#fnref2529\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2530\" role=\"doc-endnote\"><p>Die St\u00f6cke werden umgebogen u. die Mitte mit Erde bedeckt, alsdann wird diese Stelle durchschnitten, soda\u00df es nunmehr 6 St\u00f6cke sind.<a href=\"#fnref2530\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2531\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn die Senker bereits eigene Wurzeln haben.<a href=\"#fnref2531\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2532\" role=\"doc-endnote\"><p>Zu einem Weinberge; zu einem solchen sind mindestens 5 St\u00f6cke erforderlich.<a href=\"#fnref2532\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2533\" role=\"doc-endnote\"><p>Ob die B\u00e4ume noch zusammen geh\u00f6ren.<a href=\"#fnref2533\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2534\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn sich ein solcher zwischen den 3 verkauften B\u00e4umen befindet.<a href=\"#fnref2534\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2535\" role=\"doc-endnote\"><p>Ob diese als Teilung gilt.<a href=\"#fnref2535\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2536\" role=\"doc-endnote\"><p>Sogar die Zeder selbst geh\u00f6rt dann dem K\u00e4ufer der B\u00e4ume, da der Boden ihm geh\u00f6rt.<a href=\"#fnref2536\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2537\" role=\"doc-endnote\"><p>Auch die Zeder.<a href=\"#fnref2537\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2538\" role=\"doc-endnote\"><p>Die verkauften B\u00e4ume, um den Boden mitzueignen.<a href=\"#fnref2538\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2539\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Zwischenraum kann dann nicht ausgenutzt werden.<a href=\"#fnref2539\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2540\" role=\"doc-endnote\"><p>Fruchtb\u00e4ume, denen gegen\u00fcber der Boden von geringerem Werte ist.<a href=\"#fnref2540\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2541\" role=\"doc-endnote\"><p>Dies gilt von Orten, wo kein fester Ortsbrauch herrscht.<a href=\"#fnref2541\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2542\" role=\"doc-endnote\"><p>Obgleich die Sache im Preise gestiegen ist, da dies nachher erfolgt ist.<a href=\"#fnref2542\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2543\" role=\"doc-endnote\"><p>Auch in dem Falle, wenn der Weizen nachher im Preise gestiegen ist, denn sonst w\u00e4re diese Lehre nicht n\u00f6tig.<a href=\"#fnref2543\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2544\" role=\"doc-endnote\"><p>Da die Preissenkung erst sp\u00e4ter eingetreten ist.<a href=\"#fnref2544\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2545\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. Anm. 307 mut. mut.<a href=\"#fnref2545\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2546\" role=\"doc-endnote\"><p>Da der eine beim Kaufe \u00fcbervorteilt worden u. der andere nachher im Vorteil ist.<a href=\"#fnref2546\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2547\" role=\"doc-endnote\"><p>Pr. 20,14.<a href=\"#fnref2547\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2548\" role=\"doc-endnote\"><p>In dem Falle, wenn der Weizen als gut gekauft worden ist u. sich als schlecht herausstellt, sp\u00e4ter aber im Preise steigt, kann der K\u00e4ufer sagen, hierbei liege gar keine T\u00e4uschung vor, denn es ist bekannt, da\u00df bei jedem Verkaufe die Ware vom Verk\u00e4ufer stets als gut u. vom K\u00e4ufer stets als schlecht bezeichnet wird.<a href=\"#fnref2548\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2549\" role=\"doc-endnote\"><p>Aus dem in der Mi\u0161na gebrauchten Worte f\u00fcr dunkel, dunkelrot (<span dir=\"rtl\">\u05e9\u05d7\u05de\u05ea\u05d9\u05ea<\/span>), das von <span dir=\"rtl\">\u05d7\u05de\u05d4<\/span> (Sonne, sonnenfarbig) abgeleitet wird.<a href=\"#fnref2549\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2550\" role=\"doc-endnote\"><p>Lev. 13.25.<a href=\"#fnref2550\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2551\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Aussatzfleck, von dem der angezogene Schriftvers spricht.<a href=\"#fnref2551\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2552\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df sie wei\u00df ist, wie aus der angezogenen Lehre entnommen werden sollte.<a href=\"#fnref2552\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2553\" role=\"doc-endnote\"><p>W\u00e4hrend die Halakha nach der Mehrheit, also nach den Rabbanan zu entscheiden ist.<a href=\"#fnref2553\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2554\" role=\"doc-endnote\"><p>Die von jeder Getreideart besonders zu entrichten sind.<a href=\"#fnref2554\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2555\" role=\"doc-endnote\"><p>Num. 18,32.<a href=\"#fnref2555\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2556\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. wenn die s\u00fcndhafte Abhebung, vom Schlechten f\u00fcr das Gute, ung\u00fcltig w\u00e4re.<a href=\"#fnref2556\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2557\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df Wein u. Essig als 2 verschiedene Arten gelten.<a href=\"#fnref2557\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2558\" role=\"doc-endnote\"><p>Nat\u00fcrlich nur in dem Falle, wenn sie einen Preis vereinbart haben, denn vor der Preisvereinbarung betrachtet keiner von beiden den Kauf als perfekt.<a href=\"#fnref2558\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2559\" role=\"doc-endnote\"><p>Auf dem die Fr\u00fcchte sich befinden; der K\u00e4ufer eignet sie dann, auch wenn er sie nicht an sich gezogen hat, da sie sich auf seinem Gebiete befinden.<a href=\"#fnref2559\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2560\" role=\"doc-endnote\"><p>Ein nicht f\u00fcr den Verkehr bestimmter Durchgang, der nicht als \u00f6ffentliches, sondern als gemeinsames Gebiet gilt.<a href=\"#fnref2560\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2561\" role=\"doc-endnote\"><p>Auch wenn das Gef\u00e4\u00df dem Verk\u00e4ufer geh\u00f6rt.<a href=\"#fnref2561\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2562\" role=\"doc-endnote\"><p>Des K\u00e4ufers.<a href=\"#fnref2562\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2563\" role=\"doc-endnote\"><p>Dieser war ein Lehrer R. Jo\u1e25anans, in dessen Namen RA. die obige Lehre vortrug.<a href=\"#fnref2563\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2564\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn einer vom anderen Fr\u00fcchte gekauft u. dieser sie ihm zugemessen u. auf die Erde gelegt hat; der gemeinsame Hof gleicht einer Seitengasse.<a href=\"#fnref2564\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2565\" role=\"doc-endnote\"><p>Im 2. Falle eignet er sie nicht; RA. hatte sich also geirrt.<a href=\"#fnref2565\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2566\" role=\"doc-endnote\"><p>Dies ist ebenfalls ein Einwand gegen RA.<a href=\"#fnref2566\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2567\" role=\"doc-endnote\"><p>Die gekauften Sachen.<a href=\"#fnref2567\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2568\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn der Verk\u00e4ufer die Fr\u00fcchte in das Gef\u00e4\u00df des K\u00e4ufers legt, so eignet dieser sie, falls ein Preis vereinbart worden ist, auch wenn das Gef\u00e4\u00df sich im Gebiete des Verk\u00e4ufers befindet.<a href=\"#fnref2568\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2569\" role=\"doc-endnote\"><p>Dies schlie\u00dft das \u00f6ffentliche Gebiet aus.<a href=\"#fnref2569\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2570\" role=\"doc-endnote\"><p>Dieser kann noch zur\u00fccktreten, ebenso hat er auch das Risiko zu tragen.<a href=\"#fnref2570\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2571\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. es befindet sich in seinem Gebiete, wenn er will, eignet er die Sache.<a href=\"#fnref2571\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2572\" role=\"doc-endnote\"><p>Geh\u00f6rt das Ma\u00df dem K\u00e4ufer, so hat er jedes Ma\u00df einzeln geeignet, noch bevor es in sein Gef\u00e4\u00df gesch\u00fcttet worden ist; geh\u00f6rt es aber dem Verk\u00e4ufer, so bleibt es bis dahin in seinem Besitze.<a href=\"#fnref2572\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2573\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn sie sich \u00fcber den Preis geeinigt haben.<a href=\"#fnref2573\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2574\" role=\"doc-endnote\"><p>Die verkaufte Sache an den K\u00e4ufer abzuliefern.<a href=\"#fnref2574\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2575\" role=\"doc-endnote\"><p>W\u00e4hrend eine Seitengasse als beiden geh\u00f6riges Gebiet gilt.<a href=\"#fnref2575\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2576\" role=\"doc-endnote\"><p>In welches der Verk\u00e4ufer die verkauften Fr\u00fcchte gesch\u00fcttet hat.<a href=\"#fnref2576\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2577\" role=\"doc-endnote\"><p>Den Scheidebrief.<a href=\"#fnref2577\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2578\" role=\"doc-endnote\"><p>Seiner Ehefrau, von der er sich scheiden lassen will.<a href=\"#fnref2578\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2579\" role=\"doc-endnote\"><p>Obgleich das K\u00f6rbchen sich im Gebiete des Ehemannes befindet.<a href=\"#fnref2579\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2580\" role=\"doc-endnote\"><p>Od. Keule; vgl. Bd. V S. 164 Anm. 337.<a href=\"#fnref2580\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2581\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. gegen die viele Einw\u00e4nde erhoben worden sind, u. die daher, wie weiter erkl\u00e4rt, auf einen ganz besonderen Fall bezogen wird, von dem nichts zu folgern ist.<a href=\"#fnref2581\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2582\" role=\"doc-endnote\"><p>Auf der Erde gegen\u00fcber ihrem K\u00f6rper, da ihr Mann ihr den Platz ihres K\u00f6rpers \u00fcberl\u00e4\u00dft.<a href=\"#fnref2582\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2583\" role=\"doc-endnote\"><p>Der sich aus dem Raume f\u00fcr die K\u00f6rbe nichts macht und ihn ihr daher abgetreten hat.<a href=\"#fnref2583\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2584\" role=\"doc-endnote\"><p>Aus der angezogenen Lehre ist also die obige Frage nicht zu entscheiden.<a href=\"#fnref2584\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2585\" role=\"doc-endnote\"><p>Die verkauften Fr\u00fcchte sich befinden.<a href=\"#fnref2585\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2586\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn sie sich \u00fcber den Preis geeinigt haben.<a href=\"#fnref2586\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2587\" role=\"doc-endnote\"><p>Wo doch das Gef\u00e4\u00df u. nicht das Gebiet entscheidend ist.<a href=\"#fnref2587\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2588\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df der Fall des Anfangsatzes vom Gef\u00e4\u00df des Verk\u00e4ufers u. der andere vom Gef\u00e4\u00df des K\u00e4ufers handelt.<a href=\"#fnref2588\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2589\" role=\"doc-endnote\"><p>Der K\u00e4ufer die des Verk\u00e4ufers.<a href=\"#fnref2589\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2590\" role=\"doc-endnote\"><p>Die die zu verkaufenden Fr\u00fcchte f\u00fchren.<a href=\"#fnref2590\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2591\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn nur eines von beiden, das Zumessen od. die Preisvereinbarung, erfolgt ist.<a href=\"#fnref2591\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2592\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. wenn sie noch keinen Preis vereinbart haben.<a href=\"#fnref2592\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2593\" role=\"doc-endnote\"><p>Vor der Preisvereinbarung, von welchem Falle der 2. Satz der angezogenen Lehre spricht.<a href=\"#fnref2593\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2594\" role=\"doc-endnote\"><p>Auf die Erde; von diesem Falle spricht die angezogene Lehre, u. nicht von dem Falle, wenn die Fr\u00fcchte sich noch im Gef\u00e4\u00dfe des Verk\u00e4ufers befinden.<a href=\"#fnref2594\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2595\" role=\"doc-endnote\"><p>Die \u00fcberhaupt nicht in Gef\u00e4\u00dfe od. in S\u00e4cke gesch\u00fcttet werden.<a href=\"#fnref2595\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2596\" role=\"doc-endnote\"><p>Der K\u00e4ufer hat sie ja dadurch geeignet, da\u00df sie sich in seinem Gebiete befinden.<a href=\"#fnref2596\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2597\" role=\"doc-endnote\"><p>Der K\u00e4ufer mu\u00df damit rechnen, da\u00df der Verk\u00e4ufer einen ganz unannehmbaren Preis verlangen kann; der Kauf gilt daher nicht als abgeschlossen.<a href=\"#fnref2597\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2598\" role=\"doc-endnote\"><p>Es ist ebenso, als w\u00fcrde er ihm den Platz abgetreten haben.<a href=\"#fnref2598\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2599\" role=\"doc-endnote\"><p>Immobilien, bezw. Mobilien.<a href=\"#fnref2599\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2600\" role=\"doc-endnote\"><p>Immobilien, bezw. Mobilien.<a href=\"#fnref2600\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2601\" role=\"doc-endnote\"><p>Wegen ihrer Schwere.<a href=\"#fnref2601\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2602\" role=\"doc-endnote\"><p>Auf die die Todesstrafe gesetzt ist.<a href=\"#fnref2602\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2603\" role=\"doc-endnote\"><p>Wer durch eine Handlung sich zweier Strafarten schuldig macht (Idealkonkurrenz), verf\u00e4llt nur der schwereren.<a href=\"#fnref2603\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2604\" role=\"doc-endnote\"><p>Hier wird von dem Falle gesprochen, wenn er den Beutel schleppend an sich zieht, u. er lehrt, da\u00df er strafbar sei, ihn also geeignet habe.<a href=\"#fnref2604\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2605\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn der Beutel so gro\u00df ist, da\u00df man ihn nicht hochheben kann, sondern an einer Schnur ziehen mu\u00df.<a href=\"#fnref2605\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2606\" role=\"doc-endnote\"><p>Er kann pack weise umgetragen werden, was bei Fr\u00fcchten nicht der Fall ist.<a href=\"#fnref2606\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2607\" role=\"doc-endnote\"><p>Es l\u00e4\u00dft sich nur schwer hochheben.<a href=\"#fnref2607\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2608\" role=\"doc-endnote\"><p>Solange der Verk\u00e4ufer ihm nicht alle 30 zugemessen hat.<a href=\"#fnref2608\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2609\" role=\"doc-endnote\"><p>Die er ihm zugemessen hat.<a href=\"#fnref2609\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2610\" role=\"doc-endnote\"><p>Jedes bereits zugemessene Ma\u00df geht in den Besitz des K\u00e4ufers \u00fcber, auch wenn das vereinbarte Quantum noch nicht zugemessen ist.<a href=\"#fnref2610\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2611\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Arbeiter vermietet sich ihm billiger, weil jener ihm das Geld im voraus bezahlt.<a href=\"#fnref2611\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2612\" role=\"doc-endnote\"><p>Weil dies als Wucher gilt.<a href=\"#fnref2612\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2613\" role=\"doc-endnote\"><p>Den er bereits gearbeitet hat.<a href=\"#fnref2613\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2614\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. daf\u00fcr, da\u00df jener ihm das Geld im voraus zahlt; dies ist also Wucher.<a href=\"#fnref2614\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2615\" role=\"doc-endnote\"><p>Dies gilt \u00fcberhaupt nicht als Wucher, da der Arbeiter sich nicht deshalb billiger vermietet hat, weil er das Geld im voraus erhielt, sondern weil er Besch\u00e4ftigung haben wollte.<a href=\"#fnref2615\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2616\" role=\"doc-endnote\"><p>In welchem dies als Wucher erkl\u00e4rt u. verboten wird.<a href=\"#fnref2616\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2617\" role=\"doc-endnote\"><p>Hinsichtlich des Bodens gilt das Pfl\u00fccken als Besitzn\u00e4hme, u. mit der Besitznahme des Bodens eignet er auch den Flachs.<a href=\"#fnref2617\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2618\" role=\"doc-endnote\"><p>Ihm geh\u00f6rt der Gewinn u. er hat den Verlust zu tragen.<a href=\"#fnref2618\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2619\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Verk\u00e4ufer dem K\u00e4ufer, beim Leeren eines Fl\u00fcssigkeitsma\u00dfes.<a href=\"#fnref2619\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2620\" role=\"doc-endnote\"><p>Die, nachdem er 3 Tropfen nachtriefen lie\u00df, sich angesammelt hat.<a href=\"#fnref2620\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2621\" role=\"doc-endnote\"><p>Der durch den Kleinhandel mehr besch\u00e4ftigt ist.<a href=\"#fnref2621\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2622\" role=\"doc-endnote\"><p>Wo jeder es sehr eilig hat.<a href=\"#fnref2622\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2623\" role=\"doc-endnote\"><p>Und durch das Ma\u00df eignet er auch den Inhalt; cf.\u00a0supra Fol. 85a.<a href=\"#fnref2623\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2624\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach Pal\u00e4stina, das h\u00f6her lag als Babylonien.<a href=\"#fnref2624\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2625\" role=\"doc-endnote\"><p>Ein Gef\u00e4\u00df, in dem. vorher eine Fl\u00fcssigkeit von Hebe war.<a href=\"#fnref2625\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2626\" role=\"doc-endnote\"><p>Sie geh\u00f6rt nicht dem Eigent\u00fcmer, ebenso sollte sie auch hierbei nicht dem Verk\u00e4ufer geh\u00f6ren.<a href=\"#fnref2626\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2627\" role=\"doc-endnote\"><p>Der K\u00e4ufer sagt sich davon los, da es ihm nicht lohnt, darauf zu warten ; bei der Hebe aber wird dies nicht ber\u00fccksichtigt.<a href=\"#fnref2627\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2628\" role=\"doc-endnote\"><p>Der von einem Gro\u00dfh\u00e4ndler spricht, der nach dem 1. Autor dazu stets verpflichtet ist.<a href=\"#fnref2628\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2629\" role=\"doc-endnote\"><p>Der von einem Kr\u00e4mer spricht, der nach dem 1. Autor niemals dazu verpflichtet ist.<a href=\"#fnref2629\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2630\" role=\"doc-endnote\"><p>Ein P. = 2 Assar.<a href=\"#fnref2630\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2631\" role=\"doc-endnote\"><p>Damit er es ihm durch einen Erwachsenen schicke.<a href=\"#fnref2631\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2632\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Vater hat sie ihm selbst eingeh\u00e4ndigt.<a href=\"#fnref2632\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2633\" role=\"doc-endnote\"><p>Wodurch sie in seinen Besitz \u00fcbergegangen ist.<a href=\"#fnref2633\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2634\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn die Flasche dem Kr\u00e4mer geh\u00f6rt.<a href=\"#fnref2634\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2635\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach der einen Ansicht sandte der Vater es zur Bestellung, nach der anderen Ansicht zum Holen.<a href=\"#fnref2635\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2636\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Kr\u00e4mer sollte ja auch in diesem Falle haftbar sein.<a href=\"#fnref2636\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2637\" role=\"doc-endnote\"><p>Dadurch hat er die Verantwortung \u00fcbernommen.<a href=\"#fnref2637\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2638\" role=\"doc-endnote\"><p>Ein gefundenes Vieh, wenn er zur R\u00fcckbringung gesetzlich nicht verpflichtet ist; cf.\u00a0Bm. Fol. 30a.<a href=\"#fnref2638\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2639\" role=\"doc-endnote\"><p>Durch das Antreiben, u. da das Vieh sich dadurch noch weiter verlaufen kann, so ist er zur R\u00fcckbringung verpflichtet.<a href=\"#fnref2639\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2640\" role=\"doc-endnote\"><p>Wo er durch das Anfassen nichts getan hat.<a href=\"#fnref2640\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2641\" role=\"doc-endnote\"><p>Und sobald er sie dem Kinde zur\u00fcckgibt, ist er nicht mehr haftbar.<a href=\"#fnref2641\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2642\" role=\"doc-endnote\"><p>Durch den Raub geht die Sache in seinen Besitz \u00fcber u. er ist von dann ab haftbar.<a href=\"#fnref2642\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2643\" role=\"doc-endnote\"><p>Durch die Besichtigung geht es in seinen Besitz \u00fcber; wenn aber nicht, so h\u00e4ngt der Besitzwechsel noch von der Vereinbarung des Preises ab.<a href=\"#fnref2643\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2644\" role=\"doc-endnote\"><p>Um sie zu besichtigen u. event, zu kaufen.<a href=\"#fnref2644\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2645\" role=\"doc-endnote\"><p>Weil er nicht wu\u00dfte, wer sie genommen u. von wem er Bezahlung zu verlangen hatte.<a href=\"#fnref2645\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2646\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Leute hatten bereits die K\u00fcrbisse geeignet.<a href=\"#fnref2646\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2647\" role=\"doc-endnote\"><p>Zur Zeit der Weihung.<a href=\"#fnref2647\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2648\" role=\"doc-endnote\"><p>Von denen der Zehnt noch nicht entrichtet worden ist.<a href=\"#fnref2648\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2649\" role=\"doc-endnote\"><p>Solange er noch nicht beschlossen hat, sie zu kaufen.<a href=\"#fnref2649\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2650\" role=\"doc-endnote\"><p>Wer die gesetzlichen Vorschriften beobachtet, darf kein Unverzehntetes aus seiner Hand lassen.<a href=\"#fnref2650\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2651\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn er den Zehnten abhebt u. dadurch das Quantum vermindert.<a href=\"#fnref2651\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2652\" role=\"doc-endnote\"><p>Dem Verk\u00e4ufer.<a href=\"#fnref2652\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2653\" role=\"doc-endnote\"><p>Dadurch ist ja der Verkauf nicht perfekt.<a href=\"#fnref2653\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2654\" role=\"doc-endnote\"><p>Ps. 15,2.<a href=\"#fnref2654\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2655\" role=\"doc-endnote\"><p>Von ihm wird berichtet, da\u00df er durch seinen eigenen Entschlu\u00df sich f\u00fcr gebunden hielt, obgleich der andere es nicht wu\u00dfte; cf.\u00a0Se\u00e9ltoth Absch. 36.<a href=\"#fnref2655\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2656\" role=\"doc-endnote\"><p>Fl\u00fcssigkeitsma\u00dfe, deren Inhalt durch den klebenbleibenden Satz reduziert wird.<a href=\"#fnref2656\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2657\" role=\"doc-endnote\"><p>Der solche seltener benutzt.<a href=\"#fnref2657\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2658\" role=\"doc-endnote\"><p>Da beim h\u00e4ufigeren Gebrauche der Ma\u00dfe die Fl\u00fcssigkeit weniger kleben bleibt.<a href=\"#fnref2658\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2659\" role=\"doc-endnote\"><p>Der die Ma\u00dfe noch h\u00e4ufiger als der Gro\u00dfh\u00e4ndler benutzt.<a href=\"#fnref2659\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2660\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Schmutz ansetzen.<a href=\"#fnref2660\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2661\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Wagschalen, die eine Vertiefung haben u. daher mehr Schmutz aufnehmen.<a href=\"#fnref2661\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2662\" role=\"doc-endnote\"><p>Der H\u00e4ndler dem K\u00e4ufer.<a href=\"#fnref2662\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2663\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Schale, auf welcher die Ware sich befindet, mu\u00df soviel herabh\u00e4ngen.<a href=\"#fnref2663\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2664\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df man mit einem \u00dcbergewichte w\u00e4ge.<a href=\"#fnref2664\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2665\" role=\"doc-endnote\"><p>Dt. 25,15.<a href=\"#fnref2665\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2666\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Vorschrift, da\u00df man ein \u00dcbergewicht gebe.<a href=\"#fnref2666\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2667\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. das W\u00e4gen mit einem \u00dcbergewichte ist keine Vorschrift der Tora, sondern ein Ortsbrauch.<a href=\"#fnref2667\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2668\" role=\"doc-endnote\"><p>Im 1. Falle \u00bc, im 2. Falle \u00bd von Hundert.<a href=\"#fnref2668\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2669\" role=\"doc-endnote\"><p>Unter <span dir=\"rtl\">\u05e2\u05e8\u05d9\u05d5\u05ea<\/span> (Inzest, Unzucht) ist jeder in der Schrift (cf.\u00a0Lev. Kap. 18) verbotene Beischlaf zu verstehen, zu denen der T. noch die zweitgr\u00e4dig Inzestu\u00f6sen hinzuf\u00fcgt; cf.\u00a0Jab. Fol. 21a.<a href=\"#fnref2669\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2670\" role=\"doc-endnote\"><p>Ein Pron. demonst. Pl. von derselben Bedeutung (diese), jed. ist letztere eine verst\u00e4rkte Form der ersteren; cf.\u00a0Lev. 18,27 u. Dt. 25,16.<a href=\"#fnref2670\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2671\" role=\"doc-endnote\"><p>Ein Pron. demonst. Pl. von derselben Bedeutung (diese), jed. ist letztere eine verst\u00e4rkte Form der ersteren; cf.\u00a0Lev. 18,27 u. Dt. 25,16.<a href=\"#fnref2671\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2672\" role=\"doc-endnote\"><p>Ez. 17,13.<a href=\"#fnref2672\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2673\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. Lev. 18,29.<a href=\"#fnref2673\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2674\" role=\"doc-endnote\"><p>Per Unzucht.<a href=\"#fnref2674\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2675\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. Lev. 5,21; die Handlung wird also sofort S\u00fcnde genannt, bevor noch die Veruntreuung erfolgt ist.<a href=\"#fnref2675\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2676\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. Ib. V. 15.<a href=\"#fnref2676\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2677\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Abschnitt vom Segen beginnt mit dem ersten Buchstaben des Alphabets u. schlie\u00dft mit dem letzten; der Abschnitt vom Fluche dagegen beginnt mit dem 6. Buchstaben (<span dir=\"rtl\">\u05d5<\/span>) und schlie\u00dft mit dem 13. (<span dir=\"rtl\">\u05de<\/span>).<a href=\"#fnref2677\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2678\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Abschnitt vom Segen beginnt mit dem ersten Buchstaben des Alphabets u. schlie\u00dft mit dem letzten; der Abschnitt vom Fluche dagegen beginnt mit dem 6. Buchstaben (<span dir=\"rtl\">\u05d5<\/span>) und schlie\u00dft mit dem 13. (<span dir=\"rtl\">\u05de<\/span>).<a href=\"#fnref2678\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2679\" role=\"doc-endnote\"><p>Lev. 26,3; dieser Vers beginnt mit dem Buchstaben <span dir=\"rtl\">\u05d0<\/span>.<a href=\"#fnref2679\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2680\" role=\"doc-endnote\"><p>Lev. 26,13; dieser Vers schlie\u00dft mit den Buchstaben <span dir=\"rtl\">\u05ea<\/span>.<a href=\"#fnref2680\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2681\" role=\"doc-endnote\"><p>Lev. 26,15.<a href=\"#fnref2681\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2682\" role=\"doc-endnote\"><p>Ib. V. 43.<a href=\"#fnref2682\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2683\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. Anm. 438 mut. mut.<a href=\"#fnref2683\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2684\" role=\"doc-endnote\"><p>Dt. 28,1.<a href=\"#fnref2684\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2685\" role=\"doc-endnote\"><p>Ib. V. 14.<a href=\"#fnref2685\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2686\" role=\"doc-endnote\"><p>Ib. V. 15.<a href=\"#fnref2686\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2687\" role=\"doc-endnote\"><p>Ib. V. 68; dieser Abschnitt beginnt mit dem 6. Buchstaben (<span dir=\"rtl\">\u05d5<\/span>) u. schlie\u00dft mit dem 5. (<span dir=\"rtl\">\u05d4<\/span>).<a href=\"#fnref2687\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2688\" role=\"doc-endnote\"><p>Dt. 25,15.<a href=\"#fnref2688\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2689\" role=\"doc-endnote\"><p>Ib. V. 14.<a href=\"#fnref2689\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2690\" role=\"doc-endnote\"><p>Dieser Schriftvers wird nicht als Verbot ausgelegt, sondern als Warnung: wer falsches Ma\u00df u. falsches Gewicht benutzt, wird verarmen u. nichts haben.<a href=\"#fnref2690\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2691\" role=\"doc-endnote\"><p>Durch ein falsches Ma\u00df kann der K\u00e4ufer betrogen werden, wenn aber der Verk\u00e4ufer den Preis aufschl\u00e4gt, so braucht der K\u00e4ufer bei ihm nichts zu kaufen.<a href=\"#fnref2691\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2692\" role=\"doc-endnote\"><p>Sie k\u00f6nnten sagen, der Preis sei gestiegen, auch kann es vorkommen, da\u00df die Ware anderweitig nicht zu haben ist.<a href=\"#fnref2692\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2693\" role=\"doc-endnote\"><p>Kleinere Quantit\u00e4ten dagegen werden nach Augenma\u00df od. mit einer M\u00fcnze gewogen.<a href=\"#fnref2693\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2694\" role=\"doc-endnote\"><p>Da dabei der Verk\u00e4ufer schlechter wegkommt.<a href=\"#fnref2694\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2695\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Gabel, worin die Zunge sich befindet, damit der Wagebalken beim W\u00e4gen nicht gegen die Decke schlage.<a href=\"#fnref2695\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2696\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Gabel, worin die Zunge sich befindet, damit der Wagebalken beim W\u00e4gen nicht gegen die Decke schlage.<a href=\"#fnref2696\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2697\" role=\"doc-endnote\"><p>Die am Balken h\u00e4ngende Schale.<a href=\"#fnref2697\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2698\" role=\"doc-endnote\"><p>Damit sie nicht an den Boden schlage.<a href=\"#fnref2698\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2699\" role=\"doc-endnote\"><p>An denen die Schalen h\u00e4ngen.<a href=\"#fnref2699\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2700\" role=\"doc-endnote\"><p>Zusammen, Balken u. Schn\u00fcre je 4 Handbreiten, da k\u00fcrzere nicht gut balancieren.<a href=\"#fnref2700\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2701\" role=\"doc-endnote\"><p>H\u00e4ndler von Glasgef\u00e4\u00dfen, die wahrscheinl. nach Gewicht verkauft wurden.<a href=\"#fnref2701\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2702\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df Wagen, die dieser Vorschrift nicht entsprechen, nicht verwandt werden d\u00fcrfen.<a href=\"#fnref2702\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2703\" role=\"doc-endnote\"><p>Levitisch verunreinigungsf\u00e4hig sind nur gebrauchsf\u00e4hige Ger\u00e4te, u. wenn diese nicht nach dieser Vorschrift angefertigt sind, so gelten sie auch hinsichtlich der Verunreinigung nicht als gebrauchsf\u00e4hige Ger\u00e4te.<a href=\"#fnref2703\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2704\" role=\"doc-endnote\"><p>An dem der Wagebalken h\u00e4ngt.<a href=\"#fnref2704\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2705\" role=\"doc-endnote\"><p>Hinsichtlich der Verunreinigung; entsprechend gilt dies wahrscheinl. auch von den \u00fcbrigen Wagen.<a href=\"#fnref2705\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2706\" role=\"doc-endnote\"><p><span dir=\"rtl\">\u05d2\u05d9\u05e1\u05d8\u05e8\u05d5\u05df<\/span> nach den Kommentaren eine Zusammensetzung aus verschiedenen Metallen.<a href=\"#fnref2706\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2707\" role=\"doc-endnote\"><p>Da solche durch die Benutzung eine Reduktion erleiden.<a href=\"#fnref2707\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2708\" role=\"doc-endnote\"><p>Er streicht, nicht gen\u00fcgend ab, wodurch der Verk\u00e4ufer gesch\u00e4digt wird.<a href=\"#fnref2708\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2709\" role=\"doc-endnote\"><p>Er dringt zu sehr in das Getreide hinein, wodurch der K\u00e4ufer gesch\u00e4digt wird.<a href=\"#fnref2709\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2710\" role=\"doc-endnote\"><p>Statt <span dir=\"rtl\">\u05d0\u05e9\u05d1\u05f3<\/span> haben alle anderen Codices rieht. <span dir=\"rtl\">\u05d0\u05e9\u05db\u05e8\u05d5\u05e2<\/span>.<a href=\"#fnref2710\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2711\" role=\"doc-endnote\"><p>Die d\u00fcnne Seite ist biegsam u. dringt tiefer hinein; man k\u00f6nnte die eine Seite beim Kaufe u. die andere beim Verkaufe verwenden.<a href=\"#fnref2711\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2712\" role=\"doc-endnote\"><p>Die verschiedenen betr\u00fcgerischen Manipulationen bei Kauf u. Verkauf.<a href=\"#fnref2712\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2713\" role=\"doc-endnote\"><p>Was sie veranlassen wird, die Gelehrten noch mehr zu betr\u00fcgen.<a href=\"#fnref2713\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2714\" role=\"doc-endnote\"><p>Hos. 14,10.<a href=\"#fnref2714\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2715\" role=\"doc-endnote\"><p>Lev. 19,35.<a href=\"#fnref2715\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2716\" role=\"doc-endnote\"><p>Im Sommer ist der Me\u00dfstrick zusammengeschrumpft, in der Regenzeit dagegen feucht u. dehnbar.<a href=\"#fnref2716\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2717\" role=\"doc-endnote\"><p>Damit sie an Gewicht zunehmen.<a href=\"#fnref2717\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2718\" role=\"doc-endnote\"><p>Beim Messen von Fl\u00fcssigkeiten durch schnelles Gie\u00dfen.<a href=\"#fnref2718\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2719\" role=\"doc-endnote\"><p>Wie aus folgendem zu entnehmen, \u215b eines Kab, somit identisch mit \u00bd Log.<a href=\"#fnref2719\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2720\" role=\"doc-endnote\"><p>Zum Messen nie benutzt wird.<a href=\"#fnref2720\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2721\" role=\"doc-endnote\"><p>Durch Staatsbeamte.<a href=\"#fnref2721\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2722\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn man es sehr eilig hat u. das Ma\u00df nicht untersuchen kann.<a href=\"#fnref2722\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2723\" role=\"doc-endnote\"><p>Da die Differenz nicht bedeutend ist.<a href=\"#fnref2723\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2724\" role=\"doc-endnote\"><p>Das eine hat 1\/16 u. das andere 1\/20 eines Kab.<a href=\"#fnref2724\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2725\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn sie durch Beschlu\u00df vergr\u00f6\u00dfert werden sollen.<a href=\"#fnref2725\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2726\" role=\"doc-endnote\"><p>Durch den Kleinhandel.<a href=\"#fnref2726\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2727\" role=\"doc-endnote\"><p>Bei Vergr\u00f6\u00dferung der Ma\u00dfe m\u00fcssen auch die Preise erh\u00f6ht werden, u. bei dieser Gelegenheit k\u00f6nnten die H\u00e4ndler den Preis \u00fcber das Verh\u00e4ltnis erh\u00f6hen.<a href=\"#fnref2727\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2728\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn jemand um ein Sechstel \u00fcbervorteilt worden ist, so ist der Kauf g\u00fcltig u. er erh\u00e4lt den Betrag, um den er \u00fcbervorteilt worden ist, zur\u00fcck, wenn aber um einen h\u00f6heren Betrag, so kann! er vom Kaufe zur\u00fccktreten (cf.\u00a0Bm. Fol. 49b); bei einer Ab\u00e4nderung der Ma\u00dfe ist zu ber\u00fccksichtigen, da\u00df dadurch Irrt\u00fcmer entstehen k\u00f6nnen, u. wenn die Ma\u00dfe um mehr als ein Sechstel vergr\u00f6\u00dfert werden, so betr\u00e4gt bei einer Verwechslung die \u00dcbervorteilung mehr als ein Sechstel.<a href=\"#fnref2728\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2729\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn er in eine fremde Stadt kommt u. nicht wei\u00df, da\u00df die Ma\u00dfe vergr\u00f6\u00dfert worden sind.<a href=\"#fnref2729\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2730\" role=\"doc-endnote\"><p>Da er nicht mehr als ein Sechstel verdient.<a href=\"#fnref2730\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2731\" role=\"doc-endnote\"><p>Ez. 45,12.<a href=\"#fnref2731\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2732\" role=\"doc-endnote\"><p>Nach diesem Schriftverse hat die Mine 60 \u0160eqel (zu 4 Denar), w\u00e4hrend sie in Wirklichkeit nur 25 \u0160eqel hat.<a href=\"#fnref2732\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2733\" role=\"doc-endnote\"><p>Und ebenso zu den M\u00fcnzen.<a href=\"#fnref2733\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2734\" role=\"doc-endnote\"><p>W\u00f6rtl. au\u00dfer (sc. dem Grundbetrage); der Betrag wird in 5 Teile geteilt u. zu diesen noch ein 6. hinzugef\u00fcgt, in Wirklichkeit also ein F\u00fcnftel. Wenn dio einfache Mine 25 \u0160eqel hat, so hat die doppelte bei einer Hinzuf\u00fcgung von einem Sechstel 60 S.<a href=\"#fnref2734\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2735\" role=\"doc-endnote\"><p>Von 9 Log.<a href=\"#fnref2735\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2736\" role=\"doc-endnote\"><p>Das gangbare Ma\u00df war wahrscheinl. \u00bd Trikab = 6 Log.<a href=\"#fnref2736\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2737\" role=\"doc-endnote\"><p>Dies war keine Vergr\u00f6\u00dferung des alten Ma\u00dfes.<a href=\"#fnref2737\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2738\" role=\"doc-endnote\"><p>Viell. identisch mit dem neusyr. <span dir=\"rtl\">\u05e8\u05d0\u05d6\u05d0<\/span> ordo, dispositio.<a href=\"#fnref2738\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2739\" role=\"doc-endnote\"><p>Um sie sp\u00e4ter teuer zu verkaufen.<a href=\"#fnref2739\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2740\" role=\"doc-endnote\"><p>Am. 8,5.<a href=\"#fnref2740\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2741\" role=\"doc-endnote\"><p>Ib. V. 7.<a href=\"#fnref2741\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2742\" role=\"doc-endnote\"><p>Gleich nach der Ernte, wo das Getreide noch wohlfeil ist.<a href=\"#fnref2742\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2743\" role=\"doc-endnote\"><p>Am Schl\u00fcsse des Jahres, wenn das diesj\u00e4hrige Getreide zur Neige geht u. im Preise steigt.<a href=\"#fnref2743\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2744\" role=\"doc-endnote\"><p>Aus Pal\u00e4stina.<a href=\"#fnref2744\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2745\" role=\"doc-endnote\"><p>Eigentl. das bi\u00dfchen, das man hat; die eigene Ernte, die man f\u00fcr den eigenen Gebrauch n\u00f6tig hat.<a href=\"#fnref2745\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2746\" role=\"doc-endnote\"><p>Im Siebentjahre ist die Bestellung der Felder verboten, u. die Ernte des folgenden Jahres ist erst am Ende desselben zu erwarten.<a href=\"#fnref2746\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2747\" role=\"doc-endnote\"><p>An der Grenze zwischen beiden L\u00e4ndern.<a href=\"#fnref2747\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2748\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Zwischenhandel ist verboten; die Produzenten haben direkt an die Konsumenten zu verkaufen.<a href=\"#fnref2748\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2749\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df der Weingenu\u00df im Jisra\u00e9llande einzuschr\u00e4nken sei.<a href=\"#fnref2749\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2750\" role=\"doc-endnote\"><p>Durch seinen Verdienst trieb er den Preis nicht in die H\u00f6he.<a href=\"#fnref2750\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2751\" role=\"doc-endnote\"><p>Unter doppelt ist der Verkauf zum doppelten Preise des Einkaufes zu verstehen.<a href=\"#fnref2751\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2752\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Wiederverkauf ist verboten, da dadurch 2mal verdient wird.<a href=\"#fnref2752\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2753\" role=\"doc-endnote\"><p>Eigentl. l\u00e4rmblasen, bei Posaunenst\u00f6\u00dfen u. anderen Zeremonien, wie dies bei manchen Landplagen zu erfolgen pflegte; cf.\u00a0Tan. Fol. 19a.<a href=\"#fnref2753\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2754\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn sie sehr im Preise sinken, soda\u00df die Existenz der Stadtleute bedroht ist.<a href=\"#fnref2754\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2755\" role=\"doc-endnote\"><p>Diese waren die Hauptnahrungsquellen der Einwohner.<a href=\"#fnref2755\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2756\" role=\"doc-endnote\"><p>Die Angeh\u00f6rigen der Familie der Ruth; cf.\u00a0Rut. Kap. 1.<a href=\"#fnref2756\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2757\" role=\"doc-endnote\"><p>Rut. 1,19.<a href=\"#fnref2757\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2758\" role=\"doc-endnote\"><p>Der sp\u00e4ter die Ruth heiratete.<a href=\"#fnref2758\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2759\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. Jud. 12,8.<a href=\"#fnref2759\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2760\" role=\"doc-endnote\"><p>Jud. 12,9.<a href=\"#fnref2760\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2761\" role=\"doc-endnote\"><p>Zur Verlobungsfeier u. zur Hochzeitsfeier.<a href=\"#fnref2761\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2762\" role=\"doc-endnote\"><p>Den Vater des Simson; cf.\u00a0Jud. Kap. 13.<a href=\"#fnref2762\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2763\" role=\"doc-endnote\"><p>Er war vorher kinderlos u. konnte sich durch ein solches Gastmahl nicht revanchieren.<a href=\"#fnref2763\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2764\" role=\"doc-endnote\"><p>Dh. die dir bei Lebzeiten gestorben sind.<a href=\"#fnref2764\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2765\" role=\"doc-endnote\"><p>Der ungenannte L\u00f6ser im Buche Ruth 4,1.<a href=\"#fnref2765\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2766\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. Ex. 6,23.<a href=\"#fnref2766\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2767\" role=\"doc-endnote\"><p>Der Name <span dir=\"rtl\">\u05e2\u05d5\u05e8\u05d1\u05ea\u05d9<\/span> ist von <span dir=\"rtl\">\u05e2\u05d5\u05e8\u05d1<\/span> Rabe, ein unreiner (zum Genusse verbotener) Vogel, u. der Name <span dir=\"rtl\">\u05db\u05e8\u05e0\u05d1\u05d5<\/span> ist von <span dir=\"rtl\">\u05db\u05e8<\/span> Schaf abzuleiten.<a href=\"#fnref2767\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2768\" role=\"doc-endnote\"><p>So besser in Handschriften; trotzdem ist die Identifizierung mit der Nausikaa u. der \u00fcbrigen Namen mit anderen Helden bei Homer (Hamagid Jg. XXIV p.\u00a067) barer Unsinn.<a href=\"#fnref2768\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2769\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn sie den Jisra\u00e9liten Vorhalten, da\u00df die Schrift nicht einmal die Namen der M\u00fctter dieser in der Geschichte Jisra\u00e9ls so bedeutenden M\u00e4nner nennt, so kann man ihnen erwidern, da\u00df diese trotzdem durch \u00dcberlieferung bekannt sind.<a href=\"#fnref2769\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2770\" role=\"doc-endnote\"><p>Wegen seiner Weigerung, die G\u00f6tzen zu verehren, wor\u00fcber viel in der Agada berichtet wird.<a href=\"#fnref2770\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2771\" role=\"doc-endnote\"><p>Der in der Schrift genannte Geburtsort Abrahams.<a href=\"#fnref2771\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2772\" role=\"doc-endnote\"><p>iChr. 29,11.<a href=\"#fnref2772\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2773\" role=\"doc-endnote\"><p>Die oben genannten Verwandten der Ruth.<a href=\"#fnref2773\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2774\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df die Hungersnot eingestellt werde.<a href=\"#fnref2774\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2775\" role=\"doc-endnote\"><p>Jes. 57,13.<a href=\"#fnref2775\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2776\" role=\"doc-endnote\"><p>Da\u00df man aus dem Jisra\u00e9llande nicht auswandern darf.<a href=\"#fnref2776\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2777\" role=\"doc-endnote\"><p>Wenn nicht verdient wird.<a href=\"#fnref2777\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2778\" role=\"doc-endnote\"><p>Wahrscheinl. weil sie hungrig waren u. keines hatten.<a href=\"#fnref2778\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2779\" role=\"doc-endnote\"><p>Den Nichtjuden.<a href=\"#fnref2779\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2780\" role=\"doc-endnote\"><p>Sie nehmen ihm endlich sein Verm\u00f6gen ab.<a href=\"#fnref2780\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2781\" role=\"doc-endnote\"><p>Diese Personen sind nach dem T. identisch; in der einen Schriftstelle hei\u00dfen sie so u. in der anderen anders.<a href=\"#fnref2781\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2782\" role=\"doc-endnote\"><p>Durch ihre Auswanderung aus dem heiligen Lande.<a href=\"#fnref2782\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2783\" role=\"doc-endnote\"><p>iChr. 4,22.<a href=\"#fnref2783\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2784\" role=\"doc-endnote\"><p>Gott; cf.\u00a0Dan. 7,9.<a href=\"#fnref2784\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2785\" role=\"doc-endnote\"><p>iChr. 4,23.<a href=\"#fnref2785\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2786\" role=\"doc-endnote\"><p>Cf. Jer. Kap. 35.<a href=\"#fnref2786\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2787\" role=\"doc-endnote\"><p>Die im stetigen Wachsen ist.<a href=\"#fnref2787\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2788\" role=\"doc-endnote\"><p>iReg. 2,19.<a href=\"#fnref2788\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2789\" role=\"doc-endnote\"><p>Des Davidischen Hauses, f\u00fcr Ruth.<a href=\"#fnref2789\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2790\" role=\"doc-endnote\"><p>Lev. 25,22.<a href=\"#fnref2790\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2791\" role=\"doc-endnote\"><p>Umst\u00e4nde, die das Getreide nicht alt werden lassen.<a href=\"#fnref2791\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2792\" role=\"doc-endnote\"><p>Im angezogenen Schriftverse hei\u00dft es, da\u00df das alte Getreide reichen werde bis das neue vorhanden sein wird, also nicht bis \u00fcber diese Zeit hinaus.<a href=\"#fnref2792\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2793\" role=\"doc-endnote\"><p>Wohl durch F\u00e4ulnis.<a href=\"#fnref2793\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2794\" role=\"doc-endnote\"><p>Sie werden die Ernte aus Getreidemangel nicht zu beschleunigen brauchen.<a href=\"#fnref2794\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2795\" role=\"doc-endnote\"><p>Durch die Kornd\u00fcrre, die die Getreidek\u00f6rner nicht zerst\u00f6rt, sondern nur unbrauchbar macht.<a href=\"#fnref2795\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2796\" role=\"doc-endnote\"><p>Lev. 26,10.<a href=\"#fnref2796\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<li id=\"fn2797\" role=\"doc-endnote\"><p>Lev. 26,10.<a href=\"#fnref2797\" class=\"footnote-back\" role=\"doc-backlink\">&#x21a9;\ufe0e<\/a><\/p><\/li>\n<\/ol>\n<\/section>\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Der Talmud, Traktat (Massechet) Bawa Batra in deutscher \u00dcbersetzung von Lazarus Goldschmidt: Zur \u00dcbersicht des Traktats Bawa Batra | Zur \u00dcbersicht der Goldschmidt-\u00dcbersetzung Bl\u00e4tter\/Dapim Kapitel 1 2a 2b 3a 3b 4a 4b 5a 5b 6a 6b 7a 7b 8a 8b 9a 9b 10a 10b 11a 11b 12a 12b 13a 13b 14a 14b 15a 15b 16a 16b 17a Kapitel 2 17a 17b 18a 18b 19a 19b 20a 20b 21a 21b 22a 22b 23a 23b 24a 24b 25a 25b 26a 26b 27a 27b Kapitel 3 28a 28b 29a 29b 30a 30b 31a 31b 32a 32b 33a 33b 34a 34b 35a 35b 36a 36b 37a 37b 38a 38b 39a 39b 40a 40b 41a 41b 42a 42b 43a 43b 44a 44b 45a 45b 46a 46b 47a 47b 48a 48b 49a 49b 50a 50b 51a 51b 52a 52b 53a 53b 54a 54b 55a 55b 56a 56b 57a 57b 58a 58b 59a 59b 60a 60b Kapitel 4 61a 61b 62a 62b 63a 63b 64a 64b 65a 65b 66a 66b 67a 67b 68a 68b 69a 69b 70a 70b 71a 71b 72a 72b &hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":7084,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_themeisle_gutenberg_block_has_review":false,"footnotes":""},"class_list":["post-8208","page","type-page","status-publish","hentry"],"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8208","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8208"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8208\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8210,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8208\/revisions\/8210"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7084"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8208"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}