Die Mischnah – Schekalim
Traktat Schekalim der Mischnah in deutscher Übersetzung und mit Kommentar.
Traktat Schekalim der Mischnah in deutscher Übersetzung und mit Kommentar.
Die Mischnah Bawa Metzia in deutscher Übersetzung und mit Kommentar.
§1 חַיָּבִים לְהִתְעַנּוֹת בְּתִשְׁעָה בְּאָב וּבְשִׁבְעָה עָשָׂר בְּתַמּוּז וּבְג׳ בְּתִשְׁרֵי וּבְעֲשָׂרָה בְּטֵבֵת מִפְּנֵי הַדְּבָרִים הָרָעִים שֶׁאֵרְעוּ בָהֶם. Man ist verpflichtet, am 9. Aw, am 17. Tammus, am 3. Tischri und am 10. Tewet zu fasten, wegen der schlimmen Ereignisse, die an diesen Tagen geschehen sind. Magen Awraham: Um die Herzen zur Umkehr zu erwecken – (wie Rambam schreibt) Mischnah Berurah: Diese Verpflichtung leitet sich aus den Worten der Propheten ab, wie es in der Schrift heißt (Secharja 8,19): »Das Fasten des vierten (Monats), das Fasten des fünften, das Fasten des siebten und das Fasten des zehnten…« Unsere Weisen – seligen Angedenkens – erklärten: »Das Fasten des vierten« ist der 17. Tammus, da er im vierten Monat liegt (nach der Zählung ab Nissan). »Das Fasten des fünften« ist der 9. Aw (Tischa beAw), da er im fünften Monat liegt. »Das Fasten des siebten« ist das Fasten Gedaljas, da es im siebten Monat (Tischri) liegt. »Das Fasten des zehnten« ist der 10. Tewet, da er im zehnten Monat liegt. An all diesen Tagen fastet ganz Israel wegen …
Die Mischnah, Traktat Pessachim in deutscher Übersetzung mit Kommentar.
Übersetzung und Kommentar des Mischna-Traktats Bikkurim.
Zur Person und den Übersetzungen von Schimon Bar-Efrat
Über Rabbiner Dr. Simon Bernfeld als Übersetzer des Tanach
talmud.de war einige Tage offline. Das hatte keine technische Ursache. Über die Hintergründe.
Die Königin von Saba im Midrasch
Die Autobiographie von Lazarus Goldschmidt. Aus dem Hebräischen rückübersetzt.