{"id":4460,"date":"2019-05-20T19:52:02","date_gmt":"2019-05-20T17:52:02","guid":{"rendered":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/?p=4460"},"modified":"2019-11-21T00:44:28","modified_gmt":"2019-11-20T22:44:28","slug":"saadia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/saadia\/","title":{"rendered":"Das Argument Saadias Gaons gegen die Kar\u00e4er \u00fcber das Omer-Opfer in Joschua 5,11"},"content":{"rendered":"\n<h2>Einleitung<\/h2>\n<p>Pessach (15. Nissan) ist ein Erntefest, bevor man auf sein Feld geht, um Gerste zu ernten, feiert wir Pessach. Bevor man die neu geerntete Gerste essen darf, muss das Omer Opfer dargebracht werden. Hat man die Gerste vor Pessach geerntet, gilt das gleiche Verbot des Verzehrens. Nach der Darbringung des Omer Opfers, bestehend aus einem Lamm und Mehl Opfer (Lev. 23:10-13), z\u00e4hlt man 49 Tage und am 50. Tag ist Schawuot. F\u00fcr Schawuot ist kein festes Datum vorgeschrieben. Die Z\u00e4hlung bis Schawuot ist abh\u00e4ngig vom Omer Opfer. Die Z\u00e4hlung beginnt am Tag des Omer Opfers (Lev. 23:15).<\/p>\n<p><strong>FRAGE<\/strong>: Wann muss das Omer Opfer gebracht werden? Lev. 23:15<\/p>\n<blockquote><p>\n  \u201eUnd ihr sollt von dem Tag an z\u00e4hlen, am Tag nach dem Schabbat, dem Tag, an dem ihr das Omer-Opfer gebracht habt. Sieben volle Wochen sollen es sein.\u201c<br \/>\n  \u200e<span class=\"heb\"> \u05d5\u05bc\u05e1\u05b0\u05e4\u05b7\u05e8\u05b0\u05ea\u05bc\u05b6\u05dd \u05dc\u05b8\u05db\u05b6\u05dd \u05de\u05b4\u05de\u05bc\u05b8\u05d7\u05b3\u05e8\u05b7\u05ea \u05d4\u05b7\u05e9\u05bc\u05c1\u05b7\u05d1\u05bc\u05b8\u05ea \u05de\u05b4\u05d9\u05bc\u05d5\u05b9\u05dd \u05d4\u05b2\u05d1\u05b4\u05d9\u05d0\u05b2\u05db\u05b6\u05dd \u05d0\u05b6\u05ea\u05be\u05e2\u05b9\u05de\u05b6\u05e8 \u05d4\u05b7\u05ea\u05bc\u05b0\u05e0\u05d5\u05bc\u05e4\u05b8\u05d4 \u05e9\u05c1\u05b6\u05d1\u05b7\u05e2 \u05e9\u05c1\u05b7\u05d1\u05bc\u05b8\u05ea\u05d5\u05b9\u05ea \u05ea\u05bc\u05b0\u05de\u05b4\u05d9\u05de\u05b9\u05ea \u05ea\u05bc\u05b4\u05d4\u05b0\u05d9\u05b6\u05d9\u05e0\u05b8\u05d4\u05c3 <\/span>\n<\/p><\/blockquote>\n<h2>Traditionelle Sicht<\/h2>\n<p>Der Vers Lev. 23:15 sagt, \u201eam Tag nach dem Schabbat\u201c \u200e<span class=\"heb\"> \u05de\u05b4\u05de\u05bc\u05b8\u05d7\u05b3\u05e8\u05b7\u05ea \u05d4\u05b7\u05e9\u05bc\u05c1\u05b7\u05d1\u05bc\u05b8\u05ea <\/span>. Nach der traditionellen Ansicht wird das Omer Opfer am 16. Nissan dargebracht, das ist ein Tag nach Pessach. Der Vers will mit den Worten \u201eam Tag nach dem Schabbat,\u201c sagen, am Tag nach dem Pessach Fest, am 15. Nissan, unabh\u00e4ngig vom Wochentag. \u201eSchabbat\u201c ist das Pessach-Fest selbst. Vom 16. Nissan z\u00e4hlt man 49 Tage und feiert Schawuot am Tag 50. Das Datum von Schawuot ist wird von der Z\u00e4hlung der Tage nach Omer bestimmt. Nissan kurz<\/p>\n<h2>Kar\u00e4er<\/h2>\n<p>Die Kar\u00e4er sind eine j\u00fcdische Sondergemeinschaft, die im 8. Jh. n. entstand. Sie lehnen die m\u00fcndliche Tradition ab und folgen nur dem w\u00f6rtlichen Text der Torah. Die Kar\u00e4er legen den Vers Lev. 23:15 anders aus. Sie verstehen die Worte <span class=\"heb\">\u05de\u05b4\u05de\u05bc\u05b8\u05d7\u05b3\u05e8\u05b7\u05ea \u05d4\u05b7\u05e9\u05bc\u05c1\u05b7\u05d1\u05bc\u05b8\u05ea <\/span> \u201eam Tag nach dem Schabbat\u201c als Sonntag nach dem Schabbat, nach dem 7. Tag der Woche. F\u00e4llt Pessach (15. Nissan) auf Montag, warten die Kar\u00e4er bis Sonntag (21. Nissan) und bringen das Omer. F\u00e4llt Pessach (15. Nissan) auf Sonntag, bringen die Kar\u00e4er das Omer-Opfer an diesem Tag. Also immer am Sonntag der Woche, in der das Pessach Fest stattfindet. Das f\u00fchrt dazu, dass Kar\u00e4er manchmal sieben Tage sp\u00e4ter Schawuot feiern als andere Juden.<\/p>\n<h2>Kurze Zusammenfassung der Fragestellung<\/h2>\n<p>Die Kar\u00e4er bringen das Omer-Opfer am Sonntag der Pessach-Woche und beginnen an diesem Tag 50 Tage bis Schawuot zu z\u00e4hlen.<br \/>\nAndere Juden bringen das Omer immer am 16. Nissan und beginnen an diesem Tag 50 Tage bis Schawuot zu z\u00e4hlen.<br \/>\nDas f\u00fchrt zu einer Differenz von 7 Tagen beim Datums von Schawuot.<br \/>\nKar\u00e4er verstehen die Worte <span class=\"heb\">\u05de\u05b4\u05de\u05bc\u05b8\u05d7\u05b3\u05e8\u05b7\u05ea \u05d4\u05b7\u05e9\u05bc\u05c1\u05b7\u05d1\u05bc\u05b8\u05ea <\/span> in Lev. 23:15 als \u201eder Tag nach Schabbat\u201c, damit ist der Schabbat der Pessach-Woche gemeint.<br \/>\nJuden verstehen die Worte <span class=\"heb\">\u05de\u05b4\u05de\u05bc\u05b8\u05d7\u05b3\u05e8\u05b7\u05ea \u05d4\u05b7\u05e9\u05bc\u05c1\u05b7\u05d1\u05bc\u05b8\u05ea <\/span> in Lev. 23:15 als \u201eder Tag nach Pessach\u201c, damit ist der 16. Nissan gemeint.<\/p>\n<p><strong>FRAGE<\/strong>: Wer hat recht?<\/p>\n<h2>Die These der Kar\u00e4er<\/h2>\n<p>Die These der Kar\u00e4er f\u00fchrt uns zu interessanten Fragestellungen mit interessanten Antworten und \u00dcberraschungen.<br \/>\nSchauen wir uns zun\u00e4hst die Verse an. Joschua und das j\u00fcdische Volk \u00fcberquerten den Jordan und stehen kurz vor ihrem ersten Feldzug im Land Kanaan. In Jos. 5: 10-12 lesen wir:<\/p>\n<h2>Joschua 5:10-12<\/h2>\n<blockquote><p>\n  <strong>Vers 10<\/strong>: Und die Israeliten lagerten in Gilgal und feierten das Pessach, am vierzehnten Tag des Monats, am Abend, in den Steppen von Jericho.<br \/>\n  <strong>Vers 11<\/strong>: Und sie a\u00dfen am Tag nach dem Pessach \u05de\u05b4\u05de\u05bc\u05b8\u05d7\u05b3\u05e8\u05b7\u05ea \u05d4\u05b7\u05e4\u05bc\u05b6\u05e1\u05b7\u05d7 vom Ertrag des Landes \u200e<span class=\"heb\"> \u05de\u05b5\u05e2\u05b2\u05d1\u05d5\u05bc\u05e8 \u05d4\u05b8\u05d0\u05b8\u05e8\u05b6\u05e5 <\/span>, unges\u00e4uerte Brote und ger\u00f6stetes Korn, an ebendiesem Tag.<br \/>\n  <strong>Vers 12<\/strong>: Und das Manna h\u00f6rte auf am Tag, nachdem sie vom Ertrag des Landes gegessen hatten, und es gab kein Manna mehr f\u00fcr die Israeliten. Und in jenem Jahr a\u00dfen sie von der Ernte des Landes Kanaan.\n<\/p><\/blockquote>\n<p>Aus diesen Versen erfahren wir, die Juden feierten am 14. Nissan Abends Pessach in der n\u00e4he von Jericho. Dann a\u00dfen am Tag nach dem Pessach \u05de\u05b4\u05de\u05bc\u05b8\u05d7\u05b3\u05e8\u05b7\u05ea \u05d4\u05b7\u05e4\u05bc\u05b6\u05e1\u05b7\u05d7 vom Ertrag des Landes, worauf das Manna aufh\u00f6rte. Wir m\u00fcssen annehmen, dass sie vom Ertrag des Landes essen durften, weil sie das Omer Opfer dargebracht haben. Denn sonst darf man von neuem Ertrag des Landes nichts essen (Lev.23:14), wie oben erkl\u00e4rt.<\/p>\n<p><strong>Frage<\/strong>: wann haben sie genau das Omer Opfer geopfert?<\/p>\n<p>Die zitierten Verse verraten uns nur das Datum des Pessach-Festes, n\u00e4mlich 14. Nissan Abends. Sie a\u00dfen gemeinsam das Pessach Opfer mit Matza und erz\u00e4hlt sich gegenseitig vom Auszug aus \u00c4gypten und priesen Gott f\u00fcr seine Wundertaten. Das war alles am 14. Nissan. In Vers 11 a\u00dfen sie vom Ertrag des Landes ger\u00f6steten Korn. Welcher Tag war dieser Tag? Es steht \u201eam Tag nach dem Pessach\u201c <span class=\"heb\"> \u05de\u05b4\u05de\u05bc\u05b8\u05d7\u05b3\u05e8\u05b7\u05ea \u05d4\u05b7\u05e4\u05bc\u05b6\u05e1\u05b7\u05d7<\/span>. Welcher Tag ist nach dem Pessach? Die Kar\u00e4er sagen,der 15. Nissan sei gemeint. Die Kar\u00e4er f\u00fchren einen schriftlichen Beweis an, um zu belegen, dass Israel am 15. Nissan vom Ertrag des Landes Kanaan gegessen hat. Wenn die Kar\u00e4er recht h\u00e4tten, dann m\u00fcsste man annehmen, das Omer Opfer wurde am 15. Nissan gebracht und deshalb durften sie vom Ertrag des Landes essen. Der 14. Nissan war ein Schabbat, der 15. Nissan ein Sonntag, also ein Tag nach Schabbat der Pessach Woche. Das widerspricht der Rabbinischen Tradition, wonach das Omer immer am 16. Nissan gebracht wird.<\/p>\n<h2>Die Beweisf\u00fchrung der Kar\u00e4er<\/h2>\n<p>In <strong>Num. 33:3<\/strong> lesen wir \u00fcber den Auszug Israels aus \u00c4gypten.<\/p>\n<blockquote><p>\n  Von Ramses brachen sie auf im ersten Monat, am f\u00fcnfzehnten Tag des ersten Monats; am Tag nach dem Pessach \u05de\u05b4\u05de\u05bc\u05b8\u05d7\u05b3\u05e8\u05b7\u05ea \u05d4\u05b7\u05e4\u05bc\u05b6\u05e1\u05b7\u05d7 zogen die Kinder Israels aus mit erhobener Hand, vor den Augen ganz \u00c4gyptens.\n<\/p><\/blockquote>\n<p>Hier sehen wir klar, dass die Juden am 15. Nissan aus \u00c4gypten zogen. Der 15. Nissan wird als <span class=\"heb\"> \u05de\u05b4\u05de\u05bc\u05b8\u05d7\u05b3\u05e8\u05b7\u05ea \u05d4\u05b7\u05e4\u05bc\u05b6\u05e1\u05b7\u05d7 <\/span>, \u201eder Tag nach Pessach\u201c beschrieben. \u00dcbertr\u00e4gt man es auf Jos. 5:11, wo ebenfalls \u05de\u05b4\u05de\u05bc\u05b8\u05d7\u05b3\u05e8\u05b7\u05ea \u05d4\u05b7\u05e4\u05bc\u05b6\u05e1\u05b7\u05d7 steht, so kommt heraus, dass sie am 15. Nissan Gerste gegessen haben. Die Worte \u201eder Tag nach Pessach\u201c in Jos. 5:11 und \u201eder Tag nach Pessach\u201c in Num. 33:3 m\u00fcssen die gleiche Bedeutung haben. Damit sagen die Kar\u00e4er zu den Rabbinern: Seht, zur Zeit von Joschua wurde das Omer am 15. gebracht und der 14. war ein Schabbat. W\u00e4re es nach Eurer Meinung, dann h\u00e4tten sie das Omer am 16. Nissan darbringen m\u00fcssen, wie aber konnten sie am 15. Gerste essen? Etwa vor dem Omer Opfer? Das ist doch gegen das Gesetz.<\/p>\n<h2>M\u00f6gliche Antworte 1:<\/h2>\n<p>Das ist eine super Frage. Es gibt nun zwei M\u00f6glichkeiten gegen die Kar\u00e4er zu argumentieren. 1. Man beweist, dass der Vers in Jos. 5:11 nicht den 15., sondern den 16. Nissan meint oder 2. man beweist, dass sie am 15. Getreide essen durften und dennoch am 16. das Omer gebracht haben.<\/p>\n<h2>Saadia Gaon<\/h2>\n<p>Raw Saadia Gaon (882\u2013942) antwortete so: Von Num. 33:3 auf Jos. 5:11 ist kein Beweis zu f\u00fchren. Da das Pessach in Num. 33 ein Pessachfest ganz anderer Art war, als es sp\u00e4ter geboten wurde. Z.B. mussten die Juden in \u00c4gypten ein Lamm am 10. Nissan nehmen (Ex. 12:3) und es am 14. Nissan schlachten (Ex. 12:6), au\u00dferdem mussten sie mit Blut die T\u00fcrpfosten bestreichen (Ex. 12:7) und das Pessach in Eile essen (Ex. 12:11). Das alles ist nur ein einmaliges Ereignis, das zum Tod der Erstgeborenen und zur Erl\u00f6sung Israels aus \u00c4gypten m\u00fcndete. Bei der Offenbarung am Sinai und der \u00dcbergabe der Torah, fehlen diese Vorschriften (Lev. 23:5-8; Num. 9:11-14). Das Pessach vor Sinai und nach Sinai sind unterschiedliche Pessach Feste mit unterschiedlichen Vorschriften.<\/p>\n<h2>Was bedeutet \u05de\u05b4\u05de\u05bc\u05b8\u05d7\u05b3\u05e8\u05b7\u05ea \u05d4\u05b7\u05e4\u05bc\u05b6\u05e1\u05b7\u05d7?<\/h2>\n<p>Die Worte <span class=\"heb\">\u05de\u05b4\u05de\u05bc\u05b8\u05d7\u05b3\u05e8\u05b7\u05ea \u05d4\u05b7\u05e4\u05bc\u05b6\u05e1\u05b7\u05d7 <\/span>, \u201eder Tag nach Pessach\u201c in Num. 33:3 bedeuten, der 15. Nissan, nach dem Pessach-Opfer, das die Juden am 14. Nissan in \u00c4gypten a\u00dfen, als Gott alle Erstgeborenen t\u00f6tete, w\u00e4hrend er die j\u00fcdischen H\u00e4user \u00fcbersprang. Dagegen bedeuten die Worte \u05de\u05b4\u05de\u05bc\u05b8\u05d7\u05b3\u05e8\u05b7\u05ea \u05d4\u05b7\u05e4\u05bc\u05b6\u05e1\u05b7\u05d7, \u201eder Tag nach Pessach\u201c in Jos. 5:11, der 16. Nissan. Denn Israel musste sich an allen Vorschriften halten, wie sie am Sinai gegeben wurden. D.h. \u201ePessach\u201c in Num. 33:3 bezieht sich auf das Pessach-Opfer, das am 14. Nissan gegessen wurde und \u201ePessach\u201c in Jos. 5:11 bezieht sich auf den ganzen Tag des 15. Nissan, weil am 15. Nissan das Pessach Fest stattfindet und jegliche Arbeit verboten ist. Deshalb k\u00f6nnen wir keinen R\u00fcckschluss von \u05de\u05b4\u05de\u05bc\u05b8\u05d7\u05b3\u05e8\u05b7\u05ea \u05d4\u05b7\u05e4\u05bc\u05b6\u05e1\u05b7\u05d7 in Num. 33:3 auf \u05de\u05b4\u05de\u05bc\u05b8\u05d7\u05b3\u05e8\u05b7\u05ea \u05d4\u05b7\u05e4\u05bc\u05b6\u05e1\u05b7\u05d7 in Jos. 5:11 machen. Das erkl\u00e4rt auch, warum Israel am 15. Nissan in Num. 33:3 mit erhobener Hand aus Ramses aufbrachen. Der 15. ist doch ein Jom Tow, und man darf keine Arbeit an Pessach verrichten (Lev. 23:7). Warum zogen sie mit Gep\u00e4ck am 15. Nissan? Weil das Pessach vor Sinai kein Arbeitsverbot enth\u00e4lt und somit ein ganz anderes Pessach war, als nach der Offenbarung. Somit gibt es keine Notwendigkeit das \u05de\u05b4\u05de\u05bc\u05b8\u05d7\u05b3\u05e8\u05b7\u05ea \u05d4\u05b7\u05e4\u05bc\u05b6\u05e1\u05b7\u05d7, als der 15. Nissan in Num. 33:3 auf Jos. 5:11 zu \u00fcbertragen.<\/p>\n<h2>Einwand Ibn Ezras<\/h2>\n<p>Ibn Ezra ist mit der Antwort von Raw Saadia Gaon nicht zufrieden. Das Problem ist: Wenn die Torah von \u201ePessach\u201c spricht, ist damit nur der Abend am 14. Nissan gemeint (Lev. 23:5; Num. 9:11; 28:16; Deut. 16:6). Dagegen wird der 15. Nissan immer \u200e <span class=\"heb\">\u05d7\u05b7\u05d2 \u05d4\u05b7\u05de\u05bc\u05b7\u05e6\u05bc\u05d5\u05b9\u05ea<\/span> \u201eFest der Matzot\u201c genannt (Lev. 23:6; Num. 28:17) aber nie \u201ePessach\u201c. Das bedeutet, wir haben keinen Beweis, dass der Tag des 15. Nissan \u201ePessach\u201c bezeichnet wird. Damit k\u00f6nnen die Worte in Jos. 5:11 <span class=\"heb\">\u05de\u05b4\u05de\u05bc\u05b8\u05d7\u05b3\u05e8\u05b7\u05ea \u05d4\u05b7\u05e4\u05bc\u05b6\u05e1\u05b7\u05d7<\/span>, \u201eder Tag nach Pessach\u201c sich sehr wohl auf den 15. Nissan beziehen und nicht auf den 16. Die Frage ist somit unbeantwortet, warum Israel von dem Getreide des Landes Kanaan am 15. Nissan essen konnten, wenn das Omer-Opfer am 16. Nissan dargebracht werden muss, um neues Getreide zu essen.<\/p>\n<h2>M\u00f6gliche Antwort 2<\/h2>\n<p>Die erste m\u00f6gliche Antwort wird durch den Einspruch Ibn Ezras abgeschw\u00e4cht. Die zweite Antwort ist interessanter. Wir m\u00fcssen zugeben, dass Israel am 15. Nissan Getreide gegessen haben und gleichzeitig begr\u00fcnden, warum das Omer am 16. Nissan dargebracht werden muss.<\/p>\n<h2>Raw Saadia Gaon zum 2.<\/h2>\n<p>Die Verse in Jos. 5:11 deuten darauf, dass die Juden am 15. Nissan Getreide des Landes Kanaan gegessen haben. Jedoch haben sie nicht von neuem Getreide gegessen, das in jenem Jahr gewachsen ist, sondern von altem, aus dem Vorjahr. Die Darbringung des Omer Opfers am 16. Nissan erlaubt das neu gewachsene Getreide zu essen, dagegen ist das Getreide des Vorjahrs auch vor dem Omer Opfer erlaubt (Deut. 16:9). Sie a\u00dfen am 15. Nissan von der Ernte aber nicht von der neuen. Dieses Argument l\u00f6st auch eine andere Frage, die wir oben gestellt haben. Wie haben sie das Pessach Fest am 14. Nissan gefeiert? Aus welchem Getreide haben sie Matza gebacken, um sie am Seder Abend zu essen? Wenn sie erst am 15., nach dem Omer Opfer, das neue Getreide des Landes gegessen h\u00e4tten, wie die Kar\u00e4er es behaupten, dann m\u00fcssen wir annehmen, dass sie am 14. Matza aus altem Getreide hergestellt haben. Und wenn sie altes Getreide besa\u00dfen, k\u00f6nnen wir annehmen, dass sie auch am 15. Nissan davon a\u00dfen und das Omer Opfer erst am 16. darbrachten. Zur Untermauerung dieses Arguments schauen wir uns noch einmal den Vers in Jos. 5:11 an.<\/p>\n<blockquote><p>\n  \u200e <span class=\"heb\">\u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b9\u05d0\u05db\u05b0\u05dc\u05d5\u05bc \u05de\u05b5\u05e2\u05b2\u05d1\u05d5\u05bc\u05e8 \u05d4\u05b8\u05d0\u05b8\u05e8\u05b6\u05e5 \u05de\u05b4\u05de\u05bc\u05b8\u05d7\u05b3\u05e8\u05b7\u05ea \u05d4\u05b7\u05e4\u05bc\u05b6\u05e1\u05b7\u05d7 \u05de\u05b7\u05e6\u05bc\u05d5\u05b9\u05ea \u05d5\u05b0\u05e7\u05b8\u05dc\u05d5\u05bc\u05d9 \u05d1\u05bc\u05b0\u05e2\u05b6\u05e6\u05b6\u05dd \u05d4\u05b7\u05d9\u05bc\u05d5\u05b9\u05dd \u05d4\u05b7\u05d6\u05bc\u05b6\u05d4 <\/span><br \/>\n  Und sie a\u00dfen am Tag nach dem Pessach vom Ertrag des Landes, Matzot und ger\u00f6stetes Korn, an ebendiesem Tag.\n<\/p><\/blockquote>\n<h2>Ernte wessen Landes?<\/h2>\n<p>Der Vers sagt uns nicht aus welchem Land der Ertrag kam, den sie gegessen haben. Das Hebr\u00e4ische Wort f\u00fcr \u201eErtrag, Ernte\u201c \u05e2\u05b2\u05d1\u05d5\u05bc\u05e8, wird im ganzen Tanach nur hier benutzt. Ertrag, Ernte hei\u00dft immer \u05ea\u05bc\u05b0\u05d1\u05d5\u05bc\u05d0\u05b8\u05d4 aber nie \u05e2\u05b2\u05d1\u05d5\u05bc\u05e8. Warum wird ein besonderes Wort f\u00fcr Ernte verwendet? Interessant ist auch, im ganzen Buch Joschua wird Ernte nur zweimal erw\u00e4hnt. Hier in Vers. 11 und in Vers 12. Beide Male mit unterschiedlichen W\u00f6rtern. Das Wort \u05e2\u05b2\u05d1\u05d5\u05bc\u05e8 kommt von \u05e2\u05d1\u05e8, vergehen. Dagegen kommt das gew\u00f6hnlich benutzte Wort f\u00fcr Ernte, \u05ea\u05bc\u05b0\u05d1\u05d5\u05bc\u05d0\u05b8\u05d4, von \u05d1\u05d5\u05d0, kommen, einbringen. Es m\u00f6glich anzunehmen, dass \u05e2\u05b2\u05d1\u05d5\u05bc\u05e8 nicht die neue, frisch geerntete Ernte ist, sondern die, aus dem Vorjahr, da \u05e2\u05b2\u05d1\u05d5\u05bc\u05e8 von \u05e2\u05d1\u05e8, vergehen, hei\u00dft und vielleicht auf die Ernte aus dem vergangenen Jahr hindeutet. St\u00fcnde dort \u05ea\u05bc\u05b0\u05d1\u05d5\u05bc\u05d0\u05b8\u05d4, dann w\u00e4re so eine Annahme unm\u00f6glich.<\/p>\n<h2>Wo hatten sie das Getreide her?<\/h2>\n<p>Das Wort \u05e2\u05b2\u05d1\u05d5\u05bc\u05e8 kann noch etwas anderes andeuten. Das Wort \u05e2\u05b2\u05d1\u05d5\u05bc\u05e8 kann auch von \u05e2\u05d1\u05e8 \u201e\u00fcberqueren\u201c kommen oder von \u05e2\u05b5\u05d1\u05b6\u05e8, \u201edie gegen\u00fcber liegende Seite\u201c, \u201edie andere Seite\u201c. Wie in Jos. 12:7 \u200e \u05d1\u05bc\u05b0\u05e2\u05b5\u05d1\u05b6\u05e8 \u05d4\u05b7\u05d9\u05bc\u05b7\u05e8\u05b0\u05d3\u05bc\u05b5\u05df \u201eauf der anderen Seite des Jordan\u201c. Die Verse in Jos. 5:10-11 handeln von der Zeit, als Israel den Jordan \u00fcberquerten und vor der Eroberung von Jericho standen. Wann und wo h\u00e4tten sie Getreide im Land Kanaan ernten k\u00f6nnen? Das Wort \u05e2\u05b2\u05d1\u05d5\u05bc\u05e8 ist nicht das Getreide des Landes Kanaan, sondern des Landes Sichon und Og, wo Israel sich aufhielt, bevor sie den Jordan \u00fcberquerten. Damit k\u00f6nnen wir die Worte f\u00fcr \u201eErnte\u201c \u05e2\u05b2\u05d1\u05d5\u05bc\u05e8 als \u201eErnte von der anderen Seite\u201c verstehen, d.h. Ernte, nicht aus dem Land Kanaan, sondern aus Sichon und Og.<\/p>\n<p>Diese Interpretation passt sehr gut zu dem, was wir einen Verse sp\u00e4ter lesen in Jos. 5:12.<\/p>\n<blockquote><p>\n  \u201eUnd das Manna h\u00f6rte auf am Tag, nachdem sie vom Ertrag des Landes gegessen hatten, und es gab kein Manna mehr f\u00fcr die Israeliten. Und in jenem Jahr a\u00dfen sie von der Ernte des Landes Kanaan.\u201c<br \/>\n  \u200e \u05d5\u05d9\u05bc\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05d1\u05bc\u05b9\u05ea \u05d4\u05b7\u05de\u05bc\u05b8\u05df \u05de\u05b4\u05de\u05bc\u05b8\u05d7\u05b3\u05e8\u05b8\u05ea \u05d1\u05bc\u05b0\u05d0\u05b8\u05db\u05b0\u05dc\u05b8\u05dd \u05de\u05b5\u05e2\u05b2\u05d1\u05d5\u05bc\u05e8 \u05d4\u05b8\u05d0\u05b8\u05e8\u05b6\u05e5 \u05d5\u05b0\u05dc\u05b9\u05d0\u05be\u05d4\u05b8\u05d9\u05b8\u05d4 \u05e2\u05d5\u05b9\u05d3 \u05dc\u05b4\u05d1\u05b0\u05e0\u05b5\u05d9 \u05d9\u05b4\u05e9\u05c2\u05b0\u05e8\u05b8\u05d0\u05b5\u05dc \u05de\u05b8\u05df \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b9\u05d0\u05db\u05b0\u05dc\u05d5\u05bc \u05de\u05b4\u05ea\u05bc\u05b0\u05d1\u05d5\u05bc\u05d0\u05b7\u05ea \u05d0\u05b6\u05e8\u05b6\u05e5 \u05db\u05bc\u05b0\u05e0\u05b7\u05e2\u05b7\u05df \u05d1\u05bc\u05b7\u05e9\u05bc\u05c1\u05b8\u05e0\u05b8\u05d4 \u05d4\u05b7\u05d4\u05b4\u05d9\u05d0\u05c3\n<\/p><\/blockquote>\n<p>Das Manna h\u00f6rte auf, es ruhte \u05d5\u05d9\u05bc\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05d1\u05bc\u05b9\u05ea. Wir erfahren, dass sie noch in diesem Jahr von der Ernte des Landes Kanaan a\u00dfen. Also nicht direkt nach Pessach, sondern irgendwann in diesem Jahr. Das Wort f\u00fcr \u201eErnte des Landes Kanaan\u201c ist \u200e \u05de\u05b4\u05ea\u05bc\u05b0\u05d1\u05d5\u05bc\u05d0\u05b7\u05ea \u05d0\u05b6\u05e8\u05b6\u05e5 \u05db\u05bc\u05b0\u05e0\u05b7\u05e2\u05b7\u05df. Hier wird das gew\u00f6hnliche Wort f\u00fcr \u201eErnte\u201c benutzt, n\u00e4mlich \u05ea\u05bc\u05b0\u05d1\u05d5\u05bc\u05d0\u05b8\u05d4 und nicht \u05e2\u05b2\u05d1\u05d5\u05bc\u05e8. Oben habe ich die Tatsache erw\u00e4hnt, das ganze Buch Joschua enthalte nur zwei Verse mit dem Wort \u201eErnte\u201c. Auf Hebr\u00e4isch sind es zwei unterschiedliche W\u00f6rter, obwohl diese zwei Verse nebeneinander stehen.<\/p>\n<p>Also muss \u05e2\u05b2\u05d1\u05d5\u05bc\u05e8 eine ganz andere Bedeutung haben, besonders wenn diese Verse nebeneinander stehen. Somit ist es m\u00f6glich, dass sie am 15. Nissan Getreide gegessen haben, da das Getreide nicht vom Land Kanaan war. Dieser Umstand widerspricht nicht der m\u00fcndlichen Tradition, das Omer Opfer am 16. Nissan darzubringen.<\/p>\n<h2>Und noch ein Argument<\/h2>\n<p>Raw Saadia Gaon bringt noch einen weiteren Beweis. Vor der Darbringung des Omers ist es verboten von neuem Getreide zu essen. Der Vers in Lev. 23:14 verr\u00e4t uns, welches Getreide erst nach dem Omer gegessen werden darf:<\/p>\n<blockquote><p>\n  \u200e \u05d5\u05b0\u05dc\u05b6\u05d7\u05b6\u05dd \u05d5\u05b0\u05e7\u05b8\u05dc\u05b4\u05d9 \u05d5\u05b0\u05db\u05b7\u05e8\u05b0\u05de\u05b6\u05dc \u05dc\u05b9\u05d0 \u05ea\u05b9\u05d0\u05db\u05b0\u05dc\u05d5\u05bc<br \/>\n  Brot, ger\u00f6stetes Getreide und K\u00f6rner d\u00fcrft ihr nicht essen.\n<\/p><\/blockquote>\n<p>Das Wort f\u00fcr \u201eger\u00f6stetes Getreide\u201c \u05e7\u05b8\u05dc\u05b4\u05d9 (Qali), das in Lev. 23:14 erw\u00e4hnt wird, ist sehr \u00e4hnlich zu dem Wort in Jos. 5:11, wo sie \u200e \u05de\u05b7\u05e6\u05bc\u05d5\u05b9\u05ea \u05d5\u05b0\u05e7\u05b8\u05dc\u05d5\u05bc\u05d9 Matzot und ger\u00f6stetes Korn (Qaluj) gegessen haben. Wenn \u05e7\u05b8\u05dc\u05b4\u05d9 (Qali) und \u05e7\u05b8\u05dc\u05d5\u05bc\u05d9 (Qaluj) identisch sind, dann kann man nicht behaupten, dass sie in Jos. 5:11 vom alten Getreide gegessen haben, weil \u05e7\u05b8\u05dc\u05b4\u05d9 (Qali) erst erlaubt ist, nachdem das Omer dargebracht wird. Was ist \u05e7\u05b8\u05dc\u05b4\u05d9 (Qali) und was ist \u05e7\u05b8\u05dc\u05d5\u05bc\u05d9 (Qaluj)?<\/p>\n<p>Das \u05e7\u05b8\u05dc\u05b4\u05d9 (Qali) bezeichnet feuchte Weizen neuer Ernte, die man r\u00f6stet. Dagegen ist \u05e7\u05b8\u05dc\u05d5\u05bc\u05d9 (Qaluj) ein eine Art ger\u00f6stetes Mehlgericht. Man k\u00f6nnte den Einwand machen: Steht denn nicht \u00fcber das Omer-Opfer \u200e \u05e7\u05b8\u05dc\u05d5\u05bc\u05d9 \u05d1\u05bc\u05b8\u05d0\u05b5\u05e9\u05c1 ger\u00f6stet (Qaluj) im Feuer (Lev. 2:14)? Also wurde das \u05e7\u05b8\u05dc\u05d5\u05bc\u05d9 in Jos. 5:11 auch vom neunen Getreide dargebracht, womit die ganze Argumentation zerst\u00f6rt w\u00e4re. Doch nein, das \u05e7\u05b8\u05dc\u05d5\u05bc\u05d9 in Lev. 2:14 bezeichnet nur etwas ger\u00f6stetes. Das kann alles m\u00f6gliche sein, wie K\u00f6rner, Brot oder Fleisch. Z.B. in Jer. 29:22 \u201eDer Ewige behandle dich wie Zidkijahu und wie Achab, die der K\u00f6nig von Babel im Feuer ger\u00f6stet (Qalam) hat!\u201c. Dagegen hei\u00dft das ger\u00f6stete Getreide von der neune Ernte \u05e7\u05b8\u05dc\u05b4\u05d9 (Qali). Folglich gibt es keine Verbindung zwischen \u05e7\u05b8\u05dc\u05b4\u05d9 in Lev. 23:14 und \u05e7\u05b8\u05dc\u05d5\u05bc\u05d9 in Jos. 5:11. Denn das \u05e7\u05b8\u05dc\u05d5\u05bc\u05d9 wird nur erw\u00e4hnt, um zu unterstreichen, dass das Manna aufh\u00f6rte und sie nun sich selbst Essen zubereiten mussten.<\/p>\n<h2>Zusammenfassung<\/h2>\n<p>Joschua und die Juden haben am 15. Nissan altes Getreide gegessen, das sie aus dem Land Sichon mitgebracht haben. Das Omer-Opfer war nicht notwendig, weil das Omer nur neues Getreide erlaubt aber nicht altes. Darauf deuten die Worte \u05e2\u05b2\u05d1\u05d5\u05bc\u05e8 und \u05ea\u05bc\u05b0\u05d1\u05d5\u05bc\u05d0\u05b8\u05d4, die im Kontrast stehen. Auch erfahren wir, dass sie von der Ernte des Landes irgendwann in jenem Jahr gegessen haben und nicht vorher. Die Worte \u05e7\u05b8\u05dc\u05b4\u05d9 und \u05e7\u05b8\u05dc\u05d5\u05bc\u05d9 haben unterschiedliche Bedeutungen und k\u00f6nnen nicht aufeinander bezogen werden. So erkl\u00e4rt Raw Saadia Gaon diese Verse gegen die Behauptungen der Kar\u00e4er, dass das Omer am Sonntag nach dem Schabbat dargebracht werden muss.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ab wann soll das Omeropfer dargebracht werden? Da das Datum von Schawuot davon abh\u00e4ngig ist, ist diese Diskussion \u00fcber die Vorschrift aus dem 3. Buch Mosche 23,15 keine unwichtige. Die Kar\u00e4er haben hier eine andere Auffassung als das rabbinische Judentum.<\/p>\n","protected":false},"author":32,"featured_media":4465,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_themeisle_gutenberg_block_has_review":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[1,210,56],"tags":[270,269,137],"class_list":["post-4460","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-allgemein","category-creative-commons","category-schawuot","tag-karaeer","tag-saadia-gaon","tag-torah"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/saadja_gaon.jpg?fit=1200%2C800&ssl=1","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4460","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/users\/32"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4460"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4460\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4471,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4460\/revisions\/4471"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4465"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4460"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4460"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.talmud.de\/tlmd\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4460"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}